Rotel RT-06: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Акустика
Инструкция к Акустику Rotel RT-06

RT-06
DAB/AM/FM Stereo Tuner
Tuner stéréo DAB/AM/FM
DAB/AM/FM-Stereo-Tuner
Sintonizzatore Stereo DAB/AM/FM
Sintonizador Estereofónico de AM/FM/DAB
DAB/Middengolf/FM-Stereo Afstemeenheid
DAB/FM/AM-radio
DAB/AM/FM ÒÚÂÂÓ Ú˛ÌÂ
Owner’s manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

2
RDV-1092
2
RT-06
DAB/AM/FM Stereo Tuner
Important Safety Instructions
WARNING:
There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualified service personnel.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to
moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place
objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects
to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets
into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the
unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product
itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clear-
ance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar
surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase
or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other
appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage speci-
fied on the rear panel. (USA: 120 V/60 Hz, EC: 230 V/50 Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply
cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. A polarized
plug has two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two
blades plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not
defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does
not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the apparatus. In
order to completely disconnect the apparatus from the supply mains, the main
plug of the power cordset should be unplugged from the mains (AC) outlet. The
stand-by LED indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed
to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at
the plug and where the cord exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm
or if the unit is to be left unused for a long period of time.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by
Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from
a tip-over.
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper installation and
minimize the risk of electrical shock.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced
by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation.
• The unit has been dropped or damaged in any way.
Rotel products are designed to comply with interna-
tional directives on the Restriction of Hazardous Sub-
stances (RoHS) in electrical and electronic equipment
and the disposal of Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol
indicates compliance and that the products must be
appropriately recycled or processed in accordance
with these directives.
This symbol means that this unit is double insulated. An
earth or ground connection is not required.
Rotel product are designed to comply with international directives on the
Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic
equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that
the products must be appropriately recycled or processed in accordance
with these directives.
The symbol means that this unit is double insulated. An earth ground
connection is not required
2

33
English
1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Comandi e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen
Kontroller och anslutningar
鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl

4
RDV-1092
4
RT-06
DAB/AM/FM Stereo Tuner
2: RR-T95 Remote Control
Télécommande RR-T95
Fernbedienung RR-T95
Telecomando RR-T95
Mando a Distancia RR-T95
De afstandsbediening RR-T95
RR-T95 fjärrkontroll
èÛÎ¸Ú Ñì RR-T95

55
English
3: Hook-up Illustration
Schéma des différents branchements
Anschlussdiagramm
Collegamenti
Ejemplo de Conexionado
Het aansluitschema
Anslutning
èËÏ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
Antenne DAB
DAB-Antenne
Antenna DAB
Antena para DAB
DAB-antenne
DAB-antenn
DAB ‡ÌÚÂÌ̇
Sorties vers un enregistreur numérique, un ampli-tuner, un convertisseur numérique-
analogique, etc.
Ausgangsanschlüsse zum digitalen Aufnahmegerät, Receiver, D/A-Wandler usw.
Uscite per dispositivi di registrazione digitale, sintoamplificatori, convertitori D/A, ecc..
Salidas para enviar señal a un componente de grabación digital, receptor de A/V,
convertidor D/A, etc.
Uitgangen voor een digitaal opnameapparaat, een digitale tuner/versterker, een
digitaal/analoogomzetter of een ander digitaal apparaat
Utgångar för digital inspelningsutrustning, receiver, D/A-omvandlare, etc.
Ç˚ıÓ‰˚ ̇ ˆËÙÓ‚˚ ÂÍÓ‰Â˚, ÂÒË‚Â, ˆËÙÓ-‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È ÍÓÌ‚ÂÚÂ, Ë Ú.Ô.
Amplificateur
Verstärker
Amplificatore
Amplificador
Versterker
Förstärkare
ìÒËÎËÚÂθ
*
†
‡
‡
†
*
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Contents
- About Rotel
- Basic Operating Controls
- Basic Tuning Controls
- RDS and RBDS Broadcast Reception
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- Specifications
- Instructions importantes concernant la sécurité
- Sommaire
- Au sujet de Rotel
- Fonctionnement de base
- Réception des stations RDS et RBDS
- Réception Digital Audio Broadcast (DAB)
- Réglage SETUP
- Spécifications
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Inhaltsverzeichnis
- Die Firma Rotel
- Anschlussmöglichkeiten an der Geräterückseite
- Grund-Tuning-Funktionen
- RDS- und RBDS-Empfang
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- Setup
- Technische Daten
- Importanti informazioni di Sicurezza
- Indice
- Alcune parole su Rotel
- Comandi di base
- Ricezione di Trasmissioni RDS e RBDS
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- Impostazioni
- Caratteristiche tecniche
- Instrucciones de Seguridad Importantes
- Contenido
- Acerca de Rotel
- Conexiones del Panel Posterior
- Controles de Funcionamiento Básicos
- Recepción de Emisoras con RDS y RBDS
- Radiodifusión Digital de Audio (DAB)
- Configuración (SETUP)
- Características Técnicas
- Voor Uw Veiligheid
- Inhoud
- Wij van Rotel
- De belangrijkste bedieningsorganen
- RDS Ontvangst
- Digitale Radio Ontvangst (DAB)
- Het instellingenmenu (SET UP)
- Technische Gegevens
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Innehåll
- Om Rotel
- Grundfunktioner
- Att välja stationer
- RDS- och RBDS-mottagning
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- DAB-funktioner
- Specifikationer
- LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
- ëÓ‰ÂʇÌËÂ
- é ÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel
- éÒÌÓ‚Ì˚ ӄ‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
- ꇉËÓÔËÂÏ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ RDS ËÎË RBDS
- ñËÙÓ‚Ó ‡‰Ëӂ¢‡ÌË (DAB)
- éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ‡ˆËË Ò DAB
- íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË