Rotel RB-1510: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Ресивер/Усилитель

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Rotel RB-1510

background image

2

The Rotel Co. Ltd.

10-10 Shinsen-Cho

Shibuya-Ku

Tokyo 150-0045

Japan

Rotel of America

54 Concord Street

North Reading, MA 01864-2699

USA

Phone: +1 978-664-3820

Fax: +1 978-664-4109

Rotel Europe

Dale Road

Worthing, West Sussex BN11 2BH

England

Phone: + 44 (0)1903 221 761

Fax: +44 (0)1903 221 525

Rotel Deutschland

Vertrieb: B&W Group Germany GmbH

Kleine Heide 12

D-33790 Halle/Westf., Deutschland

Tel.: 05201 / 87170

Fax: 05201 / 73370

E-Mail: info@bwgroup.de

www.rotel-hifi .de

www.rotel.com

Owner

ʼ

s Manual

Manuel de l

ʼ

utilisateur

Bedienungsanleitung

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Manuale di istruzioni

Instruktionsbok

àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

Register your product at 

www.Rotel.com/register

082 OMRB1510   092908

English • Français • Deutsch • Español 

Nederlands • Italiano • Svenska • 

êÛÒÒÍËÈ

RB-1510 Stereo Power Amplifi er

RB-1510

Stereo Power Amplifi er

Amplifi cateur de puissance stéréo

Stereo-Endstufe

Etapa de Potencia Estereofónica 

Stereo-eindversterker

Finale di potenza stereo

Stereoslutsteg

Стерео усилитель мощности

WARNING:

 There are no user serviceable parts inside. Refer 

all servicing to qualified service personnel.

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric shock, do 

not expose the unit to moisture or water. Do not expose the 

unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with 

liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects 

to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or 

a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect 

the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service 

person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the 

component.

Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions 

and on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.

Do not use this unit near water.

You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of 

unobstructed clearance around the unit.

Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that 

could block the ventilation openings. If the unit is placed in a 

bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to 

allow proper cooling.

Rotel products are designed to comply with 

international directives on the Restriction of 

Hazardous Substances (RoHS) in electrical and 

electronic equipment and the disposal of Waste 

Electrical and  Electronic Equipment (WEEE). The 

crossed wheelie bin symbol indicates compliance 

and that the  products must be appropriately 

recycled or processed in accordance with these 

directives.

This symbol means that this unit is double 

insulated. An earth connection is not required.

Important Safety Instructions

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, 

or any other appliance that produces heat.

WARNING:

 The rear panel power cord connector is the mains 

power disconnect device. The apparatus must be located in an 

open area that allows access to the cord connector.

The unit must be connected to a power supply only of the type 

and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, 

EC: 230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the 

supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not 

modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with 

one wider than the other. A grounding plug has two blades plus 

a third grounding prong. These are provided for your safety. 

Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. 

If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an 

electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use 

extension cords.

The main plug of the power cordset is a disconnect device of the 

apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from 

the supply mains, the main plug of the power cordset should 

be unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED 

indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged. 

The disconnect device shall remain readily operable.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, 

bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular 

attention to the power cord at the plug and where the cord exits 

the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet during 

a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long 

period of time.

Use only accessories specified by the manufacturer.

Use only with a cart, stand, rack, bracket 

or shelf system recommended by Rotel. Use 

caution when moving the unit in a stand or 

rack to avoid injury from a tip-over.

Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper 

insulation and minimize the risk of electrical shock.

Immediately stop using the component and have it inspected 

and/or serviced by a qualified service agency if:

•  The power supply cord or plug has been damaged

•  Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit

•  The unit has been exposed to rain

•  The unit shows signs of improper operation

•  The unit has been dropped or damaged in any way

background image

2

The Rotel Co. Ltd.

