Bosch GHO 14,4 V-LI Professional – страница 4

Инструкция к Bosch GHO 14,4 V-LI Professional

background image

 Norsk | 

61

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-

ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger 

seg. 

Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme 

inn i deler som beveger seg.

Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-

retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og 

brukes på korrekt måte. 

Bruk av et støvavsug reduserer 

farer på grunn av støv.

Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy

Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som 

er beregnet til den type arbeid du vil utføre. 

Med et pas-

sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-

gitte effektområdet.

Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. 

Et 

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig 

og må repareres.

Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-

teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet, 

skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. 

Disse 

tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-

et.

Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-

gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-

ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest 

disse anvisningene. 

Elektroverktøy er farlige når de bru-

kes av uerfarne personer.

Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-

troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og 

ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, 

slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. 

La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-

et brukes. 

Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken 

til mange uhell.

Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. 

Godt stelte 

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte 

fast og er lettere å føre.

Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til 

disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og 

arbeidet som skal utføres. 

Bruk av elektroverktøy til an-

dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-

ner.

Omhyggelig bruk og håndtering av batteridrevne verktøy

Lad batteriet kun opp i ladeapparater som er anbefalt 

av produsenten. 

Det oppstår brannfare hvis et ladeappa-

rat som er egnet til en bestemt type batterier, brukes med 

andre batterier.

Bruk derfor kun riktig type batterier for elektroverk-

tøyene. 

Bruk av andre batterier kan medføre skader og 

brannfare.

Hold batteriet som ikke er i bruk unna binders, mynter, 

nøkler, spikre, skruer eller andre mindre metallgjen-

stander, som kan lage en forbindelse mellom kontakte-

ne. 

En kortslutning mellom batterikontaktene kan føre til 

forbrenninger eller brann.

Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. Unn-

gå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig kontakt 

må det skylles med vann. Hvis det kommer væske i øy-

nene, må du i tillegg oppsøke en lege. 

Batterivæske som 

renner ut kan føre til irritasjoner på huden eller forbrennin-

ger.

Service

Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-

fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler. 

Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.

Sikkerhetsinformasjoner for høvel

Vent til knivakselen står stille før du legger ned elek-

troverktøyet. 

En frittliggende roterende knivaksel kan 

henge seg opp i overflaten, slik at du mister kontrollen og 

skades alvorlig.

Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an-

nen måte til et stabilt underlag. 

Hvis du holder arbeids-

stykket kun med hånden eller mot kroppen din, er det fort-

satt bevegelig og kan medføre at du mister kontrollen.

Bruk egnede detektorer til å finne skjulte 

strøm-/gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale 

el-/gass-/vannverket. 

Kontakt med elektriske ledninger 

kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en gassled-

ning kan føre til eksplosjon. Hull i en vannledning forårsa-

ker materielle skader.

Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. 

Du kan ska-

des av de roterende delene.

Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket 

i innkoblet tilstand. 

Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis 

innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.

Hold høvelen i løpet av arbeidet alltid slik at høvelfla-

ten ligger flatt på arbeidsstykket. 

Høvelen kan ellers kile 

seg fast og føre til skader.

Du må aldri høvle over metallgjenstander, spikre eller 

skruer. 

Kniv og knivaksel kan skades og føre til sterkere vi-

brasjoner.

Batteriet må ikke åpnes. 

Det er fare for kortslutning.

Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det 

slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det 

oppstår helseproblemer. 

Dampene kan irritere ånde-

drettsorganene.

Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch el-verk-

tøyet. 

Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelast-

ning.

Bruk kun originale Bosch batterier med en spenning 

som er angitt på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. 

Ved bruk av andre batterier, f. eks. etterligninger, resirku-

lerte batterier eller batterier fra andre produsenter, er det 

fare for fysiske og materialle skader hvis batteriene eksplo-

derer.

Beskytt batteriet mot varme, f. eks. også mot 

permanent solinnvirkning, ild, vann og fuktig-

het. 

Det er fare for eksplosjoner.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 61  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

62

 | Norsk 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Les gjennom alle advarslene og anvisninge-

ne. 

Feil ved overholdelsen av advarslene og 

nedenstående anvisninger kan medføre elek-

triske støt, brann og/eller alvorlige skader.

Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-

den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

Formålsmessig bruk

Elektroverktøyet er beregnet til høvling av materialer av tre, 

f. eks. bjelker og bord, på faste underlag. Det egner seg også 

til skråskjæring av kanter og falsing.

Illustrerte komponenter

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for 

bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.

1

Sponutkast (valgfritt høyre/venstre)

2

Dreieknapp for spondybdeinnstilling (isolert grepflate)

3

Spondybdeskala

4

Omstillingsspak for sponutkastretning

5

Innkoblingssperre for på-/av-bryter

6

På-/av-bryter

7

Batteri*

8

Batteri-låsetast*

9

V-not

10

Høvelflate

11

Håndtak (isolert grepflate)

12

Umbrakonøkkel

13

Tast for ladetilstandsindikator*

14

Batteri-ladeindikator*

15

Knivhode

16

Spennelement for høvelkniv

17

Monteringsskrue for høvelkniv

18

HM/TC-høvelkniv

19

Avsugslange (Ø 35 mm)*

20

Støv-/sponpose*

21

Parallellanlegg*

22

Skala for falsebredden*

23

Låsemutter til innstilling av falsebredden*

24

Festeskrue for parallell-/vinkelanlegg*

25

Vinkelanlegg*

26

Låsemutter til vinkelinnstilling*

27

Festeskrue for falsedybdeanlegg*

28

Falsdybdeanlegg*

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-

sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

Tekniske data

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.

Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 

79 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.

Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A).

Bruk hørselvern!

Totale svingningsverdier a

h

 (vektorsum fra tre retninger) og 

usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:

a

h

=3,0 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt 

iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan 

brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. 

Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-

ningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige 

anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet 

brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy 

eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.

 Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen 

over hele arbeidstidsrommet.

Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det 

også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, 

men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-

ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot 

svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av 

elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-

ganisere arbeidsforløpene. 

Samsvarserklæring

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-

der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer 

eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i 

direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.

Tekniske data (2006/42/EF) hos:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Høvel

GHO 14,4 V-LI

GHO 18 V-LI

Produktnummer

3 601 EA0 4..

3 601 EA0 3..

Nominell spenning

V=

14,4

18

Tomgangsturtall

min

-1

14000

14000

Spondybde

mm

0 –1,6

0 –1,6

Falsdybde

mm

0 –8

0 –8

Maks. høvelbredde

mm

82

82

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,5

2,6

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 62  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Norsk | 

63

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 17.12.2012

Montering

Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på 

elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøy-

skifte osv.) hhv. ved transport og oppbevaring. 

Det er 

fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en 

feiltagelse.

Opplading av batteriet (se bilde A)

Bruk kun ladeapparatene som er angitt på tilbehørssi-

den. 

Kun disse ladeapparatene er tilpasset til Litium-ion-

batteriet som er innebygget i elektroverktøyet.

Merk: 

Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt 

fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet 

før førstegangs bruk.

Litium-ion-batteriet kan lades opp til enhver tid uten at leveti-

den forkortes. Det skader ikke batteriet å avbryte oppladin-

gen.

Litium-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protecti-

on (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles 

elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverk-

tøyet beveger seg ikke lenger.

Trykk etter automatisk utkobling av elektroverktøyet 

ikke videre på på-/av-bryteren. 

Batteriet kan ta skade.

Til fjerning av batteriet 

7

 trykker du låsetastene 

8

 og trekker 

batteriet nedover ut av elektroverktøyet. 

Ikke bruk makt.

Umbrakonøkkelen 

12

 som trenges til skifting av høvelkniven 

befinner seg inne i elektroverktøyet og skal alltid oppbevares 

der.

Batteriet er utstyrt med en NTC-temperaturovervåking, som 

kun aksepterer en opplading i i temperaturområdet mellom 

0 °C og 45 °C. Slik oppnås en lang levetid for batteriet.

Følg informasjonene om kassering.

Batteri-ladeindikator (se bilde B)

De tre grønne LED ene til batteri-ladetilstandsindikatoren 

14

viser batteriets 

7

 ladetilstand. Av sikkerhetsgrunner kan lade-

tilstanden kun sjekkes når elektroverktøyet ikke går.

Trykk på tasten 

13

 for å vise ladetilstanden. Dette er også mu-

lig når batteriet 

7

 er tatt ut.

Hvis det ikke lyser en LED etter trykking av tasten 

13

 er batte-

riet defekt og må skiftes ut.

Verktøyskifte

Vær forsiktig ved skifte av høvelknivene. Ikke ta tak i 

høvelknivene på skjærene. 

Du kan skade deg på de skar-

pe skjærene.

Bruk kun originale Bosch HM/TC-høvelkniver.

Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjær og kan snus. 

Hvis begge skjærene er butte, må høvelkniven 

18

 skiftes ut. 

HM/TC-høvelkniven må ikke slipes.

Demontering av høvelkniven (se bilde C)

Til snuing eller utskifting av høvelkniven 

18

 dreies knivhodet 

15

 så langt at det står parallelt til høvelflaten 

10

.

Løsne de 2 festeskruene 

17

 ca. 1 – 2 omdreininger med 

umbrakonøkkelen 

12

.

Om nødvendig løsnes spennelementet 

16

 med et svakt 

slag med et egnet verktøy (f. eks. trekile).

Skyv høvelkniven 

18

 mot siden ut av knivhodet 

15

 med 

et trestykke.

Montering av høvelkniven (se bilde D)

Med føringsnoten til høvelkniven sikres alltid en jevn høyde-

innstilling ved utskifting hhv. snuing.

Om nødvendig rengjør du knivfestet i spennelementet 

16

 og 

høvelkniven 

18

.

Ved innbygging av høvelkniven må du passe på at den sitter 

riktig i festeføringen til spennelementet 

16

 og rettes opp 

langs sidekanten på bakre høvelsåle 

10

. Trekk deretter de 2 

festeskruene 

17

 fast med umbrakonøkkelen 

12

.

Merk: 

Før igangsetting må du sjekke om festeskruene sitter 

godt fast 

17

. Drei knivhodet 

15

 manuelt og pass på at høvel-

kniven ikke berører noe.

Støv-/sponavsuging

Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, 

mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller 

innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller 

åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som 

befinner seg i nærheten.

Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-

fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-

fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). 

Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.

– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materia-

let.

– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.

– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse 

P2.

Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som 

skal bearbeides.

Rengjør sponutkastet 

1

 med jevne mellomrom. Til rengjøring 

av et tettet sponutkast må du bruke et egnet verktøy, f. eks. et 

trestykke, trykkluft, etc.

Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. 

Du kan ska-

des av de roterende delene.

