Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL: Español

Español: Bosch GSR 18-2-LI PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 17 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

Español | 17

Service Après-Vente et Assistance

Elimination des déchets

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

chacun une voie de recyclage appropriée.

informations concernant les pièces de rechange également

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec

sous :

les ordures ménagères !

www.bosch-pt.com

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre

Conformément à la directive européenne

disposition pour répondre à vos questions concernant nos

2012/19/UE, les équipements électriques

produits et leurs accessoires.

dont on ne peut plus se servir, et conformé-

Pour toute demande de renseignement ou commande de

ment à la directive européenne

pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

2006/66/CE, les accus/piles usés ou dé-

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

fectueux doivent être isolés et suivre une

plaque signalétique.

voie de recyclage appropriée.

France

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être

Vous êtes un utilisateur, contactez :

déposées directement auprès de :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Suisse

Tel. : 0811 360122

Batrec AG

(coût d’une communication locale)

3752 Wimmis BE

Fax : (01) 49454767

Batteries/piles :

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Lithium ion :

Respectez les indications données

Vous êtes un revendeur, contactez :

dans le chapitre « Transport »,

Robert Bosch (France) S.A.S.

page 17.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 43119006

Sous réserve de modifications.

Fax : (01) 43119033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Español

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Advertencias de peligro generales

Suisse

para herramientas eléctricas

Tel. : (044) 8471512

Lea íntegramente estas adverten-

Fax : (044) 8471552

ADVERTENCIA

cias de peligro e instrucciones. En

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

Transport

un incendio y/o lesión grave.

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-

para futuras consultas.

porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

mentaires.

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un

Seguridad del puesto de trabajo

tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de

faire appel à un expert en transport des matières dange-

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

reuses.

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

trabajo pueden provocar accidentes.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé.

Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

Veuillez également respecter les règlementations supplémen-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

taires éventuellement en vigueur.

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

inflamar los materiales en polvo o vapores.

Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 18 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

18 | Español

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

herramienta eléctrica.

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

ca.

Seguridad eléctrica

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

de presentarse una situación inesperada.

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

una descarga eléctrica.

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

ganchar con las piezas en movimiento.

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

montados y que sean utilizados correctamente. El em-

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

vo.

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

en la herramienta eléctrica.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No utilice el cable de red para transportar o colgar la

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

ro dentro del margen de potencia indicado.

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

provocar una descarga eléctrica.

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

utilice solamente cables de prolongación apropiados

se reparar.

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

riesgo de una descarga eléctrica.

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través

accidentalmente la herramienta eléctrica.

de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible dife-

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

rencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica.

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

Seguridad de personas

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

inexpertas son peligrosas.

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

provocarle serias lesiones.

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

protectores auditivos.

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

groso.

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

accidente.

2 609 140 989 | (27.2.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 19 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

Español | 19

Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona-

Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar

das por acumulador

o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos

elevados pares de reacción.

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores

recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-

Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

te al previsto para el cargador.

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que

con la mano.

Solamente emplee los acumuladores previstos para la

herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-

No intente abrir el acumulador. Podría provocar un cor-

res puede provocar daños e incluso un incendio.

tocircuito.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,

Proteja el acumulador del calor excesivo como,

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

p. ej., de una exposición prolongada al sol, del

tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-

fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo

circuito de los contactos del acumulador puede causar

de explosión.

quemaduras o un incendio.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia.

un contacto accidental enjuagar el área afectada con

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

Únicamente utilice el acumulador en combinación con

curra además inmediatamente a un médico. El líquido

su herramienta eléctrica Bosch. Solamente así queda

del acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.

protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Servicio

Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

tensión indicada en la placa de características de su he-

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

rramienta eléctrica. Si se utilizan acumuladores diferen-

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados,

dad de la herramienta eléctrica.

o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y

causen daños personales o materiales.

Instrucciones de seguridad para

Instrucciones de seguridad y opera-

taladradoras y atornilladoras

ción adicionales

GSB 18-2-LI

El polvo de ciertos materiales como pinturas que con-

Colóquese unos protectores auditivos al taladrar con

tengan plomo, ciertos tipos de madera, algunos mine-

percusión. El ruido intenso puede provocar sordera.

rales y metales puede ser nocivo para la salud, provo-

car reacciones alérgicas, enfermedades respiratorias

GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI

y/o cáncer. Los materiales que contengan amianto sola-

Sujete el aparato por las superficies de agarre aisladas

mente deberán ser procesados por especialistas.

al realizar trabajos en los que el útil o el tornillo pueda

Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. El contac-

Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro

to con conductores bajo tensión puede hacer que las par-

de la clase P2.

tes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los

descarga eléctrica.

materiales a trabajar.

Emplee la(s) empuñadura(s) adicional(es), caso de su-

Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

ministrarse con la herramienta eléctrica. La pérdida de

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

control sobre la herramienta eléctrica puede provocar un

Antes de cualquier manipulación en la herramienta

accidente.

eléctrica (p.ej. en su mantenimiento, cambio de útil,

Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

etc.), así como al transportarla o guardarla, colocar en

detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a

posición central el selector de sentido de giro. Vd. po-

sus compañías abastecedoras. El contacto con conduc-

dría accidentarse en caso de un accionamiento fortuito del

tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro-

interruptor de conexión/desconexión.

cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una

El acumulador se suministra parcialmente cargado.

explosión. La perforación de una tubería de agua puede

Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador,

causar daños materiales.

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el

Desconecte inmediatamente la herramienta eléctrica

cargador.

si el útil se bloquea. Esté preparado para soportar la

El acumulador viene equipado con un control de tempe-

elevada fuerza de reacción. El útil se bloquea:

ratura NTC que únicamente permite su recarga dentro

si la herramienta eléctrica se sobrecarga, o

de un margen de temperatura entre 0 °C y 45 °C.

si éste se ladea en la pieza de trabajo.

Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 20 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

20 | Español

De esta manera se consigue una elevada vida útil del

Simbología Significado

acumulador.

Taladrado con percusión

Lea las instrucciones de manejo del cargador.

Solamente aplique la herramienta eléctrica desconec-

Bajas revoluciones

tada contra el tornillo. Los útiles en rotación pueden res-

balar.

Solamente accione el selector de velocidad con la he-

Altas revoluciones

rramienta eléctrica detenida.

Siempre deslice el selector de velocidad o gire el selec-

tor del modo de operación hasta el tope. En caso contra-

Conexión

rio podría dañarse la herramienta eléctrica.

Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta

Desconexión

eléctrica cuando vaya a utilizarla.

Giro a derechas/izquierdas

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-

UTensión nominal

nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-

moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-

n

S

Frecuencia de percusión

rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de

n

0

1 R.p.m. en vacío (1ª velocidad)

forma más segura, la herramienta eléctrica.

n

0

2 R.p.m. en vacío (2ª velocidad)

Simbología Significado

M Par máx. según ISO 5393

GSR 18-2-LI/GSB 18-2-LI:

Ladrillo

Atornilladora taladradora accu/atornilla-

Metal

dora-taladradora de percusión accu

Área marcada en gris: Empuñadura

Madera

(área de agarre aislada)

Ø Diámetro de taladro, máx.

Ø Ø máx. de tornillos

Nº de artículo

Capacidad del portabrocas

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

* Valor dependiente del acumulador utili-

zado

Lea íntegramente las indicaciones de se-

L

wA

Nivel de potencia acústica

guridad e instrucciones

L

pA

Nivel de presión sonora

KTolerancia

Retire el acumulador antes de cualquier

a

h

Nivel total de vibraciones

manipulación en la herramienta eléctrica

Material que se adjunta

Utilice unos protectores auditivos.

Atornilladora taladradora ACCU/atornilladora-taladradora de

percusión ACCU.

El acumulador, los útiles y demás accesorios descritos e ilus-

trados no corresponden al material que se adjunta de serie.

Dirección de movimiento

La gama completa de accesorios opcionales se detalla en

nuestro programa de accesorios.

Dirección de reacción

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para apretar y aflo-

Atornillar

jar tornillos, así como para taladrar madera, metal, cerámica

y plástico. La GSB ha sido diseñada además para taladrar con

percusión en ladrillo, mampostería y piedra.

Taladrar sin percutir

2 609 140 989 | (27.2.13) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1886-001.book Page 21 Wednesday, February 27, 2013 12:55 PM

Español | 21

Datos técnicos

Información sobre ruidos y

Los datos técnicos del producto se detallan en la tabla de la

vibraciones

página 141.

Los valores de medición del producto se detallan en la tabla

Preste atención al nº de artículo en la placa de características

de la página 141.

de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de al-

Nivel total de ruido y vibraciones (suma vectorial de tres di-

gunos aparatos pueden variar.

recciones) determinado según EN 60745.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

Declaración de conformidad

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

las vibraciones.

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

Senior Vice President

Head of Product Certification

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Engineering

PT/ETM9

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

30.01.2013

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Man-

tenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar

calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.

Montaje y operación

Objetivo Figura Página

Desmontaje del acumulador

1 142

Montaje del acumulador

2 142

Montaje del útil

3 142

Ajuste del sentido de giro

4 143

Preselección del par de giro

5 143

Ajuste del modo de operación

6 144

Selector de velocidad mecánico

7 144

Conexión/desconexión

8 145

Selección de los accesorios opcionales

146

Mantenimiento y limpieza

Servicio técnico y atención al cliente

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

Después de cada uso limpie el útil, el portaútiles y las rejillas

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

de refrigeración de la herramienta eléctrica, así como las reji-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

llas de refrigeración del acumulador.

tener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

productos y accesorios.

Bosch Power Tools 2 609 140 989 | (27.2.13)