Rotel RT-06: Au sujet de Rotel
Au sujet de Rotel: Rotel RT-06

17
17
Français
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus de
quarante-cinq ans. Pendant toutes ces années,
leur passion ne s’est jamais émoussée et tous
les membres de la famille se sont toujours bat-
tus pour fabriquer des appareils présentant
un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis
en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par-
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement fa-
briqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des magazi-
nes spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi
les plus célèbres, ceux qui écoutent de la mu-
sique quotidiennement. Leurs commentaires
restent immuables : Rotel propose toujours
des maillons à la fois musicaux, fiables et
abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical et visuel.
Démarrage
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce
tuner DAB/AM/FM Rotel RT-06. Il bénéficie
intégralement cd l’application de la célèbre
philosophie Rotel « Balanced Design », qu’il
s’agisse du schéma de ses circuits, du choix de
tous ses composants, de sa conception après
de très longues heures de tests d’écoute, de
sa musicalité remarquable ou de sa fiabilité
exceptionnelle.
Le Rotel RT-06 a été conçu pour vous offrir de
très nombreuses années de plaisir musical.
Précautions
Veuillez lire très soigneusement ce manuel
d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut
savoir pour utiliser parfaitement votre nou-
veau tuner. Si vous vous posez ensuite en-
core des questions, veuillez contacter votre
revendeur agréé Rotel, qui se fera un plaisir
d’y répondre.
Conservez le carton d’emballage du RT-06. Il
constitue le meilleur moyen pour transporter
l’appareil dans le futur, sans risque de dé-
térioration. Des détériorations provenant de
conditions de transport défectueuses ne sont
pas couvertes par la garantie.
Veuillez enregistrer en ligne votre nouvel
achat, sur www.rotel.com. Conservez soi-
gneusement votre facture d’achat. Elle cons-
titue en effet la meilleure preuve au cas bien
improbable où vous devriez faire jouer la
garantie.
Caractéristiques principales
• Réception des gammes et modes AM, FM
et DAB
• Afficheur fluorescent très pratique
• 30 stations présélectionnées dans les
gammes AM et FM ; 99 présélections de
stations DAB.
• Recherche d’accord manuelle ou par
présélections, recherche automatique,
balayage des présélections et recherche
directe par la fréquence de réception.
• Compatibilité totale RDS (Radio Data
System) pour l’Europe et RBDS (Radio
Broadcast Data Service) pour les USA.
• Tuner DAB (Digital Audio Broadcast), sys-
tème de transmission numérique disponi-
ble en Europe et au Canada, ainsi que
régulièrement dans de nouveaux pays.
• Commutation possible mono/stéréo.
• Commutation par tension externe Trigger
12 V pour allumage/extinction couplée
des préamplificateurs et processeurs
Surround Rotel.
• Télécommande sans fil intégrale de toutes
les fonctions.
Déballage
Retirez l’appareil de son carton. N’oubliez
pas de sortir la télécommande et les autres
accessoires. Installez les piles fournies dans
la télécommande. Conservez soigneusement
le carton d’emballage et les éléments de pro-
tection internes du RT-06 ; ils constituent le
meilleur moyen de transporter votre RT-06,
dans le futur.
Installation
Posez le RT-06 sur une surface plane, sèche,
capable de supporter son poids, éloignée
des rayons directs du soleil et de toute source
de chaleur, de la présence d’humidité trop
élevée ou de vibrations importantes. Si vous
l’installez dans un meuble assurez-vous qu’un
minimum de ventilation soit présent. Vérifiez
qu’il y ait assez de place derrière le RT-06
pour tous les branchements. Disposez-le le
plus près possible des autres maillons et, si
possible, sur sa propre étagère. Tout cela
rendra plus aisé d’éventuelles modifications
dans les branchements, et une disposition
des câbles optimale. Cela réduira aussi la
présence d’éventuelles interférences entre
les appareils, ou les méfaits de la chaleur
dégagée par les autres maillons.
N’empilez pas d’objets lourds sur le capot
du RT-06. N’exposez jamais l’appareil à
l’humidité : cela pourrait endommager irré-
médiablement ses circuits internes, et pré-
senter de graves risques quant à la sécurité
des personnes.