Bruk alltid en ekstern avsugsinnretning eller en støv-/sponpo-

se for å sikre en optimal avsuging.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapasitet

Kontinuerlig lys 3 x grønn

2/3

Kontinuerlig lys 2 x grønn

1/3

Kontinuerlig lys 1 x grønn

<1/3

Blinklys 1 x grønn

Reserve

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 63  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

64

 | Norsk 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Ekstern avsuging (se bilde E)

På sponutkastet kan det monteres en avsugslange 

(Ø 35 mm) 

19

 (tilbehør) på begge sider. 

Forbind avsugslangen 

19

 med en støvsuger (tilbehør). En 

oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere finner du på 

slutten av denne instruksen.

Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei-

des.

Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller 

tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.

Egenavsuging (se bilde E)

Ved mindre arbeider kan du bruke en støv-/sponpose (tilbe-

hør) 

20

. Sett støvposestussen inn i sponutkastet 

1

. Tøm 

støv-/sponposen 

20

 i tide, slik at støvet alltid suges optimalt 

opp.

Valgfritt sponutkast

Med omstillingsspaken 

4

 kan sponutkastet 

1

 omstilles til ven-

stre eller høyre. Trykk omstillingsspaken 

4

 alltid helt inn til lå-

sing i endeposisjonen. Den valgte sponutkastretningen vises 

med et pilsymbol på omstillingsspaken 

4

.

Bruk

Driftstyper

Innstilling av spondybden

Med dreieknappen 

2

 kan spondybden innstilles trinnløst fra 

0–1,6 mm ved hjelp av spondybdeskalaen 

3

.

Igangsetting

Innsetting av batteriet

Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en 

spenning som er angitt på typeskiltet til elektroverk-

tøyet ditt. 

Bruk av andre batterier kan medføre skader og 

brannfare.

Sett det oppladede batteriet 

7

 inn i batterifestet til dette går 

følbart i lås og ligger godt fast.

Inn-/utkobling

Til 

igangsetting

 av elektroverktøyet trykker du 

først

 på inn-

koblingssperren 

5

 og trykker 

deretter

 inn på-/av-bryteren 

6

og holder den trykt inne.

Til 

utkobling

 av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 

6

.

Merk: 

Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 

6

 ikke låses, 

men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften.

Slå elektroverktøyet kun på når du bruker det for å spare energi.

Utløpsbremse

En integrert utløpsbremse forkorter tiden knivakselen fortset-

ter å rotere etter at elektroverktøyet er slått av.

Beskyttelse mot total utlading

Litium-ion-batteriet er beskyttet av «Electronic Cell Protecti-

on (ECP)» mot total utlading. Når batteriet er utladet, kobles 

elektroverktøyet ut med en beskyttelseskobling: Innsatsverk-

tøyet beveger seg ikke lenger.

Arbeidshenvisninger

Høvling

Innstill ønsket spondybde og sett elektroverktøyet med frem-

re del av høvelflaten 

10

 mot arbeidsstykket.

Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket 

i innkoblet tilstand. 

Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis 

innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.

Slå elektroverktøyet på og før det med en jevn fremføring over 

overflaten som skal bearbeides.

For å oppnå høyverdige overflater må du kun arbeide med 

svak fremdrift og trykk på midten av høvelflaten.

Ved bearbeidelse av harde materialer, f. eks. hardt tre, og ved 

utnyttelse av maksimal høvelbredde må det kun innstilles en 

liten spondybde og høvelfremdriften eventuelt reduseres.

For sterk fremføring reduserer overflatekvaliteten og kan føre 

til en hurtig tetting av sponutkastet.

Kun skarpe høvelkniver gir bra skjæreeffekt og skåner elektro-

verktøyet.

Fasing av kanter (se bilde F)

V-notene i fremre høvelflate muliggjør en hurtig og enkel fa-

sing av kanter. Bruk den tilsvarende V-noten avhengig av øn-

sket fasebredde. Sett da høvelen på arbeidsstykkekanten 

med V-noten og før den langs denne.

Høvling med parallell-/vinkelanlegg (se bildene G

I)

Monter parallellanlegget 

21

 hhv. vinkelanlegget 

25

 med fes-

teskruen 

24

 på elektroverktøyet. Avhengig av bruken monte-

rer du falsedybdeanlegget 

28

 med festeskruen 

27

 på elektro-

verktøyet.

Løsne låsemutteren 

23

 og innstill ønsket falsebredde på ska-

laen 

22

. Trekk låsemutteren 

23

 fast igjen.

Innstill ønsket falsedybde tilsvarende med falsedybdeanleg-

get 

28

.

Utfør høvlingen flere ganger til ønsket falsedybde er nådd. Før 

høvelen med sidetrykk.

Skråhøvling med vinkelanlegg

Innstill nødvendig skråvinkel 

med vinkelinnstillingen 

26

ved skråhøvling av falser og 

flater.

Anvendt not

Mål a (mm)

ingen

0 –2,5

liten

1,5 –4,0

middels

2,0 –4,5

stor

3,0 –5,5

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 64  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Suomi | 

65

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Ta batteriet ut av elektroverktøyet før alle arbeider på 

elektroverktøyet utføres (f. eks. vedlikehold, verktøy-

skifte osv.) hhv. ved transport og oppbevaring. 

Det er 

fare for skader hvis du trykker på på-/av-bryteren ved en 

feiltagelse.

Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid 

rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende 

deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy.

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og 

kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utfø-

res av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi 

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-

verktøyets typeskilt.

Kundeservice og rådgivning ved bruk

Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og 

vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Spreng-

skisser og informasjon om reservedeler finner du også på:

www.bosch-pt.com

Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an-

gående våre produkter og deres tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: 64 87 89 50

Faks: 64 87 89 55

Transport

Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig 

gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten 

ytterligere krav.

Ved forsendelse gjennom tredje personer (f. eks.: lufttran-

sport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til em-

ballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig 

gods ved forberedelse av forsendelsen.

Send batterier kun hvis huset ikke er skadet. Lim igjen de åp-

ne kontaktene og pakk batteriet slik at det ikke beveger seg i 

emballasjen.

Ta også hensyn til eventuelle videreførende nasjonale for-

skrifter.

Deponering

Elektroverktøy, batterier, tilbehør og emballasje må 

leveres inn til miljøvennlig gjenvinning.

Elektroverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF 

om gamle elektriske apparater og iht. det 

europeiske direktivet 2006/66/EF må de-

fekte eller oppbrukte batterier/oppladbare 

batterier samles inn adskilt og leveres inn til 

en miljøvennlig resirkulering.

Batterier/oppladbare batterier:

Li-ion:

Ta hensyn til informasjonene i avsnit-

tet «Transport», side 65.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 

Turvallisuusohjeiden noudattamisen 

laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai va-

kavaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää 

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

Työpaikan turvallisuus

Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. 

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-

vat johtaa tapaturmiin.

Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. 

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-

tää pölyn tai höyryt.

Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-

essäsi. 

Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-

tautuessa muualle.

Sähköturvallisuus

Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. 

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä 

mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-

työkalujen kanssa. 

Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-

kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. 

Sähköiskun vaara 

kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-

le. 

Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa 

sähköiskun riskiä.

Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-

kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-

rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla 

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista 

osista. 

Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-

vat sähköiskun vaaraa.

VAROITUS

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 65  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

66

 | Suomi 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan 

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. 

Ulkokäyttöön so-

veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei 

ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. 

Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-

raa.

Henkilöturvallisuus

Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-

ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-

tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-

den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 

Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä 

saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. 

Henkilö-

kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, 

luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-

suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-

ta, vähentää loukkaantumisriskiä.

Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-

työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-

verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat 

sitä. 

Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä 

tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-

nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-

nettomuuksille.

Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin 

käynnistät sähkötyökalun. 

Työkalu tai avain, joka sijait-

see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-

miseen.

Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-

vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. 

Täten voit pa-

remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-

sa.

Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä 

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 

käsineet loitolla liikkuvista osista. 

Väljät vaatteet, korut 

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee 

sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-

tään oikealla tavalla. 

Pölynimulaitteiston käyttö vähentää 

pölyn aiheuttamia vaaroja.

Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-

tettua sähkötyökalua. 

Sopivaa sähkötyökalua käyttäen 

työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle 

sähkötyökalu on tarkoitettu.

Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-

säyttää käynnistyskytkimestä. 

Sähkötyökalu, jota ei 

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, 

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat 

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun 

varastoitavaksi. 

Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

työkalun tahattoman käynnistyksen.

Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-

tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää 

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole 

lukeneet tätä käyttöohjetta. 

Sähkötyökalut ovat vaaralli-

sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat 

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-

sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-

ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-

työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet 

osat ennen käyttöä. 

Monen tapaturman syyt löytyvät huo-

nosti huolletuista laitteista.

Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. 

Huolellisesti 

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-

viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. 

näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-

olosuhteet ja suoritettava toimenpide. 

Sähkötyökalun 

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-

taa vaarallisiin tilanteisiin.

Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja 

käyttö

Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslait-

teessa. 

Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle 

akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua la-

dattaessa.

Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkö-

työkaluun tarkoitettua akkua. 

Jonkin muun akun käyttö 

saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.

Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten pa-

perinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruu-

veista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat 

oikosulkea akun koskettimet. 

Akkukoskettimien välinen 

oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipa-

loon.

Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nes-

tettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä va-

hingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedel-

lä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi 

lääkärin apua. 

Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa är-

sytystä ja palovammoja.

Huolto

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden 

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-

kuperäisiä varaosia. 

Täten varmistat, että sähkötyökalu 

säilyy turvallisena.

Höylän turvallisuusohjeet

Odota teräakselin pysähtymistä, ennen kuin asetat 

sähkötyökalun pois käsistäsi. 

Vapaa pyörivä teräakseli 

saattaa tarttua pintaan ja johtaa hallinnan menetykseen se-

kä vakavaan loukkaantumiseen.

Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu-

vipuristimin tai muulla tavalla. 

Jos pidät työkappaletta 

vain kädessä tai kehoasi vasten, se on epävakaa, mikä 

saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 66  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Suomi | 

67

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-

johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-

luyhtiön puoleen. 

Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa 

tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen 

saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu ai-

heuttaa aineellista vahinkoa.

Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. 

Pyörivät osat voi-

vat aiheuttaa loukkaantumista.

Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-

paletta vasten. 

Muussa tapauksessa on olemassa takais-

kun vaara vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.

Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höylän pohja 

on tasaisesti työkappaletta vasten. 

Höylä saattaa muu-

ten kiepata ja aiheuttaa loukkaantumisia.

Älä koskaan höylää metallikohteiden, naulojen tai ruu-

vien yli. 

Terä ja teräakseli saattavat vahingoittua ja aiheut-

taa voimakkaampaa värinää.

Älä avaa akkua. 

On olemassa oikosulun vaara.

Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumat-

tomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuule-

ta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilme-

nee haittoja. 

Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.

Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalu-

si kanssa. 

Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormi-

tukselta.

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite 

vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa jännitet-

tä. 

Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstettyjä 

akkuja tai vieraita valmisteita, on olemassa räjähtävien ak-

kujen aiheuttama loukkaantumisvaara ja ainevahinkovaa-

ra.

Tuotekuvaus

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 

Tur-

vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti 

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-

käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

Määräyksenmukainen käyttö

Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, kuten esim. palkkien ja lau-

tojen höyläämiseen kiinteällä alustalla. Se soveltuu myös reu-

nojen viistämiseen ja huultamiseen.

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-

vaan sähkötyökalun kuvaan.

1

Lastun poisto (valinnaisesti oikea/vasen)

2

Lastuamissyvyyden asetusnuppi (eristetty kädensija)

3

Lastuamissyvyyden asteikko

4

Lastunpoistosuunnan valintavipu

5

Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin

6

Käynnistyskytkin

7

Akku*

8

Akun vapautuspainike*

9

V-uria

10

Höylän pohja

11

Kahva (eristetty kädensija)

12

Kuusiokoloavain

13

Latausvalvontanäytön painike*

14

Akun latausvalvontanäyttö*

15

Teräpää

16

Höylän terän kiinnitysosa

17

Höylän terän kiinnitysruuvi

18

Höylän HM/TC-terä/TC-höylän terä

19

Imuletku (Ø 35 mm)*

20

Pöly-/lastupussi*

21

Suuntaisohjain*

22

Huultoleveyden asteikko*

23

Huultoleveyden säädön lukitusmutteri*

24

Suuntais-/kulmaohjaimen kiinnitysruuvi*

25

Kulmaohjain*

26

Kulmaohjaimen lukitusmutteri*

27

Huultosyvyyden rajoittimen kiinnitysruuvi*

28

Huultosyvyyden rajoitin*

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-

tamme.

Tekniset tiedot

Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäai-

kaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja 

kosteudelta. 

On olemassa räjähdysvaara.

Höylä

GHO 14,4 V-LI

GHO 18 V-LI

Tuotenumero

3 601 EA0 4..

3 601 EA0 3..

Nimellisjännite

V=

14,4

18

Tyhjäkäyntikierrosluku

min

-1

14000

14000

Lastuamissyvyys

mm

0 –1,6

0 –1,6

Huultosyvyys

mm

0 –8

0 –8

suurin höyläysleveys

mm

82

82

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,5

2,6

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 67  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

68

 | Suomi 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Melu-/tärinätiedot

Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.

Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 

79 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.

Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A).

Käytä kuulonsuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot a

h

 (kolmen suunnan vektorisumma) ja 

epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:

a

h

=3,0 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 

standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan 

käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-

telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia 

käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa 

töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-

lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-

taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.

Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-

aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin 

laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-

tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-

rasitusta.

Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn 

vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-

työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-

ganisointi.

Standardinmukaisuusvakuutus

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-

set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai 

standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 

2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-

kaan.

Tekninen tiedosto (2006/42/EY):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 17.12.2012

Asennus

Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee-

seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto 

jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. 

Muu-

toin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa 

loukkaantumisvaaran.

Akun lataus (katso kuva A)

Käytä vain tarvikesivulla mainittuja latauslaitteita. 

Vain nämä latauslaitteet on sovitettu sähkötyökalussasi 

käytettävälle litiumioniakulle.

Huomio: 

Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi 

teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöön-

ottoa ladata täyteen latauslaitteessa.

Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä 

akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.

Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni-

sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suo-

jakytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää lii-

ku.

Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun 

automaattisen poiskytkennän jälkeen. 

Akku saattaa 

vahingoittua.

Irrota akku 

7

 painamalla lukkopainikkeita 

8

 ja vetämällä akku 

alaspäin ulos sähkötyökalusta. 

Älä käytä voimaa tähän.

Höylän terän vaihtoon tarvittava kuusiokoloavain 

12

 on sijoi-

tettu sähkötyökalun sisään, ja se tulisi aina säilyttää siellä.

Akku on varustettu NTC-lämpötilanvalvonnalla, joka sallii la-

taamisen vain akun lämpötilan ollessa välillä 0 °C ja 45 °C. Tä-

ten saavutetaan pitkä käyttöikä akulle.

Ota huomioon hävitysohjeet.

Akun lataustilan näyttö (katso kuva B)

Akun latausvalvontanäytön 

14

 kolme vihreää LED:iä näyttää 

akun 

7

 lataustilan. Turvallisuussyistä on akun lataustilan tar-

kistus mahdollinen vain sähkötyökalun ollessa pysähdyksis-

sä.

Paina painiketta 

13

, lataustilanteen tarkistamiseksi. Tämän 

voit tehdä myös akun 

7

 ollessa irrotettuna.

Jos painiketta 

13

 painettaessa ei yhtään LED:iä syty, on akku 

viallinen, ja se täytyy vaihtaa.

Työkalunvaihto

Ole varovainen vaihtaessasi höylän terää: Älä tartu 

höylän terän leikkuureunoihin. 

Terävät leikkuureunat 

voivat aiheuttaa loukkaantumista.

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-höylän HM/TC-teriä.

Kovametallisessa (HM/TC) höylän terässä on 2 leikkuuterää 

ja se voidaan kääntää. Jos molemmat leikkuureunat ovat tyl-

siä, tulee höylän terä 

18

 vaihtaa. HM/TC-höylän terää ei saa 

teroittaa.

Höylän terän irrotus (katso kuva C)

Käännä tai vaihda höylänterä 

18

 kiertämällä teräpäätä 

15

kunnes se on samansuuntainen höylän pohjan 

10

 kanssa.

Avaa kaksi kiinnitysruuvia 

17

 kuusiokoloavaimella 

12

 n. 

1 –2 kierrosta.

Irrota tarvittaessa kiinnitysosa 

16

 lyömällä sitä kevyesti 

sopivalla työkalulla (esim. puukiilalla).

Työnnä ulos höylänterä 

18

 sivuttain teräpäästä 

15

 puu-

kappaleella.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapasiteetti

3 vihreä LED palaa jatkuvasti

2/3

2 vihreä LED palaa jatkuvasti

1/3

1 vihreä LED palaa jatkuvasti

<1/3

Vilkkuvalo 1 vihreä LED

Varalla

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 68  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Suomi | 

69

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Höylän terän asennus (katso kuva D)

Höylän terän ohjainuran ansiosta säilyy korkeussäätö aina sa-

mana terää vaihdettaessa tai käännettäessä.

Puhdista tarvittaessa terän paikka kiinnitysosassa 

16

 ja höy-

län terä 

18

.

Höylän terän asennuksessa on varmistettava, että terä aset-

tuu moitteettomasti kiinnitysosan 

16

 tukiohjaimeen ja on sa-

mansuuntainen höylän taemman pohjan 

10

 reunan kanssa. 

Kiristä kaksi lukitusruuvia 

17

 kuusiokoloavaimella 

12

.

Huomio: 

Tarkista kiinnitysruuvien 

17

 tiukkuus ennen käyt-

töönottoa. Kierrä teräpää 

15

 ympäri käsin ja varmista, ettei 

höylän terä laahaa missään kohtaa.

Pölyn ja lastun poistoimu

Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien 

puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla ter-

veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-

heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia 

reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.

Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään 

karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-

tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). 

Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.

– Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on 

mahdollista.

– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.

– Suosittelemme  käyttämään  suodatusluokan P2 hengi-

tyssuojanaamaria.

Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-

en käsiteltäviä materiaaleja.

Puhdista lastun poistoaukko 

1

 säännöllisesti. Käytä tukkeutu-

neen lastun poistoaukon puhdistamiseen sopivaa työkalua 

(esim. puukappaletta, paineilmaa tms.).

Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. 

Pyörivät osat voi-

vat aiheuttaa loukkaantumista.

Käytä optimaalisen imutehon takaamiseksi aina ulkopuolista 

poistoimua tai pöly-/lastupussia.

Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva E)

Lastun poistoaukon kummallekin puolelle voidaan liittää imu-

letku (Ø 35 mm) 

19

 (lisätarvike).

Liitä imuletku 

19

 pölynimuriin (lisätarvike). Katsauksen liittä-

misestä eri pölynimureihin löydät tämän ohjeen lopusta.

Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.

Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-

geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.

Sisäinen pölynimu (katso kuva E)

Pienissä töissä voit käyttää pöly-/lastupussia (lisätarvike) 

20

Työnnä pölypussin nysä tiukasti lastun poistoaukkoon 

1

. Tyh-

jennä pölypussi 

20

 ajoissa, jotta pölyn vastaanotto pysyy 

mahdollisimman hyvänä.

Valittava lastunpoisto

Valintavivulla 

4

 voidaan kääntää lastun poistoaukko 

1

 oikealle 

tai vasemmalle. Paina aina valintavipu 

4

 lukkiutumiseen asti 

pääteasentoon. Valittu lastun poistosuunta osoitetaan valin-

tavivussa 

4

 olevalla nuolitunnuksella.

Käyttö

Käyttömuodot

Lastuamissyvyyden asetus

Kiertonupilla 

2

 lastuamissyvyys voidaan asettaa portaatto-

masti väliltä 0–1,6 mm lastuamissyvyyden asteikolla 

3

.

Käyttöönotto

Akun asennus

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden 

jännite vastaa sähkötyökalusi tyyppikilvessä olevaa 

jännitettä. 

Jonkun muun akun käyttö saattaa johtaa louk-

kaantumiseen ja tulipaloon.

Työnnä ladattu akku 

7

 akun telineeseen, kunnes se lukkiutuu 

tuntuvasti ja asettuu siihen tasaisesti.

Käynnistys ja pysäytys

Sähkötyökalun 

käyttöönotto

 painamalla 

ensin

 käynnistys-

varmistinta 

5

 ja painamalla 

samalla

 käynnistyskytkintä 

6

 sekä 

pitämällä se painettuna.

Sähkötyökalu 

pysähtyy

, kun päästät käynnistyskytkimen 

6

vapaaksi.

Huomio: 

Turvallisuussyistä laitteen käynnistyskytkintä 

6

 ei 

voida lukita, vaan sitä on painettava koko käytön ajan.

Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain kun käytät 

sitä.

Pysäytysjarru

Sisäänrakennettu pysäytysjarru lyhentää teräakselin jälki-

käynnin sähkötyökalua sammutettaessa.

Syväpurkaussuoja

Litiumioniakku on suojattu syväpurkausta vastaan ”elektroni-

sen kennojen suojauksen (ECP)” avulla. Akun tyhjetessä suo-

jakytkentä pysäyttää sähkötyökalun: Vaihtotyökalu ei enää lii-

ku.

Työskentelyohjeita

Höyläys

Aseta haluttu lastuamissyvyys ja aseta sähkötyökalu ja höylän 

pohjan 

10

 etuosa työkappaletta vasten.

Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-

paletta vasten. 

Muussa tapauksessa on olemassa takais-

kun vaara vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.

Käynnistä sähkötyökalu ja siirrä se tasaisesti syöttäen työstet-

tävän pinnan yli.

Hienon pinnan saavuttamiseksi, tulee työskennellä vain pie-

nellä syötöllä ja keskittää paine höylän pohjan keskiosaan.

Työstettäessä kovia materiaaleja (esim. kovaa puuta) sekä 

käytettäessä suurinta höyläysleveyttä, tulee asettaa vain pie-

niä lastuamissyvyyksiä ja tarvittaessa pienentää höylän syöt-

töä.

Ylisuuri syöttö heikentää pinnan viimeistelyastetta ja saattaa 

johtaa lastun poistoaukon nopeaan tukkeutumiseen.

Vain terävät höylän terät antavat hyvän leikkaustehon ja sääs-

tävät sähkötyökalua.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 69  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

70

 | Suomi 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Reunojen viisto (katso kuva F)

Höylän pohjan etuosassa olevat V-urat mahdollistavat työkap-

paleen reunan nopean ja yksinkertaisen viiston. Käytä halut-

tua viistoleveyttä vastaavaa V-uraa. Aseta höylän V-ura työ-

kappaleen reunaan ja kuljeta sitä pitkin reunaa.

Suuntais-/kulmaohjaimen käyttö höyläyksessä 

(katso kuvat G

I)

Asenna suuntaisohjain 

21

 tai kulmaohjain 

25

 aina kiinnitys-

ruuvilla 

24

 sähkötyökaluun. Asenna käytön mukaan huultos-

syvyyden rajoitin 

28

 kiinnitysruuvilla 

27

 sähkötyökaluun.

Avaa kiinnitysmutteri 

23

 ja aseta haluttu huultoleveys asteik-

koon 

22

. Kiristä kiinnitysmutteri 

23

 uudelleen.

Säädä haluttu huultossyvyys huultossyvyyden rajoittimella 

28

.

Suorita höyläys monta kertaa, kunnes haluttu huullossyvyys 

on saavutettu. Kuljeta höylää sivuttain painaen.

Viisto kulmaohjainta käyttäen

Aseta huulloksia tai pintoja 

viistettäessä tarvittava viiste-

kulma kulma-asetuksella 

26

.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

Irrota aina akku sähkötyökalusta ennen kaikkia laittee-

seen kohdistuvia töitä (esim. huolto, työkalun vaihto 

jne.) sekä laitetta kuljetettaessa ja säilytettäessä. 

Muu-

toin käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa 

loukkaantumisvaaran.

Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusau-

kot puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-

sesti.

Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo-

leen.

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa 

Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta

Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va-

raosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja 

varaosista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Boschin käyttöneuvontatiimi auttaa mielellään sinua tuottei-

tamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: 010 296 1838

www.bosch.fi

Kuljetus

Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain 

määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman 

erikoistoimenpiteitä.

Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolin-

ta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikois-

vaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomas-

ti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.

Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teip-

paa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liik-

kumaan pakkauksessa.

Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset mää-

räykset.

Hävitys

Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tu-

lee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY 

mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja 

eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY 

mukaan vialliset tai loppuun käytetyt 

akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toi-

mittaa ympäristöystävälliseen kierrätyk-

seen.

Akut/paristot:

Litiumioni:

Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, 

sivu 70.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

Käytettävä ura

Mitta a (mm)

ei uraa

0 –2,5

pieni

1,5 –4,0

keskikarkea

2,0 –4,5

suuri

3,0 –5,5

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 70  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Ελληνικά | 

71

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Ελληνικά

Υποδείξεις ασφαλείας

Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά 

εργαλεία

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις 

ασφαλείας και τις οδηγίες. 

Αμέ-

λειες κατά την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας και των οδη-

γιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και 

σοβαρούς τραυματισμούς.

Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες 

για κάθε μελλοντική χρήση.

Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προ-

ειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία 

που τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα-

λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται 

από μπαταρία (χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο).

Ασφάλεια στο χώρο εργασίας

Διατηρείτε τον τομέα που εργάζεσθε καθαρό και καλά 

φωτισμένο. 

Αταξία ή σκοτεινές περιοχές εργασίας μπορεί 

να οδηγήσουν σε ατυχήματα.

Μην εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο σε περιβάλ-

λον όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης, στο οποίο υπάρ-

χουν εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνες. 

Τα ηλεκτρικά εργα-

λεία δημιουργούν σπινθηρισμό ο οποίος μπορεί να αναφλέ-

ξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις.

Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε 

μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε-

να άτομα. 

Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο-

ρεί να χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.

Ηλεκτρική ασφάλεια

Το φις του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει 

στην πρίζα. Δεν επιτρέπεται με κανέναν τρόπο η μετα-

τροπή του φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις 

σε συνδυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. 

Αμετα-

ποίητα φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο 

ηλεκτροπληξίας.

Αποφεύγετε την επαφή του σώματός σας με γειωμένες 

επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα (καλο-

ριφέρ), κουζίνες ή ψυγεία. 

Όταν το σώμα σας είναι γειω-

μένο αυξάνεται ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.

Μην εκθέτετε τα μηχανήματα στη βροχή ή την υγρασία. 

Η διείσδυση νερού σ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον 

κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο για να μετα-

φέρετε ή να αναρτήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, ή για να 

βγάλετε το φις από την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικό κα-

λώδιο μακριά από υπερβολικές θερμοκρασίες, κοφτε-

ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. 

Τυχόν χαλασμέ-

να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ-

νο ηλεκτροπληξίας.

Όταν εργάζεσθε μ’ ένα ηλεκτρικό εργαλείο στο ύπαιθρο 

να χρησιμοποιείτε καλώδια επιμήκυνσης (μπαλαντέζες) 

που είναι κατάλληλα και για χρήση στο ύπαιθρο. 

Η χρήση 

καλωδίων επιμήκυνσης κατάλληλων για υπαίθριους χώρους 

ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Όταν η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρό περι-

βάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμοποιήστε έναν 

προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). 

Η χρήση ενός προστατευτικού διακόπτη διαρροής ελαττώνει 

τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.

Ασφάλεια προσώπων

Να είστε πάντοτε προσεκτικός/προσεκτική, να δίνετε 

προσοχή στην εργασία που κάνετε και να χειρίζεστε το 

μηχάνημα με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιήσετε ένα ηλε-

κτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένος/κουρασμένη ή 

όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών, οινοπνεύ-

ματος ή φαρμάκων. 

Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρι-

σμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβα-

ρούς τραυματισμούς.

Φοράτε έναν κατάλληλο για σας προστατευτικό εξοπλι-

σμό και πάντοτε προστατευτικά γυαλιά. 

Όταν φοράτε 

έναν κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό όπως μάσκα προ-

στασίας από σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, 

προστατευτικό κράνος ή ωτασπίδες, ανάλογα με το εκάστοτε 

εργαλείο και τη χρήση του, ελαττώνεται ο κίνδυνος τραυμα-

τισμών.

Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι το 

ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε 

με το ηλεκτρικό δίκτυο ή με την μπαταρία καθώς και πριν 

το παραλάβετε ή το μεταφέρετε. 

Όταν μεταφέρετε το 

ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή 

όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυ-

τό είναι ακόμη στη θέση ΟΝ, τότε δημιουργείται κίνδυνος 

τραυματισμών.

Αφαιρείτε από τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχόν συναρμο-

λογημένα εργαλεία ρύθμισης ή κλειδιά πριν θέσετε το 

ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία. 

Ένα εργαλείο ή κλειδί 

συναρμολογημένο σ’ ένα περιστρεφόμενο τμήμα ενός 

μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για την 

ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε 

την ισορροπία σας. 

Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το 

μηχάνημα σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσεων.

Φοράτε κατάλληλα ενδύματα. Μη φοράτε φαρδιά ρού-

χα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ρούχα σας 

και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα εξαρτήματα. 

Χα-

λαρή ενδυμασία, κοσμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να 

εμπλακούν στα κινούμενα εξαρτήματα.

Όταν υπάρχει η δυνατότητα συναρμολόγησης διατάξε-

ων αναρρόφησης ή συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι 

αυτές είναι συνδεμένες με το μηχάνημα καθώς και ότι 

χρησιμοποιούνται σωστά. 

Η χρήση μιας αναρρόφησης 

σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται 

από τη σκόνη.

Επιμελής χειρισμός και χρήση ηλεκτρικών εργαλείων

Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμοποιείτε για 

την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό εργαλείο που 

προορίζεται γι’ αυτήν. 

Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργα-

λείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα στην αναφερό-

μενη περιοχή ισχύος.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 71  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

72

 | Ελληνικά 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ ένα μηχάνημα που έχει χαλα-

σμένο διακόπτη. 

Ένα ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορείτε 

πλέον να το θέσετε σε λειτουργία και/ή εκτός λειτουργίας εί-

ναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.

Βγάλτε το φις από την πρίζα και/ή αφαιρέστε την μπατα-

ρία πριν διεξάγετε στο μηχάνημα μια οποιαδήποτε εργα-

σία ρύθμισης, πριν αλλάξετε ένα εξάρτημα ή όταν πρό-

κειται να διαφυλάξετε/να αποθηκεύσετε το μηχάνημα. 

Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο 

από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.

Διαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποι-

είτε μακριά από παιδιά. Μην επιτρέψετε τη χρήση του 

μηχανήματος σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μ’ 

αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες οδηγίες. 

Τα ηλε-

κτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται 

από άπειρα πρόσωπα.

Να περιποιείστε προσεκτικά το ηλεκτρικό εργαλείο. 

Ελέγχετε, αν τα κινούμενα εξαρτήματα λειτουργούν 

άψογα, χωρίς να μπλοκάρουν, ή μήπως έχουν σπάσει ή 

φθαρεί τυχόν εξαρτήματα τα οποία επηρεάζουν τον τρό-

πο λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε αυτά 

τα χαλασμένα εξαρτήματα για επισκευή πριν τα ξανα-

χρησιμοποιήσετε. 

Η κακή συντήρηση των ηλεκτρικών ερ-

γαλείων αποτελεί αιτία πολλών ατυχημάτων.

Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής κοφτερά και καθαρά. 

Προσεκτικά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία σφηνώνουν 

δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα.

Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, εξαρτήματα, πα-

ρελκόμενα εργαλεία κτλ. σύμφωνα με τις παρούσες 

οδηγίες. Λαμβάνετε επίσης υπόψη σας τις εκάστοτε συν-

θήκες και την υπό εκτέλεση εργασία. 

Η χρησιμοποίηση 

των ηλεκτρικών εργαλείων για εργασίες που δεν προβλέπο-

νται γι’ αυτά μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστά-

σεις.

Προσεκτικός χειρισμός και χρήση εργαλείων μπαταρίας

Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που προτεί-

νονται από τον κατασκευαστή. 

Ένας φορτιστής που είναι 

κατάλληλος μόνο για ένα συγκεκριμένο τύπο μπαταριών δη-

μιουργεί κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί για άλλες 

μπαταρίες.

Χρησιμοποιείτε στα ηλεκτρικά εργαλεία μόνο μπαταρίες 

που προορίζονται γι’ αυτά. 

Η χρήση άλλων μπαταριών μπο-

ρεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίν-

δυνο πυρκαγιάς.

Κρατάτε τις μπαταρίες που δε χρησιμοποιείτε μακριά 

από συνδετήρες χαρτιών, νομίσματα, κλειδιά, καρφιά, 

βίδες κι άλλα μικρά μεταλλικά αντικείμενα που μπορούν 

να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της μπαταρίας. 

Ένα 

βραχυκύκλωμα των επαφών της μπαταρίας μπορεί να προκα-

λέσει τραυματισμούς ή φωτιά.

Μια τυχόν εσφαλμένη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε δι-

αρροή υγρών από την μπαταρία. Αποφεύγετε κάθε επα-

φή μ’ αυτά. Σε περίπτωση τυχαίας επαφής ξεπλύνετε κα-

λά με νερό. Σε περίπτωση που τα υγρά θα έρθουν σε επα-

φή με τα μάτια, πρέπει να ζητήσετε επίσης και ιατρική 

βοήθεια. 

Διαρρέοντα υγρά μπαταρίας μπορεί να οδηγήσουν 

σε ερεθισμούς του δέρματος ή σε εγκαύματα.

Service

Δώστε το ηλεκτρικό εργαλείο σας για επισκευή από άρι-

στα εκπαιδευμένο προσωπικό και με γνήσια ανταλλακτι-

κά. 

Έτσι εξασφαλίζετε τη διατήρηση της ασφάλειας του μη-

χανήματος.

Υποδείξεις ασφαλείας για πλάνες

Να περιμένετε πρώτα να σταματήσει να κινείται ο άξο-

νας του μαχαιριού πριν αποθέσετε το ηλεκτρικό εργα-

λείο. 

Ένας ακάλυπτος περιστρεφόμενος άξονας μαχαιριού 

μπορεί να έρθει επαφή με την επιφάνεια κι έτσι να οδηγήσει 

σε απώλεια του ελέγχου και να προκαλέσει σοβαρούς τραυ-

ματισμούς.

Να στερεώνετε και να ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τε-

μάχιο με νταβίδια ή με κάποιον άλλο κατάλληλο τρόπο 

σε μια σταθερή επιφάνεια. 

Το υπό κατεργασία τεμάχιο πα-

ραμένει ασταθές και μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του 

ελέγχου όταν το κρατάτε το με το χέρι σας ή όταν το πιέζετε 

επάνω στο σώμα σας.

Χρησιμοποιείτε κατάλληλες ανιχνευτικές συσκευές για 

να εντοπίσετε τυχόν μη ορατές τροφοδοτικές γραμμές ή 

συμβουλευτείτε την τοπική επιχείρηση παροχής ενέρ-

γειας. 

Η επαφή με ηλεκτρικές γραμμές μπορεί να οδηγήσει 

σε πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία. Τυχόν βλάβη ενός αγωγού 

αερίου (γκαζιού) μπορεί να προκαλέσει έκρηξη. Το τρύπημα 

ενός υδροσωλήνα προκαλεί υλικές ζημιές.

Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ροκανιδιών. 

Μπορεί 

να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα.

Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τε-

μάχιο μόνο όταν αυτό βρίσκεται σε λειτουργία. 

Διαφορε-

τικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφη-

νώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο.

Όταν εργάζεσθε να κρατάτε την πλάνη έτσι, ώστε το 

πέλμα της πλάνης να ακουμπά επίπεδα επάνω στο υπό 

κατεργασία τεμάχιο. 

Διαφορετικά η πλάνη μπορεί να λο-

ξεύσει και να οδηγήσει σε τραυματισμούς.

Να μην πλανίζετε πάνω από μεταλλικά αντικείμενα, 

καρφιά ή βίδες. 

Μπορεί να υποστούν ζημιά τα μαχαίρια και 

ο άξονας μαχαιριών και να προκαλούν έτσι αυξημένους κρα-

δασμούς.

Μην ανοίγετε την μπαταρία. 

Υπάρχει κίνδυνος βραχυκυ-

κλώματος.

Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της 

μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την 

μπαταρία. Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκε-

φτείτε ένα γιατρό αν αισθανθείτε ενοχλήσεις. 

Οι ανα-

θυμιάσεις μπορεί να ερεθίσουν τις αναπνευστικές οδούς.

Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με 

το ηλεκτρικό εργαλείο σας από την Bosch. 

Μόνο έτσι 

προστατεύεται η μπαταρία από μια τυχόν επικίνδυνη υπερ-

φόρτιση.

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες της Bosch με 

την τάση που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστή. 

Να προστατεύετε την μπαταρία από υπερβολικές 

θερμοκρασίες, π. χ. ακόμη και από συνεχή ηλια-

κή ακτινοβολία, φωτιά, νερό και υγρασία. 

Υπάρ-

χει κίνδυνος έκρηξης.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 72  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Ελληνικά | 

73

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Σε περίπτωση που χρησιμοποιήσετε άλλες μπαταρίες, π. χ. 

απομιμήσεις, ανακαινισμένες μπαταρίες ή μπαταρίες άλλων 

κατασκευαστών υπάρχει κίνδυνος τραυματισμών καθώς και 

υλικών ζημιών από εκρηγνυόμενες μπαταρίες.

Περιγραφή του προϊόντος και της 

ισχύος του

Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και 

τις οδηγίες. 

Αμέλειες κατά την τήρηση των υπο-

δείξεων ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να 

προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και 

σοβαρούς τραυματισμούς.

Παρακαλούμε ανοίξτε τη διπλωμένη σελίδα με την απεικόνιση 

της συσκευής κι αφήστε την ανοιχτή όσο θα διαβάζετε τις οδη-

γίες χειρισμού.

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Το ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για το πλάνισμα επάνω σε 

σταθερή επιφάνεια υλικών από ξύλο, π. χ. δοκαριών. Είναι επί-

σης κατάλληλο για το σπάσιμο ακμών καθώς και για το άνοιγμα 

αυλακώσεων.

Απεικονιζόμενα στοιχεία

Η απαρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων αναφέρεται 

στην απεικόνιση του ηλεκτρικού εργαλείου στη σελίδα γραφι-

κών.

1

Έξοδος ροκανιδιών (κατ’ επιλογή δεξιά/αριστερά)

2

Περιστρεφόμενο κουμπί για ρύθμιση βάθους πλανιδιού 

(μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

3

Κλίμακα βάθους πλανιδιού

4

Μοχλός αλλαγής φοράς εξόδου ροκανιδιών

5

Αποκλεισμός αθέλητης ζεύξης για διακόπτη ON/OFF

6

Διακόπτης ON/OFF

7

Μπαταρία*

8

Πλήκτρο απομανδάλωσης μπαταρίας*

9

Αυλακώσεις σχήματος V

10

Πέλμα πλάνης

11

Λαβή (μονωμένη επιφάνεια πιασίματος)

12

Κλειδί τύπου Άλεν

13

Πλήκτρο για ένδειξη της κατάστασης φόρτισης*

14

Ένδειξη κατάστασης φόρτισης*

15

Κεφαλή μαχαιριού

16

Στοιχείο σύσφιξης για μαχαίρι πλάνης

17

Βίδα στερέωσης για μαχαίρι πλάνης

18

Μαχαίρι πλάνης HM/TC

19

Σωλήνας αναρρόφησης (Ø 35 mm)*

20

Σάκος σκόνης/ροκανιδιών*

21

Οδηγός παραλλήλων*

22

Κλίμακα για πλάτος αυλάκωσης*

23

Παξιμάδι ακινητοποίησης για ρύθμιση πλάτους 

αυλάκωσης*

24

Βίδα στερέωσης για οδηγό παραλλήλων/γωνιών*

25

Οδηγός γωνιών*

26

Βίδα ακινητοποίησης για ρύθμιση γωνίας*

27

Βίδα στερέωσης για οδηγό βάθους αυλάκωσης*

28

Οδηγός βάθους αυλάκωσης*

*Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται 

στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοί-

τα το πρόγραμμα εξαρτημάτων.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις

Οι τιμές μέτρησης του θορύβου εξακριβώθηκαν κατά 

EN 60745.

Η χαρακτηριστική στάθμη ακουστικής πίεσης του μηχανήματος 

εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε 

79 dB(A). Ανασφάλεια K=3 dB.

Όταν εργάζεσθε η στάθμη θορύβου μπορεί να ξεπεράσει τα 

80 dB(A).

Φοράτε ωτασπίδες!

Οι συνολικές τιμές κραδασμών a

h

 (άθροισμα ανυσμάτων τριών 

κατευθύνσεων) και ανασφάλεια Κ εξακριβωθήκαν σύμφωνα με 

το πρότυπο EN 60745:

a

h

=3,0 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ’ αυτές τις οδηγίες έχει 

μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη 

στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να 

χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργα-

λείων. Είναι επίσης κατάλληλη για έναν προσωρινό υπολογισμό 

της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.

Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται αντιπροσωπεύει τις βα-

σικές χρήσεις του ηλεκτρικού εργαλείου. Σε περίπτωση, όμως, 

που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορετικά, με 

μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρηση, τότε η 

στάθμη κραδασμών μπορεί να είναι κι αυτή διαφορετική. Αυτό 

μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδα-

σμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του χρονικού δια-

στήματος που εργάζεσθε.

Πλάνη

GHO 14,4 V-LI

GHO 18 V-LI

Αριθμός ευρετηρίου

3 601 EA0 4..

3 601 EA0 3..

Ονομαστική τάση

V=

14,4

18

Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο

min

-1

14000

14000

Βάθος πλανιδιού

mm

0 –1,6

0 –1,6

Βάθος αυλάκωσης

mm

0 –8

0 –8

μέγιστο πλάτος πλανίσματος

mm

82

82

Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,5

2,6

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 73  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

74

 | Ελληνικά 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς 

θα πρέπει να λαμβάνονται επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη 

διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας 

ή λειτουργεί, χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιεί-

ται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά την επιβάρυνση από 

τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια ολόκληρου του χρονικού 

διαστήματος που εργάζεσθε.

Γι’ αυτό, πριν αρχίσει η δράση των κραδασμών, να καθορίζετε 

συμπληρωματικά μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειρι-

στή όπως: συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου και των εργα-

λείων που χρησιμοποιείτε, ζέσταμα των χεριών, οργάνωση της 

εκτέλεσης των διάφορων εργασιών.

Δήλωση συμβατότητας

Δηλώνουμε υπευθύνως ότι το προϊόν που περιγράφεται στα 

«Τεχνικά χαρακτηριστικά» εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή 

κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745 σύμφωνα με τις διατά-

ξεις των οδηγιών 2011/65/EE, 2004/108/ΕΚ, 2006/42/EΚ.

Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 17.12.2012

Συναρμολόγηση

Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν 

από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργα-

λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς 

και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την 

αποθήκευσή του. 

Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης 

του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

Φόρτιση μπαταρίας (βλέπε εικόνα A)

Να χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρο-

νται στη σελίδα εξαρτημάτων. 

Μόνο αυτοί οι φορτιστές εί-

ναι εναρμονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-

Ionen) που χρησιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο.

Υπόδειξη: 

Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για 

να εξασφαλίσετε την πλήρη ισχύ της μπαταρίας πρέπει να την 

φορτίσετε στο φορτιστή πριν την χρησιμοποιήσετε για πρώτη 

φορά.

Η μπαταρία ιόντων λιθίου μπορεί να φορτιστεί ανά πάσα στιγμή. 

Η διακοπή της φόρτισης δεν βλάπτει την μπαταρία.

Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική 

εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». 

Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε-

ται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται 

πλέον.

Μετά την αυτόματη απόζευξη του ηλεκτρικού εργαλείου 

μη συνεχίσετε να πατάτε το διακόπτη ON/OFF. 

Η μπατα-

ρία μπορεί να υποστεί ζημιά ή βλάβη.

Για να αφαιρέσετε την μπαταρία

7

 πατήστε τα πλήκτρα 

απομανδάλωσης

8

 και αφαιρέστε την μπαταρία τραβώντας την 

από το κάτω μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου. 

Μην εφαρμόσε-

τε βία.

Το κλειδί τύπου Άλεν 

12

 που είναι απαραίτητο για την αλλαγή 

του μαχαιριού πλάνης βρίσκεται στο εσωτερικό του ηλεκτρικού 

εργαλείου και θα πρέπει να διαφυλάγεται πάντοτε εκεί.

Η μπαταρία είναι εξοπλισμένη με μια διάταξη επιτήρησης της 

θερμοκρασίας με αισθητήρα NTC, η οποία περιορίζει την φόρ-

τιση της μπαταρίας εντός μιας περιοχής θερμοκρασίας από 0 °C 

έως 45 °C. Μ’ αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνεται η αύξηση της δι-

άρκειας ζωής της μπαταρίας.

Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης.

Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 

(βλέπε εικόνα B)

Οι τρεις πράσινες φωτοδίοδοι της ένδειξης κατάστασης φόρτι-

σης της μπαταρίας 

14

 δείχνουν την κατάσταση φόρτισης της 

μπαταρίας 

7

. Για λόγους ασφαλείας η εξακρίβωση της κατάστα-

σης φόρτισης είναι εφικτή μόνο όταν το ηλεκτρικό εργαλείο δεν 

βρίσκεται σε λειτουργία.

Πατήστε το πλήκτρο 

13

 για να εμφανιστεί η κατάσταση φόρτι-

σης. Αυτό είναι εφικτό ακόμη και όταν έχει αφαιρεθεί η μπατα-

ρία 

7

.

Όταν μετά το πάτημα του πλήκτρου 

13

 δεν ανάψει καμιά φωτο-

δίοδος, τότε η μπαταρία έχει χαλάσει και πρέπει να αντικαταστα-

θεί.

Αντικατάσταση εργαλείου

Προσέχετε όταν αλλάζετε τα μαχαίρια πλάνης. Μην πιά-

νετε τα μαχαίρια της πλάνης από τις ακμές κοπής. 

Μπορεί 

να τραυματιστείτε στις κοφτερές ακμές κοπής.

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια μαχαίρια πλάνης HM/TC από 

την Bosch.

Το μαχαίρι από σκληρομέταλλο (HM/TC) έχει 2 κόψεις και μπο-

ρεί να αναστραφεί. Όταν είναι και οι δυο κόψεις του αμβλείες, 

τότε το μαχαίρι πλάνης 

18

 πρέπει να αλλαχθεί. Το μαχαίρι πλά-

νης HM/TC δεν επιτρέπεται να τροχιστεί.

Αποσυναρμολόγηση του μαχαιριού πλάνης 

(βλέπε εικόνα C)

Για να αναστρέψετε ή να αντικαταστήσετε το μαχαίρι πλάνης 

18

γυρίστε την κεφαλή μαχαιριού 

15

 μέχρι να παραλληλιστεί με το 

πέλμα πλάνης 

10

.

Χαλαρώστε τις δυο βίδες στερέωσης 

17

 με το κλειδί εσωτε-

ρικού εξαγώνου 

12

 γυρίζοντάς τες περίπου 1 – 2 στροφές.

Αν χρειαστεί, λύστε το στοιχείο σύσφιξης 

16

 χτυπώντας το 

ελαφρά με ένα κατάλληλο εργαλείο, π. χ. με μια ξύλινη 

σφήνα.

Ωθήστε με ένα κομμάτι ξύλο το μαχαίρι πλάνης 

18

 για να 

βγει πλαγίως έξω από την κεφαλή μαχαιριού 

15

.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Φωτοδίοδος

Χωρητικότητα

Διαρκές φως 3 x Πράσινο

2/3

Διαρκές φως 2 x Πράσινο

1/3

Διαρκές φως 1 x Πράσινο

<1/3

Αναβοσβήνον φως 1 x Πράσινο

Εφεδρεία

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 74  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Ελληνικά | 

75

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Συναρμολόγηση του μαχαιριού πλάνης (βλέπε εικόνα D)

Χάρη στην αυλάκωση οδήγησης του μαχαιριού πλάνης κατά την 

αλλαγή ή την ανατροφή του εξασφαλίζεται πάντοτε μια ομοιό-

μορφη ρύθμιση ύψους.

Αν χρειαστεί, καθαρίστε τη θέση του μαχαιριού στο στοιχείο σύ-

σφιξης 

16

 καθώς και το ίδιο το μαχαίρι πλάνης 

18

.

Κατά την τοποθέτηση του μαχαιριού πλάνης να προσέχετε, να 

κάθεται άψογα στην υποδοχή οδήγησης του στοιχείου σύσφιξης 

16

 και να ευθυγραμμίζεται με την πλευρική ακμή του πίσω πέλ-

ματος πλάνης 

10

. Σφίξτε ακολούθως καλά τις 2 βίδες στερέω-

σης 

17

 με το κλειδί εσωτερικού εξαγώνου 

12

.

Υπόδειξη: 

Πριν την εκκίνηση να βεβαιώνεστε ότι «κάθονται» 

καλά οι βίδες στερέωσης 

17

. Γυρίστε τέρμα την κεφαλή μαχαι-

ριού 

15

 με το χέρι και βεβαιωθείτε, ότι το μαχαίρι δεν αγγίζει 

πουθενά.

Αναρρόφηση σκόνης/ροκανιδιών

Η σκόνη από ορισμένα υλικά. π.χ. από μολυβδούχες μπογι-

ές, από μερικά είδη ξύλου, από ορυκτά υλικά και από μέταλ-

λα μπορεί να είναι ανθυγιεινή. Η επαφή με τη σκόνη ή/και η 

εισπνοή της μπορεί να προκαλέσει αλλεργικές αντιδράσεις 

ή/και ασθένειες των αναπνευστικών οδών του χρήστη ή τυ-

χόν παρευρισκομένων ατόμων.

Ορισμένα είδη σκόνης, π.χ. σκόνη από ξύλο βελανιδιάς ή 

οξιάς θεωρούνται σαν καρκινογόνα, ιδιαίτερα σε συνδυα-

σμό με διάφορα συμπληρωματικά υλικά που χρησιμοποιού-

νται στην κατεργασία ξύλων (ενώσεις χρωμίου, ξυλοπροστα-

τευτικά μέσα). Η κατεργασία αμιαντούχων υλικών επιτρέπε-

ται μόνο σε ειδικά εκπαιδευμένα άτομα.

– Να χρησιμοποιείτε κατά το δυνατό για το εκάστοτε υλικό 

την κατάλληλη αναρρόφηση.

– Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας.

– Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής 

προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2.

Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα δι-

άφορα υπό κατεργασία υλικά.

Να καθαρίζετε τακτικά την έξοδο ροκανιδιών 

1

. Να καθαρίζετε 

με τον κατάλληλο τρόπο μια τυχόν βουλωμένη έξοδο ροκανιδι-

ών, π. χ. με ένα κομμάτι ξύλο, πεπιεσμένο αέρα, κτλ.

Μην βάζετε τα χέρια σας στην έξοδο ροκανιδιών. 

Μπορεί 

να τραυματιστείτε από περιστρεφόμενα εξαρτήματα.

Για να εξασφαλίσετε μια άριστη αναρρόφηση να χρησιμοποιείτε 

πάντοτε μια εξωτερική αναρρόφηση ή ένα σάκο σκόνης/ροκα-

νιδιών.

Εξωτερική αναρρόφηση (βλέπε εικόνα E)

Και στις δυο πλευρές της εξόδου ροκανιδιών μπορείτε να στερε-

ώσετε ένα σωλήνα αναρρόφησης (Ø 35 mm) 

19

 (ειδικό εξάρ-

τημα).

Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης 

19

 σ’ έναν απορροφητήρα 

σκόνης (ειδικό εξάρτημα). Μια επισκόπηση σχετικά με τη σύν-

δεση σε διάφορους απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε στο τέ-

λος αυτών των οδηγιών.

Ο απορροφητήρας σκόνης πρέπει να είναι κατάλληλος για το 

εκάστοτε υπό κατεργασία υλικό.

Για την αναρρόφηση ιδιαίτερα ανθυγιεινής, καρκινογόνου ή ξη-

ρής σκόνης πρέπει να χρησιμοποιείτε ειδικούς απορροφητήρες 

σκόνης.

Εσωτερική αναρρόφηση σκόνης (βλέπε εικόνα E)

Για μικροεργασίες μπορείτε να συνδέσετε ένα σάκο σκόνης/ρο-

κανιδιών (ειδικό εξάρτημα) 

20

. Τοποθετήστε το στήριγμα του 

σάκου σκόνης γερά στην έξοδο ροκανιδιών 

1

. Να αδειάζετε το 

σάκο σκόνης/ροκανιδιών 

20

 έγκαιρα, για να διατηρείται η άρι-

στη αναρρόφηση σκόνης.

Επιλoγή εξόδου ροκανιδιών

Με το μοχλό αλλαγής 

4

 μπορείτε να κατευθύνετε την έξοδο ρο-

κανιδιών 

1

 προς τα δεξιά ή τα αριστερά. Να πατάτε πάντοτε τέρ-

μα το μοχλό αλλαγής 

4

 μέχρι να ασφαλίσει. Η επιλεγμένη κατεύ-

θυνση της εξόδου των ροκανιδιών δείχνεται με το σύμβολο βέ-

λους επάνω στο μοχλό αλλαγής 

4

.

Λειτουργία

Τρόποι λειτουργίας

Ρύθμιση βάθους πλανιδιού

Με το περιστρεφόμενο κουμπί 

2

 μπορείτε να ρυθμίσετε το βά-

θος πλανιδιού από 0–1,6 mm με τη βοήθεια της κλίμακας βά-

θους πλανιδιού 

3

.

Εκκίνηση

Τοποθέτηση της μπαταρίας

Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσιες μπαταρίες ιόντων λιθί-

ου της Bosch με τάση ίδια μ’ αυτήν που αναφέρεται επά-

νω στην πινακίδα κατασκευαστή του ηλεκτρικού σας ερ-

γαλείου. 

Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να οδηγήσει σε 

τραυματισμούς και να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς.

Τοποθετήστε τη φορτισμένη μπαταρία 

7

 στην υποδοχή μπατα-

ρίας μέχρι να ακούσετε ότι ασφάλισε και να βεβαιωθείτε ότι δεν 

προεξέχει.

Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας

Για να 

θέσετε σε λειτουργία

 το ηλεκτρικό εργαλείο πατήστε 

πρώτα

 τον αποκλεισμό αθέλητης ζεύξης 

5

 και 

ακολούθως

 πα-

τήστε και κρατήστε πατημένο το διακόπτη ON/OFF 

6

.

Για να 

θέσετε εκτός λειτουργίας

 το ηλεκτρικό εργαλείο αφή-

στε ελεύθερο το διακόπτη ON/OFF 

6

.

Υπόδειξη: 

Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο διακόπτης 

ON/OFF 

6

 πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να μη μανδαλώνεται, 

αλλά να κρατιέται συνεχώς πατημένος.

Να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία μόνο όταν πρό-

κειται να το χρησιμοποιήσετε. Έτσι εξοικονομείτε ενέργεια.

Άμεσο φρένο

Ένα ενσωματωμένο άμεσο φρένο συντομεύει το χρόνο περι-

στροφής του άξονα του μαχαιριού μετά τη θέση του ηλεκτρικού 

εργαλείου εκτός λειτουργίας.

Προστασία από ολοκληρωτική εκφόρτιση

Η μπαταρία ιόντων λιθίου προστατεύεται από μια ολοκληρωτική 

εκφόρτιση από τη διάταξη «Electronic Cell Protection (ECP)». 

Όταν αδειάσει η μπαταρία το ηλεκτρικό εργαλείο αποζευγνύε-

ται από μια προστατευτική διάταξη: Το εργαλείο δεν κινείται 

πλέον.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 75  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

76

 | Ελληνικά 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Υποδείξεις εργασίας

Διαδικασία πλανίσματος

Ρυθμίστε το επιθυμητό βάθος πλανιδιού και ακουμπήστε το 

ηλεκτρικό εργαλείο με το μπροστινό μέρος του πέλματος πλά-

νης 

10

 στο υπό κατεργασία τεμάχιο.

Οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τε-

μάχιο μόνο όταν αυτό βρίσκεται σε λειτουργία. 

Διαφορε-

τικά υπάρχει κίνδυνος να κλοτσήσει, όταν το εργαλείο σφη-

νώσει στο υπό κατεργασία τεμάχιο.

Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία και ωθήστε το 

ασκώντας ομοιόμορφη πίεση προώθησης επάνω στην υπό κα-

τεργασία επιφάνεια.

Για να επιτύχετε υψηλής ποιότητας επιφάνειες να εργάζεστε με 

ελάχιστη πίεση προώθησης ασκώντας την πίεση στο κέντρο του 

πέλματος πλάνης.

Όταν κατεργάζεσθε σκληρά υλικά, π. χ. σκληρό ξύλο, καθώς και 

αν πλανίζετε με το μέγιστο πλάτος πλανίσματος, τότε να ρυθμί-

ζετε ελάχιστα βάθη πλανιδιού και, αν χρειαστεί, να ελαττώνετε 

την πίεση προώθησης.

Πολύ υψηλή πίεση προώθησης μειώνει την ποιότητα της επιφά-

νειας και μπορεί να οδηγήσει σε βούλωμα της εξόδου ροκανιδι-

ών.

Μόνο κοφτερά μαχαίρια έχουν υψηλή απόδοση κοπής και προ-

στατεύουν το ηλεκτρικό εργαλείο.

Στρογγύλευμα γωνιών (βλέπε εικόνα F)

Οι αυλακώσεις σχήματος V που υπάρχουν στο μπροστινό πέλμα 

πλάνης επιτρέπουν το γρήγορο και απλό στρογγύλευμα των ακ-

μών υπό κατεργασία τεμαχίων. Να χρησιμοποιείτε την αυλάκω-

ση σχήματος V που αναλογεί στο επιθυμητό πλάτος της φάσας. 

Γι’ αυτό θέστε την πλάνη με την αυλάκωση σχήματος V επάνω 

στην ακμή του υπό κατεργασία τεμαχίου και οδηγήστε την κατά 

μήκος της ακμής.

Πλάνισμα με οδηγό παραλλήλων/γωνιών 

(βλέπε εικόνες G

I)

Συναρμολογήστε στο ηλεκτρικό εργαλείο τον οδηγό παραλλή-

λων 

21

 ή, ανάλογα, τον οδηγό γωνιών 

25

 με τη βίδα στερέωσης 

24

. Συναρμολογήστε στο ηλεκτρικό εργαλείο, ανάλογα με την 

εκάστοτε χρήση, τον οδηγό βάθους αυλάκωσης 

28

 με τη βίδα 

στερέωσης 

27

.

Χαλαρώστε το παξιμάδι ακινητοποίησης 

23

 και ρυθμίστε το επι-

θυμητό πλάτος αυλάκωσης στην κλίμακα 

22

. Σφίξτε πάλι καλά 

το παξιμάδι ακινητοποίησης 

23

.

Ρυθμίστε ανάλογα το επιθυμητό βάθος αυλάκωσης με τον οδη-

γό βάθους αυλάκωσης 

28

.

Διεξάγετε τη διαδικασία πλανίσματος πολλές φορές τη μια μετά 

την άλλη μέχρι να επιτύχετε το επιθυμητό βάθος αυλάκωσης. Να 

οδηγείτε την πλάνη πιέζοντάς την από τα πλάγια.

Λόξευμα με οδηγό γωνιών

Για το λόξευμα αυλακώσεων 

και επιφανειών πρέπει να ρυθ-

μίσετε την απαραίτητη γωνία 

λοξεύματος με τη ρύθμιση γω-

νίας 

26

.

Συντήρηση και Service

Συντήρηση και καθαρισμός

Αφαιρείτε την μπαταρία από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν 

από οποιαδήποτε εργασία στο ίδιο το ηλεκτρικό εργα-

λείο (π.χ. συντήρηση, αλλαγή εργαλείου κτλ.) καθώς 

και κατά την μεταφορά του και τη διαφύλαξη/την 

αποθήκευσή του. 

Σε περίπτωση αθέλητης ενεργοποίησης 

του διακόπτη ON/OFF υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού.

Διατηρείτε το ηλεκτρικό εργαλείο και τις σχισμές αερι-

σμού καθαρές για να μπορείτε να εργάζεσθε καλά και 

ασφαλώς.

Όταν η μπαταρία δε λειτουργεί πλέον παρακαλούμε να απευ-

θυνθείτε σ’ ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service για ηλε-

κτρικά εργαλεία της Bosch.

Αν παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατασκευής κι ελέγχου 

το ηλεκτρικό εργαλείο σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η 

επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξουσιοδοτημένο συ-

νεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch.

Όταν ζητάτε διασαφητικές πληροφορίες καθώς και όταν παραγ-

γέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε το 

10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα 

κατασκευαστή.

Service και παροχή συμβουλών χρήσης 

Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή 

και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα 

ανταλλακτικά:

www.bosch-pt.com

Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως 

στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα-

κτικά τους.

Ελλάδα

Robert Bosch A.E.

Ερχείας 37

19400 Κορωπί – Αθήνα

Tel.: 210 5701270

Fax: 210 5701283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: 210 5701380

Fax: 210 5701607

Μεταφορά

Οι περιεχόμενες μπαταρίες ιόντων λιθίου υπόκεινται στις απαι-

τήσεις των επικίνδυνων αγαθών. Οι μπαταρίες μπορούν να με-

ταφερθούν οδικώς από το χρήστη χωρίς άλλους όρους.

Χρησιμοποιηθείσα 

αυλάκωση

Μέτρο a (mm)

καμιά

0 –2,5

μικρή

1,5 –4,0

μέτρια

2,0 –4,5

μεγάλη

3,0 –5,5

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 76  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Türkçe | 

77

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Όταν, όμως, οι μπαταρίες αποστέλλονται από τρίτους (π.χ. αε-

ροπορικώς ή με εταιρία μεταφορών) πρέπει να τηρούνται διά-

φορες ιδιαίτερες απαιτήσεις για τη συσκευασία και τη σήμανση. 

Εδώ πρέπει, κατά την προετοιμασία του υπό αποστολή τεμαχί-

ου, να ζητηθεί οπωσδήποτε και η συμβουλή ενός ειδικού για 

επικίνδυνα αγαθά.

Να αποστέλλετε τις μπαταρίες μόνο όταν το περίβλημα είναι 

άθικτο. Να κολλάτε τις γυμνές επαφές με κολλητική ταινία και 

να συσκευάζετε την μπαταρία κατά τέτοιο τρόπο, ώστε αυτή να 

μην κουνιέται μέσα στη συσκευασία.

Παρακαλούμε να λαμβάνετε επίσης υπόψη σας και τυχόν πιο 

αυστηρές εθνικές διατάξεις.

Απόσυρση

Τα ηλεκτρικά εργαλεία, οι μπαταρίες, τα εξαρτήματα 

και οι συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο 

φιλικό προς το περιβάλλον.

Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορ-

ρίμματα του σπιτιού σας!

Μόνο για χώρες της ΕΕ:

Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 

2002/96/EΚ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργα-

λεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 

2006/66/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες 

μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να 

συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν 

με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:

Li-Ion:

Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις 

υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», 

σελίδα 76.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Türkçe

Güvenlik Talimatı

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” 

kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) 

aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı ol-

mayan aletler) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği

Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. 

Çalıştığınız 

yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı-

kabilir.

Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-

ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma-

yın. 

Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına 

neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.

Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını 

uzakta tutun. 

Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi 

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. 

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi-

ni azaltır.

Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi-

bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek-

ten kaçının. 

Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-

trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-

yın. 

Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma 

tehlikesini artırır.

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, 

kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi 

çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-

simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-

tun. 

Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-

ni artırır.

Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka 

açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla-

nın. 

Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun 

kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması 

şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. 

Arı-

za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli-

kesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el 

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. 

Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün 

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. 

Aleti 

kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-

den olabilir.

Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-

lük kullanın. 

Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun 

olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu 

kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-

mı yaralanma tehlikesini azalttır.

Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-

bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-

madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan 

emin olun. 

Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde 

dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka-

zalara neden olabilirsiniz.

UYARI

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 77  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

78

 | Türkçe 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini 

veya anahtarları aletten çıkarın. 

Aletin dönen parçaları 

içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-

den olabilir.

Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-

şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman 

koruyun. 

Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha 

iyi kontrol edebilirsiniz.

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-

kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi 

aletin hareketli parçalarından uzak tutun. 

Bol giysiler, 

uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından 

tutulabilir.

Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-

ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-

dan emin olun. 

Toz emme donanımının kullanımı tozdan 

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı

Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-

trikli el aletleri kullanın. 

Uygun performanslı elektrikli el 

aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-

lışırsınız.

Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. 

Açı-

lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-

malıdır.

Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-

yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-

ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. 

Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların 

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-

meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin 

aletle çalışmasına izin vermeyin. 

Deneyimsiz kişiler tara-

fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.

Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli 

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-

bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-

ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-

şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 

kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-

lı parçaları onartın. 

Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin 

kötü bakımından kaynaklanır.

Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. 

Özenle bakımı 

yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-

kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı 

sağlarlar.

Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu 

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-

rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. 

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-

da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı

Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile 

şarj edin. 

Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-

hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi 

ortaya çıkar.

Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul-

lanın. 

Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla-

ra neden olabilir.

Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para-

lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden 

uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-

den olabilir. 

Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan-

malara veya yangınlara neden olabilir.

Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. 

Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-

niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek 

olursa hemen bir hekime başvurun. 

Dışarı sızan akü sıvı-

sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 

yedek parça kullanma koşulu ile onartın. 

Bu sayede ale-

tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Planyalar için güvenlik talimatı

Elektrikli el aletini elinizden bırakmadan önce bıçak mi-

linin tam olarak durmasını bekleyin. 

Açıkta bulunan ve 

dönmekte olan bıçak mili iş parçası yüzeyine takılabilir ve 

aletinin kontrolünün kaybına ve ağır yaralanmalara neden 

olabilir.

İş parçasını bir vidalı işkence veya benzeri tertibatla 

sağlam bir zemine tespit edin. 

İş parçasını sadece elinizle 

tutarsanız veya bedeninizle desteklerseniz iş parçası sağ-

lam durmaz ve kontrolü kaybedebilirsiniz.

Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta-

rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden 

yardım alın. 

Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek-

trik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara 

uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş 

maddi zarara yol açabilir.

Talaş atma yerini ellerinizle kavramayın. 

Dönen parça-

lar tarafından yaralanabilirsiniz.

Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. 

Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme 

kuvveti oluşabilir.

Çalışırken planyayı, planya tabanı iş parçası üzerine 

tam olarak oturacak biçimde tutun. 

Aksi takdirde planya 

açılanma yapabilir ve yaralanmalara neden olabilir.

Metal nesnelerin, çivilerin veya vidaların üzerinde hiç-

bir zaman planya yapmayın. 

Bıçak ve bıçak mili hasar gö-

rebilir ve yüksek titreşime neden olabilir.

Aküyü açmayın. 

Kısa devre tehlikesi vardır.

Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-

dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-

valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. 

Aküler-

den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.

Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. 

Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-

rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya 

ve neme karşı koruyun. 

Patlama tehlikesi vardır.

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 78  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

 Türkçe | 

79

Bosch Power Tools

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. 

Başka akü-

lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği-

şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya-

ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.

Ürün ve işlev tanımı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-

ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden 

olunabilir.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım 

kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti; sabit bir zemin üzerinde kiriş ve tahta gibi 

ahşap malzemenin planya edilmesi için geliştirilmiştir. Bu alet 

aynı zamanda kenar ve oluklarda açılandırma yapmaya da uy-

gundur.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki 

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

1

Talaş atma tertibatı (isteğe göre sağa veya sola 

takılabilir)

2

Talaş derinliği ayarı için döner düğme (izolasyonlu 

tutamak yüzeyi)

3

Talaş derinliği skalası

4

Talaş atma yönü değiştirme kolu

5

Açma/kapama şalteri emniyeti

6

Açma/kapama şalteri

7

Akü*

8

Akü boşa alma düğmesi*

9

V-Oluklar

10

Planya tabanı

11

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

12

İç altıgen anahtar

13

Şarj durumu gösterge tuşu*

14

Akü şarj durumu göstergesi*

15

Bıçak başı

16

Planya bıçağı germe elemanı

17

Planya bıçağı tespit vidası

18

HM/TC-Planya bıçağı

19

Emme hortumu (Ø 35 mm)*

20

Toz/talaş torbası*

21

Paralellik mesnedi*

22

Oluk genişliği skalası*

23

Oluk genişliği ayarı sabitleme somunu*

24

Paralellik ve açı mesnedi tespit vidası*

25

Açı mesnedi*

26

Açı ayarı sabitleme somunu*

27

Oluk derinliği mesnedi tespit vidası*

28

Oluk derinliği mesnedi*

*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-

samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-

labilirsiniz.

Teknik veriler

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil-

mektedir.

Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi tipik olarak 

79 dB(A)’dır. Tolerans K=3 dB.

Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değerleri a

h

 (üç yönün vektör toplamı) ve to-

lerans K, EN 60745 uyarınca:

a

h

=3,0 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre 

normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek-

trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer

geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-

dur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım 

alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 

alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-

siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden 

farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-

künü önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-

lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-

nü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 

ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Planya

GHO 14,4 V-LI

GHO 18 V-LI

Ürün kodu

3 601 EA0 4..

3 601 EA0 3..

Anma gerilimi

V=

14,4

18

Boştaki devir sayısı

dev/dak

14000

14000

Talaş derinliği

mm

0 –1,6

0 –1,6

Oluk derinliği

mm

0 –8

0 –8

Maksimum planya genişliği

mm

82

82

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e göre

kg

2,5

2,6

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 79  Monday, January 14, 2013  12:04 PM

background image

80

 | Türkçe 

1 609 92A 00T | (14.1.13)

Bosch Power Tools

Uygunluk beyanı

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan 

ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yö-

netmelik hükümleri uyarınca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 17.12.2012

Montaj

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

Akünün şarjı (Bakınız: Şekil A)

Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını 

kullanın. 

Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde 

kullanılan Li-İonen akülere uygundur.

Açıklama: 

Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam 

performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü 

şarj cihazında tam olarak şarj edin.

Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman 

şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.

Li-Ionen aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile de-

rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el 

aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar-

tık hareket etmez.

Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık 

açma/kapama şalterine basmayın. 

Aksi takdirde akü ha-

sar görebilir.

Aküyü 

7

 çıkarmak için boşa alma düğmelerine basın 

8

 ve akü-

yü elektrikli el aletinin altından alın. 

Bu işlem sırasında zor 

kullanmayın.

Planya bıçağının değişitirilmesi için gerekli olan iç altıgen 

anahtar 

12

 elektrikli el aletinin içine yerleştirilmiştir ve daima 

orada saklanmalıdır.

Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis-

tem sadece 0 °C...45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin 

verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Akü şarj durumu göstergesi (Bakınız: Şekil B)

Akü şarj durumu göstergesinin 

14

 üç yeşil LED’i akünün 

7

 şarj 

durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle akünün şarj duru-

mu ancak elektrikli el aleti dururken sorulabilir.

Şarj durumunu göstermek için tuşa 

13

 basın. Bu, akü 

7

 çıka-

rılmış durumda da mümkündür.

Şarj durumu gösterge tuşuna 

13

 basıldıktan sonra hiçbir LED 

yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.

Uç değiştirme

Planya bıçağını değiştirirken dikkatli olun. Planya bıça-

ğını kesici kenarlarından tutmayın. 

Keskin kesici kenar-

lar tarafından yaralanabilirsiniz.

Sadece orijinal Bosch HM/TC-Planya bıçakları kullanın.

Sert metal planya bıçağının (LHM/TC) 2 kesici kenarı vardır ve 

istendiğinde çevrilebilir. Her iki kenar da körelince planya bı-

çağı 

18

 değiştirilmelidir. HM/TC-Planya bıçağı bilenemez.

Planya bıçağının sökülmesi (Bakınız: Şekil C)

Planya bıçağını 

18

 çevirmek veya değiştirmek için bıçak başı-

nı 

15

 planya tabanına 

10

 paralel duruma gelinceye kadar çe-

virin.

2 tespit vidasını 

17

 iç altıgen anahtarla 

12

 yaklaşık 

1 – 2 kez çevirerek gevşetin.

Eğer gerekiyorsa germe elemanını 

16

 uygun bir aletle, 

örneğin bir ahşap kama ile, vurarak gevşetin.

Planya bıçağını 

18

 bir tahta parçası ile yan taraftan iterek 

bıçak başından 

15

 çıkarın.

Planya bıçağının takılması (Bakınız: Şekil D)

Planya bıçağındaki kılavuz oluk, değiştirme veya çevirme iş-

lemlerinden sonra daima aynı yükseklik ayarının korunmasını 

sağlar.

Eğer gerekiyorsa germe elemanındaki 

16

 bıçak oturma yerini 

ve planya bıçağını 

18

 temizleyin.

Planya bıçağını takarken germe elemanının 

16

 kovanına kusu-

suz biçimde oturmasına ve arka planya tabanı 

10

 ile aynı hiza-

da olmasına dikkat edin. Daha sonra 2 tespit vidasını 

17

 iç al-

tıgen anahtarla 

12

 sıkın.

Açıklama: 

Aleti çalıştırmadan önce tespit vidalarının 

17

 yer-

lerine tam olarak oturup oturmadıklarını kontrol edin. Elinizle 

bıçak başını 

15

 çevirin ve planya bıçağının hiçbir yere tamas 

etmediğinden emin olun.

Toz ve talaş emme

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-

taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-

rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun 

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara 

neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-

hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı 

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-

lenmelidir.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapasitesi

Sürekli ışık 3 x yeşil

2/3

Sürekli ışık 2 x yeşil

1/3

Sürekli ışık 1 x yeşil

<1/3

Yanıp sönen ışık 1 x yeşil

Rezerve

OBJ_BUCH-1520-003.book  Page 80  Monday, January 14, 2013  12:04 PM