Rotel RA-05: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Ресивер/Усилитель
Инструкция к Ресиверу/Усилителю Rotel RA-05

RA-05
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Estereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
Стерео интегрированный усилитель
Owner’s Manual
Manuel de l’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
Инструкция Пользователя
�����
�����
�����
��
�����
�����
������
�����
������
�������
�����
�
���
�
���
������
����
��������
����
��
������
����

2
RA-05
Stereo Integrated Amplifier
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, be
sure that the apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the
unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the
enclosure, immediately disconnect the power cord from the
wall. Take the unit to a qualified service person for inspec-
tion and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance
around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar
surface that could block the ventilation slots. If the component is placed in
a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow
proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any
other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage
specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or
polarization provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe
angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention
to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to
be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced
by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Please use Class 2 Wiring when connecting the speaker terminals of the unit
to ensure proper insulation and minimize the risk of electrical shock.
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to
support its weight. Do not place it on a moveable cart
that could tip over.
This symbol means that this unit is double insulated. An earth con-
nection is not required.
Rotel products are designed to comply with international di-
rectives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in
electrical and electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed
wheelie bin symbol indicates compliance and that the products
must be appropriately recycled or processed in accordance
with these directives.
�����
�����
�����
��
�����
�����
������
�����
������
�������
�����
������
����
�
���
�
���
������
����
��������
����
��

3
English
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Pannello frontale e posteriore
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
Органы управления и разъемы
RR-AT94
10
POWER
PTY
TA
MEM MONO
TP DISPLAY
DIRECT BAND
+ 10
RANDOM
1
2
3
4
5
6
7
8
0
9
PHO
AUX 1 AUX 2
TP 1
TP 2
T/P
CD
TUN
TUNING
VOLUME
MUTE
a
s
f
d
RA-05
H=60 mm
2
3
7 8 9 0
-
=
q
w
4
5
6
RA-05
AUX 1
AUX 2
CD
TUNER
PHONO
PHONES
MEDIA
PLAYER
BALANCE
POWER
SOURCE
TAPE
A
OFF
B
A+B
TREBLE
BASS
SPEAKERS
TONE
ON
18
28
1
[ ]
\
e
r
t
y
u
i
o
p

4
Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections
Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Schema dei collegamenti
Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas
Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers
Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna
Подсоединение источников сигнала и акустических систем
RA-05
Stereo Integrated Amplifier
Warning:
Turn off this unit and the entire system
before making connections!
Attention:
éteignez cet appareil et le système
complet avant d’effectuer le moindre
branchement !!
Warnung:
Schalten Sie dieses Gerät und das
gesamte System vor dem Anschließen
ab!
Attenzione:
Spegnete l’unità e l’intero sistema
prima di effettuare le connessioni!
¡Advertencia!
Antes de realizar cualquier tipo de
conexión, desactive este aparato y
el resto del equipo.
Waarschuwing: Schakel dit apparaat en het gehele
systeem uit voordat u verbindingen
maakt!
Varning:
Stäng av denna enhet samt hela
systemet innan anslutningar utförs!
Предупреждение: Выключите устройство и всю систему
перед соединением!

5
About Rotel
A family whose passionate interest in music led
them to manufacture high fidelity components
of uncompromising quality founded Rotel over
40 years ago. Through the years that passion
has remained undiminished and the family goal
of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers regardless of their budget, is
shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening
to, and fine tuning each new product until it
reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around
the world in order to make that product the
best they can. You are likely to find capacitors
from the United Kingdom and Germany, semi
conductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manu-
factured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musical,
reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RA-05
Stereo Integrated Amplifier. When used in a
high-quality music audio system, it will provide
years of musical enjoyment.
The RA-05 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have been
optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RA-05 has
a highly regulated power supply incorporat-
ing a Rotel custom-designed toroidal power
transformer. This low impedance power supply
has ample power reserves, which enables the
RA-05 to easily reproduce the most demand-
ing audio signals. This type of design is more
expensive to manufacture, but it is better for
the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed
with Symmetrical Circuit Traces. This insures that
the precise timing of the music is maintained
and faithfully recreated. The RA-05 circuitry
uses metal film resistors and polystyrene or
polypropylene capacitors in important signal
paths. All aspects of this design have been
examined to ensure the most faithful music
reproduction.
The main functions of the RA-05 are easy to
install and use. If you have experience with
other stereo systems, you shouldn’t find any-
thing perplexing. Simply plug in the associated
components and enjoy.
The RR-AT94 Remote Control
Some functions can be done with either the front
panel controls, or the supplied RR-AT94 remote
control. When these operations are described,
the call out number for both controls is shown.
For example, you can adjust the volume with
either the front panel Volume control
-
or
the remote control buttons
f
.
See the “IR Inputs and Output” section for more
information on ways to expand the IR control
capabilities of your system.
NOTE:
Remove the batteries from the re-
mote control if it will not be used for a long
period of time. Do not leave run down bat-
teries in the remote control. Exhausted bat-
teries can leak corrosive chemicals which
will damage the unit.
NOTE:
The RR-AT94 can be used to oper-
ate the basic function of other certain other
Rotel components, including Tuners, CD
Players and DVD Players.
To operate a Rotel Tuner —
1) Select the tuner function of the RR-AT94.
2) Press “Power” and “1” (RT-06) or “2” (RT-
940AX).
3) Press the key for Tuner operation.
To operate a Rotel CD Player —
Select the CD function of the RR-AT94
To operate a Rotel DVD Player —
Select the AUX 1 function of the RR-AT94.
English
Contents
Figure 1: Controls and Connections
3
Figure 2: Signal Input and
Speaker Output Connections
4
Important Safety Instructions .................. 2
About Rotel ............................................ 5
Getting Started ....................................... 5
The RR-AT94 Remote Control ..................... 5
Remote Sensor
6
6
A Few Precautions
6
Placement
6
Cables
6
AC Power and Control ............................ 6
AC Power Input
p
6
Power Switch
2s
and
Power Indicator
1
6
Input Signal Connections .......................... 7
Phono Input
r
and Ground Connection
e
7
Line Level Inputs
t
7
Recorder Connections
y
.........................
7
Preamp Outputs
u
................................ 7
Speaker Outputs
io
Speaker Selector Switch
7
..................... 7
Speaker Selection
7
Speaker Wire Selection
7
Polarity and Phasing
7
Speaker Connection
7
Phones Output
4
.................................. 8
Media Player
5
.................................... 8
Audio Controls ........................................ 8
Volume Control
-f
8
Balance Control
=
8
Tone On/Off Switch
0
8
Bass and Treble Controls
89
8
Function Control
wd
8
Monitor Control
q
8
Mute Control
a
8
IR Inputs and Outputs ............................. 8
External Remote Input
[
8
IR Output
]
8
12 Volt Trigger Outlet
\
....................... 9
Protection Indicator
3
9
Troubleshooting ....................................... 9
Power Indicator Is Not Lit
9
Fuse Replacement
9
No Sound
9
Specifications ......................................... 9
Оглавление
- Important Safety Instructions
- About Rotel
- AC Power and Control
- Input Signal Connections
- Phones Output
- 12 Volt Trigger Outlet
- Instructions importantes concernant la sécurité
- Au sujet de Rotel
- Alimentation secteur et mise sous tension
- Branchements de l’enregistreur
- Commandes audio
- Circuit de protection
- Wichtige Sicherheitshinweise
- Die Firma Rotel
- Netzspannung und Bedienung
- TAPE-Anschlüsse
- Media Player-Anschluss
- 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse
- Importanti informazioni di Sicurezza
- Alcune parole sulla Rotel
- Alimentazione AC e comandi
- Collegamenti di segnale in ingresso
- Uscita cuffia
- Uscita Trigger 12V
- Información Importantes Relacionadas con la Seguridad
- Contenido
- Alimentación y Control
- Conexiones para Grabador
- Salida de Auriculares
- Toma para Señal de Disparo de 12 V
- Waarschuwing
- Inhoud
- Het aansluiten op het lichtnet
- De verbindingen maken met een opname/weergave apparaat
- De extra weergave-ingang “Media Player”
- De 12V TRIGGER uitgang
- Viktig säkerhetsinformation
- Innehåll
- Ström och strömfunktioner
- Inspelningsanslutningar
- Ljudkontroller
- Specifikationer
- Важные инструкции по безопасности
- Содержание
- Питание усилителя
- Выходы для записи
- Media Player
- 12-В триггерные выходы