Bosch GHO 14,4 V-LI Professional – страница 5
Инструкция к Bosch GHO 14,4 V-LI Professional
Türkçe |
81
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir
toz emme tertibatı kullanın.
– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.
– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-
zı tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-
kümlerine uyun.
Talaş atma tertibatını
1
düzenli aralıklarla temizleyin. Tıkanan
talaş atma yerini örneğin bir tahta parçası, basınçlı hava veya
benzeri aletlerle temizleyin.
Talaş atma yerini ellerinizle kavramayın.
Dönen parça-
lar tarafından yaralanabilirsiniz.
Optimum düzeyde emme yaptırabilmek için daima harici bir
emme donanımı veya bir toz/talaş torbası kullanın.
Harici toz emme (Bakınız: Şekil E)
Talaş atma yerinin iki tarafına da bir emme hortumu
(Ø 35 mm)
19
(aksesuar) takılabilir.
Emme hortumunu
19
bir elektrik süpürgesi (aksesuar) bağla-
yın. Bağlanabilecek elektrik süpürgelerinin genel görünüşünü
bu talimatın sonunda bulabilirsiniz.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmalıdır.
Özellikle sağlığa zararlı, kanserojen veya kuru tozları emdirir-
ken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik süpürgesi) kul-
lanın.
Alete entegre toz emme (Bakınız: Şekil E)
Küçük işlerde alete bir toz/talaş emme torbası (aksesuar)
20
takabilirsiniz. Toz torbası rakorunu talaş atma yerine
1
sıkıca
takın. Toz emme performansının optimum düzeyde kalması
için toz/talaş emme torbasını
20
zamanında boşaltın.
Talaş atma yönünün seçilmesi
Çevrim kolu
4
yardımı ile talaş atma
1
yönü sağa veya sola çev-
rilebilir. Çevrim kolunu
4
daima kilitleme yapıncaya kadar so-
nuna kadar bastırın. Seçilen talaş atma yönü çevrim kolu
4
üzerindeki bir ok sembolü ile gösterilir.
İşletim
İşletim türleri
Talaş derinliğinin ayarlanması
Döner düğme
2
ile talaş derinliği 0–1,6 mm arasında talaş de-
rinliği skalası
3
yardımı ile kademesiz olarak ayarlanabilir.
Çalıştırma
Akünün yerleştirilmesi
Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen
gerilime sahip orijinal Li-Ionen aküler kullanın.
Başka
akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden
olabilir.
Şarj olmuş aküyü
7
hissedilir biçimde kavrama yapıncaya ve
yerine düzgün biçimde oturuncaya kadar akü yuvasına itin.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini
çalıştırmak
için
önce
kapama/şalteri emni-
yetine basın
5
ve
sonra
açma kapama şalterine basın ve aç-
ma/kapama şalterini
6
basılı konumda tutun.
Elektrikli el aletini
kapamak
için açma/kapama şalterini
6
bı-
rakın.
Açıklama:
Güvenlik nedenleriyle açma/kapama şalteri
6
kilit-
lenmemeli, çalışma sırasında hep basılı tutulmalıdır.
Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-
nacağınız zaman açın.
Serbest dönüş freni
Alete entegre serbest dönüş freni aletin kapanmasından son-
ra bıçak milinin serbest dönüşte dönme süresini kısaltır.
Derin şarj emniyeti
Li-Ionen aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile de-
rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el
aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar-
tık hareket etmez.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Planya işlemi
İstediğiniz talaş derinliğini ayarlayın ve elektrikli el aletinin
planya tabanını
10
iş parçasına dayayın.
Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin.
Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme
kuvveti oluşabilir.
Elektrikli el aletini açın ve eşit itme kuvveti ile işlenecek yüzey-
de hareket ettirin.
Yüksek kaliteli yüzey elde edebilmek için düşük itme kuvveti
ile çalışın ve daima planya tabanının ortasına bastırma kuvveti
uygulayın.
Sert ahşap gibi sert malzemeleri işlerken veya maksimum
planya genişliğinden tam olarak yararlanabilmek için sadece
küçük talaş derinliği ayarlayın ve gerektiğinde itme kuvvetini
düşürün.
Aşırı itme kuvveti üst yüzey kalitesini düşürür ve talaş atma ye-
rinin daha çabuk tıkanmasına neden olur.
Sadece keskin planya bıçakları iyi bir kesme performansı sağ-
lar ve elektrikli el aletini korurlar.
Kenar tıraşlama (Bakınız: Şekil F)
Ön planya tabanında bulunan V-oluklar iş parçasının kenarla-
rının hızla ve kolayca tıraşlanmasına olanak sağlar. İlgili V-olu-
ğu istediğiniz tıraşlama genişliğinde kullanın. Bunu yapmak
için V-oluğu iş parçası kenarına yerleştirin ve bu kenar boyun-
ca planyayı hareket ettirin.
Paralellik ve açı mesnedi ile planya
(Bakınız: Şekiller G
–
I)
Paralellik mesnedini
21
veya açı mesnedini
25
tespit vidası
24
ile elektrikli el aletine takın. Yaptığınız işe uygun oluk derin-
liği mesnedini
28
tespit vidası
27
ile elektrikli el aletine takın.
Tespit somununu
23
gevşetin ve skalada
22
istediğiniz oluk
genişliğini ayarlayın. Tespit somununu
23
tekrar sıkın.
Kullanılan oluk
Ölçü a (mm)
yok
0 –2,5
küçük
1,5 –4,0
orta
2,0 –4,5
büyük
3,0 –5,5
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 81 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
82
| Türkçe
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
İstiğiniz oluk derinliğini oluk derinliği mesnedine
28
uygun
olarak ayarlayın.
İstediğiniz oluk derinliğine ulaşılıncaya kadar planya işlemini
tekrarlayın. Planyayı yandan kuvvet uygulayarak hareket ettirin.
Açı mesnedi ile açılandırma
Oluklarda ve yüzeylerde ge-
rekli eğim açısını açı ayar ter-
tibatı
26
ile ayarlayın.
Bakım ve servis
Bakım ve temizlik
Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-
ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-
ken her defasında aküyü alttan çıkarın.
Aletin açma/ka-
pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya
çıkabilir.
İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-
valandırma deliklerini daima temiz tutun.
Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri
için yetkili bir servise başvurun.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ-
men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek-
trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-
zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir:
Bosch genel olarak yedek
parçaları 7 yıl hazır tutar.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-
rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve
yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-
da bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-
suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Işıklar LTD.ŞTİ.
Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan
Adana
Tel.: 0322 3599710
Tel.: 0322 3591379
İdeal Eletronik Bobinaj
Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67
Aksaray
Tel.: 0382 2151939
Tel.: 0382 2151246
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: 0312 3415142
Tel.: 0312 3410203
Faz Makine Bobinaj
Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18
Antalya
Tel.: 0242 3465876
Tel.: 0242 3462885
Örsel Bobinaj
1. San. Sit. 161. Sok. No: 21
Denizli
Tel.: 0258 2620666
Bulut Elektrik
İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı
Elazığ
Tel.: 0424 2183559
Körfez Elektrik
Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71
Erzincan
Tel.: 0446 2230959
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 82 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Polski |
83
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşıma
yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük
olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu ile
veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin özel
hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenirken bir
tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.
Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin.
Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme-
yecek biçimde paketleyin.
Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.
Tasfiye
Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj mal-
zemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gön-
derilmek zorundadır.
Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine
atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2002/96/AT yönetmeliği uyarınca kullanım
ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve
2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı
veya kullanım ömrünü tamamlamış akü-
ler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezi-
ne yollanmak zorundadır.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki
uyarılara uyun 83.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy.
Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-
brze oświetlone.
Nieporządek w miejscu pracy lub nie-
oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-
niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np.
łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Podczas pracy elektro-
narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować
zapłon.
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości.
Odwrócenie uwagi może spowodo-
wać utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienio-
ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-
nia prądem.
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
ne.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-
gocią.
Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-
wyższa ryzyko porażenia prądem.
Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-
ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając
je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia
urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka
pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed
wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia.
Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-
bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-
sowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Uży-
cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na
zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-
dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 83 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
84
| Polski
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-
zów ciała.
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-
żeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-
dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-
czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem
lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić
się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie pal-
ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia
lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może
stać się przyczyną wypadków.
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-
rzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz, znaj-
dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-
prowadzić do obrażeń ciała.
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-
ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-
ce należy trzymać z daleka od ruchomych części.
Luźne
ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte
przez ruchome części.
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-
sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się,
że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie
urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie
pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-
leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-
nik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, które-
go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne
i musi zostać naprawione.
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-
niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-
czytały niniejszych przepisów.
Używane przez niedo-
świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-
by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia.
Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia
oddać do naprawy.
Wiele wypadków spowodowanych
jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-
rzędzia łatwiej się też prowadzi.
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-
narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi
akumulatorowych
Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-
lecanych przez producenta.
W przypadku użycia łado-
warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju
akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist-
nieje niebezpieczeństwo pożaru.
W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-
dzianych do tego celu akumulatorów.
Użycie innych
akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro-
żenie pożarem.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-
naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych
przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo-
wać zmostkowanie styków.
Zwarcie pomiędzy stykami
akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się
elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z
nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z
elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je-
żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo
skonsultować się z lekarzem.
Elektrolit może doprowa-
dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-
kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-
nych części zamiennych.
To gwarantuje, że bezpieczeń-
stwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy ze
strugami
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać
do całkowitego zatrzymania wału nożowego.
Odsłonię-
ty obracający się wał nożowy mógłby zaczepić o po-
wierzchnię, spowodować utratę kontroli nad narzędziem i
doprowadzić do ciężkich obrażeń.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 84 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Polski |
85
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować
na stabilnym podłożu i zabezpieczyć przed przesunię-
ciem za pomocą zacisków lub w inny sposób.
Jeżeli ob-
rabiany element przytrzymywany jest ręką lub przyciskany
do ciała, pozostaje on niestabilny, co może skutkować
utratą kontroli nad nim.
Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-
czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-
cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie.
Kontakt z
przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-
wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego.
Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do
wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje
szkody rzeczowe.
Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów.
Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem.
W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
Podczas obróbki strug należy trzymać w taki sposób,
aby podstawa struga przylegała płasko do obrabianego
materiału.
W przeciwnym wypadku strug mógłby się prze-
chylić podczas zagłębiania się w materiale i spowodować
obrażenia.
Nie należy nigdy obrabiać materiału, w którym znajdu-
ją się przedmioty metalowe, gwoździe lub śruby.
Może
to spowodować uszkodzenie noża i wału nożowego, a tak-
że zwiększenie poziomu drgań.
Nie otwierać akumulatora.
Istnieje niebezpieczeństwo
zwarcia.
W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-
nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów.
Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości
skonsultować się z lekarzem.
Gazy mogą uszkodzić drogi
oddechowe.
Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-
tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-
widziany.
Tylko w ten sposób można ochronić akumulator
przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-
my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono-
wej elektronarzędzia.
Użycie innych akumulatorów, np.
podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen-
tów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód
materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie prą-
dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest do heblowania na twar-
dym i stabilnym podłożu materiałów drewnianych, np. belek
lub desek. Stosowane może być też do fazowania krawędzi i
do strugania wręgów (felcowania).
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1
Wyrzut wiórów (na prawą lub lewą stronę)
2
Gałka do regulacji głębokości strugania (pokrycie
gumowe)
3
Podziałka głębokości strugania
4
Dźwignia do przestawiania kierunku wyrzutu wiórów
5
Blokada włącznika/wyłącznika
6
Włącznik/wyłącznik
7
Akumulator*
8
Przycisk odblokowujący akumulator*
9
Rowki typu „V“
10
Stopka struga
11
Rękojeść (pokrycie gumowe)
12
Klucz sześciokątny
13
Przycisk wskaźnika stanu naładowania baterii*
14
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora*
15
Głowica nożowa
16
Element mocujący noża
17
Śruba mocująca noża
18
Nóż z węglików spiekanych (HM/TC)
19
Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)*
20
Worek na pył/wióry*
21
Prowadnica równoległa*
22
Podziałka szerokości wręgowania*
23
Nakrętka ustalająca do regulacji szerokości wręgowania*
24
Śruba mocująca prowadnicy równoległej/kątowej*
25
Prowadnica kątowa*
26
Nakrętka ustalająca do regulacji kąta*
27
Śruba mocująca ogranicznika głębokości wręgowania*
28
Ogranicznik głębokości wręgowania*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-
nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć
w naszym katalogu osprzętu.
Akumulator należy chronić przed wysokimi
temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie-
niem, przed ogniem, wodą i wilgocią.
Istnieje za-
grożenie wybuchem.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 85 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
86
| Polski
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowa-
nego przez urządzenie wynosi standardowo 79 dB(A). Nie-
pewność pomiaru K=3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć
80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
a
h
=3,0 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-
stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona-
rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na
drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-
wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie
użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami
roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane
powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo-
zycji na drgania podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-
ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na
drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-
czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-
nie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-
stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-
stępujących norm i dokumentów normatywnych:
EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 17.12.2012
Montaż
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans-
portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z
elektronarzędzia.
Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń.
Ładowanie akumulatora (zob. rys. A)
Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na
stronach z osprzętem dodatkowym.
Tylko te ładowarki
dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro-
narzędziu akumulatora litowo-jonowego.
Wskazówka:
W momencie dostawy akumulator jest nałado-
wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż-
szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży-
ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej
chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze-
rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze-
nia ogniw akumulatora.
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic
Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za-
bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado-
wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone
przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.
Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie
naciskać ponownie włącznika.
Może to doprowadzić do
uszkodzenia akumulatora.
W celu wyjęcia akumulatora
7
wcisnąć przycisk odblokowują-
cy
8
i wyciągnąć akumulator z elektronarzędzia ruchem do do-
łu.
Nie należy przy tym używać siły
.
Klucz imbusowy
12
, który jest niezbędny do wymiany noża,
został umieszczony wewnątrz elektronarzędzia i powinien
tam być zawsze przechowywany.
Strug
GHO 14,4 V-LI
GHO 18 V-LI
Numer katalogowy
3 601 EA0 4..
3 601 EA0 3..
Napięcie znamionowe
V=
14,4
18
Prędkość obrotowa bez obciążenia
min
-1
14000
14000
Głębokość strugania
mm
0 –1,6
0 –1,6
Głębokość wręgowania
mm
0 –8
0 –8
maks. szerokość strugania
mm
82
82
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,5
2,6
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 86 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Polski |
87
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury
NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie tempe-
ratur pomiędzy 0 °C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą
żywotność akumulatora.
Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (zob. rys. B)
Stan naładowania akumulatora
7
pokazywany jest przez trzy
zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora
14
.
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora możliwe jest –
ze względów bezpieczeństwa – jedynie przy wyłączonym
elektronarzędziu.
Wcisnąć przycisk
13
, aby wyświetlić stan naładowania aku-
mulatora. Sprawdzanie stanu możliwe jest także przy wyję-
tym akumulatorze
7
.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku
13
nie zapali się żadna dioda
LED oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wy-
mienić.
Wymiana narzędzi
Zachować ostrożność przy wymianie noża. Nie chwytać
noża za ostrze.
Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia
się o krawędzie tnące.
Należy stosować wyłącznie oryginalne noże do struga typu
HM/TC firmy Bosch.
Wykonany z węglików spiekanych nóż (HM/TC) ma dwa
ostrza i można go stosować dwustronnie. Po stępieniu obu
krawędzi tnących, nóż
18
należy wymienić. Noży z węglików
spiekanych (HM/TC) nie wolno ostrzyć.
Demontaż noża (zob. rys. C)
Aby obrócić lub wymienić nóż
18
, należy przekręcić głowicę
15
tak, by znalazła się ona w pozycji równoległej do stopki
10
struga.
Zwolnić nieco obie śruby mocujące
17
za pomocą klucza
imbusowego
12
, obracając je o ok. 1 – 2 obrotów.
W razie potrzeby element mocujący
16
można poluzo-
wać lekkim uderzeniem odpowiedniego narzędzia, np.
drewnianego klina.
Wsuwając bokiem kawałek drewna, wypchać nóż
18
z
głowicy
15
.
Montaż noża (zob. rys. D)
Równomierna regulacja wysokości noża przy wymianie lub za-
mianie krawędzi tnącej, zapewniona jest przez specjalny ro-
wek prowadzący, znajdujący się na nożu.
Jeżeli zaistnieje taka potrzeba, należy wyczyścić osadzenie
noża w elemencie mocującym
16
, jak również sam nóż
18
.
Podczas montażu noża, należy zwrócić uwagę, aby był on do-
brze osadzony w prowadnicy elementu mocującego
16
i prze-
biegał równo z krawędzią boczną tylnej stopki struga
10
. Na
zakończenie montażu należy mocno dociągnąć obie śruby
mocujące
17
za pomocą klucza imbusowego
12
.
Wskazówka:
Przed rozpoczęciem pracy z narzędziem należy
skontrolować, czy śruby
17
są wystarczająco mocno dokrę-
cone. Przekręcić głowicę
15
ręką na uprzednią pozycję i
upewnić się, że nóż struga swobodnie się porusza (nigdzie nie
zaczepia).
Odsysanie pyłów/wiórów
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-
skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna,
minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-
wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z
pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-
akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-
ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-
mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-
na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-
dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu do-
stosowane do rodzaju obrabianego materiału.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-
cy.
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-
czem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Wyrzut wiórów
1
musi być regularnie czyszczony. Do czysz-
czenia zatkanego wyrzutu wiórów należy użyć odpowiedniego
narzędzia, np. kawałka drewna, sprężonego powietrza itp.
Nie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów.
Istnieje niebez-
pieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.
Aby zagwarantować optymalną wydajność odsysania, należy
zawsze stosować zewnętrzne źródło odsysania pyłu lub wo-
rek na pył/wióry.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. E)
Do wyrzutnika wiórów można z obu jego stron podłączyć wąż
odsysania (Ø 35 mm)
19
(osprzęt).
Połączyć wąż
19
z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby przyłą-
czenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na końcu
niniejszej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Odsysanie do worka (zob. rys. E)
Drobniejsze prace można przeprowadzać z podłączonym
workiem na pył/wióry (osprzęt)
20
. Wstawić króciec odsysa-
jący do wyrzutnika wiórów
1
. Dla zapewnienia optymalnej wy-
dajności odsysania, worek na pył i wióry
20
należy regularnie
opróżniać.
Wskaźnik LED
Pojemność
Światło ciągłe 3 x zielone
2/3
Światło ciągłe 2 x zielone
1/3
Światło ciągłe 1 x zielone
<1/3
Światło migające 1 x zielone
Rezerwa
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 87 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
88
| Polski
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Wyrzut wiórów na prawą lub lewą stronę
Za pomocą dźwigni
4
możliwe jest przestawienie wyrzutu wió-
rów
1
na prawą lub lewą stronę. Dźwignię
4
należy zawsze
wciskać do końca – aż do jej zaskoczenia w zapadce. Wybra-
ny kierunek wyrzutu wiórów ukazywany jest na dźwigni
4
za
pomocą symbolu w kształcie strzałki.
Praca
Rodzaje pracy
Ustawianie głębokości strugania
Za pomocą gałki
2
możliwa jest bezstopniowa regulacja głę-
bokości strugania do 0–1,6 mm, w oparciu o podziałkę głę-
bokości strugania
3
.
Uruchamianie
Włożenie akumulatora
Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-
towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab-
liczce znamionowej elektronarzędzia.
Zastosowanie
akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia
oraz grozi pożarem.
Włożyć naładowany akumulator
7
do uchwytu, tak aby w spo-
sób wyczuwalny zaskoczył w zapadce i ściśle przylegał.
Włączanie/wyłączanie
Aby
włączyć
elektronarzędzie należy
najpierw
zwolnić bloka-
dę
5
, a
następnie
wcisnąć włącznik/wyłącznik
6
i przytrzy-
mać go w tej pozycji.
Aby
wyłączyć
elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy-
łącznik
6
.
Wskazówka:
Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącz-
nik
6
nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez ca-
ły czas obróbki musi być wciśnięty przez obsługującego.
Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie nale-
ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.
Hamulec wybiegowy
Wbudowany hamulec wybiegowy skraca czas wybiegu wałka
nożowego po wyłączeniu elektronarzędzia.
Ochrona przed głębokim rozładowaniem
Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic
Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za-
bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado-
wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone
przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.
Wskazówki dotyczące pracy
Struganie
Nastawić pożądaną głębokość strugania i oprzeć elektrona-
rzędzie przednią częścią podstawy struga
10
o przedmiot
przeznaczony do obróbki.
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
materiałem.
W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-
czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
Włączyć elektronarzędzie i prowadzić po powierzchni obra-
bianego przedmiotu, zachowując przy tym równomierny po-
suw.
Aby uzyskać wysoką jakość obróbki, należy zachować jedynie
lekki posuw, starając się przy tym wypośrodkować nacisk na
podstawę struga.
