Rotel RB-1510: Om Rotel

Om Rotel: Rotel RB-1510

background image

42

RB-1510 Stereoslutsteg

Om Rotel

Vår historia började för nästan 50 år sedan. Genom decennierna 

har vi tagit emot hundratals priser för våra produkter och gjort 

hundratusentals människor nöjda, människor som tar sin underhållning 

på allvar – precis som du! 

Rotel grundades av en familj med ett passionerat intresse för 

musik. Detta ledde till en egen tillverkning av hifi -produkter med en 

kompromisslös kvalitet. Genom åren har denna passion för musik, 

som delas av hela Rotels personal, varit oförminskad, och målet har 

alltid varit att tillverka prisvärda produkter för både audiofi ler och 

musikälskare, vilken budget de än har. 

Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett nära samarbete. 

Tillsammans lyssnar de på och fi nslipar varje produkt tills den når upp 

till Rotels höga krav på kvalitet. De får välja komponenter från hela 

världen för att göra produkterna så bra som möjligt. I apparaterna 

hittar du ofta allt från brittiska och tyska kondensatorer till japanska 

och amerikanska halvledare, samt toroidaltransformatorer som 

tillverkas i Rotels egen fabrik.   

Vi oroar oss alla för miljön, och allteftersom fl er och fl er 

elektronikprodukter tillverkas och sedan kasseras blir det allt viktigare 

för tillverkare att göra allt de bara kan för att ta fram produkter som 

har en så liten negativ inverkan på miljön som möjligt när de slutligen 

hamnar på sopstationen. 

Vi på Rotel är stolta över att dra vårt strå till stacken. Vi har minskat 

blyinnehållet i vår elektronik genom att använda en särskild RoHS-

kompatibel lödmetall, samtidigt som våra nya klass D-förstärkare (ej 

digitala) är upp till fem gånger effektivare än våra äldre konstruktioner, 

samtidigt som de fortfarande levererar kraft och prestanda. Dessa 

produkter är svala, ger ett minimum av energiförluster och är bra för 

miljön – samtidigt som de ger ett bättre ljud. 

Slutligen har vi tryckt den här skriften på återvunnet papper. 

Vi vet att det här bara är några små första steg, men det gör dem 

inte mindre viktiga. Och vi strävar hela tiden efter att fi nna nya 

metoder och material som kan ge en renare och miljövänligare 

tillverkningsprocess. 

Alla vi på Rotel tackar dig för att du har köpt den här produkten. Vi är 

säkra på att den kommer att ge dig många års njutning och glädje.

Några ord om watt

Den här förstärkarens uteffekt anges till 65 watt för varje kanal när 

båda kanaler arbetar tillsammans vid full effekt. 

Rotel har valt att specifi cera uteffekten på det här sättet eftersom detta 

enligt vår erfarenhet ger det mest korrekta värdet på en receivers eller 

förstärkares effektkapacitet. 

När man jämför olika produkters specifi kationer bör man vara 

medveten om att uteffekt ofta specifi ceras på andra sätt, vilket gör att 

man egentligen kanske jämför olika typer av värden. 

Till exempel kanske uteffekten anges då endast en kanal arbetar, vilket 

ger ett högre toppvärde. Om Rotel valde att ange uteffekten för RB-

1510 på det sättet, för endast en kanal, så skulle siffran öka till 100 

watt för samma förvrängning och högtalarimpedans.

En högtalares impedansklassifi cering anger det elektriska motstånd 

eller den elektriska belastning som den utövar när den är ansluten 

till förstärkaren, vanligtvis 8 ohm eller 4 ohm. Ju lägre impedans en 

högtalare har, desto högre effekt kommer den att behöva. I praktiken 

innebär detta att en högtalare på 4 ohm kräver dubbelt så hög effekt 

som en högtalare på 8 ohm. 

Idealet är alltså att förstärkaren ger dubbla effekten in i en belastning 

på 4 ohm – 65 angivna watt in i en belastning på 8 ohm skulle bli 

130 watt in i 4 ohm. Högtalare med lägre impedans ställer högre krav 

på förstärkarens strömförsörjning eftersom den kommer att dra mer 

ström och avge mer värme. 

Innehåll

Figur 1: 

Kontroller och anslutningar 

3

Figure 2:   Ingång för förförstärkare och högtalarutgångar 

4

Viktigt  

5

Viktiga säkerhetsinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41

Om Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Några ord om watt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  42

Introduktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Att tänka på 

43

Placering  

43

Kablar  

43

Ström och strömfunktioner   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  43

Ström 

-

  43

Strömbrytare och strömindikator 

1

  

44

Säkringsindikator 

2

  

44

Av/på-lägen 

8

  

44

In- och utgångar för 12 V-styrsignal 

7

  

44

Anslutningar för insignaler 

56

56

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44

Monoomkopplare 

4

 44

Nivåkontroller på fronten 

3

  

44

Anslutningar för länkade utsignaler 

6

  

44

Högtalaranslutningar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45

Val av högtalare 

45

Val av högtalarkabel 

45

Polaritet och fas 

45

Anslutning av högtalarkabel  

45

Anslutning via skruvterminaler 

9

  

45

Anslutning med stickkontakt 

0

  

45

Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46

Frontens strömindikator lyser inte 

46

Inget ljud hörs 

46

Skyddsindikatorn lyser 

46

Specifi kationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46

15

Français

Prises « de renvoi » modulation 

6

On retrouve sur ces prises repérées « Signal Output Link » 

6

exactement le même signal que celui qui entre sur les prises de 

modulation RCA 

5

. Cette sortie sera très utile dans tous les systèmes 

qui utilisent plusieurs amplifi cateurs de puissance, typiquement 

dans les installations multi-room. Ces prises Signal Output Link sont 

donc conçues pour envoyer exactement le même signal à d’autres 

amplifi cateurs de puissance.

Branchement des enceintes acoustiques

Choix des enceintes

L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RB-1510 

doit être d’au moins 4 ohms. En effet, lorsqu’un amplifi cateur alimente 

plus d’une enceinte en parallèle, l’impédance résultante est divisée 

par deux. Par exemple, deux enceintes, de 8 ohms chacune, branchée 

simultanément sur le même canal donnent une impédance de 4 ohms, 

vue par l’amplifi cateur. Si vous branchez deux enceintes sur le même 

canal, choisissez des modèles d’impédance nominale 8 ohms, car 

celle-ci descend en pratique souvent au-dessous de cette valeur. Cela 

dit, seules quelques rares enceintes acoustiques risquent de poser 

problème avec le RB-1510. En cas de doute, consultez votre revendeur 

agréé Rotel.

Choix de la section du câble d’enceintes

Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1510 aux 

enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’infl uence 

sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, 

mais il peut présenter des limitations quant à la dynamique réellement 

reproduite ou à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. 

En général, un câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration 

du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en 

terme de câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est 

en mesure de vous renseigner effi cacement à ce sujet.

Polarité et mise en phase

La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du « – » 

pour chaque branchement entre l’amplifi cateur et le RB-1510, et entre 

le RB-1510 et les enceintes acoustiques doit être respecté pour toutes 

les enceintes, afi n que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase 

d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave 

sensible et une dégradation importante de l’image stéréophonique. 

Tous les câbles sont repérés afi n que vous puissiez identifi er clairement 

leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un 

argenté), soit la gaine est de couleur différente (fi let de couleur), soit 

elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur 

repéré pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la 

phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.

Branchement des enceintes

Tirez le câble de l’amplifi cateur RB-1510 vers les enceintes 

acoustiques. Prévoyez suffi samment de longueur pour qu’il ne subisse 

aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous puissiez déplacer 

les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises de l’amplifi cateur).

Le RB-1510 est équipé de deux paires de bornes vissantes 

9

repérées par leur code de couleur noir (–) et rouge (+). Ces prises 

acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches 

spéciales, ou encore des fi ches banane (sauf en Europe, où les 

nouvelles normes CE l’interdisent).

Le RB-1510 est également équipé d’un connecteur spécial 

0

 pour 

branchement immédiat, rendant le branchement plus aisé, notamment 

dans les installations personnalisées, avec encastrement des 

appareils. Vous devez alors précâbler ce connecteur avant d’installer 

l’amplifi cateur. Celui-ci est branché en parallèle par rapport aux prises 

de sortie vissantes classiques.

Note : 

Les paragraphes suivants décrivent les méthodes de 

branchement par prises classiques ou connecteur spécial. NE 

JAMAIS utiliser simultanément ces deux méthodes pour brancher 

plusieurs enceintes acoustiques.

Branchement avec les bornes vissantes 

9

Si vous utilisez des fi ches banane, branchez-les d’abord sur les 

câbles, puis insérez-les au centre de chaque borne vissantes. Les vis 

hexagonales de ces bornes doivent alors être vissées à fond (sens des 

aiguilles d’une montre).

Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond dans le logement offert 

par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fi l nu, dénudez 

tous les câbles sur une longueur suffi sante, et torsadez les brins de 

chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en 

contact avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Entourez 

ces brins torsadés autour des axes des bornes, (sens des aiguilles 

d’une montre). Puis serrez fermement à la main les têtes hexagonales 

des bornes.

Note :

 Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact 

avec des brins ou la prise adjacente.

Branchement avec le connecteur spécial 

0

Insérez chacun des conducteurs électriques comme illustré ci-dessous. 

Puis vissez la vis située juste au dessous pour maintenir fermement 

chaque câble en place.

Assurez-vous que vous respectez bien la polarité de chaque liaison 

lors de ces branchements.

R+

R–

L–

L+