Rotel RB-1510: Wij van Rotel

Wij van Rotel: Rotel RB-1510

background image

30

RB-1510 Stereo-eindversterker

Wij van Rotel 

Onze geschiedenis begon bijna 50 jaar geleden. Gedurende die tijd 

mochten we honderden onderscheidingen ontvangen en hebben we 

honderdduizenden mensen, die hun thuisamusement serieus nemen – 

zoals u - gelukkig kunnen maken. 

Rotel werd opgericht door een familie met een gepassioneerde 

betrokkenheid bij muziek, die hen leidde tot het produceren van 

geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit. In de loop der jaren is 

die passie onveranderd gebleven en het familiedoel om audiofi elen en 

muziekliefhebbers, ongeacht hun budget, topkwaliteit te bieden, wordt 

nog steeds door iedere Rotel-medewerker gesteund. 

Rotel’s technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend 

totdat ieder nieuw product dat muzikale niveau heeft bereikt, dat hun 

bij de aanvang van het project voor ogen stond. Zij worden volkomen 

vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook op de wereld 

vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u condensatoren 

tegenkomen uit Duitsland en Engeland, of half geleiders uit Amerika 

en Japan. De ringkerntransformatoren komen echter altijd uit eigen 

huis.

We maken ons allemaal zorgen over het milieu. Daar er steeds meer 

elektronicaproducten worden gefabriceerd en ook later weer worden 

afgedankt, is het voor een fabrikant van het grootste belang om er 

alles aan te doe, producten te vervaardigen die een zo min mogelijk 

negatieve impact hebben op natuur en grondwater.

Bij Rotel zijn we er trots op ons steentje te kunnen bijdragen. We 

hebben bijvoorbeeld het aandeel lood in onze elektronica aanzienlijk 

teruggebracht door over te stappen op een speciaal ROHS (Restriction 

of Hazardous Substances) soldeer, terwijl wij onze klasse D (niet 

de D van digitaal) versterkers vijfmaal zo effi ciënt gemaakt hebben 

t.o.v. onze vroegere ontwerpen, met handhaving van vermogen en 

prestatie. Ze blijven koel, vermorsen vrijwel geen energie meer, zijn 

dus minder belastend voor het milieu en klinken nog beter ook!

Tussen twee haakjes, deze handleiding is gedrukt op hergebruikt 

papier.

Wij realiseren ons dat dit de eerste stapjes zijn, maar ze zijn voor ons 

zeer belangrijk en we blijven nieuwe wegen en materialen zoeken 

voor een schonere en meer “groene” productiewijze, 

Door de aanschaf van dit product danken wij u voor het in ons 

gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier mee.

Hoe zit het nou met die “Watten”?

Het uitgangsvermogen van deze versterker wordt opgegeven als 65 

Watts per kanaal, terwijl beide kanalen op vol vermogen functioneren.

Rotel heeft ervoor gekozen het vermogen op deze wijze 

te specifi ceren, omdat het de ervaring is dat dat de meest 

waarheidsgetrouwe weergave van de vermogensprestaties van een 

versterker of receiver is.

Als u de specifi caties van de diverse producten met elkaar vergelijkt, 

zult u ontdekken dat de vermogensgegevens meestal op andere en 

verschillende wijzen worden vermeld.

Zo kan, bij voorbeeld, het vermogen opgegeven worden tijdens het 

functioneren van slechts één kanaal, waardoor de cijfers ineens veel 

hogere waarden aangeven. De overgestabiliseerde voedingen van 

Rotel’s klasse D geschakelde versterkers verzekeren u ervan dat het 

opgegeven vermogen altijd gehaald wordt, of er nu één of twee 

versterkers gebruikt worden.

De hoogte van de impedantie van een luidspreker betekent de 

elektrische weerstand of belasting voor de aangesloten versterker, 

meestal 8

Ω

 (Ohm) of 4

Ω

. Hoe lager de impedantie des te meer 

vermogen zal de versterker moeten leveren. In essentie vraagt een 4

Ω

luidspreker tweemaal zoveel vermogen als een 8

Ω

 luidspreker.

