Rotel RA-1570: A propos de Rotel

A propos de Rotel: Rotel RA-1570

background image

15

Français

14

15

RA‑1570 Amplificateur Stéréo Intégré 

A propos de Rotel

Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années, 

nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des 

centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé 

de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis 

sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée 

comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les 

meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté 

partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant, 

peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement 

leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des 

composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur 

produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils 

des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors 

japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont 

toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme 

de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés 

quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur 

fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum 

sur la Terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel 

édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en 

utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle 

gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente 

un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles 

précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une 

qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent 

beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement 

tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé. 

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement 

les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise 

au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux 

pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et 

plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour 

l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de 

nombreuses années d’intense plaisir musical.

Un mot à propos des « Watts »

La puissance de sortie de cet amplificateur a été mesurée à 120 Watts 

pour chaque canal, les deux canaux fonctionnant ensemble et à niveau 

nominal. Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon 

parce que, selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des 

possibilités de puissance de l’ampli-tuner ou de l’amplificateur.

Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous 

devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent 

spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas 

vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur 

Sommaire

Figure 1 : Commandes et Branchements 

3

Figure 2 : Télécommande infrarouge RR‑AX92  

3

Figure 3 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 

4

Figure 4 : Branchements des entrées symétriques (XLR) 

5

Figure 5 : Entrées numériques et Branchements des sorties trigger 12 V  

5

Remarques importantes 

6

Remarques importantes concernant la sécurité    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

A propos de Rotel   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Un mot à propos des « Watts » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Mise en route   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Quelques précautions préalables 

16

Installation  

16

Câbles  

16

Télécommande infrarouge RR‑AX92   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Piles de la télécommande 

17

Alimentation secteur et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Prise secteur 

i

  

17

Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 

1

  

17

Branchement trigger 12 V 

u

  

17

Connexions d’entrée du signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Entrée Phono 

0

 et connexion à la masse [GND] 

17

Entrées Lignes 

0

  

17

Entrées symétriques (XLR) 

=

  

18

Entrées Numériques 

q

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Sorties Préampli 

-

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Cavaliers de liaison Préampli/ Amplificateur de puissance 

ey

   . . . . . . . . . . . 18

Sorties pour enceintes acoustiques 

r

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Choix des enceintes acoustiques  

18

Choix des câbles d’enceintes acoustiques  

18

Polarité et Phase  

18

Branchement des enceintes 

r

  

18

Sortie Casque 

5

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Récepteur de la télécommande 

2

  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Afficheur 

3

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Entrée USB en face avant 

6

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Connexion Bluetooth   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Commandes Audio  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Contrôle de volume 

4

B

  

19

Réglage de balance 

9

C

  

19

Activation/désactivation du contrôle de tonalité 

K

  

19

Ajustements Graves/Aigus 

9

C

  

19

Commutateur de fonction 

8

J

  

20

Entrée pour PC‑USB 

q

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Prises E/S pour ordinateur 

w

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ROTEL LINK 

t

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Prise jack pour télécommande externe 

u

   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Circuit de protection    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Menu de configuration  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Problèmes de fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 

21

Remplacement du fusible 

21

Pas de son   

21

Spécifications   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Оглавление