Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL: Français

Français: Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 13 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

Français | 13

Sécurité des personnes

Français

Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de

faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de

Avertissements de sécurité généraux

l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué

ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica-

pour l’outil

ments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un

Lire tous les avertissements

outil peut entraîner des blessures graves des personnes.

AVERTISSEMENT

de sécurité et toutes les ins-

Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter

tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions

une protection pour les yeux. Les équipements de sécu-

peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une

rité tels que les masques contre les poussières, les chaus-

blessure sérieuse.

sures de sécurité antidérapantes, les casques ou les pro-

Conserver tous les avertissements et toutes les instruc-

tections acoustiques utilisés pour les conditions

tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.

appropriées réduiront les blessures des personnes.

Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à

Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in-

votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon

terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou-

d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans

til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser

cordon d’alimentation).

ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’in-

terrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en

Sécurité de la zone de travail

position marche est source d’accidents.

Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les

Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en

zones en désordre ou sombres sont propices aux acci-

marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de

dents.

l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.

Ne pas faire fonctionner les outils électriques en at-

Ne pas se précipiter. Garder une position et un équi-

mosphère explosive, par exemple en présence de li-

libre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur

quides inflammables, de gaz ou de poussières. Les ou-

contrôle de l’outil dans des situations inattendues.

tils électriques produisent des étincelles qui peuvent

S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête-

enflammer les poussières ou les fumées.

ments amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les vê-

Maintenir les enfants et les personnes présentes à

tements et les gants à distance des parties en mouve-

l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions

ment. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux

peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.

longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.

Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement

Sécurité électrique

d’équipements pour l’extraction et la récupération des

Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées

poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correcte-

au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon

ment utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut

que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des outils

réduire les risques dus aux poussières.

à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des

socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.

Utilisation et entretien de l’outil

Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à

Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisi-

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de ma-

nières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de

nière plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

choc électrique si votre corps est relié à la terre.

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout ou-

humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil aug-

til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

mentera le risque de choc électrique.

dangereux et il faut le faire réparer.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives ré-

ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

duisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro-

Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

de choc électrique.

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est

d’utilisateurs novices.

inévitable, utiliser une alimentation protégée par un

Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

d’un RCD réduit le risque de choc électrique.

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 14 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

14 | Français

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

Utiliser la(les) poignée(s) auxiliaire(s) fournie(s) avec

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

l’outil. La perte de contrôle peut provoquer des blessures.

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

provisionnement locales. Un contact avec des conduites

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

d’électricité peut provoquer un incendie ou un choc élec-

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

trique. Un endommagement d’une conduite de gaz peut

Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

provoquer une explosion. La perforation d’une conduite

mément à ces instructions, en tenant compte des

d’eau provoque des dégâts matériels.

conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation

Arrêtez immédiatement l’appareil électrique lorsque

de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

l’outil coince. Attendez-vous à des couples de réaction

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

importants causant un contrecoup. L’outil se bloque

lorsque :

Utilisation des outils fonctionnant sur batteries

l’appareil électrique est surchargé ou

et précautions d’emploi

lorsqu’il coince dans la pièce à travailler.

Ne recharger qu’avec le chargeur spécifié par le fabri-

Bien tenir l’appareil électroportatif. Lors du vissage ou

cant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de bat-

du dévissage, il peut y avoir des couples de réaction instan-

teries peut créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé avec

tanés élevés.

un autre type de bloc de batteries.

Bloquer la pièce à travailler. Une pièce à travailler serrée

N’utiliser les outils qu’avec des blocs de batteries spé-

par des dispositifs de serrage appropriés ou dans un étau

cifiquement désignés. L’utilisation de tout autre bloc de

est fixée de manière plus sûre que tenue dans les mains.

batteries peut créer un risque de blessure et de feu.

Ne pas ouvrir l’accu. Risque de court-circuit.

Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé, le mainte-

Protéger l’accu de toute source de chaleur,

nir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple

comme p. ex. l’exposition directe au soleil, au

trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou

feu, à l’eau et à l’humidité. Il y a risque d’explo-

autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à

sion.

une connexion d’une borne à une autre. Le court-circui-

tage des bornes d’une batterie entre elles peut causer des

En cas d’endommagement et d’utilisation non

brûlures ou un feu.

conforme de l’accu, des vapeurs peuvent s’échapper.

Dans de mauvaises conditions, du liquide peut être

Ventiler le lieu de travail et, en cas de malaises, consul-

éjecté de la batterie ; éviter tout contact. En cas de

ter un médecin. Les vapeurs peuvent entraîner des irrita-

contact accidentel, nettoyer à l’eau. Si le liquide entre

tions des voies respiratoires.

en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide

N’utiliser l’accu qu’avec votre outil électroportatif

médicale. Le liquide éjecté des batteries peut causer des

Bosch. Seulement ainsi l’accu est protégé contre une sur-

irritations ou des brûlures.

charge dangereuse.

N’utiliser que des accus d’origine Bosch qui ont la ten-

Maintenance et entretien

sion indiquée sur la plaque signalétique de l’outil élec-

Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

troportatif. Lors de l’utilisation d’autres accus, p. ex. d’ac-

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

cus non authentiques, d’accus modifiés ou d’autres

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

fabricants, il y a danger de blessures et de dommages ma-

tériels causés par des accus qui explosent.