Branchements en face arrière
Le RT-06 dispose sur sa face arrière de tous
les branchements pour une sortie modulation
audio, une antenne FM, une antenne AM,
une antenne DAB, une commutation Trigger

18
RDV-1092
18
RT-06
Tuner stéréo DAB/AM/FM
12 V, un capteur infrarouge externe, les sor-
ties numériques de réception DAB, et enfin
le câble d’alimentation secteur.
NOTE
:
Ne brancher aucun maillon dans sa
prise d’alimentation secteur tant que tous les
branchements entre les maillons n’ont pas été
correctement et définitivement réalisés.
Antenne FM
Le RT-06 est fourni avec une antenne FM d’in-
térieur en « T ». Sortez l’antenne de l’embal-
lage et branchez la prise coaxiale de type
« F » sur la prise d’antenne correspondante
du RT-06. Pour une réception optimale, dé-
pliez complètement le « T » formé par l’an-
tenne. Des œillets à l’extrémité de chaque
branche du T permettent éventuellement de
fixer l’antenne au mur. Plusieurs positions
doivent être essayées afin de déterminer la
position optimale pour une bonne qualité
de réception.
NOTE
:
Pour utiliser une antenne FM externe,
branchez son câble 75 ohms sur la prise en
lieu et place de l’antenne FM d’intérieur. Une
antenne externe doit être installée en respec-
tant les normes en vigueur dans votre pays,
de préférence par un installateur profession-
nel. Dans certaines installations, utilisez la
prise de conversion type F fournie pour relier
le câble d’antenne 75 ohms à la prise.
Antenne AM
Le RT-06 est livré avec une antenne cadre
en plastique pour recevoir les signaux radio
AM (modulation d’amplitude). Retirez cette
antenne de la boîte et placez-la près du
RT-06. Elle peut être plaquée contre un mur,
en utilisant le support fourni. Vous pouvez
aussi plier la portion centrale de l’antenne
pour former un support de table.
Branchez le double câble 300 ohms sor-
tant de l’antenne sur les prises repérées AM
LOOP, en reliant chaque conducteur sur une
des deux prises. Il n’y a ici aucune polarité
à respecter ; vérifiez simplement que la fixa-
tion est correcte et que les deux conducteurs
ne se touchent pas.
Vous devrez certainement orienter ou déplacer
l’antenne pour trouver la meilleure position
pour la réception correcte.
NOTE
:
Si vous utilisez une antenne extérieure,
branchez celle-ci en lieu et place de l’antenne
cadre fournie, sur la double prise 300 ohms
(broches repérées G et AM). Assurez-vous
que toutes les normes électriques en vigueur
sont bien respectées, notamment en faisant
appel à un installateur agréé.
Antenne DAB
Une antenne DAB intérieure est fournie d’ori-
gine. Si vous ne parvenez pas à obtenir une
réception correcte avec cette antenne inté-
rieure, nous vous recommandons d’acquérir
une antenne DAB extérieure. Celle-ci sera
branchée via une prise type F sur la prise
repérée « Antenna DAB » sur le panneau
arrière du tuner.
Sorties RCA
Ces prises de sortie audio fournissent un signal
stéréo de niveau fixe, pour le préamplificateur,
le processeur de commande de votre instal-
lation ou un amplificateur intégré.
Utilisez un câble de liaison RCA standard, en
respectant les canaux gauche (LEFT OUTPUT)
et droit (RIGHT OUTPUT).
Sorties numériques DAB
Une prise coaxiale et une prise type S/PDIF
permettent de sortir directement le signal nu-
mérique reçu des stations DAB (Digital Audio
Broadcast, ou réseau audio numérique). Ce
type de réception est totalement exempt de
parasites. Il est également capable de fournir
une qualité musicale proche de celle des dis-
ques CD audio, plus des données spécifiques
aux émissions de radio.
Prise ordinateur I/O
Le RT-06 peut être contrôlé à partir d’un ordi-
nateur, grâce à des logiciels de commande
d’appareils audio-vidéo spécialement déve-
loppés par des constructeurs tierce partie.
Ce contrôle se fait par des codes de com-
mandes envoyés depuis l’ordinateur sur un
réseau câblé avec connexions de type série
RS-232. De plus, le RT-06 peut ainsi être mis
à jour via cette prise, en ce qui concerne son
logiciel de fonctionnement interne.
La prise COMPUTER I/O en face arrière
fournit toutes les connexions nécessaires pour
cette liaison. Elle accepte une prise standard
de type RJ-45 8 broches, comme celles cou-
ramment utilisées dans les liaisons Ethernet
10 Base-T UTP. Pour de plus amples informa-
tions concernant ce type de branchements,
les logiciels disponibles pour la commande
de l’installation, les codes utilisés ou la mise
à jour du RT-06, consultez votre revendeur
agréé ou le support technique Rotel.
Prise d’entrée télécommande
EXT REMOTE IN
Cette prise jack 3,5 mm (repérée EXT REM
IN) reçoit les codes de commande de n’im-
porte quel récepteur infrarouge du commerce
(Xantech, etc.) placé dans la pièce principale.
Cette caractéristique est très utile si l’appareil
est placé dans un meuble rendant invisible
son capteur intégré. Consultez votre revendeur
agréé Rotel pour de plus amples informations
sur ces récepteurs-émetteurs infrarouge exter-
nes, et pour connaître le câblage correct de
la prise d’entrée correspondante.
Prise de commutation TRIGGER
12 V
Le RT-06 peut être activé par une tension de
commutation envoyée par exemple par un
préamplificateur Rotel.
L’entrée Trigger accepte n’importe quelle
tension de contrôle (courant continu ou cou-
rant alternatif) comprise entre 3 et 30 volts.
Lorsqu’un câble est branché sur cette prise,
et qu’une telle tension est présente dans ce
câble, le tuner s’allume.
Lorsque la tension de commutation disparaît,
le tuner se remet en mode de veille Standby.
La diode LED en façade reste allumée, mais
l’afficheur s’éteint et l’appareil ne fonctionne
plus.
Le RT-06 est également capable de laisser
passer la tension de commutation 12 V, pour
association avec un autre maillon compatible
avec ce mode de fonctionnement. Le signal
12 V reste présent en fonctionnement nor-
mal.
Entrée câble secteur
Votre RT-06 est configuré en usine pour
fonctionner sur la tension secteur de l’instal-
lation de votre domicile, suivant le pays où
vous l’avez acheté (USA : 120 V/60 Hz ou
Europe : 230 V/50 Hz). Ce réglage est in-
diqué sur une étiquette collée à l’arrière de
l’appareil. Vérifiez que la valeur indiquée
Оглавление
- Important Safety Instructions
- Contents
- About Rotel
- Basic Operating Controls
- Basic Tuning Controls
- RDS and RBDS Broadcast Reception
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- Specifications
- Instructions importantes concernant la sécurité
- Sommaire
- Au sujet de Rotel
- Fonctionnement de base
- Réception des stations RDS et RBDS
- Réception Digital Audio Broadcast (DAB)
- Réglage SETUP
- Spécifications
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Inhaltsverzeichnis
- Die Firma Rotel
- Anschlussmöglichkeiten an der Geräterückseite
- Grund-Tuning-Funktionen
- RDS- und RBDS-Empfang
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- Setup
- Technische Daten
- Importanti informazioni di Sicurezza
- Indice
- Alcune parole su Rotel
- Comandi di base
- Ricezione di Trasmissioni RDS e RBDS
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- Impostazioni
- Caratteristiche tecniche
- Instrucciones de Seguridad Importantes
- Contenido
- Acerca de Rotel
- Conexiones del Panel Posterior
- Controles de Funcionamiento Básicos
- Recepción de Emisoras con RDS y RBDS
- Radiodifusión Digital de Audio (DAB)
- Configuración (SETUP)
- Características Técnicas
- Voor Uw Veiligheid
- Inhoud
- Wij van Rotel
- De belangrijkste bedieningsorganen
- RDS Ontvangst
- Digitale Radio Ontvangst (DAB)
- Het instellingenmenu (SET UP)
- Technische Gegevens
- Viktiga säkerhetsföreskrifter
- Innehåll
- Om Rotel
- Grundfunktioner
- Att välja stationer
- RDS- och RBDS-mottagning
- Digital Audio Broadcast (DAB)
- DAB-funktioner
- Specifikationer
- LJÊÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
- ëÓ‰ÂʇÌËÂ
- é ÍÓÏÔ‡ÌËË Rotel
- éÒÌÓ‚Ì˚ ӄ‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
- ꇉËÓÔËÂÏ Ò ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ RDS ËÎË RBDS
- ñËÙÓ‚Ó ‡‰Ëӂ¢‡ÌË (DAB)
- éÒÌÓ‚Ì˚ ÓÔ‡ˆËË Ò DAB
- íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË