Rotel RA-1570: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Ресивер/Усилитель

Инструкция к Ресиверу/Усилителю Rotel RA-1570

background image

Owner’s Manual 

Manuel de l’utilisateur 

Bedienungsanleitung 

Manual de Instrucciones 

Gebruikershandleiding 

Manuale di istruzioni 

Instruktionsbok 

Инструкция пользователя

RA‑1570

Stereo Integrated Amplifier  

Amplificateur Stéréo Intégré 

Stereo‑Vollverstärker 

Amplificador Integrado Estereofónico 

Geïntegreerde stereoversterker 

Amplificatore integrato stereo 

Integrerad stereoförstärkare 

Интегрированный стерео усилитель

background image

2

3

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

2

3

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

WARNING: 

There are no user serviceable parts inside. Refer all 

servicing to qualified service personnel.

WARNING: 

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose 

the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or 

splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on 

the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the 

unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, 

immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit 

to a qualified service person for inspection and necessary repairs.

Read all the instructions before connecting or operating the component.

Keep this manual so you can refer to these safety instructions.

Heed all warnings and safety information in these instructions and 

on the product itself. Follow all operating instructions.

Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.

Do not use this unit near water.

You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed 

clearance around the unit. 

Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could 

block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or 

cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.

Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or 

any other appliance that produces heat.

Rotel products are designed to comply with 

international directives on the Restriction of 

Hazardous Substances (RoHS) in electrical and 

electronic equipment and the disposal of Waste 

Electrical and  Electronic Equipment (WEEE). The 

crossed wheelie bin symbol indicates compliance and 

that the  products must be appropriately recycled 

or processed in accordance with these directives.

This symbol means that this unit is double insulated. 

An earth connection is not required.

Important Safety Instructions

WARNING:

The rear panel power cord connector is the mains 

power disconnect device. The apparatus must be located in an 

open area that allows access to the cord connector.

The unit must be connected to a power supply only of the type and 

voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz)

Connect the component to the power outlet only with the supplied 

power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the 

supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than 

the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding 

prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding 

and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not 

fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the 

obsolete outlet. Do not use extension cords.

The main plug of the power cordset is a disconnect device of the 

apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from the 

supply mains, the main plug of the power cordset should be unplugged 

from the mains (AC) outlet. The standby LED indicator will not be lit 

up to show the power cord is unplugged. The disconnect device shall 

remain readily operable.

Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, 

bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular 

attention to the power cord at the plug and where the cord exits 

the back of the unit.

The power cord should be unplugged from the wall outlet during 

a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long 

period of time.

Use only accessories specified by the manufacturer.

Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system 

recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a 

stand or rack to avoid injury from a tip‑over.

Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper 

installation and minimize the risk of electrical shock.

Immediately stop using the component and have it inspected and/

or serviced by a qualified service agency if:

  The power supply cord or plug has been damaged

  Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit

  The unit has been exposed to rain

  The unit shows signs of improper operation

  The unit has been dropped or damaged in any way

The batteries in the remote control should not be exposed to 

excessive temperature such as sunshine, fire or other heat sources.

Place the unit on a on a fixed, level surface strong 

enough to support its weight. Do not place it on a 

moveable cart that could tip over.