Dus ideaal gesproken moet een versterker met een aangesloten 

luidspreker van 4

Ω

 tweemaal zoveel vermogen leveren. Het 

opgegeven vermogen van 65 Watts bij een 8

Ω

 belasting, moet dus 

130 Watts zijn bij een luidspreker van 4

Ω

. Hoe lager de impedantie 

van een luidspreker is, des te meer stroom zal er van de versterker 

geëist worden en des te warmer hij zal worden.

Inhoud

Figuur 1:   De bedieningsorganen en de aansluitingen 

3

Figuur 2:   De aansluitingen voor de voorversterker en de luidsprekers 

4

Héél belangrijk 

5

Belangrijke Veiligheidsinstructies  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29

Wij van Rotel  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Hoe zit het nou met die “Watten”? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  30

Aan de slag met de RB-1510  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31

Een paar voorzorgsmaatregelen 

31

Een plek voor de RB-1510 

31

Hoe met de kabels om te gaan 

31

Het aansluiten op het Lichtnet en de Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31

De lichtnetaansluiting 

-

  

31

De aan/uitschakelaar met bijbehorende indicator 

1

  

32

De Beveiligingsaanduiding 

2

  

32

De automatische aan/uit keuzeschakelaar 

8

  

32

De 12V trigger in- en uitgang 

7

  

32

De Signaalverbindingen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

De schakelaar “Input Mono” 

4

  

32

De ingangsniveauregelaars 

3

  

32

De signaaldoorgifteaansluitingen 

6

 33

De Luidsprekeraansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  33

De luidsprekerkeuze 

33

De luidsprekerkabelkeuze 

33

Alles in fase  

33

Het aansluiten van de luidsprekers 

33

De duimschroefaansluitingen 

9

  

33

De insteekaansluitingen 

0

  

33

Wat te doen bij problemen?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

De lichtnetindicator werkt niet 

34

Geen geluid  

34

De beveiligingsindicator licht op 

34

Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34

27

Español

Conexiones de la Señal de Entrada 

56 56

Ver Figura 2

La RB-1510 incorpora conexiones de entrada estándar no 

balanceadas con terminales RCA, que son los habituales en la 

inmensa mayoría de componentes de audio. 

Nota:

 Para prevenir la presencia de ruidos intensos 

potencialmente dañinos para su equipo, asegúrese de que 

la RB-1510 esté desactivada cuando realice cambios en las 

conexiones.

Con el fi n de optimizar las prestaciones sonoras de la RB-1510, le 

sugerimos que utilice cables de interconexión de alta calidad. Conecte 

cada una de las salidas del preamplifi cador o procesador de señal a 

la correspondiente entrada de la RB-1510 

5

Conmutador de Funcionamiento en Mono 

4

En algunos sistemas personalizados es posible que le interese que los 

dos canales de la RB-1510 suministren la misma señal. En tal caso, 

sitúe el conmutador de Entrada Mono en “on”. Utilice únicamente la 

entrada correspondiente al canal Izquierdo, cuya señal será enviada 

a los dos canales de salida del amplifi cador. 

Controles de Nivel del Panel Frontal 

3

Los controles de Nivel del panel frontal le permiten ajustar el nivel 

de salida de la RB-1510. En la mayoría de sistemas, estos controles 

deberían situarse en su posición máxima (giro en sentido horario). 

En algunas situaciones, como por ejemplo cuando el amplifi cador 

forma parte de un sistema de cajas acústicas multihabitación o 

biamplifi cado, es posible que sea necesario reducir el nivel de salida. 

Gire los controles en sentido antihorario hasta encontrar el ajuste 

adecuado.

Reducir el nivel no implica necesariamente hacer lo propio con la 

potencia de salida máxima del amplifi cador. Simplemente aumenta el 

nivel de la señal de entrada requerido para obtener dicha potencia. 

Conectores de Salida de Señal para Enlace 

6

La señal de entrada que llega a las entradas normales 

5

 también 

es enviada a los Conectores de Salida de Señal para Enlace 

6

Esta opción suele utilizarse cuando el amplifi cador forma parte de 

un sistema multihabitación. En este caso, la señal procedente de 

la Salida de Señal para Enlace se utiliza para alimentar a otros 

amplifi cadores del equipo.

Conexión de las Cajas Acústicas

Selección de las Cajas Acústicas

Le recomendamos que con la RB-1510 utilice cajas acústicas con una 

impedancia nominal de 4 o más ohmios. Debería ser precavido a la 

hora a la hora de atacar varias parejas de cajas acústicas conectadas 

en paralelo porque la impedancia efectiva que su etapa de potencia 

“ve” es dividida entre dos. Por ejemplo, cuando ataque dos parejas 

de cajas acústicas de 8 ohmios el amplifi cador “ve” una carga de 4 

ohmios. En consecuencia, cuando utilice este tipo de confi guración, le 

recomendamos que utilice cajas acústicas cuya impedancia sea igual 

o superior a 8 ohmios. Los valores de la impedancia de las cajas 

acústicas son bastante imprecisos. Aún así, en la práctica serán muy 

pocos los modelos que supondrán algún problema para la RB-1510. 

En caso de que tenga dudas al respecto, le sugerimos que contacte 

con su distribuidor autorizado de productos Rotel.

Selección del Cable de Conexión de las Cajas Acústicas

Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para 

conectar la RB-1510 a las cajas acústicas. El tamaño y la calidad de 

dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las prestaciones de 

la totalidad de su equipo. Un cable de conexión de calidad estándar 

funcionará pero es posible que provoque una disminución de la 

potencia de salida o una atenuación de la respuesta en graves, en 

particular si la longitud del mismo es elevada. En general, un cable 

más consistente (léase más grande y pesado) mejorará el sonido. Para 

conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la compra 

de cables de alta calidad especialmente diseñados para aplicaciones 

de audio. Su distribuidor autorizado de productos Rotel puede 

ayudarle a seleccionar los cables más apropiados para su equipo. 

Polaridad y Puesta en Fase

La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las 

conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión con 

el amplifi cador, debe ser coherente, de modo que todas las cajas 

acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una conexión 

es invertida por error, se producirá una fuerte caída de la respuesta 

en graves, así como una degradación perceptible de la imagen 

estereofónica global. Todos los cables están marcados de manera que 

usted pueda identifi car fácilmente los dos conductores. Puede haber 

marcas o líneas impresas en el revestimiento aislante de un conductor. 

El cable también puede presentar un claro aislamiento al incorporar 

conductores de distintos colores (cobre y plata). También puede haber 

indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante. 

Identifi que los conductores positivos y negativos y sea coherente con 

cada una de las conexiones del amplifi cador y las cajas acústicas. 

Conexión de las Cajas Acústicas 

Lleve los cables desde la RB-1510 hasta las cajas acústicas. Procure 

que los mismos tengan la longitud sufi ciente para que pueda 

accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión de 

aquéllas.

La RB-1510 incluye dos juegos de terminales de conexión codifi cados 

en color 

9

. Estos terminales de conexión aceptan cable pelado, 

clavijas estándar o incluso conectores de tipo banana (excepto en 

los países de la Comunidad Europea, donde su empleo no está 

permitido). 

La RB-1510 también incorpora una regleta 

0

 en su panel posterior 

para facilitar la conexión de las cajas acústicas en instalaciones 

personalizadas. Si lo desea, puede precablear dicho conector antes 

de que el amplifi cador sea instalado. El conector de tipo regleta 

está conectado en paralelo con los terminales de conexión a cajas 

convencionales. 

Nota:

 El texto que figura a continuación describe la conexión 

de las cajas acústicas tanto a través de los terminales estándar 

como de la regleta. NO utilice ambos sistemas de conexión para 

conectar múltiples cajas acústicas.