Rotel RB-1510: О компании ROTEL

О компании ROTEL: Rotel RB-1510

background image

48

RB-1510 

Стерео усилитель мощности

О компании ROTEL

История нашей компании началась почти 50 лет назад. За прошедшие 

десятилетия мы получили сотни наград за наши продукты и сделали 

счастливыми сотни тысяч людей, которые относятся к своим развлечениям 

вполне серьезно – так же, как вы! 

Компания Rotel была основана семейством, чья страсть к музыке породила 

стремление создавать hi-fi компоненты бескомпромиссного качества. 

За многие годы эта страсть ничуть не ослабла, и по сей день общая 

цель – выпускать продукты исключительной ценности для аудиофилов 

и любителей музыки, независимо от их финансовых возможностей, 

разделяется всеми сотрудниками Rotel.

Инженеры Rotel работают как единая команда, прослушивая и тщательно 

доводя каждый новый продукт до такого уровня совершенства, когда 

он будет удовлетворять их строгим музыкальным стандартам. Им 

предоставлена свобода выбора комплектующих по всему миру, чтобы 

сделать аппарат как можно лучше. Вероятно, вы сможете найти в наших 

аппаратах отборные конденсаторы из Великобритании и Германии, 

полупроводники из Японии и США, однако тороидальные силовые 

трансформаторы мы изготавливаем на собственном заводе ROTEL.

Все мы заботимся об охране окружающей среды. По мере того, как все 

больше электронных устройств в мире выпускается, а после окончания 

срока службы выбрасывается, для производителя особенно важно при 

конструировании продуктов сделать все возможное, чтобы они наносили 

минимальный ущерб земле и источникам воды. 

Мы в компании Rotel, гордимся своим вкладом в общее дело. Во-

первых, мы сократили содержание свинца в своей электронике, за счет 

использования припоя, отвечающего требованиям ROHS, во-вторых, наши 

новые усилители, работающие в классе D, имеют впятеро более высокий 

к.п.д., чем предыдущие разработки, при одинаковой выходной мощности 

и качестве звучания. Подобные продукты практически не выделяют 

тепла, не растрачивают попусту энергию, хороши с точки зрения охраны 

окружающей среды и вдобавок лучше звучат. 

Наконец, даже эту инструкцию мы отпечатали на бумаге, полученной из 

вторичных ресурсов. 

Мы понимаем, что это маленькие шаги вперед, но они очень важны. Ведь 

мы продолжаем поиски новых методов и материалов для более чистых и 

дружественных к окружающей среде технологических процессов. 

Все мы, сотрудники компании ROTEL, благодарим Вас за покупку этого 

изделия. Мы уверены, что оно доставит вам много лет удовольствия.

Несколько слов о мощности в Ваттах

Выходная мощность этого усилителя указана в паспорте как 65 Вт на 

канал, при двух одновременно работающих на полную мощь каналах. 

Компания решила измерять выходную мощность именно таким методом 

потому, что по опыту  Rotel, только он дает истинную оценку возможностей 

ресивера или усилителя.

Сравнивая данные в технических характеристиках различных продуктов, 

нужно иметь в виду, что выходная мощность часто измеряется совсем 

другим способом, так что, возможно, вы пытаетесь сравнить между собой 

совершенно разные вещи.

Например, выходная мощность может быть приведена только для одного 

работающего канала, что позволяет получить более высокий показатель 

максимальной мощности. В то же время блоки питания усилителей Rotel, 

работающих в классе D, выдают чрезвычайно стабильное напряжение и 

могут гарантировать, что вы получите полную паспортную мощность не 

только из одного, но из обоих каналов.

Импеданс акустических систем показывает, каково электрическое 

сопротивление или нагрузка, подключаемая на выход усилителя, и 

обычно она равняется 8 Ом или 4 Ома. Чем ниже импеданс, тем большая 

мощность потребуется для колонки. В результате, акустическая система с 

сопротивлением 4 Ом нуждается в усилителе вдвое большей мощности, 

чем 8-омная АС.

Так что теоретически усилитель должен отдавать удвоенную мощность в 

4-омную нагрузку – т.е. показатель 65 Вт на 8 Ом должен превратиться в 

130 Вт на 4 Ом. Использование АС с более низким импедансом налагает 

на блок питания усилителя повышенные требования, потому что он должен 

извлекать из него больший ток и отдавать больше тепла.

Содержание

Рис.

 1:  

Органы управления и разъемы 

3

Рис.

 2:  

Подсоединение предусилителя на вход и акустических систем на выходы 

4

èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ

5

Важные инструкции по безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Содержание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

О компании ROTEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Несколько слов о мощности в Ваттах  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Первые шаги  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Меры предосторожности 

49

Размещение  

49

Кабели  

49

Питание усилителя и органы управления  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Разъем для сетевого шнура 

-

  

49

Выключатель питания и индикатор питания 

1

  

50

Светодиодный индикатор защиты 

2

  

50

Селектор режимов автоматического включения и выключения 

8

  

50

Вход и выход  для +12 В триггерного сигнала 

7

  

50

Подсоединение входных сигналов 

56

56

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Переключатель входов в режим моно - Input Mono 

4

  

50

Органы управления уровнем сигнала на передней панели 

3

  

50

Разъемы - разветвители выходного сигнала 

6

 - Signal Output Link 

51

Подсоединение акустических систем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Выбор акустических систем 

51

Выбор колоночного кабеля 

51

Полярность и фаза 

51

Подсоединение колоночных проводов 

51

Подсоединение проводов к колоночным клеммам 

9

  

51

Подсоединение проводов к зажимным гнездам 

0

  

51

Диагностика и устранение неисправностей  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Не светится индикатор питания на передней панели 

52

Нет звука   

52

Индикатор защиты горит 

52

Технические характеристики  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

9

English

The RB-1510 also has a plug-in speaker connector 

0

 that can make 

connection easier in custom installations. You can pre-wire the plug-in 

connector before the amplifi er is installed. The plug-in connector is 

wires in parallel with the bind post outputs.

Note:

 The following text describes both binding post and 

plug-in connections. DO NOT use both connection methods in 

combination to connect multiple speakers.

Binding Post Connection 

9

If you are using banana plugs, connect them to the wires and then 

plug into the backs of the speaker connectors. The collars of the 

speaker connectors should be screwed in all the way (clockwise).

If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are 

attaching bare wires directly to the speaker connectors, separate the 

wire conductors and strip back the insulation from the end of each 

conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn 

counterclockwise) the speaker connector collar. Place the connector lug 

around the shaft, or insert the bundled wire into the hole in the shaft. 

Turn the collars clockwise to clamp the connector lug or wire fi rmly in 

place.

Note:

 Be sure there are no loose wire strands that could touch 

adjacent wires or connectors.

Plug-in Connection 

0

Connect your speaker wires as shown in the illustration. Insert the wire 

into the open and turn the screw to clamp the wire in place.

Be sure to keep the polarity of the connections correct.

R+

R–

L–

L+

Signal Output Link Connectors 

6

The input signal that goes into the normal Inputs 

5

 also goes to the 

Signal Output Link 

6

 connectors. This is typically used when the 

amplifi er is part of a multi-room system. The signal from the Signal 

Output Link is then used to provide a signal to the other amplifi ers in 

the system.

Speaker Connections 

Speaker Selection

We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4 

ohms or higher with the RB-1510. You should exercise some caution 

in driving multiple pairs of speakers in parallel confi guration, because 

the effective impedance the amplifi er sees is cut in half. For example, 

when driving two pair of 8 ohm speakers, the amplifi er sees a 4 ohm 

load. When driving multiple speakers in parallel, it is recommended 

that you select speakers with a nominal impedance of 8 ohms or 

higher. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, 

very few loudspeakers will present any problems for the RB-1510. See 

your authorized Rotel dealer if you have any questions.

Speaker Wire Selection

Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RB-1510 to 

the speakers. The size and quality of the wire can have an audible 

effect on the performance of the system. Standard speaker wire will 

work, but can result in lower output or diminished bass response, 

particularly over longer distances. In general, heavier wire will 

improve the sound. For best performance, you may want to consider 

special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can 

help in the selection of appropriate cables for your system.

Polarity and Phasing

The polarity — the positive/negative orientation of the connections 

— for every speaker and amplifi er connection must be consistent so 

all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is 

mistakenly reversed, bass output will be very weak and stereo imaging 

degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors. 

There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The 

wire may have clear insulation with different color conductors (copper 

and silver). There may be polarity indications printed on the insulation. 

Identify the positive and negative conductors and be consistent with 

every speaker and amplifi er connection.

Speaker Wire Connection 

Route the wire from the RB-1510 to the speakers. Give yourself enough 

slack so you can move the components enough to allow access to the 

speaker connectors. 

The RB-1510 has two pairs of color coded binding posts 

9

 on the 

back panel. These connectors accept bare wire, connector lugs, or 

dual banana type connectors (except in the European Community 

countries where their use is not permitted).