background image

2

3

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

2

3

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

1 2 3 5 = 6 7 8 r t y - 9 0 q w e 4 u i

Figure 2:  RR‑AX92 Remote Control  

Télécommande infrarouge RR‑AX92 

Fernbedienung RR‑AX92 

Mando a Distancia RR‑AX92 

Afstandsbediening RR‑AX92 

Telecomando RR‑AX92 

RR‑AX94 fjärrkontroll 

Пульт ДУ RR-AX92

Figure 1:  Controls and Connections  

Commandes et Branchements 

Bedienelemente und Anschlüsse 

Controles y Conexiones

Bedieningselementen en aansluitingen 

Controlli e connessioni 

Kontroller och anslutningar 

Органы управления и разъемы

RR-AX92

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

>10

USB PC-USB AUX 1

AUX 2

COAX1 COAX2 OPT 1

OPT 2

BYPASS

DIM

MENU

EXIT

ENT

ON

OFF

-

+

VOLUME

SPKR B

SPKR A 

-

  PRESET +

RPT

RND

PHONO TUNER

CD

BAL

MUTE

BASS TREBLE

BAL

-

  TUNE  +

XLR

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

background image

4

5

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

Figure 3:  Analog Input and Speaker Output Connections  

Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 

Analoger Eingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares 

Conexiones de Entrada Analógicas y de Salida a las Cajas Acústicas

Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen 

Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori 

Anslutningar för högtalare och analoga ingångar 

Подсоединение источников сигнала на 

аналоговые входы и акустических систем

R

L

GND

PH0NO

ROTEL RCD-1570

ROTEL RA-1570

SPEAKERS

background image

4

5

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

ROTEL RCD-1570

ROTEL RA-1570

ROTEL RCD-1570

ROTEL RA-1570

Figure 5:   Digital Input and 12 Volt Trigger Out Connections 

Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V 

Digitaleingang und 12V TRIG OUT‑Anschlüsse 

Entrada Digital y Conexiones de Salida para Señal de Disparo de 

12 Voltios

Digitale ingangen en 12V‑triggeruitgangen 

Collegamenti ingressi digitali e segnali Trigger 12 V 

Anslutningar för digitala ingångar och 12‑volts styrsignaler 

Цифровой вход и выход 12-В триггерного сигнала

Figure 4:   Balanced (XLR) Inputs   

Branchements des entrées symétriques (XLR) 

Symmetrische Eingänge (XLR) 

Entradas Balanceadas (XLR)

Gebalanceerde ingangen (XLR) 

Ingressi analogici bilanciati (XLR) 

Balanserade anslutningar (XLR) 

Балансные (XLR) входы

background image

6

7

RA‑1570 Stereo Integrated Amplifier

5

Important Notes

When making connections be sure to:

  Turn off 

all

 the components in the system 

before

 hooking up 

any

 components, including loudspeakers. 

  Turn off 

all

 components in the system 

before

 changing 

any

 of the connections to the system.

It is also recommended that you:

  Turn the volume control of the amplifi er all the way down 

before

 the amplifi er is turned 

on or off

.

Remarques importantes

Pendant les branchements, assurez-vous que :

Tous

 les maillons sont éteints 

avant

 leur branchement, 

quels qu’ils soient

, y compris les enceintes acoustiques.

  Éteignez 

tous

 les maillons 

avant

 de modifi er 

quoi que ce soit

 au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.

Il est également recommandé de :

  Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, 

avant d’allumer ou d’éteindre

 l’amplifi cateur.

Wichtige Hinweise

Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:

  Schalten Sie 

alle

 Komponenten im System ab, 

bevor

 Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.

  Schalten Sie 

alle

 Komponenten im System ab, 

bevor

 Sie Anschlüsse im System verändern.

Ferner empfehlen wir, dass

  Sie die Lautstärke herunterdrehen, 

bevor

 Sie die Endstufe 

ein-

 oder 

ab

schalten.

Notas Importantes

Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:

  Desactiva 

todos

 los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, 

antes

 de conectar 

cualquier nuevo componente

 en el mismo.

  Desactiva 

todos

 los componentes del equipo 

antes

 de cambiar 

cualquier conexión del mismo

.

También le recomendamos que:

  Reduzca el nivel de volumen de su amplifi cador a cero 

antes

 de 

activarlo o desactivarlo

.

Héél belangrijk:

Bij het maken van de verbindingen:

  Zorg dat niet alleen de RA-1570, maar de 

gehele

installatie uitstaat, als nog niet 

alle

verbindingen gemaakt zijn. 

  Zorg dat niet alleen de RA-1570, maar de 

gehele

 installatie ook uitstaat, 

als

 u verbindingen gaat 

wijzigen

.

Wij raden u ook aan om 

  de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) 

wanneer

 u uw eindversterker 

aan- of uitzet

.

Note importanti

Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:

  Spegnere 

tutti

 i componenti del sistema 

prima

 di collegare 

qualsiasi

 componente, inclusi i diffusori. 

  Spegnere 

tutti

 i componenti del sistema 

prima

 di modifi care 

qualsiasi

 connessione nel sistema.

Vi raccomandiamo inoltre di:

  Portare il volume a zero 

prima

 di 

accendere o spegnere

 l’amplifi catore.

Viktigt

Tänk på följande när du gör anslutningar:

  Stäng av 

alla

 komponenter i anläggningen 

innan

 du ansluter nya komponenter, inklusive högtalare. 

  Stäng av 

alla

 komponenter i anläggningen 

innan

 du ändrar någon anslutning 

i anläggningen

.

Vi rekommenderar också att du

  Vrider ner volymen på förstärkaren helt och hållet 

innan

 förstärkaren stängs av eller sätts på. 

èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:

Ç˚Íβ˜ËÚÂ

 ‚Ò 

ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.

Ç˚Íβ˜ËÚ 

‚ÒÂ

 ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ 

ÏÂÌflÚ¸

.

êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:

Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ 

ÏËÌËÏÛÏ

, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í 

‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸

 Â„Ó.

Оглавление

Аннотация для Ресивера/Усилителя Rotel RA-1570 в формате PDF