Do obróbki twardych materiałów, np. twardego drewna, a
także przy wykorzystaniu maksymalnej szerokości strugania,
należy ustawić jedynie niewielką głębokość strugania i w razie
potrzeby zmniejszyć posuw struga.
Zbyt duży posuw zmniejsza jakość obróbki powierzchni i mo-
że prowadzić do szybkiego zatkania się wyrzutnika wiórów.
Tylko ostre noże gwarantują dobrą jakość obróbki i zapobie-
gają uszkodzeniom elektronarzędzia.
Fazowanie krawędzi (zob. rys. F)
Znajdujące się w przedniej podstawie struga rowki typu V
umożliwiają szybsze i łatwiejsze fazowanie krawędzi. W zależ-
ności od pożądanej szerokości fazy należy zastosować odpo-
wiedni rowek. W tym celu należy umieścić strug rowkiem typu
V na krawędź przedmiotu przeznaczonego do obróbki i i pro-
wadzić go wzdłuż tej krawędzi.
Struganie przy użyciu prowadnicy równoległej/kątowej
(zob. rys. G
–
I)
Zamontować prowadnicę równoległą
21
lub kątową
25
za po-
mocą śruby mocującej
24
na elektronarzędziu. W razie po-
trzeby zamontować ogranicznik głębokości wręgowania
28
za
pomocą śruby mocującej
27
na elektronarzędziu.
Zwolnić nakrętkę
23
i ustawić pożądaną szerokość wręgowa-
nia na podziałce
22
. Ponownie dokręcić nakrętkę
23
.
Ustawić pożądaną głębokość wręgowania za pomocą ogra-
nicznika głębokości
28
.
Dokonać kilkakrotnie procesu obróbki, aż do osiągnięcia po-
żądanej głębokości wręgu. Strug należy prowadzić, wywiera-
jąc nacisk z boku.
Ukosowanie za pomocą prowadnicy kątowej
Podczas ukosowania wręgów
i powierzchni należy ustawić
pożądany kąt ukosu, kierując
się kątem
26
.
Rowek
Rozmiar a (mm)
żaden
0 –2,5
mały
1,5 –4,0
średnioziarniste
2,0 –4,5
duży
3,0 –5,5
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 88 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Česky |
89
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np.
dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans-
portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z
elektronarzędzia.
Przy niezamierzonym uruchomieniu
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra-
żeń.
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-
rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w
czystości.
W razie awarii akumulatora należy zwrócić się do autoryzowa-
nego serwisu elektronarzędzi Bosch.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-
miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-
logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-
mionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-
nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-
że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz
informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-
nież pod adresem:
www.bosch-pt.com
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na
wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich
osprzętem.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: 22 7154460
Faks: 22 7154441
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Transport
Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają
wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz-
nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową
przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek
dalszych warunków.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro-
gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale-
ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących
opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas
przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się
z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa
nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu-
lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać
(przesuwać) w opakowaniu.
Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo-
wego.
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie
należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne-
go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów domowych!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE, niezdatne do użytku elektro-
narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną
2006/66/WE uszkodzone lub zużyte
akumulatory/baterie, należy zbierać osob-
no i doprowadzić do ponownego przetwo-
rzenia zgodnego z zasadami ochrony środo-
wiska.
Akumulatory/Baterie:
Li-Ion:
Proszę stosować się do wskazówek,
znajdujących się w rozdziale „Trans-
port“, str. 89.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny.
Zanedbání při dodržování va-
rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 89 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
90
| Česky
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-
bo páry zapálit.
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-
leko od Vašeho pracovního místa.
Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-
suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave-
na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně-
ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupra-
vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek-
trickým proudem.
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou-
dem.
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-
šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-
ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran
nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené
kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-
ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i
pro venkovní použití.
Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric-
kým proudem.
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-
kém prostředí, použijte proudový chránič.
Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-
pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte
žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli-
vem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při
použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-
le.
Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-
ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou,
ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení
elektronářadí, snižují riziko poranění.
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-
te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí-
te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-
mulátor.
Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači
nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to
může vést k úrazům.
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-
stroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se na-
chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-
pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu.
Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-
sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Po-
užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-
né elektronářadí.
S vhodným elektronářadím budete pra-
covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-
ný.
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-
pečné a musí se opravit.
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-
ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky
a/nebo odstraňte akumulátor.
Toto preventivní opatření
zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektroná-
řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome-
zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před
nasazením stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřova-
né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-
stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom
pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elek-
tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-
pečným situacím.
Svědomité zacházení a používání akumulátorového
nářadí
Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-
poručena výrobcem.
Pro nabíječku, která je vhodná pro
určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li
používána s jinými akumulátory.
Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-
mulátory.
Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-
ním a požárům.
Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-
ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné
drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře-
mostění kontaktů.
Zkrat mezi kontakty akumulátoru může
mít za následek opáleniny nebo požár.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 90 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Česky |
91
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-
na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu
opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí,
navštivte navíc i lékaře.
Vytékající akumulátorová kapali-
na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.
Servis
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-
ným odborným personálem a pouze s originálními ná-
hradními díly.
Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro hoblíky
Než elektronářadí odložíte, vyčkejte stavu klidu nožo-
vé hřídele.
Volně položená rotující nožová hřídel se může
zaseknout do povrchu a vést ke ztrátě kontroly a též k těž-
kým poraněním.
Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek či jiným
způsobem na stabilním podkladu.
Když držíte obrobek
jenom rukou nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,
což může vést ke ztrátě kontroly.
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel-
skou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může
vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového
vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po-
trubí způsobí věcné škody.
Nesahejte rukama do výfuku třísek.
Můžete se poranit o
rotující díly.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený
nástroj v obrobku vzpříčí.
Při práci držte hoblík vždy tak, aby patka hoblíku plo-
chou přiléhala na obrobek.
Jinak se může hoblík zpříčit a
vést k poraněním.
Nikdy nehoblujte přes kovové předměty, hřebíky nebo
šrouby.
Nože a nožová hřídel se mohou poškodit a vést ke
zvýšeným vibracím.
Neotvírejte akumulátor.
Existuje nebezpečí zkratu.
Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-
hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při
potížích vyhledejte lékaře.
Páry mohou dráždit dýchací
cesty.
Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-
tronářadím Bosch.
Jen tak bude akumulátor chráněn
před nebezpečným přetížením.
Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-
tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa-
dí.
Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin,
přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existu-
je nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím
akumulátorům.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a poky-
ny.
Zanedbání při dodržování varovných upo-
zornění a pokynů mohou mít za následek úraz
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po-
ranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne-
chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno k hoblování dřevěných materiálů na
pevné podložce jako např. trámů a prken. Hodí se i ke srážení
hran a k drážkování.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1
Výfuk třísek (volitelně vpravo/vlevo)
2
Otočný knoflík pro nastavení hloubky třísky (izolovaná
plocha rukojeti)
3
Stupnice hloubky třísky
4
Přestavovací páčka směru výfuku třísek
5
Blokování zapnutí spínače
6
Spínač
7
Akumulátor*
8
Odjišťovací tlačítko akumulátoru*
9
V-drážky
10
Patka hoblíku
11
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
12
Klíč na vnitřní šestihrany
13
Tlačítko ukazatele stavu nabití*
14
Ukazatel stavu nabití akumulátoru*
15
Nožová hlava
16
Upínací prvek hoblovacího nože
17
Upevňovací šroub hoblovacího nože
18
Hoblovací nůž HM/TC
19
Odsávací hadice (Ø 35 mm)*
20
Sáček na prach/třísky*
21
Podélný doraz*
22
Stupnice šířky drážky*
23
Zajišťovací matice pro nastavení šířky drážky*
24
Upevňovací šroub podélného/úhlového dorazu*
25
Úhlový doraz*
26
Zajišťovací matice pro nastavení úhlu*
27
Upevňovací šroub dorazu hloubky drážky*
28
Doraz hloubky drážky*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro-
gramu příslušenství.
