Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL: Español
Español: Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-1886-001.book Page 17 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM
Español | 17
Service Après-Vente et Assistance
Elimination des déchets
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
chacun une voie de recyclage appropriée.
informations concernant les pièces de rechange également
Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec
sous :
les ordures ménagères !
www.bosch-pt.com
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre
Conformément à la directive européenne
disposition pour répondre à vos questions concernant nos
2012/19/UE, les équipements électriques
produits et leurs accessoires.
dont on ne peut plus se servir, et conformé-
Pour toute demande de renseignement ou commande de
ment à la directive européenne
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
fectueux doivent être isolés et suivre une
plaque signalétique.
voie de recyclage appropriée.
France
Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être
Vous êtes un utilisateur, contactez :
déposées directement auprès de :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Suisse
Tel. : 0811 360122
Batrec AG
(coût d’une communication locale)
3752 Wimmis BE
Fax : (01) 49454767
Batteries/piles :
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Lithium ion :
Respectez les indications données
Vous êtes un revendeur, contactez :
dans le chapitre « Transport »,
Robert Bosch (France) S.A.S.
page 17.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Sous réserve de modifications.
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Español
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Advertencias de peligro generales
Suisse
para herramientas eléctricas
Tel. : (044) 8471512
Lea íntegramente estas adverten-
Fax : (044) 8471552
ADVERTENCIA
cias de peligro e instrucciones. En
E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
Transport
un incendio y/o lesión grave.
Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-
para futuras consultas.
porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
mentaires.
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un
Seguridad del puesto de trabajo
tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de
faire appel à un expert en transport des matières dange-
Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
reuses.
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.
Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de
No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
Veuillez également respecter les règlementations supplémen-
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
taires éventuellement en vigueur.
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)
OBJ_BUCH-1886-001.book Page 18 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM
18 | Español
Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
herramienta eléctrica.
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-
ca.
Seguridad eléctrica
Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
de presentarse una situación inesperada.
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
una descarga eléctrica.
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
ganchar con las piezas en movimiento.
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
vo.
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
en la herramienta eléctrica.
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
No utilice el cable de red para transportar o colgar la
No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
ro dentro del margen de potencia indicado.
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
provocar una descarga eléctrica.
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
utilice solamente cables de prolongación apropiados
se reparar.
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
riesgo de una descarga eléctrica.
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través
accidentalmente la herramienta eléctrica.
de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible dife-
Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
rencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
Seguridad de personas
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
inexpertas son peligrosas.
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
provocarle serias lesiones.
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
protectores auditivos.
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
groso.
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
accidente.
2 609 140 989 | (27.2.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1886-001.book Page 19 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM
Español | 19
Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona-
Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar
das por acumulador
o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos
elevados pares de reacción.
Solamente cargar los acumuladores con los cargadores
recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-
con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-
te al previsto para el cargador.
co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que
con la mano.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la
herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-
No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-
res puede provocar daños e incluso un incendio.
tocircuito.
Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,
Proteja el acumulador del calor excesivo como,
monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-
p. ej., de una exposición prolongada al sol, del
tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-
fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo
circuito de los contactos del acumulador puede causar
de explosión.
quemaduras o un incendio.
Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada
La utilización inadecuada del acumulador puede provo-
puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco
car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de
el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.
un contacto accidental enjuagar el área afectada con
Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.
abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-
Únicamente utilice el acumulador en combinación con
curra además inmediatamente a un médico. El líquido
su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda
del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
Servicio
Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la
Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
tensión indicada en la placa de características de su he-
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen-
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados,
dad de la herramienta eléctrica.
o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y
causen daños personales o materiales.
Instrucciones de seguridad para
Instrucciones de seguridad y opera-
taladradoras y atornilladoras
ción adicionales
GSB 18-2-LI
El polvo de ciertos materiales como pinturas que con-
Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con
tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine-
percusión. El ruido intenso puede provocar sordera.
rales y metales puede ser nocivo para la salud, provo-
car reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias
GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI
y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto sola-
Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas
mente deberán ser procesados por especialistas.
al realizar trabajos en los que el útil o el tornillo pueda
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contac-
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro
to con conductores bajo tensión puede hacer que las par-
de la clase P2.
tes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
descarga eléctrica.
materiales a trabajar.
Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de su-
Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
ministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un
Antes de cualquier manipulación en la herramienta
accidente.
eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil,
Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en
detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a
posición central el selector de sentido de giro. Vd. po-
sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-
dría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del
tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro-
interruptor de conexión/desconexión.
cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una
El acumulador se suministra parcialmente cargado.
explosión. La perforación de una tubería de agua puede
Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,
causar daños materiales.
antes de su primer uso, cárguelo completamente en el
Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica
cargador.
si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la
El acumulador viene equipado con un control de tempe-
elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:
ratura NTC que únicamente permite su recarga dentro
— si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o
de un margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C.
— si éste se ladea en la pieza de trabajo.
Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)
OBJ_BUCH-1886-001.book Page 20 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM
20 | Español
De esta manera se consigue una elevada vida útil del
Simbología Significado
acumulador.
Taladrado con percusión
Lea las instrucciones de manejo del cargador.
Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-
Bajas revoluciones
tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res-
balar.
Solamente accione el selector de velocidad con la he-
Altas revoluciones
rramienta eléctrica detenida.
Siempre deslice el selector de velocidad o gire el selec-
tor del modo de operación hasta el tope. En caso contra-
Conexión
rio podría dañarse la herramienta eléctrica.
Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta
Desconexión
eléctrica cuando vaya a utilizarla.
Giro a derechas/izquierdas
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
UTensión nominal
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
n
S
Frecuencia de percusión
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
n
0
1 R.p.m. en vacío (1ª velocidad)
forma más segura, la herramienta eléctrica.
n
0
2 R.p.m. en vacío (2ª velocidad)
Simbología Significado
M Par máx. según ISO 5393
GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI:
Ladrillo
Atornilladora taladradora accu/atornilla-
Metal
dora-taladradora de percusión accu
Área marcada en gris: Empuñadura
Madera
(área de agarre aislada)
Ø Diámetro de taladro, máx.
Ø Ø máx. de tornillos
Nº de artículo
Capacidad del portabrocas
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
* Valor dependiente del acumulador utili-
zado
Lea íntegramente las indicaciones de se-
L
wA
Nivel de potencia acústica
guridad e instrucciones
L
pA
Nivel de presión sonora
KTolerancia
Retire el acumulador antes de cualquier
a
h
Nivel total de vibraciones
manipulación en la herramienta eléctrica
Material que se adjunta
Utilice unos protectores auditivos.
Atornilladora taladradora ACCU/atornilladora-taladradora de
percusión ACCU.
El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilus-
trados no corresponden al material que se adjunta de serie.
Dirección de movimiento
La gama completa de accesorios opcionales se detalla en
nuestro programa de accesorios.
Dirección de reacción
Utilización reglamentaria
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y aflo-
Atornillar
jar tornillos, así como para taladrar madera, metal, cerámica
y plástico. La GSB ha sido diseñada además para taladrar con
percusión en ladrillo, mampostería y piedra.
Taladrar sin percutir
2 609 140 989 | (27.2.13) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1886-001.book Page 21 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM
Español | 21
Datos técnicos
Información sobre ruidos y
Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la
vibraciones
página 141.
Los valores de medición del producto se detallan en la tabla
Preste atención al nº de artículo en la placa de características
de la página 141.
de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al-
Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres di-
gunos aparatos pueden variar.
recciones) determinado según EN 60745.
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
Declaración de conformidad
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
las vibraciones.
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
Senior Vice President
Head of Product Certification
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Engineering
PT/ETM9
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos
tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
30.01.2013
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Man-
tenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar
calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
Montaje y operación
Objetivo Figura Página
Desmontaje del acumulador
1 142
Montaje del acumulador
2 142
Montaje del útil
3 142
Ajuste del sentido de giro
4 143
Preselección del par de giro
5 143
Ajuste del modo de operación
6 144
Selector de velocidad mecánico
7 144
Conexión/desconexión
8 145
Selección de los accesorios opcionales
– 146
Mantenimiento y limpieza
Servicio técnico y atención al cliente
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
Después de cada uso limpie el útil, el portaútiles y las rejillas
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
de refrigeración de la herramienta eléctrica, así como las reji-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
llas de refrigeración del acumulador.
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)