Avertissements de sécurité pour

Autres instructions de sécurité et

perceuses et visseuses

d’utilisation

GSB 18-2-LI

Les poussières de matières comme les peintures conte-

Porter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec

nant du plomb, certaines essences de bois, certains mi-

des perceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut

néraux ou métaux peuvent être nuisibles à la santé et

provoquer une perte de l’audition.

peuvent causer des réactions allergiques, des maladies

des voies respiratoires et/ou un cancer. Les matériaux

GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI

contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par

Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors

des personnes qualifiées.

de la réalisation d’une opération au cours de laquelle

Veillez à bien aérer la zone de travail.

l’organe de coupe ou la vis peut entrer en contact avec

Il est recommandé de porter un masque respiratoire

un câblage non apparent. Le contact avec un fil « sous

avec un niveau de filtration de classe P2.

tension » peut également mettre « sous tension » les par-

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-

ties métalliques exposées de l’outil électrique et provo-

ter en vigueur dans votre pays.

quer un choc électrique sur l’opérateur.

2 609 140 989 | (27.2.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 15 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

Français | 15

Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

Symbole Signification

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

Portez une protection acoustique.

flammer.

Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif

(p. ex. travaux d’entretien, changement d’outils, etc.)

et avant de le transporter ou de le stocker, bloquez tou-

Direction de déplacement

jours l’interrupteur Marche/Arrêt en position médiane.

Il y a risque d’accidents lorsqu’on appuie par mégarde sur

l’interrupteur Marche/Arrêt.

Direction de réaction

L’accu est fourni en état de charge faible. Afin de ga-

rantir la puissance complète de l’accu, chargez complè-

tement l’accu dans le chargeur avant la première mise

Vis

en service.

L’accu est équipé d’un contrôle de température CTN qui

ne permet de charger l’accu que dans la plage de tem-

Perçage sans percussion

pérature entre 0 °C et 45 °C. La durée de vie de l’accu

s’en trouve augmentée.

Perçage à percussion

Lisez les instructions d’utilisation du chargeur.

Ne posez l’outil électroportatif sur la vis que lorsqu’il

Faible vitesse de rotation

est arrêté. Les outils de travail en rotation peuvent glisser.

N’actionnez le commutateur de vitesse qu’à l’arrêt to-

tal de l’appareil électroportatif.

Vitesse de rotation élevée

Toujours pousser le commutateur de vitesse ou tourner

le commutateur du mode de service jusqu’à la butée.

Autrement, l’outil électroportatif risque d’être endomma-

Mise en marche

gé.

Afin d’économiser l’énergie, ne mettez l’outil électroporta-

Arrêt

tif en marche que quand vous l’utilisez.

Rotation droite/gauche

Symboles

Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et

UTension nominale

mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces

n

symboles et leur signification. L’interprétation correcte des

S

Nombre de chocs

symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-

n

0

1 Vitesse à vide (1ère vitesse)

portatif en toute sécurité.

n

0

2 Vitesse à vide (2ème vitesse)

Symbole Signification

M Couple max. conforméent à la norme

ISO 5393

GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI:

Perceuse-visseuse sans fil/perceuse-

Maçonnerie

visseuse à percussion sans fil

Métal

Partie marquée en gris : poignée

(surface de préhension isolante)

Bois

Ø Diamètre max. de perçage

ØØ max. de vis

N° d’article

Plage de serrage du mandrin

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

* Valeur en fonction du pack d’accus

Toutes les consignes de sécurité et

utilisé

toutes les instructions doivent être lues

L

wA

Niveau d’intensité acoustique

L

pA

Niveau de pression acoustique

Avant tous travaux sur l’outil électropor-

KIncertitude

tatif, sortez l’accu

a

h

Valeurs totales des vibrations

Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 16 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

16 | Français

Accessoires fournis

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Senior Vice President

Head of Product Certification

Perceuse-visseuse sans fil/perceuse-visseuse à percussion

Engineering

PT/ETM9

sans fil.

L’accu, l’outil de travail et d’autres accessoires décrits ou illus-

trés ne sont pas tous compris dans la fourniture.

Vous trouverez les accessoires complets dans notre pro-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

gramme d’accessoires.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

30.01.2013

Utilisation conforme

Niveau sonore et vibrations

L’outil électroportatif est conçu pour le vissage et le dévissage

Les valeurs de mesure du produit sont indiquées dans le ta-

des vis ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, le cé-

bleau à la page 141.

ramique et les matières plastiques. La GSB est également

conçue pour le perçage à percussion dans la brique, la maçon-

Valeurs totales du niveau sonore et des vibrations (somme

nerie et la pierre naturelle.

vectorielle des trois axes directionnels) relevées conformé-

ment à la norme EN 60745.

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

Caractéristiques techniques

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut

Les caractéristiques techniques du produit sont indiquées

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il

dans le tableau à la page 141.

est également approprié pour une estimation préliminaire de

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur

la charge vibratoire.

la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désigna-

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales

tions commerciales des différents outils électroportatifs

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant

peuvent varier.

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation

peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la

Déclaration de conformité

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

commandé de prendre aussi en considération les périodes

mité avec les normes ou documents normatifs suivants :

pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en

mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-

vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des

opérations de travail.

Montage et mise en service

Opération Figure Page

Retirer l’accu

1 142

Montage de l’accu

2 142

Montage de l’outil de travail

3 142

Sélection du sens de rotation

4 143

Présélection du couple

5 143

Réglage du mode de fonctionnement

6 144

Sélection mécanique de la vitesse

7 144

Mise en marche/arrêt

8 145

Sélection des accessoires

146

Nettoyage et entretien

Après chaque utilisation, nettoyez l’outil de travail, le porte-

outil et les ouïes de ventilation de l’outil électroportatif ainsi

Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes

que les ouïes de ventilation de l’accumulateur.

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un

travail impeccable et sûr.

2 609 140 989 | (27.2.13) Bosch Power Tools