Chraňte akumulátor před horkem, např. i před
trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a
vlhkostí.
Existuje nebezpečí výbuchu.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 91 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
92
| Česky
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Technická data
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky
79 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřes-
nost K stanoveny podle EN 60745:
a
h
=3,0 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-
řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou-
žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou
údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-
cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu-
hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na-
sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech-
nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor-
mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta-
novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 17.12.2012
Montáž
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-
nění vyjměte akumulátor.
Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Nabíjení akumulátoru (viz obr. A)
Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-
šenství.
Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem
Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí.
Upozornění:
Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro
zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze-
ním v nabíječce zcela nabijte.
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít.
Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“
chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu-
de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už
nebude pohybovat.
Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál
nestlačujte.
Akumulátor se může poškodit.
K odejmutí akumulátoru
7
stlačte odjišťovací tlačítko
8
a vy-
táhněte akumulátor dolů z elektronářadí.
Nepoužívejte při-
tom žádné násilí.
Pro výměnu hoblovacích nožů potřebný klíč na vnitřní šesti-
hrany
12
je umístěný uvnitř elektronářadí a měl by tam být
vždy ukládán.
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí
nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C. Tím se dosáhne
vysoké životnosti akumulátoru.
Dbejte upozornění k zpracování odpadu.
Ukazatel stavu nabití akumulátoru (viz obr. B)
Tři zelené kontrolky LED ukazatele stavu nabití akumulátoru
14
indikují stav nabití akumulátoru
7
. Z bezpečnostních důvo-
dů je dotaz na stav nabití možný pouze za stavu klidu elektro-
nářadí.
Stiskněte tlačítko
13
, aby se ukázal stav nabití. To je možné i
u odejmutého akumulátoru
7
.
Hoblík
GHO 14,4 V-LI
GHO 18 V-LI
Objednací číslo
3 601 EA0 4..
3 601 EA0 3..
Jmenovité napětí
V=
14,4
18
Otáčky naprázdno
min
-1
14000
14000
Hloubka třísky
mm
0 –1,6
0 –1,6
Hloubka drážky
mm
0 –8
0 –8
Max. šířka hoblovaní
mm
82
82
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,5
2,6
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
LED
Kapacita
trvalé světlo 3 x zelené
2/3
trvalé světlo 2 x zelené
1/3
trvalé světlo 1 x zelené
<1/3
blikající světlo 1 x zelené
rezerva
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 92 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Česky |
93
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Nesvítí-li po stlačení tlačítka
13
žádná LED, je akumulátor
vadný a musí být vyměněn.
Výměna nástroje
Pozor při výměně hoblovacích nožů. Hoblovací nože
neuchopujte na řezných hranách.
Na ostrých řezných
hranách se můžete zranit.
Používejte pouze originální hoblovací nože HM/TC firmy
Bosch.
Hoblovací nůž z tvrdokovu (HM/TC) má 2 břity a lze jej obrátit.
Jsou-li obě řezné hrany tupé, musí se hoblovací nůž
18
vymě-
nit. Hoblovací nůž HM/TC nesmí být naostřován.
Demontáž hoblovacího nože (viz obr. C)
Pro obrácení nebo nahrazení hoblovacího nože
18
otáčejte
nožovou hlavu
15
, až stojí rovnoběžně s patkou hoblíku
10
.
Povolte 2 upevňovací šrouby
17
pomocí klíče na vnitřní
šestihrany
12
o ca. 1 – 2 otočení.
Je-li to nutné, uvolněte upínací prvek
16
lehkým úderem
pomocí vhodného nástroje, např. dřevěného klínu.
Pomocí kousku dřeva vysuňte hoblovací nůž
18
bokem z
nožové hlavy
15
ven.
Montáž hoblovacího nože (viz obr. D)
Díky vodící drážce hoblovacího nože je při výměně příp. obrá-
cení vždy zaručeno jednotné nastavení výšky.
Je-li to nutné, usazení nože v upínacím prvku
16
a hoblovací
nůž
18
očistěte.
Při namontování hoblovacího nože dbejte na to, aby bezvad-
ně seděl v upínacím vedení upínacího prvku
16
a byl vyrovnán
do jedné přímky s boční hranou zadní patky hoblíku
10
. Ná-
sledně pevně utáhněte 2 upevňovací šrouby
17
pomocí klíče
na vnitřní šestihrany
12
.
Upozornění:
Před uvedením do provozu zkontrolujte pevné
usazení upevňovacích šroubů
17
. Rukou protočte nožovou
hlavu
15
a zajistěte, aby se hoblovací nůž nikde nedotýkal.
Odsávání prachu/třísek
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-
hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon-
takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re-
akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v
blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře-
vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze
specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-
sávání prachu.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
Pravidelně čistěte výfuk třísek
1
. Pro čištění ucpaného výfuku
třísek použijte vhodný nástroj, např. kousek dřeva, tlakový
vzduch, atd.
Nesahejte rukama do výfuku třísek.
Můžete se poranit o
rotující díly.
Pro zaručení optimálního odsávání vždy používejte zařízení
pro externí odsávání nebo sáček na prach/třísky.
Externí odsávání (viz obr. E)
Na výfuk třísek lze oboustranně nastrčit odsávací hadici
(Ø 35 mm)
19
(příslušenství).
Odsávací hadici
19
spojte s vysavačem (příslušenství). Pře-
hled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto ná-
vodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Vlastní odsávání (viz obr. E)
Při malých pracech můžete připojit sáček na prach/třísky (pří-
slušenství)
20
. Hrdlo prachového sáčku nastrčte pevně do vý-
fuku třísek
1
. Sáček na prach/třísky
20
včas vyprazdňujte, tím
zůstane zachováno optimální pohlcování prachu.
Volitelný výfuk třísek
Pomocí přestavovací páčky
4
lze přestavit výfuk třísek
1
do-
prava nebo doleva. Přestavovací páčku
4
zatlačte vždy až k za-
skočení do koncové polohy. Zvolený směr výfuku třísek je
udaný symbolem šipky na přestavovací páčce
4
.
Provoz
Druhy provozu
Nastavení hloubky třísky
Pomocí otočného knoflíku
2
lze plynule nastavit hloubku třís-
ky 0–1,6 mm podle stupnice hloubky třísky
3
.
Uvedení do provozu
Nasazení akumulátoru
Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy
Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho
elektronářadí.
Používání jiných akumulátorů může vést ke
zraněním a k nebezpečí požáru.
Vložte nabitý akumulátor
7
do uchycení akumulátoru až zna-
telně zaskočí a v jedné rovině přiléhá.
Zapnutí – vypnutí
Pro
uvedení do provozu
stlačte
nejprve
blokování zapnutí
5
a
následně
stlačte spínač
6
a podržte jej stlačený.
K
vypnutí
elektronářadí spínač
6
uvolněte.
Upozornění:
Z bezpečnostních důvodů nelze spínač
6
zaare-
tovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.
Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej
používáte.
Doběhová brzda
Integrovaná doběhová brzda zkracuje doběh nožové hřídele
po vypnutí elektronářadí.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 93 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
94
| Česky
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Ochrana proti hlubokému vybití
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“
chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu-
de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už
nebude pohybovat.
Pracovní pokyny
Proces hoblování
Nastavte požadovanou hloubku třísky a přiložte elektronářadí
předním dílem patky hoblíku
10
na obrobek.
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
Ji-
nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený
nástroj v obrobku vzpříčí.
Zapněte elektronářadí a veďte jej s rovnoměrným posuvem
přes opracovávaný povrch.
Pro docílení kvalitního povrchu pracujte jen s malým posuvem
a tlačte uprostřed na patku hoblíku.
Při opracování tvrdých materiálů, např. tvrdého dřeva, a též
při využití maximální šířky hoblování nastavte jen malé hloub-
ky třísky a snižte popř. posuv hoblíku.
Nadměrný posuv snižuje jakost povrchu a může vést k rychlé-
mu ucpání výfuku třísek.
Pouze ostré hoblovací nože dávají dobrý řezný výkon a šetří
elektronářadí.
Srážení hran (viz obr. F)
V přední patce hoblíku se nacházející drážky tvaru V umožňují
rychlé a jednoduché srážení hran obrobku. Použijte příslušnou
drážku tvaru V podle požadované šířky sražení. K tomu nasaď-
te hoblík V-drážkou na hranu obrobku a veďte jej podél ní.
Hoblování s podélným/úhlovým dorazem
(viz obrázky G
–
I)
Podélný doraz
21
resp. úhlový doraz
25
namontujte pokaždé
pomocí upevňovacího šroubu
24
na elektronářadí. Podle na-
sazení namontujte doraz hloubky drážky
28
pomocí upevňo-
vacího šroubu
27
na elektronářadí.
Povolte zajišťovací matici
23
a nastavte požadovanou šířku
drážky na stupnici
22
. Zajišťovací matici
23
opět utáhněte.
Adekvátně nastavte požadovanou hloubku drážky pomocí do-
razu hloubky drážky
28
.
Několikrát proveďte proces hoblování, až je dosaženo poža-
dované hloubky drážky. Hoblík veďte s bočním přítlakem.
Ukosování pomocí úhlového dorazu
Při ukosování drážek a ploch
nastavte potřebný úhel úkosu
pomocí nastavení úhlu
26
.
Údržba a servis
Údržba a čištění
Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-
měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-
nění vyjměte akumulátor.
Při neúmyslném stlačení spí-
nače existuje nebezpečí poranění.
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pokud už akumulátor není schopný funkce, obraťte se prosím
na autorizované servisní středisko pro elektronářadí Bosch.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru-
še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní-
mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-
šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in-
formace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
k našim výrobkům a jejich příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: 519 305700
Fax: 519 305705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav-
kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory
mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po
silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře-
prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky
na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt-
ně přizván expert na nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško-
zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor
zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.
Zpracování odpadů
Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají
být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-
címu životní prostředí.
Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov-
ního odpadu!
Použitá drážka
Rozměr a
(mm)
žádná
0 –2,5
malá
1,5 –4,0
střední
2,0 –4,5
velká
3,0 –5,5
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 94 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Slovensky |
95
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES mu-
sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle
evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne-
bo opotřebované akumulátory/baterie ro-
zebrané shromážděny a dodány k opětov-
nému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Akumulátory/baterie:
Li-Ion:
Prosím dbejte upozornění v odstavci
„Přeprava“, strana 94.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné upozorne-
nia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie
dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta-
rostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie-
te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája-
né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-
buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach.
Ručné elektrické náradie vy-
tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia zdržia-
vali v blízkosti pracoviska.
Pri odpútaní pozornosti zo
strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná-
radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-
hu elektrickým prúdom.
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-
chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-
sá, sporáky a chladničky.
Keby by bolo Vaše telo uzemne-
né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-
kosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-
šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-
senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave-
senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za
prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne-
dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s
olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-
trickým prúdom.
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-
lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použi-
tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo
vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-
dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri
poruchových prúdoch.
Použitie ochranného spínača pri
poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-
koholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže mať
pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomô-
cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-
covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa
druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-
tia znižujú riziko poranenia.
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-
trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky
do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred
chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-
radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-
die vypnuté.
Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-
trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za
následok nehodu.
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-
cie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj
alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného
elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia
osôb.
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-
ných situáciách lepšie kontrolovať.
POZOR
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 95 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
96
| Slovensky
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-
júcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo
šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-
vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu,
presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-
vané.
Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na
zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra-
chom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-
te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný
druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického ná-
radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom
rozsahu výkonu náradia.
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-
ré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zap-
núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-
vy odborníkovi.
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-
vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-
suvky.
Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-
mu spusteniu ručného elektrického náradia.
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-
to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-
mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny.
Ručné
elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú
neskúsené osoby.
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-
lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo
či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-
ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať
správne fungovanie ručného elektrického náradia.
Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-
meniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou
údržbou elektrického náradia.
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-
stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-
ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-
rú budete vykonávať.
Používanie ručného elektrického
náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť
k nebezpečným situáciám.
Starostlivé používanie akumulátorového ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré
odporúča výrobca akumulátora.
Ak sa používa nabíjač-
ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na
nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po-
žiaru.
Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-
né akumulátory.
Používanie iných akumulátorov môže
mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.
Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby
mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca-
mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob-
nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť
premostenie kontaktov.
Skrat medzi kontaktmi akumulá-
tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.
Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať
kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou.
Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa
dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami,
po výplachu očí vyhľadajte aj lekára.
Unikajúca kvapa-
lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po-
kožky alebo popáleniny.
Servisné práce
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-
kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-
né súčiastky.
Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia
zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre hoblíky
Počkajte, kým sa nožový hriadeľ celkom zastaví, až po-
tom ručné elektrické náradie odkladajte.
Voľne ležiaci
rotujúci nožový hriadeľ sa môže svojou povrchovou plo-
chou zaseknúť, spôsobiť stratu kontroly a takisto aj vážne
poranenia.
Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou zvierok alebo
iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke.
Keď bu-
dete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete pri-
tískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať stratu
kontroly nad náradím.
Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
Kon-
takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-
žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-
kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-
ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú
škodu.
Nesiahajte rukami do otvoru na vyhadzovania triesok.
Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť.
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
tom stave.
Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-
stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
Pri práci držte hoblík vždy tak, aby klzná pätka hoblíka
ležala na obrobku.
Inak by sa mohol hoblík zahraniť a spô-
sobiť Vám poranenie.
Nikdy nehobľujte cez kovové predmety, klince alebo
skrutky.
Nôž a nožový hriadeľ by sa mohli poškodiť a vyvo-
lať zvýšené vibrácie náradia.
Akumulátor neotvárajte.
Hrozí nebezpečenstvo skrato-
vania.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 96 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Slovensky |
97
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-
ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé
výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí-
pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc.
Tieto vý-
pary môžu podráždiť dýchacie cesty.
Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným
elektrickým náradím Bosch.
Len takto bude akumulátor
chránený pred nebezpečným preťažením.
Používajte len originálne akumulátory Bosch s napä-
tím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektric-
kého náradia.
Pri použití iných akumulátorov, napríklad
rôznych napodobnenín, upravovaných akumulátorov ale-
bo výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia
alebo vznik vecných škôd následkom výbuchu akumuláto-
ra.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené s pevným upnutím ob-
rábaného materiálu na pevnú podložku na hobľovanie, napr.
hranolov a dosák. Hodí sa aj na zrážanie hrán a na drážkova-
nie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra-
zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu
na používanie.
1
Vyhadzovanie triesok (voliteľne vpravo/vľavo)
2
Otočný gombík na nastavenie hĺbky úberu (izolovaná
plocha rukoväte)
3
Stupnica hĺbky úberu
4
Páka na presúvanie otvoru na vyhadzovanie triesok
5
Blokovanie zapínania pre vypínač
6
Vypínač
7
Akumulátor*
8
Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora*
9
Drážky tvaru V
10
Klzná pätka
11
Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
12
Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
13
Tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia akumulátora*
14
Indikácia stavu nabitia akumulátora*
15
Nožová hlava
16
Upínací element pre hobľovací nôž
17
Upevňovacia skrutka pre hobľovací nôž
18
Hobľovací nôž HM/TC
19
Odsávacia hadica (Ø 35 mm)*
20
Vrecko na prach/triesky*
21
Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti)*
22
Stupnica šírky drážky*
23
Aretačná matica na nastavenie šírky drážky*
24
Upevňovacia skrutka pre paralelný/uhlový doraz*
25
Uhlový doraz*
26
Aretačná matica pre nastavenie uhla*
27
Upevňovacia skrutka dorazu hĺbky drážky*
28
Hĺbkový drážkový doraz*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ-
nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom
programe príslušenstva.
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-
ky 79 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad
80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
a
h
=3,0 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj
pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom,
vodou a vlhkosťou.
Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Hoblík
GHO 14,4 V-LI
GHO 18 V-LI
Vecné číslo
3 601 EA0 4..
3 601 EA0 3..
Menovité napätie
V=
14,4
18
Počet voľnobežných obrátok
min
-1
14000
14000
Hĺbka úberu
mm
0 –1,6
0 –1,6
Hĺbka drážky
mm
0 –8
0 –8
max. hobľovacia šírka
mm
82
82
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,5
2,6
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 97 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
98
| Slovensky
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa-
nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa-
doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru-
hy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podro-
buje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-
ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za-
ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-
ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-
rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-
radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-
ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-
by.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže-
nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako
sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-
vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-
loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý-
robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami
alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano-
vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza
u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 17.12.2012
Montáž
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako
aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-
dia.
V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Nabíjanie akumulátorov (pozri obrázok A)
Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-
ne príslušenstva.
Len tieto nabíjačky sú konštruované na
spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho
ručného elektrického náradia.
Upozornenie:
Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom
stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým
použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to-
ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí-
jania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-
tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie
sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa
už nepohybuje.
Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-
dia už viac vypínač nestláčajte.
Akumulátor by sa mohol
poškodiť.
Na demontáž akumulátora
7
stlačte uvoľňovacie tlačidlá
8
a
vytiahnite akumulátor z ručného elektrického náradia sme-
rom dole.
Nepoužívajte pritom neprimeranú silu.
Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
12
ktorý je potrebný
na výmenu hobľovacieho noža, je uložený vo vnútri ručného
elektrického náradia a mali by ste ho na toto miesto aj vždy
odkladať.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí
nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 45 °C.
Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumulátora.
Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.
Indikácia stavu nabitia akumulátora (pozri obrázok B)
Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora
14
indikujú stav nabitia akumulátora
7
. Z bezpečnostných dôvo-
dov sa môže urobiť kontrola stavu nabitia akumulátora len vo
vypnutom stave ručného elektrického náradia.
Stlačte tlačidlo
13
, ak chcete vyvolať na displej stav nabitia
akumulátora. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor
7
vy-
bratý z náradia.
Ak sa po stlačení tlačidla
13
nerosvieti žiadna dióda LED, je
akumulátor pokazený a treba ho vymeniť.
Výmena nástroja
Pri výmene hobľovacích nožov postupujte opatrne. Ne-
chytajte hobľovací nôž tak, aby ste sa dotýkali rezných
hrán.
Ostré rezné hrany by Vám mohli spôsobiť poranenie.
Používajte len originálne hobľovacie nože HM/TC Bosch.
Hobľovací nôž zo spekaného karbidu (HM/TC) má dve rezné
hrany a možno ho otočiť. Keď sa obe rezné hrany otupili, treba
hobľovací nôž
18
vymeniť za nový. Hobľovacie nože HM/TC sa
nesmú ostriť.
Demontáž hobľovacieho noža (pozri obrázok C)
Ak potrebujete obrátiť na druhú stranu alebo vymeniť hob-
ľovací nôž
18
za nový, otočte nožovú hlavu
15
tak, aby bola
rovnobežne s klznou pätkou
10
.
Uvoľnite 2 upevňovacie skrutky
17
pomocou kľúča na
skrutky s vnútorným šesťhranom
12
približne o 1 – 2 ob-
rátky.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
LED
Kapacita
Trvalé svetlo 3 x zelená LED
2/3
Trvalé svetlo 2 x zelená LED
1/3
Trvalé svetlo 1 x zelená LED
<1/3
Blikajúce svetlo 1 x zelená LED
Rezerva
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 98 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
Slovensky |
99
Bosch Power Tools
1 609 92A 00T | (14.1.13)
V prípade potreby uvoľnite upínací element
16
pomocou
jemného úderu nejakým vhodným nástrojom, napr. po-
mocou dreveného klinu.
Pomocou kúska dreva vysuňte hobľovací nôž
18
bočnou
stranou z nožovej hlavy
15
.
Montáž hobľovacieho noža (pozri obrázok D)
Vďaka vodiacej drážke hobľovacieho noža sa pri výmene
resp. pri zmene strany zabezpečí vždy rovnomerné výškové
nastavenie hobľovacieho noža.
V prípade potreby vyčistite dosadaciu plochu noža v upína-
com prípravku
16
aj samotný hobľovací nôž
18
.
Pri montáži hobľovacieho noža dávajte pozor na to, aby hob-
ľovací nôž bezchybne sedel v upínacom vedení upínacieho
prípravku
16
a ležal v jednej rovine s bočnou hranou zadnej kl-
znej pätky
10
. Potom utiahnite 2 upevňovacie skrutky
17
po-
mocou kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom
12
.
Upozornenie:
Pred zapnutím náradia vždy skontrolujte spo-
ľahlivé uchytenie – utiahnutie upevňovacích skrutiek
17
.
Otáčajte nožovú hlavu
15
rukou a presvedčte sa, či sa hob-
ľovací nôž v žiadnej polohe ničoho nedotýka.
Odsávanie prachu a triesok
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-
cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a
kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra-
chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re-
akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov-
níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco-
viska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko-
vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet-
kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra-
covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na
ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú
opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon-
krétneho obrábaného materiálu.
Pravidelne čistite otvor na vyhadzovanie triesok
1
. Na vyčiste-
nie upchatého otvoru na vyhadzovanie triesok použite vhodný
nástroj, napr. nejaký kúsok dreva, stlačený vzduch a pod.
Nesiahajte rukami do otvoru na vyhadzovania triesok.
Rotujúce súčiastky by Vás mohli poraniť.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania vždy používajte ne-
jaké externé odsávacie zariadenie alebo vrecko na
prach/triesky.
Externé odsávanie (pozri obrázok E)
Na otvor na vyhadzovanie triesok môžete na z ktorúkoľvek z
oboch strán pripojiť odsávaciu hadicu (Ø 35 mm)
19
(príslu-
šenstvo).
Spojte odsávaciu hadicu
19
s nejakým vysávačom (príslušen-
stvo). Prehľad pripojení rozličných typov vysávačov nájdete
na konci tohto Návodu na používanie.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného ma-
teriálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, ra-
kovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny
vysávač.
Vlastné odsávanie (pozri obrázok E)
Keď vykonávate práce menšieho rozsahu, môžete pripojiť zá-
sobník na prach (príslušenstvo)
20
. Nasuňte hrdlo zásobníka
na prach do otvoru na vyhadzovanie triesok
1
. Vrecko na
prach/triesky
20
zavčasu vyprázdňujte, aby bolo odsávanie
prachu zachované na optimálnej úrovni.
Voliteľný otvor na vyhadzovanie triesok
Pomocou prepínacej páky na presúvanie otvoru na vyhadzo-
vanie triesok
4
sa dá otvor na vyhadzovanie triesok
1
nastaviť
na ľavú stranu alebo na pravú stranu. Páku na presúvanie ot-
voru na vyhadzovanie triesok
4
zatlačte vždy do koncovej po-
lohy tak, aby v nej zaskočila. Zvolený smer vyhadzovania trie-
sok bude indikovaný na prepínacej páke pomocou symbolu
šípky
4
.
Prevádzka
Druhy prevádzky
Nastavenie hĺbky úberu
Pomocou otočného gombíka
2
sa dá plynulo nastavovať hĺbka
úberu v rozsahu 0–1,6 mm na základe stupnice hĺbky úberu
3
.
Uvedenie do prevádzky
Vloženie akumulátora
Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory
Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč-
ného elektrického náradia.
Používanie iných akumuláto-
rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po-
žiaru.
Nabitý akumulátor
7
založte do držiaka akumulátora tak, aby
akomulátor počuteľne zaskočil a rovno priliehal.
Zapínanie/vypínanie
Na
zapnutie
ručného elektrického náradia stlačte
najprv
blo-
kovacie tlačidlo zapínania
5
a potom
stlačte
vypínač
6
a po-
držte ho stlačený.
Na
vypnutie
ručného elektrického náradia vypínač
6
uvoľnite.
Upozornenie:
Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač
6
nedá
zaaretovať, ale musí zostať po celý čas rezania stále stlačený.
Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba
vtedy, ked ho používate.
Dobehová brzda
Integrovaná dobehová brzda skracuje dobeh nožového hria-
deľa po vypnutí ručného elektrického náradia.
Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu
pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-
tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie
sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa
už nepohybuje.
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 99 Monday, January 14, 2013 12:04 PM
100
| Slovensky
1 609 92A 00T | (14.1.13)
Bosch Power Tools
Pokyny na používanie
Hobľovanie
Nastavte požadovanú hĺbku úberu a položte ručné elektrické
náradie prednou časťou klznej pätky
10
na obrobok.
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-
tom stave.
Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-
stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.
Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným posuvom ho
posúvajte po obrábanej ploche obrobku.
Ak potrebujete dosiahnuť kvalitný povrch, pracujte len mier-
nym posuvom a stredným prítlakom na klznú pätku.
Pri obrábaní tvrdých materiálov, napríklad tvrdého dreva, ako
aj pri využívaní maximálnej hobľovacej šírky nastavujte len
malú hĺbku úberu a prípadne aj redukujte posuv náradia.
Príliš veľký posuv znižuje kvalitu obrábaného povrchu a môže
mať za následok rýchle upchatie otvoru na vyhadzovanie trie-
sok.
Príliš veľký posuv znižuje kvalitu obrábaného povrchu a môže
mať za následok rýchle upchatie otvoru na vyhadzovanie trie-
sok.
Skosenie hrán (pozri obrázok F)
Drážky tvaru V, ktoré sa nachádzajú v prednej klznej pätke,
umožňujú rýchle a jednoduché používanie náradia na skose-
nie hrán obrobku. Použite príslušnú V-drážku podľa požado-
vanej šírky skosenej hrany. Položte na tento účel hoblík V-
drážkou na hranu obrobku a veďte ho pozdĺž tejto hrany.
Hobľovanie s paralelným/uhlovým dorazom
(pozri obrázky G
–
I)
Namontujte na ručné elektrické náradie paralelný doraz
21
resp. uhlový doraz
25
pomocou príslušnej upevňovacej skrut-
ky
24
. Podľa druhu pracovnej úlohy namontujte na ručné
elektrické náradie hĺbkový drážkový dorazg
28
pomocou
upevňovacej skrutk
27
.
Uvoľnite aretačnú maticu
23
a nastavte požadovanú šírku
drážky na stupnici
22
. Aretačnú maticu
23
opäť utiahnite.
Nastavte požadovanú hĺbku drážky pomocou hĺbkového dráž-
kového dorazu
28
.
Hobľovanie vykonajte niekoľkokrát, aby ste dosiahli požado-
vanú hĺbku drážky. Veďte hoblík bočným prítlakom.
Zošikmovanie s uhlovým dorazom
Pri zošikmovaní drážok a
plôch nastavte požadovaný
uhol zošikmenia uhlovým do-
razom
26
.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-
kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako
aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-
dia.
V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-
bezpečenstvo poranenia.
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-
vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a
bezpečne.
Keď akumulátor prestane správne fungovať, obráťte sa láska-
vo na autorizované servisné stredisko ručného elektrického
náradia Bosch.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo-
vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-
žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri
otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.
Slovakia
Tel.: (02) 48 703 800
Fax: (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám
pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie
používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat-
rení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo
prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia-
davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp-
rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre
prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal.
Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa
v obale nemohol posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba
dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
prostredia.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté-
rie do komunálneho odpadu!
Použitá drážka
Rozmer a
(mm)
žiadna
0 –2,5
malá
1,5 –4,0
stredný
2,0 –4,5
veľká
3,0 –5,5
OBJ_BUCH-1520-003.book Page 100 Monday, January 14, 2013 12:04 PM

