Bosch GEX 125-150 AVE Professional – страница 5
Инструкция к Bosch GEX 125-150 AVE Professional

EëëçíéêÜ |
81
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí
f
Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò
ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü
ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç
Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò
áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ
÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.
ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ
ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå
óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò
÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá
áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ
åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.
–
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ ôï äõíáôü ãéá ôï åêÜóôïôå õëéêü
ôçí êáôÜëëçëç áíáññüöçóç.
–
Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò.
–
Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò
ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.
Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá
äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.
f
Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò
óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå.
Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.
ÅíóùìáôùìÝíç áíáññüöçóç ìå êïõôß óêüíçò
(âëÝðå åéêüíåò C
–
G)
ÐåñÜóôå ôï êïõôß óêüíçò
7
åðÜíù óôï óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá
12
ãõñßæïíôÜò ôï ìÝ÷ñé ïé åãêïðÝò ôïõ êïõôéïý óêüíçò íá
áêïõìðÞóïõí óôï óôÞñéãìá åîüäïõ êáé ôï êïõôß óêüíçò íá
áóöáëßóåé áéóèçôÜ.
Ç óôÜèìç ðëÞñùóçò ôïõ êïõôéïý óêüíçò
7
ìðïñåß íá åëåã÷èåß
Üíåôá äéá ìÝóïõ ôïõ äéáöáíïýò äï÷åßïõ.
Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï êïõôß óêüíçò
7
áöáéñÝóôå ôï áðü ôï ðßóù
ìÝñïò, ãõñßæïíôÜò ôï ôáõôü÷ñïíá åëáöñÜ.
Îåâéäþóôå ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ
6
êáé áöáéñÝóôå ôï áðü ôï êïõôß
óêüíçò
7
. ÁäåéÜóôå ôï êïõôß óêüíçò.
×ôõðÞóåôå åëáöñÜ ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ
6
åðÜíù óå ìéá óôåñåÞ
åðéöÜíåéá ãéá íá îåêïëëÞóåé ç óêüíç. Êáèáñßóôå ôá åëÜóìáôá
ôïõ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ
6
ìå ìéá ìáëáêÞ âïýñôóá.
Õðüäåéîç:
Ãéá íá åîáóöáëßæåôå ôçí Üñéóôç áíáññüöçóç
óêüíçò íá áäåéÜæåôå Ýãêáéñá ôï êïõôß óêüíçò
7
êáé íá
êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ
6
.
¼ôáí åñãÜæåóôå óå êÜèåôåò åðéöÜíåéåò íá êñáôÜôå ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ôï êïõôß óêüíçò
7
íá äåß÷íåé ðñïò ôá êÜôù.
ÅîùôåñéêÞ áíáññüöçóç (âëÝðå åéêüíá H)
ÐåñÜóôå Ýíáí óùëÞíá áíáññüöçóçò
13
åðÜíù óôï óôÞñéãìá
åîüäïõ áÝñá
12
. ÙèÞóôå ôï óùëÞíá áíáññüöçóçò (üðùò
öáßíåôáé óôçí åéêüíá) åðÜíù óôï óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá êáôÜ
ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ôá áíïßãìáôá óôï óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá íá
ðáñáìåßíïõí åëåõèÝñá. ¸ôóé, êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåßáíóçò,
áðïöåýãåôáé ôï âýæáãìá ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ åðÜíù óôï
õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï êáé ç ìåßùóç ôçò ðïéüôçôáò ôçò
åðéöÜíåéáò ôïõ êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.
ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áíáññüöçóçò
13
ó’ Ýíáí áðïññïöçôÞñá
óêüíçò (åéäéêü åîÜñôçìá). Ìéá åðéóêüðçóç ó÷åôéêÜ ìå ôç
óýíäåóç óå äéÜöïñïõò áðïññïöçôÞñåò óêüíçò èá âñåßôå óôï
ôÝëïò áõôþí ôùí ïäçãéþí.
Ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï
åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü.
Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ
îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò
áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.
¼ôáí åñãÜæåóôå óå êÜèåôåò åðéöÜíåéåò íá êñáôÜôå ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï, þóôå ï óùëÞíáò
áíáññüöçóçò íá äåß÷íåé ðñïò ôá êÜôù.
Ðñüóèåôç ëáâÞ
Ç ðñüóèåôç ëáâÞ
1
êáèéóôÜ äõíáôü ôïí Üíåôï ÷åéñéóìü êáé ôçí
Üñéóôç êáôáíïìÞ ôçò äýíáìçò ôïõ ÷åéñéóôÞ, éäéáßôåñá êáôÜ ôç
ëåßáíóç ìå õøçëÞ áöáßñåóç õëéêïý.
Ç ðñüóèåôç ëáâÞ
1
óôåñåþíåôáé óôï ðåñßâëçìá ìå ôç âßäá
2
.
Ëåéôïõñãßá
Åêêßíçóç
f
ÐñïóÝîôå ôçí ôÜóç äéêôýïõ!
Ôá óôïé÷åßá ôçò ôÜóçò ôçò
ðçãÞò ñåýìáôïò ðñÝðåé íá ôáõôßæïíôáé ìå ôá áíôßóôïé÷á
óôïé÷åßá åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý
åñãáëåßïõ.
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò
Ãéá íá
èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï
äéáêüðôç ON/OFF
4
.
Ãéá íá
ìáíäáëþóåôå
ôï äéáêüðôç ON/OFF êñáôÞóôå ôïí
ðáôçìÝíï êáé ðáôÞóôå åðßóçò êáé ôï ðëÞêôñï ìáíäÜëùóçò
5
.
Ãéá íá
èÝóåôå åêôüò ëåéôïõñãßáò
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï
áöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF
4
åëåýèåñï. Áí ï äéáêüðôçò
ON/OFF
4
åßíáé ìáíäáëùìÝíïò ðáôÞóôå ôïí ðñþôá êáé
áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.
ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý ôáëáíôþóåùí
Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý ôáëáíôþóåùí
3
ìðïñåßôå íá ðñïåðéëÝîåôå ôïí áðáéôïýìåíï áñéèìü
ôáëáíôþóåùí áêüìç êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí åîáñôÜôáé áðü ôï õðü
êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôéò óõíèÞêåò åñãáóßáò êáé ìðïñåßôå íá ôï
åîáêñéâþóåôå ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.
ÌåôÜ áðü ìéá ó÷åôéêÜ ìåãÜëçò äéÜñêåéáò åñãáóßá èá ðñÝðåé íá
áöÞíåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï íá åñãáóôåß ÷ùñßò öïñôßï êáé
õðü ôï ìÝãéóôï áñéèìü ôáëáíôþóåùí ãéá 3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ãéá íá
êñõþóåé.
ÖñÝíï äßóêïõ ëåßáíóçò
¸íá åíóùìáôùìÝíï öñÝíï äßóêïõ ëåßáíóçò ìåéþíåé ôïí áñéèìü
óôñïöþí óôç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò öïñôßï, þóôå Ýôóé íá
áðïöåýãåôáé ï ó÷çìáôéóìüò áõëáêþóåùí óôçí åðéöÜíåéá ôïõ
õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ üôáí áêïõìðÜôå ôï çëåêôñéêü
åñãáëåßï åðÜíù ó’ áõôü.
1
–
2 ÷áìçëüò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí
3
–
4 ìÝôñéïò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí
5
–
6 õøçëüò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 81 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

82
| EëëçíéêÜ
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Óå ðåñßðôùóç ðïõ ìå ôçí ðÜñïäï ôïõ ÷ñüíïõ ï áñéèìüò
ôáëáíôþóåùí óôç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò öïñôßï áõîÜíåé óõíå÷þò,
ôüôå ï äßóêïò ëåßáíóçò Ý÷åé õðïóôåß âëÜâç êáé ðñÝðåé íá
áíôéêáôáóôáèåß Þ, áíÜëïãá, Ý÷åé öèáñåß ôï öñÝíï äßóêïõ ëåßáí-
óçò. ¸íá ôõ÷üí öèáñìÝíï öñÝíï äßóêïõ ëåßáíóçò ðñÝðåé íá
áíôéêáôáóôáèåß áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service
ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
Õðïäåßîåéò åñãáóßáò
f
ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
f
Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå
ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé.
f
Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï äåí ðñïïñßæåôáé ãéá óôáèåñÞ
÷ñÞóç.
Ð.÷. äåí åðéôñÝðåôáé íá óöé÷ôåß óå ìéá ìÝããåíç Þ íá
óôåñåùèåß óå Ýíá ôñáðÝæé åñãáóßáò.
Ëåßáíóç åðéöáíåéþí
ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá, áêïõìðÞóôå ôï ìå
üëç ôçí åðéöÜíåéá ëåßáíóçò åðÜíù óôçí õðü êáôåñãáóßá
åðéöÜíåéá êáé ìåôáêéíåßôå ôï åðÜíù óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï
áóêþíôáò ìÝôñéá ðßåóç.
Ç áöáßñåóç õëéêïý êáé ç ëåéáíôéêÞ åéêüíá êáèïñßæïíôáé êõñßùò
áðü ôçí åðéëïãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò, ôçí ðñïåðéëåãìÝíç
âáèìßäá ôáëáíôþóåùí êáé ôçí áóêïýìåíç ðßåóç.
Ìüíï Üøïãá öýëëá ëåßáíóçò Ý÷ïõí êáëÞ ëåéáíôéêÞ áðüäïóç
êáé ðñïóôáôåýïõí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
Ç äéÜñêåéá æùÞò ôùí öýëëùí ëåßáíóçò áõîÜíåôáé üôáí
åñãÜæåóèå áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.
Ç õðåñâïëéêÞ áýîçóç ôçò ðßåóçò äåí ïäçãåß óå áýîçóç ôçò
áöáßñåóçò õëéêïý áëëÜ óå éó÷õñüôåñç öèïñÜ ôïõ çëåêôñéêïý
åñãáëåßïõ êáé ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò.
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ôï ïðïßï åß÷áôå
êáôåñãáóôåß ìÝôáëëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá Üëëùí õëéêþí.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí
Bosch.
Îå÷üíôñéóìá
ÐåñÜóôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ÷ïíôñÞ êüêêùóç.
ÐéÝóôå åëáöñÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãéá íá åñãáóôåß ìå
õøçëüôåñï áñéèìü ôáëáíôþóåùí êáé ãéá íá åðéôåõ÷èåß Ýôóé
ìåãáëýôåñç áöáßñåóç õëéêïý.
Ëåðôïëåßáíóç
ÐåñÜóôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ëåðôÞ êüêêùóç.
ÌÝóù åëáöñéÜò ìåôáôñïðÞò ôçò ðßåóçò Þ, áíôßóôïé÷á, ìå
áëëáãÞ ôçò âáèìßäáò ôáëáíôþóåùí ìðïñåßôå íá ìåéþóåôå ôïí
áñéèìü ôáëáíôþóåùí ôïõ äßóêïõ ëåßáíóçò, ÷ùñßò íá ìåôáôñáðåß
ç Ýêêåíôñç êßíçóç.
Íá ìåôáêéíåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åðÜíù óôï õðü
êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï áóêþíôáò ìÝôñéá ðßåóç, åêôåëþíôáò
êõêëéêÝò Þ êÜèåôá äéáóôáõñïýìåíåò åðßðåäåò êéíÞóåéò. Ìçí
ëïîåýåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãéá íá ìçí êüøåôå ôï õðü
êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï, ð.÷. êáðëáìÜäåò.
Ìüëéò ôåëåéþóåôå ôç ëåßáíóç èÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò
ëåéôïõñãßáò.
Óôßëâùóç
Ãéá íá óôéëâþóåôå âåñíßêéá îåèùñéáóìÝíá áðü ôïí êáéñü Þ ãéá
êáëýøåôå ãñáôæïõíéÝò (ð.÷. óå áêñõëéêü ãõáëß) ìðïñåßôå íá
åîïðëßóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå áíÜëïãá êáôÜëëçëá
åñãáëåßá óôßëâùóçò, ð.÷. ìÜëëéíï óêïýöï, êåôóÝ Þ óðüããï
ëåßáíóçò (åéäéêÜ åîáñôÞìáôá).
ÊáôÜ ôç óôßëâùóç íá åðéëÝãåôå Ýíá ÷áìçëü áñéèìü
ôáëáíôþóåùí (âáèìßäá 1
–
2), ãéá íá åìðïäßæåôå ôçí
õðåñèÝñìáíóç ôçò åðéöÜíåéáò.
Áëåßøôå ôï ìÝóï óôßëâùóçò êáëýðôïíôáò ìéá åðéöÜíåéá ëßãï
ìéêñüôåñç áðü åêåßíç ðïõ èÝëåôå íá óôéëâþóåôå. Óôéëâþóôå ìå
Ýíá êáôÜëëçëï åîÜñôçìá óôßëâùóçò äéåîÜãïíôáò óôáõñùôÝò ¹
êõêëéêÝò êéíÞóåéò, áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.
Íá ìçí áöÞóåôå ôï õëéêü óôßëâùóçò íá îåñáèåß åðÜíù óôçí
åðéöÜíåéá åðåéäÞ áõôÞ ìðïñåß íá õðïóôåß æçìéÜ. Ìçí åêèÝóåôå
ôçí õðü óôßëâùóç åðéöÜíåéá óå Üìåóç çëéáêÞ áêôéíïâïëßá.
Íá êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôá åñãáëåßá óôßëâùóçò ãéá íá
åîáóöáëßæåôå Üñéóôá ëåéáíôéêÜ áðïôåëÝóìáôá. Íá îåðëÝíåôå ôá
åñãáëåßá óôßëâùóçò ìå Þðéá áðïññõðáíôéêÜ êáé æåóôü íåñü.
Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå äéáëýôåò.
Ðßíáêáò åöáñìïãþí
Ôá óôïé÷åßá óôïí ðßíáêá ðïõ áêïëïõèåß áðïôåëïýí ìüíï
ðñïôåéíüìåíåò ôéìÝò.
Ï âÝëôéóôïò óõíäõáóìüò ãéá ôçí åêÜóôïôå êáôåñãáóßá ðñÝðåé
íá åîáêñéâþíåôáé ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.
ÓõíôÞñçóç êáé Service
ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
f
ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
f
Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò
áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ
êáé áóöáëþò.
Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ
ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå
äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò.
×ñÞóç
Êüêêùóç (×ïíäñïåéäÞò ëåßáíóç/ Ëåðôïëåßáíóç)
Âáèìßäá áñ. ôáëáíôþóåùí
EíäéÜìåóç ëåßáíóç âåñíéêéþí
120/400
5/6
Âåñíßêé/ÅöõÜëùìá
40/80
5/6
Ìáëáêü îýëï
40/240
5/6
Óêëçñü îýëï
60/320
5/6
ÊáðëáìÜò
240/320
5/6
Áëïõìßíéï
80/240
5
×Üëõâáò
60/240
5
Îåóêïýñéáóìá ÷Üëõâá
40/120
6
Áíïîåßäùôïò ÷Üëõâáò
120/240
5
ÐÝôñùìá
80/200
6
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 82 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Türkçe |
83
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç
åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí
ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå
ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí
ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.
Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí
To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ
êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á
áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá
áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:
www.bosch-pt.com
Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò
üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç
ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.
ÅëëÜäá
Robert Bosch A.E.
Åñ÷åßáò 37
19400 Êïñùðß – ÁèÞíá
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607
Áðüóõñóç
Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé
íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ
óðéôéïý óáò!
Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:
Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá
2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò
çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç
ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü
äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá
Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé
îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï
öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
Türkçe
Güvenlik Talimat
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
okuyun.
Açklanan uyarlara ve talimat
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna,
yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayn.
Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan
“
Elektrikli El Aleti
”
kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile)
aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants
olmayan aletler) kapsamaktadr.
Çalşma yeri güvenliği
f
Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn.
Çalştğnz
yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya
çkabilir.
f
Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya
tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
çalşmayn.
Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-
masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.
f
Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn
uzakta tutun.
Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
f
Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
f
Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar
gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçnn.
Bedeniniz topraklandğ anda büyük
bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.
f
Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda
brakmayn.
Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik
çarpma tehlikesini artrr.
f
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn,
kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi
çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl
cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak
tutun.
Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma
tehlikesini artrr.
f
Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka
açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu
kullann.
Açk havada kullanlmaya uygun uzatma
kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.
f
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas
şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann.
Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
Kişilerin Güvenliği
f
Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn.
Aleti
kullanrken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara
neden olabilir.
f
Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu
gözlük kullann.
Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm
kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.
UYARI
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 83 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

84
| Türkçe
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
f
Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp
taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan
emin olun.
Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde
dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz
kazalara neden olabilirsiniz.
f
Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarlar aletten çkarn.
Aletin dönen parçalar
içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara
neden olabilir.
f
Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn.
Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun.
Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak
tutun.
Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli
parçalar tarafndan tutulabilir.
f
Toz emme donanm veya toz tutma tertibat
kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru
kullanldğndan emin olun.
Toz emme donanmnn
kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm
f
Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun
elektrikli el aletleri kullann.
Uygun performansl
elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve
güvenli çalşrsnz.
f
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn.
Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarlmaldr.
f
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar
değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi
prizden çekin.
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla
çalşmasn önler.
f
Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn
ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay
bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin.
Deneyimsiz
kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
f
Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini
engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn,
hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp
görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn
hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya
başlamadan önce hasarl parçalar onartn.
Birçok iş
kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.
f
Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun.
Özenle bakm
yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde
skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ
sağlarlar.
f
Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu
srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann
dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
f
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartn.
Bu sayede
aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Zmpara makineleri için güvenlik talimat
f
Bu elektrikli el aletini sadece kuru zmpara/taşlama
işleri için kullann.
Elektrikli el aletinin içine szabilecek
su, elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde artrr.
f
Kvlcmlarn kimse için tehlike oluşturmamasna
dikkat edin. Çalşma yerinizin yaknndaki yanc
malzemeleri uzaklaştrn.
Metaller taşlanrken kvlcm
çkar.
f
Dikkat! Yangn tehlikesi! Zmparalanan malzemenin ve
zmpara makinesinin aşr ölçüde snmamasna dikkat
edin. İşe ara vermeden önce her defasnda toz
haznesini boşaltn.
Toz torbas, mikro filtre, kağt toz
torbasndaki (veya filtre torbas ve elektrik süpürgesinin
filtresindeki) zmpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin
metaller taşlanrken çkan kvlcmlar nedeniyle kendiliğin-
den tutuşabilir. Zmpara tozu lak, poliüretan veya diğer
kimyasal maddelerle karşrsa ve zmparalanan malzeme
uzun süre çalşmadan dolay snrsa tehlike daha da artar.
f
Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve
duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna dikkat edin.
Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanlr.
f
İş parçasn emniyete aln.
Bir germe tertibat veya
mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha
güvenli tutulur.
Ürün ve işlev tanm
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
okuyun.
Açklanan uyarlara ve talimat
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik
çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr
yaralanmalara neden olunabilir.
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm
klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.
Usulüne uygun kullanm
Bu elektrikli el alet; ahşap, plastik, metal, macun ve lakl
yüzeylerde kuru taşlama/zmparalama işleri için
geliştirilmiştir.
Elektronik kontrollü aletler polisaj işlerine de uygundur.
Bu elektrikli el aleti sabit olarak kullanlmaya uygun değildir.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 84 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Türkçe |
85
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Teknik veriler
Şekli gösterilen elemanlar
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.
1
Ek tutamak*
2
Ek tutamak vidas*
3
Titreşim says ön seçim ayar şalteri
4
Açma/kapama şalteri
5
Açma/kapama şalteri tespit tuşu
6
Filtre eleman (Microfilter System)*
7
Komple toz kutusu (Microfilter System)*
8
Zmpara tablas
9
Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
10
Zmpara kağd*
11
Zmpara tablas vidas
12
Üfleme rakoru
13
Emme hortumu*
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat
kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda
bulabilirsiniz.
Gürültü/Titreşim bilgisi
Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit
edilmektedir.
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak
şöyledir: Ses basnc seviyesi 82 dB(A); gürültü emisyonu
seviyesi 93 dB(A). Tolerans K=1,5 dB.
Koruyucu kulaklk kullann!
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplam) ve tolerans K, EN 60745 uyarnca:
Eksantrik zmpara
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Ürün kodu
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Teslimat kapsamndaki zmpara tablas
–
Çap 125 mm
–
Çap 150 mm
z
–
–
z
z
z
Titreşim says ön seçimi
z
z
z
Giriş gücü
W
400
400
400
Boştaki devir says n
0
dev/dak
5500
–
12000
5500
–
12000
5500
–
12000
Boştaki titreşim says
dev/dak
11000
–
24000
11000
–
24000
11000
–
24000
Titreşim dairesi çap
mm
4
4
4
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre
kg
2,4
2,4
2,4
Koruma snf
/
II
/
II
/
II
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.
Kullanm
Titreşim says
kademesi
Bastrma kuvveti
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
EN 60745’e göre zmpara makinesi için ölçüm (180’lik kum kalnlğndaki zmpara kağd ile):
Maksimum kazmal zmparalama
6
50
2,5
1,5
Lak ara zmparas
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Yumuşak ahşap ince zmparalama
5
–
6
0
–
10
2,5
1,5
Sert ahşap ince zmparalama
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Kaplama ince zmparalama
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Eski boya ve cilann kaznmas
5
–
6
30
–
40
2,5
1,5
Metal zmparalama
5
–
6
30
–
40
2,5
1,5
Macun zmparalama
5
–
6
20
–
30
2,5
1,5
Ahşap ve kaplama kenarlarnn zmparalanmas
3
–
4
0
–
10
5,5
1,5
Kenarlarda lak ara zmparas
3
–
4
0
–
10
5,5
1,5
Termoplastiklerin zmparalanmas
1
–
2
0
–
10
7,5
1,5
EN 60745’e göre polisaj için ölçüm (kuzu yünü kapak ile):
Polisaj
1
0
–
10
3,5
2,5
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 85 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

86
| Türkçe
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
normlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve
elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu
değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine
uygundur.
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm
alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm
alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya
yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen
değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki
titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin
kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de
dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm,
ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.
Uygunluk beyan
Tek sorumlu olarak
“
Teknik veriler
”
bölümünde tanmlanan
ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu
beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT
yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60745.
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.10.2011
Montaj
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan önce her defasnda fişi prizden çekin.
Zmpara kağdnn seçilmesi
İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazma performansna göre çok farkl zmpara kağtlar vardr:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Malzeme
Kullanm
Kum kalnlğ
–
Boya
–
Lak
–
Dolgu maddesi
–
Macun
Boyalarn kaznmas için
Kaba
40
60
Astar boyalarn zmparas için (örneğin frça izlerinin, boya
damlalarnn ve akntlarn giderilmesi için)
Orta
80
100
120
Laklamadan önce emprenyenin son perdah için
İnce
180
240
320
400
Expert for Wood
–
Her türlü ahşap malzeme
(örneğin sert ahşap,
yumuşak ahşap, yonga
levha ve yap levhalar)
Best for Wood
–
Sert ahşap
–
Yonga levhalar
–
Yap levhalar
–
Metal malzeme
Örneğin pürüzlü, planyalanmamş dilme ve tahtalarn ön
zmparas için
Kaba
40
60
Plan zmpara ve küçük iç diş bükeylikleri bulunan yüzeylerin
işlenmesi için
Orta
80
100
120
Ahşabn son ve ince zmparas için
İnce
180
240
320
400
–
Otomobil boyas
–
Taş
–
Marmer
–
Granit
–
Seramik
–
Cam
–
Pleksiglas
–
Cam elyafl plastik
Ön zmpara için
Kaba
80
Kenar krklarnn zmparalanmas için
Orta
100
120
Biçimlendirmede ince zmapar için
İnce
180
240
320
400
Parlatc zmpara ve kenar yuvarlama
Çok ince
ve hassas
600
1200
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 86 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Türkçe |
87
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Zmpara kağdnn değiştirilmesi (Baknz: Şekil A)
Zmpara kağdn
10
çkarmak için yan taraftan kaldrn ve
zmpara tablasndan
8
çekerek çkarn.
Yeni bir zmpara kağt takmadan önce zmpara tablasndaki
8
kirleri, örneğin bir frça ile temizleyin.
Zmpara tablasnn
8
yüzeyi ptrak tutturmaldr, bu sayede
ptrak tutturmal zmpara kağtlarn hzla ve basit biçimde
tespit edebilirsiniz.
Zmpara kağdn
10
zmpara tablasnn
8
alt tarafna skca
bastrn.
Toz emme işlevinin optimum düzeyde olabilmesi için zmpara
kağdndaki deliklerin zmpara tablasndaki deliklere denk
gelmesine dikkat edin.
Zmpara tablas seçimi
Yaplan işe göre elektrikli el aleti farkl sertlikteki zmpara
tablas ile donatlabilir:
–
Ekstra yumuşak zmpara tablas: Dş bükey yüzeylerde de
polisaj ve hassas zmpara işlerine uygun.
–
Yumuşak zmpara tablas: Bütün zmpara işlerine uygun,
çok yönlü olarak kullanlabilir.
–
Sert zmpara tablas: Düz yüzeylerdeki yüksek kazma
performans gerektiren işlere uygun.
Zmpara tablasnn değiştirilmesi
(Baknz: Şekil B)
Açklama:
Hasar gören zmpara tablasn
8
hemen değiştirin.
Zmpara kağdn veya polisaj ucunu çkarn. Viday
11
tam
olarak sökün ve zmpara tablasn
8
çkarn. Yeni zmpara
tablasn
8
yerine yerleştirin ve viday tekrar skn.
Açklama:
Zmpara tablasn takarken sürücünün dişlerinin
zmpara tablasnn oluklarn kavramasna dikkat edin.
Açklama:
Hasar gören zmpara tablas tutucusu sadece
Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili bir müşteri servisi
tarafndan değiştirilmelidir.
Toz ve talaş emme
f
Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve
metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa
zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun
yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara
neden olabilir.
Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye
sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan
katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar
tarafndan işlenmelidir.
–
Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir
toz emme tertibat kullann.
–
Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.
–
P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi
kullanmanz tavsiye ederiz.
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik
hükümlerine uyun.
f
Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin.
Tozlar
kolayca alevlenebilir.
Toz kutusu ile alete entegre emme
(Baknz: Şekiller C
–
G)
Toz kutusunu
7
üfleme rakoruna
12
takn. Toz kutusunu,
oluklar üfleme rakoru uçlarna dayanacak ve hissedilir
biçimde kilitleme yapacak biçimde çevirin.
Toz kutusunun
7
doluluk seviyesi saydam hazne nedeniyle
rahatça kontrol edilebilir.
Toz kutusunu
7
boşaltmak için kutuyu hafifçe döndürerek
aşağ doğru çekin ve çkarn.
Filtre elemann
6
sökün ve toz kutusundan
7
çekerek çkarn.
Toz kutusunu boşaltn.
Filtre elemann
6
sert bir zemine hafifçe vurarak tozlarn
dökülmesini sağlayn. Filtre elemannn lamellerini
6
yumuşak
bir frça ile temizleyin.
Açklama:
Toz emme performansn optimum düzeyde
tutabilmek için toz kutusunu
7
zamannda boşaltn ve filtre
elemann
6
düzenli aralklarla temizleyin.
Dikey yüzeylerde çalşrken elektrikli el aletini toz kutusu
7
aşağy gösterecek biçimde tutun.
Harici toz emme (Baknz: Şekil H)
Bir emme hortumunu
13
üfleme rakoruna
12
takn. Emme
hortumunu (şekilde gösterildiği gibi) üfleme rakoruna, üfleme
rakorunun yan delikleri açk kalacak biçimde itin. Bu yolla
zmpara işlemi esnasnda elektrikli el aletinin iş parçasna
çekilmesi ve iş parças yüzey kalitesinin düşmesi önlenir.
Emme hortumunu
13
bir elektrik süpürgesi (aksesuar)
bağlayn. Bağlanabilecek elektrik süpürgelerinin genel
görünüşünü bu talimatn sonunda bulabilirsiniz.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmaldr.
Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar
emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik
süpürgesi) kullann.
Dikey yüzeylerde çalşrken elektrikli el aletini emme hortumu
aşağy gösterecek biçimde tutun.
Ek tutamak
Ek tutamak
1
özellikle yüksek kazma işleminin gerekli olduğu
çalşmalarda aletin rahat kullanmna ve optimum güç
dağlmna olanak sağlar.
Ek tutamağ
1
vida
2
ile gövdeye tespit edin.
İşletim
Çalştrma
f
Şebeke gerilimine dikkat edin!
Akm kaynağnn gerilimi
elektrikli el aletinin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlere
uymaldr.
Açma/kapama
Elektrikli el aletini
çalştrmak
için açma/kapama şalterine
4
basn.
Açma/kapama şalterini
sabitlemek
için şalteri basl tutun ve
tespit tuşuna
5
basn.
Elektrikli el aletini
kapatmak
için açma/kapama şalterini
4
brakn. Açma/kapama şalteri
4
kilitli durumda iken şaltere
önce basn sonra brakn.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 87 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

88
| Türkçe
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Titreşim says ön seçimi
Ayar düğmesi yardm ile yaptğnz işe gerekli olan titreşim
saysn
3
alet çalşrken de önceden seçerek
ayarlayabilirsiniz.
Çalşrken gerekli olan titreşim says işlenen malzemeye ve
çalşma koşullarna bağl olup, en iyi biçimde deneyerek tespit
edilebilir.
Düşük titreşim says ile uzun süre çalştktan sonra elektrikli el
aletini soğutmak üzere yaklaşk 3 dakika süreyle boşta ve
maksimum titreşim saysnda çalştrmalsnz.
Zmpara tablas freni
Alete entegre zmpara tablas freni boşta çalşrken titreşim
saysn düşürür. Bu sayede elektrikli el aleti iş parças üzerine
yerleştirilirken çizikler oluşmas önlenir.
Boşta çalşrken titreşim says sürekli olarak yükselirse
zmpara tablas veya zmpara tablas freni ypranmş
demektir. Bu gibi durumlarda zmpara tablas
değiştirilmelidir. Ypranan zmpara tablas freni Bosch
elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir.
Çalşrken dikkat edilecek hususlar
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
önce her defasnda fişi prizden çekin.
f
Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam
olarak durmasn bekleyin.
f
Bu elektrikli el aleti sabit olarak kullanlmaya uygun
değildir.
Bu alet örneğin bir vidal mengeneye veya
çalşma tezgahna tespit edilemez.
Yüzey zmparalama
Elektrikli el aletini açn, bütün zmpara yüzeyini işlenen yüzeye
yerleştirin ve iş parças üzerinde makul bir bastrma kuvveti ile
hareket ettirin.
Kazma performans ve zmpara kalitesi esas olarak seçilen
titreşim kademesine ve bastrma kuvvetine bağldr.
Sadece kusursuz zmpara kağtlar iyi bir performans sağlar ve
elektrikli el aletini korurlar.
Zmpara kağtlarnn kullanm ömrünü uzatmak için eşit ve
makul bastrma kuvveti ile çalşmaya dikkat edin.
Çalşrken aşr ölçüde bastrma yüksek bir zmpara
performans sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve
zmpara kağdnn önemli ölçüde ypranmasna neden olur.
Metal malzeme için kullandğnz zmpara kağtlarn başka
malzemeler için kullanmayn.
Sadece orijinal Bosch zmpara aksesuar kullann.
Kaba zmpara
Büyük kum iriliğindeki zmpara kağdn seçin.
Yüksek titreşim says ile çalşabilmek ve yüksek kazma
performans sağlayabilmek için elektrikli el aletine hafifçe
bastrn.
Hassas ve ince zmpara
Küçük kum iriliğindeki zmpara kağdn seçin.
Bastrma kuvvetini biraz değiştirerek veya titreşim kade-
mesini değiştirerek zmpara tablas titreşim saysn azaltabi-
lirsiniz ve bu esnada eksantrik hareket değişmeden kalr.
Elektrikli el aletini iş parças üzerinde hafif bastrma kuvveti ile
dairesel olarak veya uzunlamasna/enine hareket ettirin.
Örneğin kaplamal malzemeyi işlerken delme yapmamanz
için elektrikli el aletini açlandrmayn.
Kesme işi sona erince elektrikli el aletini kapatn.
Polisaj
Bozulmuş lakl yüzeyleri parlatmak veya çizikleri gidermek için
(örneğin akrilglasta) elektrikli el aletine polisaj yünü, polisaj
keçesi veya polisaj süngeri (aksesuar) takabilirsiniz.
Polisaj yaparken üst yüzeyin aşr ölçüde snmamas için
düşük bir titreşim kademesi seçin (Kademe 1
–
2).
Polisaj maddesini polisaj yapmak istediğiniz yüzeyden daha
küçük bir yüzeye sürün. Polisaj maddesini uygun bir polijak
ucu kullanarak, çapraz veya dairesel hareketlerle ve makul bir
bastrma kuvveti ile işleyin.
Polisaj maddesinin yüzeyde kurumasna izin vermeyin, aksi
takdirde yüzey hasar görebilir. Polisaj yaplacak yüzeyi
doğrudan güneş şnna maruz brakmayn.
İyi polisaj sonucu elde edebilmek için polisaj uçlarn düzenli
olarak temizleyin. Polisaj uçlarn scak su ve yumuşak temizlik
maddesi ile ykayn, çözücü madde kullanmayn.
Uygulama tablosu
Aşağdaki tablodaki veriler tavsiye edilen değerlerdir.
İşlem için uygun kombinasyon en iyi biçimde deneyerek
bulunur.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
önce her defasnda fişi prizden çekin.
f
İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve
havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
1
–
2
Düşük titreşim says
3
–
4
Orta titreşim says
5
–
6
Yüksek titreşim says
Kullanm
Kum kalnlğ
(Kaba zmpara/
ince zmpara)
Titreşim says
kademes
i
Lak ara zmparas
120/400
5/6
Lak/cila
40/80
5/6
Yumuşak ahşap
40/240
5/6
Sert ahşap
60/320
5/6
Kaplama
240/320
5/6
Alüminyum
80/240
5
Çelikte
60/240
5
Çelikten pas kazma
40/120
6
Paslanmaz çelik
120/240
5
Taş
80/200
6
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 88 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Polski |
89
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye
düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin
edilmelidir.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch
elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek
parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler
ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,
bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile
yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine
gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal
hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca
kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve
elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve
çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm
merkezine yollanmak zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy.
Błędy w
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie
„
elektronarzędzie
“
odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
dobrze oświetlone.
Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
f
Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Podczas pracy
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
spowodować zapłon.
f
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości.
Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
f
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Ryzyko porażenia
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
f
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
wilgocią.
Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f
Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy użyciu
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
urazów ciała.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 89 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

90
| Polski
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
f
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego
–
maski przeciwpyłowej, obuwia
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
zastosowania elektronarzędzia)
–
zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
f
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
f
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego
przewidziane.
Odpowiednio dobranym
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
wydajności lepiej i bezpieczniej.
f
Nie należy używać elektronarzędzia, którego
włącznik/wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie,
którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-
czne i musi zostać naprawione.
f
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
f
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
f
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
miałby wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
użyciem urządzenia oddać do naprawy.
Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
f
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych.
To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
z szlifierkami
f
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho.
Przeniknięcie wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f
Należy zadbać o to, aby powstające przy pracy iskry nie
stanowiły dla nikogo zagrożenia. Wszystkie znajdujące
się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć.
Przy
szlifowaniu metali powstają iskry.
f
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki.
Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić
pojemnik na pył.
W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania
metali, może dojść do samozapalenia się pyłu
szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych
pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach
systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo
istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru,
poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a
materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
f
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest
bezpieczniejsze.
f
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
go w ręku.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 90 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Polski |
91
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
przepisy.
Błędy w przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować porażenie
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho
drewna, tworzywa sztucznego, metalu, masy szpachlowej
oraz lakierowanych powierzchni.
Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją mogą być również
stosowane do polerowania.
Elektronarzędzie nie jest dostosowane do zastosowań
stacjonarnych.
Dane techniczne
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1
Uchwyt dodatkowy*
2
Śruba do uchwytu dodatkowego*
3
Gałka nastawcza ilości drgań
4
Włącznik/wyłącznik
5
Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
6
Element filtrowy (Microfilter System)*
7
Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)*
8
Talerz szlifierski
9
Rękojeść (pokrycie gumowe)
10
Papier ścierny*
11
Śruba do mocowania talerza szlifierskiego
12
Króciec wydmuchowy
13
Wąż odsysający*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A).