10-10 Shinsen-Cho

Shibuya-Ku

Tokyo 150-0045

Japan

Rotel of America

54 Concord Street

North Reading, MA 01864-2699

USA

Phone: +1 978-664-3820

Fax: +1 978-664-4109

Rotel Europe

Dale Road

Worthing, West Sussex BN11 2BH

England

Phone: + 44 (0)1903 221 761

Fax: +44 (0)1903 221 525

Rotel Deutschland

Vertrieb: B&W Group Germany GmbH

Kleine Heide 12

D-33790 Halle/Westf., Deutschland

Tel.: 05201 / 87170

Fax: 05201 / 73370

E-Mail: info@bwgroup.de

www.rotel-hifi .de

www.rotel.com

Owner

ʼ

s Manual

Manuel de l

ʼ

utilisateur

Bedienungsanleitung

Manual de Instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Manuale di istruzioni

Instruktionsbok

àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

Register your product at 

www.Rotel.com/register

082 OMRB1510   092908

English • Français • Deutsch • Español 

Nederlands • Italiano • Svenska • 

êÛÒÒÍËÈ

RB-1510 Stereo Power Amplifi er

RB-1510

Stereo Power Amplifi er

Amplifi cateur de puissance stéréo

Stereo-Endstufe

Etapa de Potencia Estereofónica 

Stereo-eindversterker

Finale di potenza stereo

Stereoslutsteg

Стерео усилитель мощности

WARNING:

 There are no user serviceable parts inside. Refer 

all servicing to qualified service personnel.

WARNING:

 To reduce the risk of fire or electric shock, do 

not expose the unit to moisture or water. Do not expose the 

unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with 

liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects 

to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or 

a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect 

the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service 

person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the 

component.

Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions 

and on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.

Do not use this unit near water.

You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of 

unobstructed clearance around the unit.

Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that 

could block the ventilation openings. If the unit is placed in a 

bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to 

allow proper cooling.

Rotel products are designed to comply with 

international directives on the Restriction of 

Hazardous Substances (RoHS) in electrical and 

electronic equipment and the disposal of Waste 

Electrical and  Electronic Equipment (WEEE). The 

crossed wheelie bin symbol indicates compliance 

and that the  products must be appropriately 

recycled or processed in accordance with these 

directives.

This symbol means that this unit is double 

insulated. An earth connection is not required.

Important Safety Instructions

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, 

or any other appliance that produces heat.

WARNING:

 The rear panel power cord connector is the mains 

power disconnect device. The apparatus must be located in an 

open area that allows access to the cord connector.

The unit must be connected to a power supply only of the type 

and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, 

EC: 230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the 

supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not 

modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with 

one wider than the other. A grounding plug has two blades plus 

a third grounding prong. These are provided for your safety. 

Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. 

If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an 

electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use 

extension cords.

The main plug of the power cordset is a disconnect device of the 

apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from 

the supply mains, the main plug of the power cordset should 

be unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED 

indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged. 

The disconnect device shall remain readily operable.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, 

bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular 

attention to the power cord at the plug and where the cord exits 

the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet during 

a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long 

period of time.

Use only accessories specified by the manufacturer.

Use only with a cart, stand, rack, bracket 

or shelf system recommended by Rotel. Use 

caution when moving the unit in a stand or 

rack to avoid injury from a tip-over.

Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper 

insulation and minimize the risk of electrical shock.

Immediately stop using the component and have it inspected 

and/or serviced by a qualified service agency if:

•  The power supply cord or plug has been damaged

•  Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit

•  The unit has been exposed to rain

•  The unit shows signs of improper operation

•  The unit has been dropped or damaged in any way

background image

3

4

Figure 1:  

Controls and Connections

Commandes et branchements

Bedienelemente und Anschlüsse

Controles y Conexiones

De bedieningsorganen en de aansluitingen

Controlli e connessioni

Kontroller och anslutningar

Органы управления и разъемы

Figure 2:  