Niepewność pomiaru K=1,5 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745
wynoszą:
Szlifierka mimośrodowa
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Numer katalogowy
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Talerz szlifierski w wyposażeniu standardowym
–
Średnica 125 mm
–
Średnica 150 mm
z
–
–
z
z
z
Wstępny wybór ilości drgań
z
z
z
Moc znamionowa
W
400
400
400
Prędkość obrotów bez obciążenia n
0
min
-1
5500
–
12000
5500
–
12000
5500
–
12000
Ilość drgań bez obciążenia
min
-1
11000
–
24000
11000
–
24000
11000
–
24000
Przekrój obwodu drgania
mm
4
4
4
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,4
2,4
2,4
Klasa ochrony
/
II
/
II
/
II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Zastosowanie
Stopień prędkości
oscylacyjnej
Siła docisku
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Pomiar zgodny z normą EN 60745 dla szlifierek (papier szlifierski o ziarnistości 180):
Szlifowanie z maksymalną wydajnością usuwania materiału
6
50
2,5
1,5
Szlifowanie przygotowujące powierzchnię do lakierowania
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Szlifowanie dokładne drewna miękkiego
5
–
6
0
–
10
2,5
1,5
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 91 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

92
| Polski
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w
„
Dane techniczne
“
, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745
–
zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.10.2011
Montaż
f
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje
papieru ściernego:
Szlifowanie dokładne drewna miękkiego
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Szlifowanie dokładne forniru
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Zdzieranie starych farb i lazur
5
–
6
30
–
40
2,5
1,5
Szlifowanie metali
5
–
6
30
–
40
2,5
1,5
Szlifowanie mas szpachlowych
5
–
6
20
–
30
2,5
1,5
Szlifowanie drewna i krawędzi fornirowanych
3
–
4
0
–
10
5,5
1,5
Szlifowanie międzywarstwowe powłok lakierniczych na krawędziach
3
–
4
0
–
10
5,5
1,5
Szlifowanie termoplastycznych tworzyw sztucznych
1
–
2
0
–
10
7,5
1,5
Pomiar zgodny z normą EN 60745 dla polerek (z pokrywą z wełny jagnięcej):
Polerowanie
1
0
–
10
3,5
2,5
Zastosowanie
Stopień prędkości
oscylacyjnej
Siła docisku
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Materiał
Zastosowanie
Uziarnienie
–
Farba
–
Lakier
–
Masa wypełniająca
–
Masa szpachlowa
Do usuwania farby
grubo-
ziarniste
40
60
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śladów
pędzla, zacieków i smug)
średnio-
ziarniste
80
100
120
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością
pigmentu przed lakierowaniem
drobno-
ziarniste
180
240
320
400
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 92 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Polski |
93
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Wymiana papieru ściernego (zob. rys. A)
Aby zdjąć papier ścierny
10
, należy odchylić go z jednej
strony, a następnie pociągnąć, zdejmując go z talerza
8
.
Przed założeniem nowego papieru ściernego, należy oczyścić
talerz szlifierski
8
z zanieczyszczeń i kurzu, używając do tego
np. pędzelka.
Powierzchnia talerza szlifierskiego
8
wykonana jest z tkaniny
do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i łatwe
przymocowanie arkuszy papieru ściernego na rzepy.
Nałożyć papier ścierny
10
na spód talerza szlifierskiego
8
i
mocno go docisnąć.
Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy
zwrócić uwagę na to, aby otwory w papierze ściernym
pokrywały się z otworami w talerzu szlifierskim.
Wybór talerza szlifierskiego
W zależności od zastosowania elektronarzędzie można
wyposażyć w talerze szlifierskie o różnej twardości.
–
Talerz szlifierski bardzo miękki: dostosowany do
polerowania i delikatnego szlifowania
–
również
powierzchni wypukłych.
–
Talerz szlifierski miękki: o uniwersalnym zastosowaniu
–
dostosowany do wszystkich prac szlifierskich.
–
Talerz szlifierski twardy: Zapewniający wysoką wydajność
szlifowania równych powierzchni.
Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. B)
Wskazówka:
Uszkodzony talerz szlifierski
8
należy
natychmiast wymienić.
Zdjąć papier ścierny lub narzędzie polerskie. Wykręcić
całkowicie śrubę
11
i zdjąć talerz szlifierski
8
. Nałożyć nowy
talerz
8
i mocno dokręcić śrubę.
Wskazówka:
Podczas zakładania nowego talerza
szlifierskiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka
chwytało w otwory w talerzu szlifierskim.
Wskazówka:
Wymiany uszkodzonego elementu mocującego
należy dokonać w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy
Bosch.
Odsysanie pyłów/wiórów
f
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
personel.
–
W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
–
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
pracy.
–
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochła-
niaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
f
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy.
Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Expert for Wood
–
Wszystkie tworzywa
drewniane (np. drewno
twarde i miękkie, płyty
wiórowe i budowlane)
Best for Wood
–
Drewno twarde
–
Płyta wiórowa
–
Płyty konstrukcyjne
–
Tworzywa metalowe
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych,
nieostruganych belek i desek
grubo-
ziarniste
40
60
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych
nierówności
średnio-
ziarniste
80
100
120
Do szlifowania wykończeniowego drewna
drobno-
ziarniste
180
240
320
400
–
Lakier samochodowy
–
Kamień
–
Marmur
–
Granit
–
Ceramika
–
Szkło
–
Pleksiglas
–
Tworzywa sztuczne
wzmocnione włóknem
szklanym
Do szlifowania zgrubnego
grubo-
ziarniste
80
Do szlifowania kształtowego i ścierania krawędzi
średnio-
ziarniste
100
120
Do szlifowania wykończeniowego przy kształtowaniu
drobno-
ziarniste
180
240
320
400
Do szlifowania nabłyszczającego i zaokrąglania krawędzi
bardzo
drobno-
ziarniste
600
1200
Materiał
Zastosowanie
Uziarnienie
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 93 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

94
| Polski
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły (zob. rys. C
–
G)
Nasunąć pojemnik na pył/wióry
7
na króciec wydmuchowy
12
. Nalepy go przy tym w ten sposób obrócić, aby otwory w
pojemniku na pył/wióry przylegały do wypustów na króćcu
wydmuchowym
–
i aby pojemnik na pył w sposób wyczu-
walny zaskoczył w zapadce.
Przezroczyste ścianki pojemnika na pyły
7
umożliwiają łatwe
sprawdzanie stanu napełnienia pojemnika.
Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry
7
należy pociągnąć go do
tyłu ruchem obrotowym.
Nakręcić filtr
6
i wyciągnąć go z pojemnika na pył/wióry
7
.
Opróżnić pojemnik na pył/wióry.
Opróżnić filtr
6
i
„
odkleić
“
pył od ścianek, ostukując lekko filtr
po uprzednim położeniu na stabilnym podłożu. Płytki filtra
6
należy czyścić za pomocą miękkiej szczotki.
Wskazówka:
Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu,
należy odpowiednio wcześnie opróżniać pojemnik na pyły
7
i
regularnie czyścić filtr
6
.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektronarzędzie
należy trzymać w taki sposób, by pojemnik na pyły
7
skierowany był ku dołowi.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. H)
Nasunąć wąż do odsysania pyłu
13
na króciec wydmuchowy
12
. Wąż do odsysania pyłu nasunąć w taki sposób na króciec
wydmuchowy (por. rysunek), aby nie zasłonić bocznych
otworów na króćcu wydmuchowym. W przeciwnym wypadku
może się zdarzyć, że elektronarzędzie podczas obróbki
„
zassie
“
obrabiany element i uszkodzi powierzchnię
obrabianego elementu.
Połączyć wąż
13
z odkurzaczem (osprzęt). Sposoby
przyłączenia do różnych odkurzaczy umieszczone zostały na
końcu niniejszej instrukcji.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Podczas obróbki pionowych płaszczyzn, elektronarzędzie
należy trzymać w taki sposób, aby pojemnik na pyły
skierowany był ku dołowi.