Preamp Input and Speaker Output Connections

Entrée préamplifi cateur et sorties enceintes acoustiques

 Anschlussdiagramm

Conexión al Preamplifi cador y las Cajas Acústicas

De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers

Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori

Ingång för förförstärkare och högtalarutgångar

Подсоединение предусилителя на вход и акустических систем на выходы

PREAMP OUTPUTS

R

L

PREAMPLIFIER

SPEAKER

SPEAKER

RB-1510 Stereo Power Amplifi er

RB-1510 Stereo Power Amplifi er

background image

3

4

Figure 1:  

Controls and Connections

Commandes et branchements

Bedienelemente und Anschlüsse

Controles y Conexiones

De bedieningsorganen en de aansluitingen

Controlli e connessioni

Kontroller och anslutningar

Органы управления и разъемы

Figure 2:  

Preamp Input and Speaker Output Connections

Entrée préamplifi cateur et sorties enceintes acoustiques

 Anschlussdiagramm

Conexión al Preamplifi cador y las Cajas Acústicas

De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers

Collegamenti ingresso preamp ed uscita per diffusori

Ingång för förförstärkare och högtalarutgångar

Подсоединение предусилителя на вход и акустических систем на выходы

PREAMP OUTPUTS

R

L

PREAMPLIFIER

SPEAKER

SPEAKER

RB-1510 Stereo Power Amplifi er

RB-1510 Stereo Power Amplifi er

background image

52

RB-1510 

Стерео усилитель мощности

Диагностика и устранение неисправностей

Большинство неполадок в аудиосистемах происходит из-за неправильных 

соединений или неправильных установок органов управления. В случае 

возникновения проблемы, определите ее место, проверьте все настройки 

и установки, выявите причину отказа и сделайте необходимые изменения. 

Если, несмотря на тщательную проверку соединений и установок, вы не 

можете добиться звука от RB-1510, просмотрите представленный ниже 

список.

Не светится индикатор питания на передней панели

Когда кнопка питания RB-1510 нажата, и вилка его шнура питания 

вставлена в сетевую розетку, должен светиться индикатор питания. 

Если он не светится, проверьте наличие напряжения в сетевой розетке 

другим электроприбором, например, лампой. Убедитесь, что розетка не 

контролируется каким-либо выключателем, который в данный момент 

выключен. 

Нет звука

Если питание на RB-1510 подано, но звука нет, проверьте индикатор 

PROTECTION LED на передней панели. Если он горит, переходите к 

следующему пункту. Проверьте также, повернуты ли по часовой стрелке 

органы регулировки уровня Level Controls на передней панели. Затем 

проверьте все соединения, а также установки на всех подсоединенных 

компонентах.

Индикатор защиты горит

Как только схема защиты отключит RB-1510, на его передней панели сразу 

загорается светодиодный индикатор PROTECTION LED. Обычно защита 

срабатывает из-за перегрева усилителя, неправильного соединения в 

колоночных проводах или длительного периода экстремально высокой 

нагрузки. Выключите усилитель и подождите, пока он остынет. Затем вновь 

включите и выключите усилитель, чтобы вернуть схему защиты в исходное 

состояние. Если схема защиты срабатывает повторно, то причина в 

системе или в самом усилителе. 

Технические характеристики

Выходная мощность, непр.

Выходная мощность, непр. 

65 Вт/канал 

(20 Гц–20 кГц, < 0,03% THD, на 8 Ом)

Общие гармонические искажения THD

Общие гармонические искажения THD  

< 0,03% 

(20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)

Интермодуляционные искажения

Интермодуляционные искажения  

<0,03%

(60 Гц : 7 кГц, 4:1)

Диапазон частот

Диапазон частот 

(± 1 дБ)

15 Гц – 50 кГц 

Демпинг-фактор

Демпинг-фактор 

(20 Гц – 20 кГц, 8 Ом)

 200

Импеданс акустических систем

Импеданс акустических систем  

4 Ом минимум

Отношение сигнал/шум

Отношение сигнал/шум 

(взвешенное по кривой “А”)

 108 

дВ

Входной импеданс / чувствительность

Входной импеданс / чувствительность 

33 кОм /1,0 В 

Усиление

Усиление  

27 дБ

Требования к электропитанию

Требования к электропитанию

США:  

120 В, 60 Гц

Европа:  

230 В, 50 Гц

Потребляемая мощность

Потребляемая мощность 

120 Вт 

Габариты

Габариты 

(ШхВхГ)

431 х 55 х 336 мм

Высота передней панели

Высота передней панели 

1U

Масса нетто

Масса нетто 

4,3 кг

Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания.

Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без 

предварительного уведомления.

5

Important Notes

When making connections be sure to:

 Turn off 

all

 the components in the system 

before

 hooking up 

any

 components, including loudspeakers. 

 Turn off 

all

 components in the system 

before

 changing 

any

 of the connections to the system.

It is also recommended that you:

  Turn the volume control of the amplifi er all the way down 

before

 the amplifi er is turned 

on or off

Remarques importantes

Pendant les branchements, assurez-vous que :

Tous

 les maillons sont éteints 

avant

 leur branchement, 

quels qu’ils soient

, y compris les enceintes acoustiques.

 Éteignez 

tous

 les maillons 

avant

 de modifi er 

quoi que ce soit

 au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.

Il est également recommandé de :

  Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, 

avant d’allumer ou d’éteindre

 l’amplifi cateur.

Wichtige Hinweise

Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:

 Schalten Sie 

alle

 Komponenten im System ab, 

bevor

 Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.

 Schalten Sie 

alle

 Komponenten im System ab, 

bevor

 Sie Anschlüsse im System verändern.

Ferner empfehlen wir, dass

  Sie die Lautstärke herunterdrehen, 

bevor

 Sie die Endstufe 

ein-

 oder 

ab

schalten.

Notas Importantes

Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:

 Desactiva 

todos

 los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, 

antes

 de conectar 

cualquier nuevo componente

 en el mismo.

 Desactiva 

todos

 los componentes del equipo 

antes

 de cambiar 

cualquier conexión del mismo

.

También le recomendamos que:

  Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero 

antes

 de 

activarlo o desactivarlo

Héél belangrijk:

Bij het maken van de verbindingen:

  Zorg dat niet alleen de RB-1510, maar de 

gehele 

installatie uitstaat, als nog niet 

alle 

verbindingen gemaakt zijn. 

  Zorg dat niet alleen de RB-1510, maar de 

gehele

 installatie ook uitstaat, 

als

 u verbindingen gaat 

wijzigen

.

Wij raden u ook aan om 

  de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) 

wanneer

 u uw eindversterker 

aan- of uitzet

.

Note importanti

Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:

 Spegnere 

tutti

 i componenti del sistema 

prima

 di collegare 

qualsiasi

 componente, inclusi i diffusori. 

 Spegnere 

tutti

 i componenti del sistema 

prima

 di modifi care 

qualsiasi

 connessione nel sistema.

Vi raccomandiamo inoltre di:

  Portare il volume a zero 

prima

 di 

accendere o spegnere

 l’amplifi catore.

Viktigt

Tänk på följande när du gör anslutningar:

 Stäng av 

alla

 komponenter i anläggningen 

innan

 du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare. 

 Stäng av 

alla

 komponenter i anläggningen 

innan

 du ändrar någon anslutning 

i anläggningen

.

Vi rekommenderar också att du

  Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet 

innan

 förstärkaren stängs av eller sätts på. 

èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:

Ç˚Íβ˜ËÚÂ

 ‚Ò 

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.

Ç˚Íβ˜ËÚ 

‚ÒÂ

 ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ 

ÏÂÌflÚ¸

.

êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:

Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ 

ÏËÌËÏÛÏ

, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í 

‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸

 Â„Ó.

Аннотация для Ресивера/Усилителя Rotel RB-1510 в формате PDF