Uchwyt dodatkowy
Uchwyt dodatkowy
1
umożliwia wygodne użytkowanie
narzędzia oraz optymalne rozłożenie sił, szczególnie w
przypadku intensywnego usuwania materiału.
Zamocować uchwyt dodatkowy
1
za pomocą śruby
2
na
obudowie.
Praca
Uruchamianie
f
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe!
Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia.
Włączanie/wyłączanie
W celu
włączenia
elektronarzędzia nacisnąć włącznik/
wyłącznik
4
.
Aby
zablokować
włącznik/wyłącznik należy po wciśnięciu
przytrzymać go w tej pozycji i dodatkowo wcisnąć przycisk
blokady
5
.
W celu
wyłączenia
elektronarzędzia zwolnić włącznik/
wyłącznik
4
. Przy zablokowanym włączniku/wyłączniku
4
nacisnąć go najpierw i następnie zwolnić.
Wstępny wybór ilości drgań
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań
3
można nastawić
wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków
pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.
W przypadku dłużej trwającej obróbki z niską prędkością
oscylacyjną, należy
–
w celu ochłodzenia elektronarzędzia
–
uruchomić je na biegu jałowym na ok. 3 min., z maksymalną
prędkością oscylacyjną
Hamulec talerza szlifierskiego
Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego obniża liczbę
oscylacji podczas biegu jałowego, co zapobiega powstawaniu
rowków w obrabianej powierzchni podczas szlifowania.
Jeżeli z upływem czasu prędkość oscylacyjna na biegu
jałowym rośnie, oznacza to, że talerz szlifierski jest
uszkodzony i musi zostać wymieniony na nowy, lub że
hamulec talerza uległ zużyciu. Wymianę zużytego hamulca
talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie
serwisowym firmy Bosch.
Wskazówki dotyczące pracy
f
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
f
Elektronarzędzie nie jest przystosowane do prac
stacjonarnych.
Nie wolno go mocować na przykład w
imadle ani na stole roboczym.
Szlifowanie powierzchni
Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą powierzchnią
szlifującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je przy
średnim nacisku po części obrabianej.
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd
oszlifowanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od
rodzaju użytego papieru ściernego, wstępnie ustawionej
prędkości oscylacyjnej narzędzia i siły nacisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie
zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza
elektronarzędzie.
1
–
2
niska prędkość oscylacyjna
3
–
4
średnia prędkość oscylacyjna
5
–
6
wysoka prędkość oscylacyjna
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 94 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Polski |
95
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć
żywotność papieru ściernego.
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności
szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i
papieru ściernego.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano
metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania
firmy Bosch.
Szlifowanie zgrubne
Założyć papier ścierny z grubym uziarnieniem.
Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce, aby osiągnąć
wyższą prędkość oscylacyjną oraz usunąć więcej warstw
materiału.
Szlifowanie wykończeniowe
Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem.
Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał lub
zmieniając stopień prędkości obrotowej, można zredukować
liczbę oscylacji talerza szlifierskiego, zachowując jedno-
cześnie jego ruch mimośrodowy.
Przesuwać elektronarzędzie przy średnim nacisku ruchem
okrężnym po całej powierzchni lub naprzemiennie wzdłuż i
wszerz części obrabianej. Nie przechylać elektronarzędzia,
aby nie przetrzeć części obrabianej, np. fornirów.
Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie.
Polerowanie
Aby nadać połysk zwietrzałemu lakierowi lub usunąć
zadrapania (np. ze szkła akrylowego) urządzenie można
wyposażyć w odpowiednie narzędzia polerskie, takie jak
pokrywa z wełny jagnięcej, filc polerski lub gąbkę polerską
(osprzęt).
Do polerowania należy wybrać niską prędkość oscylacyjną
(stopień 1
–
2), aby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu się
powierzchni.
Politurę należy nałożyć na nieco mniejszą powierzchnię niż
planowana. Środek polerski należy wcierać za pomocą
odpowiedniego narzędzia polerskiego wykonując ruchy
obrotowe lub krzyżowe i stosując umiarkowany docisk.
Nie należy dopuścić do tego, aby środek polerski wysechł na
obrabianej powierzchni, gdyż może to spowodować
uszkodzenie powierzchni. Powierzchni przeznaczonej do
obróbki nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Należy regularnie czyścić narzędzie polerskie, aby
zagwarantować dobre wyniki polerowania. Prać narzędzia
polerskie łagodnym środkiem piorącym i ciepłą wodą. Nie
stosować rozpuszczalników.
Tabela zastosowań
Dane w następującej tabeli są wartościami zalecanymi.
Kombinację, która jest najkorzystniejsza dla danego rodzaju
obróbki, można ustalić drogą praktycznych prób.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Zastosowanie
Ziarno (szlifowanie
zgrubne/szlifowanie
wykończeniowe)
Stopień prędkości
oscylacyjnej
Szlifowanie przygotowujące
powierzchnię do lakierowania
120/400
5/6
Lakier/lazura
40/80
5/6
Drewno miękkie
40/240
5/6
Drewno twarde
60/320
5/6
Fornir
240/320
5/6
Aluminium
80/240
5
Stal
60/240
5
Odrdzewianie stali
40/120
6
Stal nierdzewna
120/240
5
Kamień
80/200
6
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 95 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

96
| Česky
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elektronicznych
i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia elektro-
narzędzia należy zbierać osobno i doprowa-
dzić do ponownego użytkowania zgodnego z
zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny.
Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„
elektronářadí
“
se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
f
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa.
Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
f
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
f
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
f
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
i pro venkovní použití.
Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
f
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
f
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
f
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle.
Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor.
Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu.
Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 96 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Česky |
97
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
f
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
f
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí.
S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný.
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
f
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor.
Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektronářadí.
f
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
f
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
před nasazením stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
f
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
k nebezpečným situacím.
Servis
f
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
originálními náhradními díly.
Tím bude zajištěno, že
bezpečnost stroje zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro brusky
f
Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko
elektrického úderu.
f
Dbejte na to, aby nebyly žádné osoby ohroženy
odletem jisker. Odstraňte z blízkosti hořlavé materiály.
Při broušení kovů vzniká odlet jisker.
f
Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pracovními
přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem.
Brusný prach v prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém
sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se
může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při
broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li
brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými
chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci
horký.
f
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f
Zajistěte obrobek.
Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a
pokyny.
Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká
poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno pro suché broušení dřeva, umělé
hmoty, kovu, tmelu a též lakovaných povrchů.
Elektronářadí s elektronickou regulací je vhodné i k leštění.
Elektronářadí není vhodné pro stacionární používání.
Technická data
Excentrická bruska
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Objednací číslo
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Brusný talíř v obsahu dodávky
–
průměr 125 mm
–
průměr 150 mm
z
–
–
z
z
z
Předvolba počtu kmitů
z
z
z
Jmenovitý příkon
W
400
400
400
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 97 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

98
| Česky
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1
Přídavná rukojeť*
2
Šroub přídavné rukojeti*
3
Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů
4
Spínač
5
Aretační tlačítko spínače
6
Filtrační prvek (Microfilter System)*
7
Prachový box kompletní (Microfilter System)*
8
Brusný talíř
9
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
10
Brusný list*
11
Šroub brusného talíře
12
Výfukové hrdlo
13
Odsávací hadice*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
akustického tlaku 82 dB(A); hladina akustického výkonu
93 dB(A). Nepřesnost K=1,5 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Počet otáček při běhu naprázdno n
0
min
-1
5500
–
12000
5500
–
12000
5500
–
12000
Počet kmitů při volnoběhu
min
-1
11000
–
24000
11000
–
24000
11000
–
24000
Průměr oscilační kružnice
mm
4
4
4
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,4
2,4
2,4
Třída ochrany
/
II
/
II
/
II
Excentrická bruska
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Použití
Stupeň počtu
kmitů
Přítlačná síla
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Měření podle EN 60745 pro brusky (s brusným papírem zrnitosti 180):
Broušení s maximálním úběrem
6
50
2,5
1,5
Mezibrus laku
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Jemné broušení měkkého dřeva
5
–
6
0
–
10
2,5
1,5
Jemné broušení tvrdého dřeva
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Jemné broušení dýhy
5
–
6
10
–
20
2,5
1,5
Odbroušení starých barev a lazur
5
–
6
30
–
40
2,5
1,5
Broušení kovu
5
–
6
30
–
40
2,5
1,5
Broušení tmelu
5
–
6
20
–
30
2,5
1,5
Broušení hran dřeva a dýhy
3
–
4
0
–
10
5,5
1,5
Mezibrus laku na hranách
3
–
4
0
–
10
5,5
1,5
Broušení termoplastu
1
–
2
0
–
10
7,5
1,5
Měření podle EN 60745 pro leštičky (s návlekem z beránčí vlny):
Leštění
1
0
–
10
3,5
2,5
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 98 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Česky |
99
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
„
Technická data
“
popsaný výrobek je v souladu s
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,
2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.10.2011
Montáž
f
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Výměna brusného listu (viz obr. A)
Pro sejmutí brusného listu
10
jej na straně nadzdvihněte a
stáhněte jej z brusného talíře
8
.
Před nasazením nového brusného listu odstraňte nečistotu a
prach z brusného talíře
8
, např. pomocí štětce.
Povrch brusného talíře
8
sestává z tkaniny suchého zipu;
přilnutím suchého zipu můžete brusný list rychle a jednoduše
upevnit.
Brusný list
10
pevně přitlačte na spodní stranu brusného
talíře
8
.
Pro zaručení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby
výseky v brusném listu souhlasily s otvory na brusném talíři.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Materiál
Použití
Zrnitost
–
Barva
–
Lak
–
Plnivo
–
Tmel
K odbroušení barvy
hrubý
40
60
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění tahů
stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
střední
80
100
120
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování
jemný
180
240
320
400
Expert for Wood
–
Veškeré dřevěné
materiály (např. tvrdé
dřevo, měkké dřevo,
dřevotřískové desky,
stavební desky)
Best for Wood
–
Tvrdé dřevo
–
Dřevotřískové desky
–
Stavební desky
–
Kovové materiály
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů a
prken
hrubý
40
60
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerovností
střední
80
100
120
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva
jemný
180
240
320
400
–
Autolak
–
Kámen
–
Mramor
–
Žula
–
Keramika
–
Sklo
–
Plexisklo
–
Umělé hmoty se
skelnými vlákny
Pro předbroušení
hrubý
80
Pro vybroušení tvaru a sražení hran
střední
100
120
Pro jemné vybroušení při tvarování
jemný
180
240
320
400
Pro lesklé vybroušení a zaoblení hran
velmi
jemný
600
1200
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 99 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

100
| Česky
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Volba brusného talíře
Podle použití lze elektronářadí vybavit brusnými talíři různé
tvrdosti:
–
Brusný talíř zvláště měkký: vhodný pro leštění a citlivé
broušení i na klenutých plochách.
–
Brusný talíř měkký: vhodný pro všechný brousicí práce,
univerzálně použitelný.
–
Brusný talíř tvrdý: vhodný pro vysoký brusný výkon na
rovinných površích.
Výměna brusného talíře (viz obr. B)
Upozornění:
Poškozený brusný talíř
8
ihned vyměňte.
Stáhněte brusný list příp. leštící nástroj. Šroub
11
vyšroubujte zcela ven a brusný talíř
8
odejměte. Nasaďte nový
brusný talíř
8
a šroub opět pevně utáhněte.
Upozornění:
Při nasazování brusného talíře dbejte na to, aby
ozubení unašeče zabíralo do vybrání brusného talíře.
Upozornění:
Poškozený nosič brusného talíře smí být
vyměněn pouze v autorizovaném servisním středisku pro
elektronářadí Bosch.
Odsávání prachu/třísek
f
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
pouze specialisté.
–
Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
–
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
–
Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
f
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.
Prach se
může lehce vznítit.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu
(viz obrázky C
–
G)
Prachový box
7
nasuňte na výfukové hrdlo
12
. Otočte jej
přitom tak, aby vybrání prachového boxu dosedaly na hroty
na výfukovém hrdle a prachový box citelně zaskočil.
Stav naplnění prachového boxu
7
lze lehce kontrolovat díky
transparentnímu zásobníku.
Pro vyprázdnění prachový box
7
lehkým otáčením stáhněte
dozadu.
Rozšroubujte filtrační prvek
6
a vytáhněte jej z prachového
boxu
7
. Prachový box vyprázdněte.
Filtrační prvek
6
na pevné podložce lehce vyklepejte, aby se
prach uvolnil. Lamely filtračního prvku
6
očistěte měkkým
kartáčem.
Upozornění:
Pro zaručení optimálního odsávání prachu
prachový box
7
včas vyprazdňujte a filtrační prvek
6
pravidelně čistěte.
Při práci na svislých plochách držte elektronářadí tak, aby
prachový box
7
ukazoval dolů.
Externí odsávání (viz obr. H)
Nastrčte odsávací hadici
13
na výfukové hrdlo
12
. Odsávací
hadici nasuňte (jak je vyobrazeno na obrázku) na výfukové
hrdlo tak, aby boční otvory na výfukovém hrdle zůstaly volné.
Tím se zamezí, aby se elektronářadí během broušení pevně
přisálo k obrobku a tak se negativně ovlivnila kvalita povrchu
obrobku.
Odsávací hadici
13
spojte s vysavačem (příslušenství).
Přehled přípojek na různé vysavače naleznete na konci tohoto
návodu.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Při práci na svislých plochách držte elektronářadí tak, aby
odsávací hadice ukazovala dolů.
Přídavná rukojeť
Přídavná rukojeť
1
umožňuje pohodlnou manipulaci a
optimální rozdělení síly především u vysokého úběru
broušení.
Přídavnou rukojeť
1
upevněte pomocí šroubu
2
na těleso.
Provoz
Uvedení do provozu
f
Dbejte síťového napětí!
Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Zapnutí – vypnutí
K
zapnutí
elektronářadí stlačte spínač
4
.
Pro
aretaci
podržte spínač stlačený a navíc stlačte aretační
tlačítko
5
.
K
vypnutí
elektronářadí spínač
4
uvolněte. Při zaaretovaném
spínači
4
tento nejprve stlačte a potom jej uvolněte.
Předvolba počtu kmitů
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů
3
můžete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních
podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Po delší práci s malým počtem kmitů byste měli elektronářadí
kvůli ochlazení nechat ca. 3 minuty běžet naprázdno s
maximálním počtem kmitů.
Brzda brusného talíře
Integrovaná brzda brusného talíře snižuje počet kmitů při
běhu naprázdno tak, aby se při nasazení elektronářadí na
obrobek zabránilo tvorbě rýh.
1
–
2
nízký počet kmitů
3
–
4
střední počet kmitů
5
–
6
vysoký počet kmitů
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 100 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM