Bosch GEX 125-150 AVE Professional – страница 3
Инструкция к Bosch GEX 125-150 AVE Professional

Italiano |
41
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
f
In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente.
L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
f
Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
esplicitamente previsto per il caso.
Con un elettrouten-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
to della sua potenza di prestazione.
f
Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
tosi.
Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
e deve essere aggiustato.
f
Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
estrarre la batteria ricaricabile.
Tale precauzione eviterà
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
lontariamente.
f
Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
zioni.
Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
esperienza.
f
Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
danneggiate.
Numerosi incidenti vengono causati da elet-
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
curatamente.
f
Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
più facili da condurre.
f
Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
da eseguire.
L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
Assistenza
f
Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali.
In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
Indicazioni di sicurezza per levigatrici
f
Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per leviga-
tura a secco.
L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet-
troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos-
se elettriche.
f
Accertarsi sempre di non mettere nessuno in pericolo
con la scia di scintille. Allontanare ogni tipo di materia-
le infiammabile che si trova nelle vicinanze.
Levigando il
metallo si produce una scia di scintille.
f
Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscal-
damento del materiale in lavorazione e della levigatri-
ce. Prima di iniziare una pausa svuotare sempre il con-
tenitore per la polvere.
La polvere di abrasione nel
sacchetto raccoglipolvere, nel Microfilter, nel sacchetto
raccoglipolvere in carta (o nel sacchetto raccoglipolvere o
nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di
condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta du-
rante la levigatura del metallo. Una situazione particolar-
mente pericolosa si viene a creare quando la polvere di
smerigliatura si mischia con resti di vernice e poliuretano
oppure con altri materiali chimici ed il materiale in lavora-
zione si riscalda troppo nel corso di una lavorazione di lun-
ga durata.
f
Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere
l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-
tare una posizione di lavoro sicura.
Utilizzare con sicu-
rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
mani.
f
Assicurare il pezzo in lavorazione.
Un pezzo in lavorazio-
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
Descrizione del prodotto e
caratteristiche
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative.
In caso di mancato rispet-
to delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni
operative si potrà creare il pericolo di scosse
elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata
schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-
ge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
Uso conforme alle norme
L’elettroutensile è ideale per la levigatura a secco di legno,
plastica, metallo, stucco e superfici verniciate.
Gli elettroutensili con regolazione elettronica sono adatti an-
che per la lucidatura.
L’elettroutensile non è adatto per l’impiego stazionario.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 41 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

42
| Italiano
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Dati tecnici
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
rappresentazione grafica.
1
Impugnatura supplementare*
2
Vite per impugnatura supplementare*
3
Rotellina per la preselezione del numero di oscillazioni
4
Interruttore di avvio/arresto
5
Tasto di bloccaggio per interruttore avvio/arresto
6
Elemento filtrante (Microfilter System)*
7
Contenitore raccoglipolvere completa
(Microfilter System)*
8
Platorello
9
Impugnatura (superficie di presa isolata)
10
Foglio abrasivo*
11
Vite per platorello
12
Bocchetta di scarico
13
Tubo di aspirazione*
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel volu-
me di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto nel
nostro programma accessori.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
monta a dB(A): livello di rumorosità 82 dB(A); livello di poten-
za acustica 93 dB(A). Incertezza della misura K=1,5 dB.
Usare la protezione acustica!
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conformemente
alla norma EN 60745:
Levigatrice rotoorbitale
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Codice prodotto
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Platorelli nel volume di fornitura
– Diametro 125 mm
– Diametro 150 mm
z
–
–
z
z
z
Preselezione del numero di oscillazioni
z
z
z
Potenza nominale assorbita
W
400
400
400
Numero di giri a vuoto n
0
min
-1
5500–12000
5500–12000
5500–12000
Numero oscillazioni a vuoto
min
-1
11000–24000 11000–24000
11000–24000
Diametro del raggio di orbitazione
mm
4
4
4
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,4
2,4
2,4
Classe di sicurezza
/
II
/
II
/
II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli
elettroutensili possono variare.
Applicazione
Livello del numero
di oscillazioni
Forza di pressione
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Misurazione secondo la norma EN 60745 per levigatrici (con carta abrasiva grana 180):
Levigatura con asportazione massima
6
50
2,5
1,5
Levigatura intermedia vernice
5–6
10–20
2,5
1,5
Microlevigatura legno dolce
5–6
0–10
2,5
1,5
Microlevigatura legno duro
5–6
10–20
2,5
1,5
Microlevigatura impiallacciatura
5–6
10–20
2,5
1,5
Smerigliatura di pitture vecchie e vernici incolori
5–6
30–40
2,5
1,5
Levigatura di metalli
5–6
30–40
2,5
1,5
Levigatura di stucchi
5–6
20–30
2,5
1,5
Levigatura di bordi di legno e di impiallacciatura
3–4
0–10
5,5
1,5
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 42 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Italiano |
43
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-
tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-
dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.10.2011
Montaggio
f
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Scelta del foglio abrasivo
A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a
disposizione fogli abrasivi di diversa qualità:
Rettifica intermedia di vernice sui bordi
3–4
0–10
5,5
1,5
Levigatura di materiali termoplastici
1–2
0–10
7,5
1,5
Misurazione secondo la norma EN 60745 per lucidatrici (con cuffia in pelle d’agnello):
Lucidatura
1
0–10
3,5
2,5
Applicazione
Livello del numero
di oscillazioni
Forza di pressione
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Materiale
Applicazione
Grana
– Colore
– Vernice
– Stucco
– Fondo
Per rimozione di vernice
grossa
40
60
Per la levigatura di colore preverniciato (p.es. rimozione
di righe del pennello, gocce di colore e gocce di vernice
seccate)
media
80
100
120
Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della
verniciatura
fine
180
240
320
400
Expert for Wood
– Tutti i materiali di legno
(p.es. legno duro, legno
dolce, pannelli di maso-
nite, pannelli da costru-
zione)
Best for Wood
– Legno duro
– Pannelli di masonite
– Pannelli da costruzione
– Materiali metallici
Per una prelevigatura p. es. di travi e tavole ruvide e non
piallate
grossa
40
60
Per levigatura in piano e per correggere piccole superfici non
perfettamente piane
media
80
100
120
Per la levigatura finale e la microlevigatura del legno
fine
180
240
320
400
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 43 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

44
| Italiano
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Sostituzione degli utensili abrasivi (vedi figura A)
Per rimuovere il foglio abrasivo
10
sollevarlo lateralmente e
toglierlo dal platorello
8
.
Prima dell’applicazione di un nuovo foglio abrasivo rimuovere
sporco e polvere dal platorello
8
, p. es. con un pennello.
La superficie del platorello
8
è costituita da un tessuto a strap-
po affinché sia possibile fissare in modo veloce e facile, con
aderenza tramite velcro, i fogli abrasivi.
Premere con forza il foglio abrasivo
10
sul lato inferiore del
platorello
8
.
Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere, prestare
attenzione affinché le punzonature nel foglio abrasivo coinci-
dano con i fori sul platorello.
Scelta del platorello
A seconda dell’impiego, l’elettroutensile può essere dotato di
platorelli di durezza differente:
– Platorello extra morbido: adatto per la lucidatura e la levi-
gatura accurata, anche su superfici convesse.
– Platorello morbido: adatto per tutti i lavori di levigatura,
impiegabile universalmente.
– Platorello duro: adatto per elevata prestazione abrasiva su
superfici piane.
Sostituzione del platorello (vedi figura B)
Nota bene:
Sostituire immediatamente un platorello danneg-
giato
8
.
Rimuovere il foglio abrasivo oppure l’accessorio per la lucida-
tura. Svitare completamente la vite
11
e togliere il platorello
8
. Applicare il nuovo platorello
8
e serrare saldamente di nuo-
vo la vite.
Nota bene:
Applicando il platorello prestare attenzione affin-
ché le dentature del trascinatore ingranino nelle rientranze
del platorello.
Nota bene:
Un supporto del platorello danneggiato può esse-
re sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto-
rizzato per gli elettroutensili Bosch.
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
f
Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni ti-
pi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi per
la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri posso-
no causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie respira-
torie dell’operatore oppure delle persone che si trovano nel-
le vicinanze.
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o di
quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare
insieme ad additivi per il trattamento del legname (cromato,
protezione per legno). Materiale contenente amianto deve
essere lavorato esclusivamente da personale specializzato.
– Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
per il materiale.
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
classe di filtraggio P2.
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i materiali
da lavorare.
f
Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro.
Le pol-
veri si possono incendiare facilmente.
Aspirazione propria con cassetta raccoglipolvere
(vedi figure C–G)
Spingere il contenitore raccoglipolvere
7
sulla bocchetta di
scarico
12
. Effettuando questa operazione ruotare in modo
tale che le rientranze del contenitore raccoglipolvere appog-
gino alle punte sulla bocchetta di scarico ed il contenitore rac-
coglipolvere scatti in posizione in modo percettibile.
Lo stato di riempimento della cassetta raccoglipolvere
7
può
essere controllato facilmente attraverso il raccoglitore tra-
sparente.
Per svuotare il contenitore raccoglipolvere
7
toglierlo ruo-
tando leggermente indietro.
Avvitare l’elemento filtrante
6
ed estrarlo dal contenitore rac-
coglipolvere
7
. Svuotare il contenitore raccoglipolvere.
Battere leggermente l’elemento filtrante
6
su un fondo stabile
per eliminare la polvere. Pulire le lamelle dell’elemento filtran-
te
6
con una spazzola morbida.
Nota bene:
Per garantire un’aspirazione ottimale della polve-
re svuotare per tempo la cassetta raccoglipolvere
7
e pulire
regolarmente l’elemento filtrante
6
.
Durante i lavori su superfici verticali tenere l’elettroutensile
in modo che la cassetta raccoglipolvere
7
sia rivolta verso il
basso.
– Vernice per auto
– Materiale pietroso
– Marmo
– Granito
– Ceramica
– Vetro
– Plexiglas
– Vetroresine
Per la prelevigatura
grossa
80
Per levigatura sagomata e smussatura
media
100
120
Per la microlevigatura durante la formatura
fine
180
240
320
400
Levigatura lucidante ed arrotondamento degli spigoli
molto fine
600
1200
Materiale
Applicazione
Grana
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 44 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Italiano |
45
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Aspirazione esterna (vedi figura H)
Inserire un tubo di aspirazione
13
sulla bocchetta di scarico
12
.
Inserire il tubo di aspirazione sulla bocchetta di scarico (come
illustrato nella figura) in modo tale che le aperture laterali sulla
bocchetta di scarico rimangano libere. In questo modo viene
impedito che l’elettroutensile non rimanga attaccato al pezzo in
lavorazione durante la levigatura e che non venga pregiudicata
la qualità della superficie del pezzo in lavorazione.
Collegare il tubo di aspirazione
13
con un aspirapolvere (ac-
cessorio opzionale). Una visione d’insieme relativa al collega-
mento con diversi tipi di aspirapolvere si trova alla fine di que-
ste istruzioni.
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
polveri asciutte.
Durante i lavori su superfici verticali tenere l’elettroutensile in
modo che il tubo di aspirazione sia rivolto verso il basso.
Impugnatura supplementare
L’impugnatura supplementare
1
consente un uso comodo ed
una distribuzione ottimale della forza, in modo particolare in
caso di elevata asportazione di materiale.
Fissare l’impugnatura supplementare
1
alla carcassa con la
vite
2
.
Uso
Messa in funzione
f
Osservare la tensione di rete!
La tensione riportata sulla
targhetta di identificazione dell’elettroutensile deve corri-
spondere alla tensione della rete elettrica di alimentazione.
Accendere/spegnere
Per
accendere
l’elettroutensile premere l’interruttore di av-
vio/arresto
4
.
Per
bloccare
l’interruttore avvio/arresto, tenerlo premuto e
premere ulteriormente il tasto di bloccaggio
5
.
Per
spegnere
l’elettroutensile rilasciare l’interruttore di av-
vio/arresto
4
. In caso di interruttore di avvio/arresto
4
blocca-
to, premerlo prima e rilasciarlo poi subito.
Preselezione della frequenza di oscillazione
Tramite la rotellina per la preselezione del numero di oscilla-
zioni
3
è possibile preselezionare la frequenza di oscillazione
richiesta anche in fase di funzionamento.
Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di mate-
riale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e
può essere dunque determinato a seconda del caso eseguen-
do delle prove pratiche.
In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di
oscillazioni minimo, per il raffreddamento dell’elettroutensile
lo stesso dovrebbe essere lasciato ruotare in funzionamento a
vuoto al massimo numero di oscillazioni per ca. 3 minuti.
Freno del platorello
Un freno integrato del platorello riduce il numero di oscillazio-
ni in caso di funzionamento a vuoto in modo che, applicando
l’elettroutensile sul pezzo in lavorazione, venga impedita la
formazione di striature.
Se nel corso del tempo il numero di oscillazioni nel funziona-
mento a vuoto aumenta continuamente significa che il plato-
rello è danneggiato e deve essere quindi sostituito oppure che
il freno del platorello è consumato. Un freno del platorello
consumato deve essere sostituito da un punto di assistenza
autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
Indicazioni operative
f
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
f
Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
no a quando si sarà fermato completamente.
f
L’elettroutensile non è adatto per il funzionamento sta-
zionario.
Lo stesso non può per esempio essere serrato in
una morsa a vite oppure fissato su un banco di lavoro.
Levigatura di superfici
Accendere l’elettroutensile, applicarlo con l’intera superficie
di levigatura sul fondo da lavorare e muoverlo sopra l’intero
pezzo in lavorazione esercitando pressione moderata.
La capacità di asportazione e la micrografia vengono determi-
nate essenzialmente dalla scelta del foglio abrasivo, dal livello
di numero di oscillazioni preselezionato e dalla pressione di
contatto.
Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono garantire
buone prestazioni abrasive e non sottopongono l’elettrouten-
sile a sforzi eccessivi.
Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere sempre cura
di esercitare una pressione uniforme.
Un eccessivo aumento della pressione esercitata non com-
porta una più alta prestazione abrasiva ma provoca una mag-
giore usura dell’elettroutensile e del foglio abrasivo.
Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la lavorazione del
metallo non utilizzarlo più per altri materiali.
Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali
Bosch.
Levigatura grossolana
Applicare un foglio abrasivo di grana grossa.
Premere l’elettroutensile solo leggermente in modo che lo
stesso funzioni al massimo numero di oscillazioni e venga ot-
tenuta una grande asportazione di materiale.
Microlevigatura
Applicare un foglio abrasivo di grana fine.
Variando leggermente la pressione di contatto oppure modifi-
cando il livello del numero di oscillazioni è possibile ridurre il
numero di oscillazioni del platorello rimanendo tuttavia il mo-
to eccentrico.
Muovere l’elettroutensile con pressione moderata in piano
con movimento rotatorio oppure muoverlo alternativamente
1–2 basso numero di oscillazioni
3–4 medio numero di oscillazioni
5–6 alto numero di oscillazioni
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 45 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

46
| Italiano
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
in direzione longitudinale e trasversale sul pezzo in lavorazio-
ne. Non inclinare l’elettroutensile per evitare una levigatura
eccessiva del pezzo da lavorare, p. es. impiallacciatura.
Una volta conclusa l’operazione di lavoro, spegnere l’elettrou-
tensile.
Lucidatura
L’elettroutensile può essere equipaggiato con relativi utensili
per la lucidatura come cuffia in lana d’agnello, feltro per luci-
datura oppure spugna per lucidatura (accessori) per la lucida-
tura di vernici danneggiate dagli agenti atmosferici oppure
per la ripassatura di graffi (p. es. vetro acrilico).
Per la lucidatura selezionare un numero di oscillazioni basso
(livello 1–2), per evitare un eccessivo riscaldamento della
superficie.
Applicare il lucido su una superficie un poco più piccola di
quanto si desidera lucidare. Lavorare il lucido con un utensile
adatto per la lucidatura con movimenti incrociati oppure mo-
vimenti rotatori ed una pressione moderata.
Non lasciare asciugare il lucido sulla superficie, in caso con-
trario la superficie potrebbe venire danneggiata. Non sotto-
porre la superficie da lucidare alla radiazione solare diretta.
Pulire regolarmente gli utensili per lucidatura per assicurare
buoni risultati di lucidatura. Lavare gli utensili per lucidatura
con detersivo delicato ed acqua calda, non utilizzare alcun di-
luente.
Tabella di applicazione
Le indicazioni riportate nella seguente tabella sono da consi-
derare come valori consigliati.
Tramite prove pratiche è possibile determinare la combina-
zione piú favorevole per la lavorazione.
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f
Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile
estrarre la spina di rete dalla presa.
f
Per poter garantire buone e sicure operazioni di lavoro,
tenere sempre puliti l’elettroutensile e le prese di ven-
tilazione.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione e di
controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va
fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli
elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co-
municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla
targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Servizio di assistenza ed assistenza clienti
Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative
alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto
nonché concernenti le parti di ricambio. Disegni in vista
esplosa ed informazioni relative alle parti di ricambio sono
consultabili anche sul sito:
www.bosch-pt.com
Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri-
spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego-
lazione di apparecchi ed accessori.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS
Viale Lombardia 18
20010 Arluno
Tel.: +39 (02) 36 96 26 63
Fax: +39 (02) 36 96 26 62
Fax: +39 (02) 36 96 86 77
E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com
Svizzera
Tel.: +41 (044) 8 47 15 13
Fax: +41 (044) 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballag-
gi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea
2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, gli
elettroutensili diventati inservibili devono
essere raccolti separatamente ed essere in-
viati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Applicazione
Grana (L
evigatura
grossolana/ microlevig
atura)
Livello del numero di oscillazioni
Levigatura intermedia vernice
120/400
5/6
Vernice/vernice incolore
40/80
5/6
Legno dolce
40/240
5/6
Legno duro
60/320
5/6
Impiallacciatura
240/320
5/6
Alluminio
80/240
5
Acciaio
60/240
5
Rimozione di ruggine da acciaio
40/120
6
Acciaio senza ruggine
120/240
5
Materiale pietroso
80/200
6
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 46 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Nederlands |
47
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek-
trische gereedschappen
Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle voor-
schriften.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet wor-
den opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toe-
komstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereed-
schap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor
gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
reedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
Veiligheid van de werkomgeving
f
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht.
Een
rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval-
len leiden.
f
Werk met het elektrische gereedschap niet in een om-
geving met explosiegevaar waarin zich brandbare
vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof be-
vinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken
die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen.
f
Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik
van het elektrische gereedschap uit de buurt.
Wanneer
u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap
verliezen.
Elektrische veiligheid
f
De aansluitstekker van het elektrische gereedschap
moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen
geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstek-
kers in combinatie met geaarde elektrische gereed-
schappen.
Onveranderde stekkers en passende stopcon-
tacten beperken het risico van een elektrische schok.
f
Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde op-
pervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen,
fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico
door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
f
Houd het gereedschap uit de buurt van regen en vocht.
Het binnendringen van water in het elektrische gereed-
schap vergroot het risico van een elektrische schok.
f
Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het
elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om
de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel
uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegen-
de gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte
kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
f
Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap
werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die
voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd.
Het gebruik
van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel
beperkt het risico van een elektrische schok.
f
Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een
vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aard-
lekschakelaar te gebruiken.
Het gebruik van een aardlek-
schakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
Veiligheid van personen
f
Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand
te werk bij het gebruik van het elektrische gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer
u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of
medicijnen.
Een moment van onoplettendheid bij het ge-
bruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige ver-
wondingen leiden.
f
Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Draag al-
tijd een veiligheidsbril.
Het dragen van persoonlijke be-
schermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste
werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher-
ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek-
trische gereedschap, vermindert het risico van verwondin-
gen.
f
Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het
elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de
stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt.
Wanneer u
bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger
aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap in-
geschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot
ongevallen leiden.
f
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels
voordat u het elektrische gereedschap inschakelt.
Een
instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het
gereedschap kan tot verwondingen leiden.
f
Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg
ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft.
Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter onder controle houden.
f
Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kle-
ding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoe-
nen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende
kleding, lange haren en sieraden kunnen door bewegende
delen worden meegenomen.
f
Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen
kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te ver-
zekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden ge-
bruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het ge-
vaar door stof.
Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elek-
trische gereedschappen
f
Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw
werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische
gereedschap.
Met het passende elektrische gereedschap
werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci-
teitsbereik.
f
Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de
schakelaar defect is.
Elektrisch gereedschap dat niet
meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 47 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

48
| Nederlands
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
f
Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit
het elektrische gereedschap voordat u het gereed-
schap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap
weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld
starten van het elektrische gereedschap.
f
Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen
buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet
gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd
zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
Elektri-
sche gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door
onervaren personen worden gebruikt.
f
Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Con-
troleer of bewegende delen van het gereedschap cor-
rect functioneren en niet vastklemmen en of onderde-
len zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking
van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïn-
vloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het ge-
bruik repareren.
Veel ongevallen hebben hun oorzaak in
slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
f
Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en
schoon.
Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed-
schappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel
vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
f
Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetge-
reedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzin-
gen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de
uit te voeren werkzaamheden.
Het gebruik van elektri-
sche gereedschappen voor andere dan de voorziene toe-
passingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Service
f
Laat het elektrische gereedschap alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen
met originele vervangingsonderdelen.
Daarmee wordt
gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Veiligheidsvoorschriften voor schuurmachines
f
Gebruik het elektrische gereedschap alleen voor droog
schuren.
Het binnendringen van water in het elektrische
gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
f
Let er op dat er geen personen door wegvliegende von-
ken in gevaar worden gebracht. Verwijder brandbare
materialen uit de buurt.
Bij het schuren van metaal ont-
staan wegvliegende vonken.
f
Let op, brandgevaar! Voorkom oververhitting van het
te schuren materiaal en de schuurmachine. Maak voor
onderbrekingen van de werkzaamheden altijd de stof-
zak leeg.
Schuurstof in stofzak, microfilter, papieren stof-
zak (filterzak of filter van de stofzuiger) kan zelf ontbran-
den onder ongunstige omstandigheden, bijvoorbeeld
wegvliegende vonken bij het schuren van metalen. Bijzon-
der gevaar bestaat als het schuurstof vermengd is met res-
ten lak, polyurethaan of andere chemische stoffen en het
schuurmateriaal na langdurige werkzaamheden heet is.
f
Houd het elektrische gereedschap tijdens de werk-
zaamheden stevig met beide handen vast en zorg er-
voor dat u stevig staat.
Het elektrische gereedschap
wordt met twee handen veiliger geleid.
f
Zet het werkstuk vast.
Een met spanvoorzieningen of een
bankschroef vastgehouden werkstuk wordt beter vastge-
houden dan u met uw hand kunt doen.
Product- en vermogensbeschrijving
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al-
le voorschriften.
Als de waarschuwingen en
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
tot gevolg hebben.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge-
reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u
de gebruiksaanwijzing leest.
Gebruik volgens bestemming
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het droog schu-
ren van hout, kunststof, metaal, plamuur en gelakte opper-
vlakken.
Elektrische gereedschappen met elektronische regeling zijn
ook geschikt om ermee te polijsten.
Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor stationair
gebruik.
Technische gegevens
Excenterschuurmachine
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Zaaknummer
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Schuurplateau meegeleverd
– Diameter 125 mm
– Diameter 150 mm
z
–
–
z
z
z
Vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen
z
z
z
Opgenomen vermogen
W
400
400
400
Onbelast toerental n
0
min
-1
5500–12000
5500–12000
5500–12000
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen
afwijken.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 48 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Nederlands |
49
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Afgebeelde componenten
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
1
Extra handgreep*
2
Schroef voor extra handgreep*
3
Stelwiel vooraf instelbaar aantal schuurbewegingen
4
Aan/uit-schakelaar
5
Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar
6
Filterelement (Microfilter System)*
7
Stofbox compleet (Microfilter System)*
8
Schuurplateau
9
Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
10
Schuurblad*
11
Schroef voor schuurplateau
12
Uitblaasopening
13
Afzuigslang*
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-
programma.
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
kenmerkend: geluidsdrukniveau 82 dB(A); geluidsvermogen-
niveau 93 dB(A). Onzekerheid K=1,5 dB.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745:
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
pige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan
de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-
delijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
minderen.
Onbelast aantal schuurbewegingen
min
-1
11000–24000 11000–24000
11000–24000
Draaicirkeldiameter
mm
4
4
4
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,4
2,4
2,4
Isolatieklasse
/
II
/
II
/
II
Excenterschuurmachine
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschappen kunnen
afwijken.
Gebruik
Stand voor aantal
schuurbewegingen
Aandrukkracht
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Meting volgens EN 60745 voor schuurmachines (met schuurpapier korrel 180):
Schuren met maximale afname
6
50
2,5
1,5
Tussendoor schuren bij lakwerkzaamheden
5–6
10–20
2,5
1,5
Zachthout fijnschuren
5–6
0–10
2,5
1,5
Hardhout fijnschuren
5–6
10–20
2,5
1,5
Fineer fijnschuren
5–6
10–20
2,5
1,5
Oude verf en lazuurverf afschuren
5–6
30–40
2,5
1,5
Metaal schuren
5–6
30–40
2,5
1,5
Plamuur schuren
5–6
20–30
2,5
1,5
Hout- en fineerranden schuren
3–4
0–10
5,5
1,5
Lak opschuren bij randen
3–4
0–10
5,5
1,5
Thermoplastische kunststoffen schuren
1–2
0–10
7,5
1,5
Meting volgens EN 60745 voor polijstmachines (met lamsvel):
Polijsten
1
0–10
3,5
2,5
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 49 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

50
| Nederlands
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
beidsproces.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de
volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG en 2006/42/EG.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.10.2011
Montage
f
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Keuze van het schuurblad
Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste afname van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen verkrijg-
baar:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Materiaal
Gebruik
Korrel
– Verf
– Lak
– Vulmiddel
– Plamuur
Voor het afschuren van verf
Grof
40
60
Voor het schuren van grondverf (bijv. verwijderen van kwast-
strepen, verfdruppels en uitgelopen verf)
Middel
80
100
120
Voor het opschuren van grondverflagen voor het lakken
Fijn
180
240
320
400
Expert for Wood
– Alle houtmaterialen (zo-
als hardhout, zachthout,
spaanplaat en bouw-
plaat)
Best for Wood
– Hardhout
– Spaanplaat
– Bouwplaten
– Metaal
Schuren van bijvoorbeeld ruwe, ongeschaafde balken en
planken
Grof
40
60
Vlakschuren en wegschuren van kleine oneffenheden
Middel
80
100
120
Hout fijn schuren
Fijn
180
240
320
400
– Autolak
– Steen
– Marmer
– Graniet
– Keramiek
– Glas
– Plexiglas
– Glasvezelkunststoffen
Voorschuren
Grof
80
Vormschuren en kanten breken
Middel
100
120
Fijn schuren bij vormgeving
Fijn
180
240
320
400
Glanzend schuren en kanten afronden
Zeer fijn
600
1200
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 50 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Nederlands |
51
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Schuurblad wisselen (zie afbeelding A)
Als u het schuurblad
10
wilt verwijderen, tilt u het aan de zij-
kant op en trekt u het van het schuurplateau
8
los.
Verwijder voor het aanbrengen van een nieuw schuurblad vuil
en stof van het schuurplateau
8
, bijvoorbeeld met een kwast.
Het oppervlak van het schuurplateau
8
bestaat uit klitweefsel,
zodat u schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt
bevestigen.
Druk het schuurblad
10
stevig op de onderzijde van het
schuurplateau
8
vast.
Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te
letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen
met de boorgaten in het schuurplateau.
Keuze van het schuurplateau
Naar gelang de toepassing kan het elektrische gereedschap
worden uitgerust met schuurplateaus van verschillende hard-
heid:
– Steunschijf extra zacht: geschikt voor polijsten en schuren
met gevoel, ook op gebogen oppervlakken.
– Schuurplateau zacht: geschikt voor alle schuurwerkzaam-
heden, universeel toepasbaar.
– Schuurplateau hard: geschikt voor grote schuurcapaciteit
op egale oppervlakken.
Schuurplateau vervangen (zie afbeelding B)
Opmerking:
Vervang een beschadigd schuurplateau
8
on-
middellijk.
Trek het schuurblad of polijstgereedschap los. Draai de
schroef
11
volledig uit en verwijder het schuurplateau
8
.
Breng het nieuwe schuurplateau
8
aan en draai de schroef
weer vast.
Opmerking:
Let er bij het neerzetten van het schuurplateau
op dat de vertandingen van de meenemer in de uitsparingen
van het schuurplateau grijpen.
Opmerking:
Een beschadigde schuurplateauhouder mag al-
leen worden vervangen door een erkende klantenservice voor
Bosch elektrische gereedschappen.
Afzuiging van stof en spanen
f
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de
gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei-
den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe-
gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving
bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in
combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-
dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-
den bewerkt.
– Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal geschik-
te stofafzuiging.
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
– Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-
klasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
f
Voorkom ophoping van stof op de werkplek.
Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeeldingen C–G)
Steek de stofbox
7
op de uitblaasopening
12
. Draai deze
daarbij zodanig dat de uitsparingen van de stofbox tegen de
punten van de uitblaasopening liggen en de stofbox merkbaar
vastklikt.
Het vulpeil van de stofbox
7
kunt u dankzij het transparante
reservoir gemakkelijk controleren.
Trek de stofbox
7
licht draaiend naar achteren los als u deze
leeg wilt maken.
Draai het filterelement
6
open en trek het uit de stofbox
7
.
Maak de stofbox leeg.
Klop het filterelement
6
licht op een stevige ondergrond uit
om het stof los te maken. Reinig de lamellen van het filterele-
ment
6
met een zachte borstel.
Opmerking:
Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken,
maakt u de stofbox
7
op tijd leeg en reinigt u het filterelement
6
regelmatig.
Houd bij werkzaamheden op verticale oppervlakken het elek-
trische gereedschap zo vast dat de stofbox
7
omlaag wijst.
Externe afzuiging (zie afbeelding H)
Steek een afzuigslang
13
op de uitblaasopening
12
. Schuif
(zoals afgebeeld) de afzuigslang zodanig op de uitblaasope-
ning dat de zijwaartse openingen van de uitblaasopening vrij
blijven. Daardoor wordt voorkomen dat het elektrische ge-
reedschap zich tijdens het schuren aan het werkstuk vastzuigt
en de oppervlaktekwaliteit van het werkstuk nadelig wordt
beïnvloed.
Verbind de afzuigslang
13
met een stofzuiger (toebehoren).
Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers
vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi-
aal.
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge-
vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger.
Houd bij werkzaamheden op verticale oppervlakken het elek-
trische gereedschap zo vast dat de afzuigslang omlaag wijst.
Extra handgreep
Dankzij de extra handgreep
1
kunt u het gereedschap gemak-
kelijk vasthouden. Deze zorgt ook voor een optimale kracht-
verdeling, vooral bij een grote schuurafname.
Bevestig de extra handgreep
1
met de schroef
2
op het machi-
nehuis.
Gebruik
Ingebruikneming
f
Let op de netspanning!
De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje
van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 51 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

52
| Nederlands
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt
inschakelen
drukt u op
de aan/uit-schakelaar
4
.
Als u de aan/uit-schakelaar wilt
vergrendelen
, houdt u deze
ingedrukt en drukt u bovendien op de vastzettoets
5
.
Als u het elektrische gereedschap wilt
uitschakelen
laat u de
aan/uit-schakelaar
4
los. Als de aan/uit-schakelaar
4
vergren-
deld is, drukt u de schakelaar eerst in en laat u deze vervol-
gens los.
Aantal schuurbewegingen vooraf instellen
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het aantal
schuurbewegingen
3
kunt u het benodigde aantal schuurbe-
wegingen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen.
Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het
materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs
worden vastgesteld.
Laat na langdurige werkzaamheden met een laag aantal
schuurbewegingen het elektrische gereedschap afkoelen
door het ca. 3 minuten met maximaal aantal schuurbewegin-
gen onbelast te laten lopen.
Schuurplateaurem
Een geïntegreerde schuurplateaurem verlaagt het aantal
schuurbewegingen bij onbelast lopen, zodat groefvorming bij
het neerzetten van het elektrische gereedschap op het werk-
stuk wordt voorkomen.
Als het onbelaste aantal schuurbewegingen in de loop der tijd
voortdurend toeneemt, is het schuurplateau beschadigd en
moet dit worden vervangen, of de schuurplateaurem is versle-
ten. Een versleten schuurplateaurem moet worden vervangen
door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische ge-
reedschappen.
Tips voor de werkzaamheden
f
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
f
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt.
f
Het elektrische gereedschap is niet geschikt voor sta-
tionair gebruik.
Het mag bijvoorbeeld niet in een bank-
schroef ingespannen of op een werkbank bevestigd wor-
den.
Oppervlakken schuren
Schakel het elektrische gereedschap in, plaats het met het
hele schuuroppervlak op de te bewerken ondergrond en be-
weeg het met matige druk over het werkstuk.
De afnamecapaciteit en het schuurbeeld worden in hoofd-
zaak bepaald door de keuze van het schuurblad, de vooraf in-
gestelde stand voor het aantal schuurbewegingen en de aan-
drukkracht.
Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede
schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap.
Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van
de schuurbladen te verlengen.
Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot
een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijta-
ge van het elektrische gereedschap en het schuurblad.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer
voor andere materialen.
Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren.
Grof schuren
Span een schuurblad met een grove korrel op.
Druk het elektrische gereedschap slechts licht aan, zodat het
met een groter aantal schuurbewegingen draait en een grote-
re materiaalafname wordt bereikt.
Fijn schuren
Span een schuurblad met een fijne korrel op.
Door de aandrukkracht licht te variëren of de stand voor het
aantal schuurbewegingen te veranderen, kunt u het aantal
schuurbewegingen van het schuurplateau verminderen,
waarbij de excenterbeweging bewaard blijft.
Beweeg het elektrische gereedschap met matige druk vlak
cirkelend of afwisselend in lengte- en dwarsrichting op het
werkstuk. Houd het elektrische gereedschap niet schuin, om
doorschuren van het te bewerken werkstuk, bijv. fineer, te
voorkomen.
Schakel het elektrische gereedschap na het einde van de
werkzaamheden uit.
Polijsten
Voor het polijsten van verweerde lak of het wegpolijsten van
krassen (bijv. acrylglas) kan het elektrische gereedschap
worden uitgerust met geschikt polijstgereedschap, zoals
lamsvel, polijstvilt of polijstspons (toebehoren).
Kies bij het polijsten een laag aantal schuurbewegingen
(stand 1 – 2) om overmatige opwarming van het oppervlak te
voorkomen.
Breng het polijstmiddel aan op een iets kleiner oppervlak dan
u wilt polijsten. Werk het polijstmiddel uit met een geschikt
polijstgereedschap, maak kruis- of cirkelvormige bewegingen
en gebruik matige druk.
Laat het polijstmiddel niet op het oppervlak opdrogen. An-
ders kan het oppervlak beschadigd raken. Stel het te polijsten
oppervlak niet bloot aan fel zonlicht.
Reinig het polijstgereedschap regelmatig om goede polijstre-
sultaten te bereiken. Was het polijstgereedschap met een
mild wasmiddel en warm water. Gebruik geen verdunnings-
middelen.
Toepassingentabel
De gegevens in de volgende tabel zijn geadviseerde waarden.
Welke combinatie voor de bewerking het gunstigst is, stelt u
het best proefondervindelijk vast.
1–2 laag aantal schuurbewegingen
3–4 gemiddeld aantal schuurbewegingen
5–6 hoog aantal schuurbewegingen
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 52 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Dansk |
53
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
f
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
f
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope-
ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fa-
bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repara-
tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag
bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van
producten en toebehoren.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
betreffende elektrische en elektronische
oude apparaten en de omzetting van de richt-
lijn in nationaal recht moeten niet meer bruik-
bare elektrische gereedschappen apart wor-
den ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj
Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-
visninger.
I tilfælde af manglende over-
holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-
siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“
refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre-
vet el-værktøj (uden netkabel).
Sikkerhed på arbejdspladsen
f
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
f
Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel-
ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller
støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
f
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes
væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Hvis
man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
f
El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap-
terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
Uæn-
drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
f
Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis
din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
f
Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Ind-
trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk
stød.
f
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til
(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen,
hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-
gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-
Gebrui
k
Korrel (grof schuren/ fijn schuren)
Stand voor aantal schuurbewegingen
Tussendoor schuren bij lakwerk-
zaamheden
120/400
5/6
Lak/lazuurverf
40/80
5/6
Zachthout
40/240
5/6
Hardhout
60/320
5/6
Fineer
240/320
5/6
Aluminium
80/240
5
Staal
60/240
5
Staal ontroesten
40/120
6
Roestvrij staal
120/240
5
Steen
80/200
6
ADVARSEL
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 53 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

54
| Dansk
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-
le, der er i bevægelse.
Beskadigede eller indviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
f
Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt-
tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs
brug.
Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt-
ter risikoen for elektrisk stød.
f
Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
Brug af et
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
f
Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,
og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget
el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på-
virket af medikamenter eller euforiserende stoffer.
Få
sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan
føre til alvorlige personskader.
f
Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril-
ler på.
Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn af-
hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen
for personskader.
f
Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værk-
tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen
og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
Undgå at bære
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at
el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det-
te øger risikoen for personskader.
f
Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el-
ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes.
Hvis et stykke
værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er
der risiko for personskader.
f
Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sik-
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere
el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
f
Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-
stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
dele, der bevæger sig.
Dele, der er i bevægelse, kan gribe
fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
f
Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
rekt.
Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-
den og dermed den fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
f
Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udføres.
Med det passende el-værktøj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
f
Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt.
Et
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
f
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el-
ler maskinen lægges fra.
Disse sikkerhedsforanstaltnin-
ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
f
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,
benytte maskinen.
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes
af ukyndige personer.
f
El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontroller,
om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ikke sid-
der fast, og om delene er brækket eller beskadiget, såle-
des at el-værktøjets funktion påvirkes. Få beskadigede
dele repareret, inden maskinen tages i brug.
Mange
uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værktøjer.
f
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyg-
geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-
kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
f
Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udføres.
Anvendelse af el-værktøjet til
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
råde, kan føre til farlige situationer.
Service
f
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner
f
Anvend kun el-værktøjet til tørsavning.
Indtrængning af
vand i el-værktøjet øger risikoen for elektrisk stød.
f
Hold øje med, at personer ikke udsættes for gnistregn.
Fjern brændbart materiale, der ligger i nærheden.
Der
opstår gnistregn i forbindelse med slibning af metal.
f
Pas på brandfare! Undgå overophedning af slibeemnet
og sliberen. Tøm altid støvbeholderen, før arbejdspau-
ser indtages.
Slibestøv i støvpose, mikrofilter, papirpose
(eller i filterpose eller støvsugerens filter) kan antænde sig
selv under ugunstige forhold som f.eks. gnistregn, der op-
står under metalslibning. Det er særlig farligt, hvis støvet
er blandet med lak-, polyurethanrester eller andre kemiske
stoffer og slibeemnet er varmt efter lang tids arbejde.
f
Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for
at stå sikkert under arbejdet.
El-værktøjet føres sikkert
med to hænder.
f
Sikr emnet.
Et emne holdes bedre fast med spændean-
ordninger eller skruestik end med hånden.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger.
I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-
vorlige kvæstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og
lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej-
ledningen.
Beregnet anvendelse
El-værktøjet er beregnet til tør slibning af træ, plast, metal,
spartelmasse samt lakerede overflader.
El-værktøj med elektronisk regulering er også egnet til at polere.
El-værktøjet er ikke egnet til stationær brug.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 54 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Dansk |
55
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Tekniske data
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
1
Ekstrahåndtag*
2
Skrue til ekstrahåndtag*
3
Hjul til indstilling af svingtal
4
Start-stop-kontakt
5
Låsetast til start-stop-kontakt
6
Filterelement (Microfilter System)*
7
Støvboks komplet (Microfilter System)*
8
Slibeskive
9
Håndgreb (isoleret gribeflade)
10
Slibeblad*
11
Skrue til slibeskive
12
Udblæsningsstuds
13
Opsugningsslange*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo-
res tilbehørsprogram.
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.
Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau
82 dB(A); lydeffektniveau 93 dB(A). Usikkerhed K=1,5 dB.
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
Excentersliber
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Typenummer
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Slibeskive, der følger med leveringen
– Diameter 125 mm
– Diameter 150 mm
z
–
–
z
z
z
Indstilling af svingningsantal
z
z
z
Nominel optagen effekt
W
400
400
400
Omdrejningstal i tomgang n
0
min
-1
5500–12000
5500–12000
5500–12000
Vibrationsfrekvens, ubelastet
min
-1
11000–24000 11000–24000
11000–24000
Svingkredsdiameter
mm
4
4
4
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,4
2,4
2,4
Beskyttelsesklasse
/
II
/
II
/
II
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
Anvendelse
Svingtaltrin
Trykkraft
[N]
a
h
[m/s
2
]
K
[m/s
2
]
Måling iht. EN 60745 til slibemaskine (med slibepapir med en kornstørrelse på 180):
Slibning med maks. afslibningseffekt
6
50
2,5
1,5
Lakmellemslibning
5–6
10–20
2,5
1,5
Blødt træ finslibes
5–6
0–10
2,5
1,5
Hårdt træ finslibes
5–6
10–20
2,5
1,5
Finer finslibes
5–6
10–20
2,5
1,5
Gammel farve og lasur afslibes
5–6
30–40
2,5
1,5
Metal slibes
5–6
30–40
2,5
1,5
Spartelmasse slibes
5–6
20–30
2,5
1,5
Træ- og finerkanter slibes
3–4
0–10
5,5
1,5
Lakmellemslibning på kanter
3–4
0–10
5,5
1,5
Termoplastisk kunststof slibes
1–2
0–10
7,5
1,5
Måling iht. EN 60745 til poleringsmaskine (med lammeuldshætte):
Polering
1
0–10
3,5
2,5
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 55 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

56
| Dansk
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instrukser,
er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i EN 60745,
og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også eg-
net til en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen.
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige
anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes til
andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstrække-
lig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette kan
føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i hele
arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der og-
så tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller
godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre
til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele ar-
bejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligeholdel-
se af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, orga-
nisation af arbejdsforløb.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
2004/108/EF, 2006/42/EF.
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 04.10.2011
Montering
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbejde på el-værktøjet.
Valg af slibeblad
Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst til det materiale, som skal bearbejdes:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Materiale
Anvendelse
Korn
– Farve
– Lak
– Fylder
– Spartel
Til afslibning af farve
grov
40
60
Til afslibning af farve
(f.eks. fjernelse af penselstreger og farvedråber)
middel
80
100
120
Til endelig slibning af grundering før lakering
fin
180
240
320
400
Expert for Wood
– Alle træsorter (f.eks.
hårdt træ, blødt træ,
spånplader, byggepla-
der)
Best for Wood
– Hårdt træ
– Spånplader
– Byggeplader
– Metalmaterialer
Til forslibning f.eks. af ru, uhøvlede bjælker og brædder
grov
40
60
Til planslibning og udjævning af små ujævnheder
middel
80
100
120
Til færdig- og finslibning af træ
fin
180
240
320
400
– Autolak
– Sten
– Marmor
– Granit
– Keramik
– Glas
– Plexiglas
– Glasfiberkunststof
Til forslibning
grov
80
Til formslibning og kantbrydning
middel
100
120
Til finslibning ved formgivning
fin
180
240
320
400
Glansslibning og kantafrunding
meget fin
600
1200
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 56 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Dansk |
57
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Udskiftning af slibeblad (se Fig. A)
Slibebladet tages af
10
ved at løfte det i siden og trække det
af slibeskiven
8
.
Fjern snavs og støv fra slibeskiven, før et nyt slibeblad sættes
på
8
, f. eks. med en pensel.
Slibeskivens overflade
8
består af en velcroflade, så slibebla-
dene med velcrolukning kan fastgøres hurtigt og nemt.
Tryk slibebladet
10
fast på undersiden fa slibeskiven
8
.
For at sikre en optimal støvopsugning skal man være opmærk-
som på, at udstansningerne i slibebladet stemmer overens
med boringerne i slibeskiven.
Valg af slibeskive
Afhængigt af anvendelsen kan el-værktøjet udstyres med sli-
beskiver med forskellig hårdhed:
– Slibeskive ekstrablød: egnet til polering og fintfølende sli-
bearbejde, også på buede flader.
– Blød slibeskive: Egnet til alt slibearbejde, til universel
brug.
– Hård slibeskive: Egnet til høj slibeeffekt på lige flader.
Udskiftning af slibeskive (se Fig. B)
Bemærk:
Skift en beskadiget slibeskive
8
med det samme.
Træk slibebladet hhv. polerværktøjet af. Drej skruen
11
helt
ud og tag slibeskiven
8
af. Sæt den nye slibeskive
8
på og
spænd skruen igen.
Bemærk:
Når slibeskiven sættes på, skal man være opmærk-
som på, at medbringerens fortandinger griber fat i slibeski-
vens udsparinger.
Bemærk:
En beskadiget slibeskiveholder må kun skiftes af et
autoriseret servicecenter for Bosch el-værktøj.
Støv-/spånudsugning
f
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-
sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-
røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-
ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som
kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-
bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materialet.
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-
rialer, der skal bearbejdes.
f
Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen.
Støv
kan let antænde sig selv.
Egenopsugning med støvboks (se Fig. C–G)
Skub støvboksen
7
hen på udblæsningsstudsen
12
. Drej den
således, at udsparingerne på støvboksen kommer til at ligge
på spidserne på udblæsningsstudsen, og at støvboksen fal-
der mærkbart i hak.
Påfyldningsniveauet i støvboksen
7
kan nemt kontrolleres
gennem den gennemsigtige beholder.
Støvboksen
7
tømmes ved at trække den let drejende af
bagud.
Skru filterelementet
6
på og træk det ud af støvboksen
7
. Tøm
støvboksen.
Bank filterelementet
6
let ud på et fast underlag, så støvet løs-
nes. Rengør filterelementets lameller
6
med en blød børste.
Bemærk:
For at sikre en optimal støvopsugning tømmes støv-
boksen
7
rettidigt og filterelementet rengøres
6
med regel-
mæssige mellemrum.
Til arbejde på lodrette flader holdes el-værktøjet på en sådan
måde, at støvboksen
7
vender nedad.
Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. H)
Anbring en opsugningsslange
13
på udblæsningsstudsen
12
.
Skub (som vist på figuren) opsugningsslangen fast på ud-
blæsningsstudsen, så åbningerne i siden på udblæsnings-
studsen bliver ved med at være frie. Derved forhindres det, at
el-værktøjet suger sig fast på emnet under slibearbejdet, og at
emnets overfladekvalitet forringes.
Forbind opsugningsslangen
13
med en støvsuger (tilbehør).
En oversigt over tilslutning af forskellige støvsugere findes ba-
gest i denne vejledning.
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-
ges.
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-
hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
Til arbejde på vandrette flader holdes el-værktøjet på en så-
dan måde, at opsugningsslangen vender nedad.
Ekstrahåndtag
Ekstrahåndtaget
1
sikrer en behagelig håndtering og optimal
kraftfordeling, især ved stor afslibning.
Fastgør ekstrahåndtaget
1
på huset med skruen
2
.
Brug
Ibrugtagning
f
Kontrollér netspændingen!
Strømkildens spænding skal
stemme overens med angivelserne på el-værktøjets type-
skilt.
Tænd/sluk
El-værktøjet
tændes
ved at trykke på start-stop-kontakten
4
.
Start-stop-kontakten
fastlåses
ved at trykke den ned og hol-
de den nede og desuden trykke på låsetasten
5
.
El-værktøjet
slukkes
ved at slippe start-stop-kontakten
4
. Er
start-stop-kontakten
4
fastlåst, trykkes på den, før den slip-
pes.
Indstilling af svingtal
Med stillehjulet indstilling af svingtal
3
kan du indstille det
nødvendige svingtal under driften.
1–2 lavt svingtal
3–4 gennemsnitligt svingtal
5–6 højt svingtal
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 57 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

58
| Dansk
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
Det krævede svingtal afhænger af arbejdsmaterialet og ar-
bejdsbetingelserne; det fastlægges bedst ved praktiske for-
søg.
Efter længere tids arbejde med lavt svingtal bør el-værktøjet
køre med max. svingtal i tomgang i ca. 3 minutter, så det kan
afkøle.
Slibeskivebremse
En integreret slibeskivebremse sænker svingtallet i tomgang,
så fordybninger ikke dannes, når el-værktøjet sættes ned på
emnet.
Stiger det ubelastede svingtal med tiden, er slibeskiven be-
skadiget og skal skiftes eller slibeskivebremsen er slidt. En
slidt slibeskivebremse skal udskiftes på et autoriseret ser-
viceværksted for Bosch-el-værktøj.
Arbejdsvejledning
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
f
El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt stille.
f
El-værktøjet er ikke egnet til stationær drift.
Det må
f.eks. hverken spændes fast i et skruestik eller fastgøres
på en værktøjsbænk.
Flader slibes
Tænd for el-værktøjet, anbring hele slibefladen på den flade,
der skal bearbejdes, og bevæg det hen over emnet med jævnt
tryk.
Afslibningsarbejdet og slibebilledet bestemmes især af det
benyttede slibeblad, det valgte svingtaltrin og prestrykket.
Kun fejlfrie slibeblade sikrer et godt sliberesultat og skåner
el-værktøjet.
Sørg for jævnt slibetryk, da dette er med til at forlænge slibe-
bladenes levetid.
Et overdrevet tryk fører ikke til en større slibekapacitet, men
derimod til et større slid af el-værktøj og slibepapir.
Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slib-
ning af metal, til andre materialer.
Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør.
Grovslibning
Anbring et slibeblad med grove korn.
Tryk kun let på el-værktøjet, så det kører med højere svingtal,
hvorved der opnås en større materialeafslibning.
Finslibning
Anbring et slibeblad med fine korn.
Ved at variere modtrykket en smule hhv. ændre svingtaltrin-
net kan man reducere slibeskivens svingtal, excenterbevæ-
gelsen forbliver dog uændret.
Bevæg el-værktøjet med reduceret tryk i cirkelformede bevæ-
gelser eller skiftevis på langs og tværs på emnet. Sørg for, at
el-værktøjet ikke sætter sig fast for at undgå en gennemslib-
ning af det emne, der bearbejdes (f. eks. finer).
Når savearbejdet er færdigt, slukkes el-værktøjet igen.
Polering
Til oppolering af forvitret lak eller efterpolering af ridser
(f.eks. akrylglas) kan el-værktøjet udstyres med tilsvarende
poleringsværktøj som f.eks. lammeuldskappe, poleringsfilt
eller -svamp (tilbehør).
Vælg til polering et lavt svingtal (trin 1–2) for at undgå en
overmæssig opvarmning af overfladen.
Kom polermiddel på en overflade, der er noget mindre end
den, der skal poleres. Arbejd polermidlet ind i overfladen med
et egnet polerværktøj med kryds- eller cirkelformede bevæ-
gelser og jævnt tryk.
Lad ikke polermidlet indtørre på overfladen, da overfladen el-
lers kan blive beskadiget. Udsæt ikke overfladen, der skal po-
leres, for direkte solstråler.
Rengør polerværktøjet med regelmæssige mellemrum for at
sikre gode polerresultater. Vask polerværktøjet rent med
mildt vaskemiddel og varmt vand, anvend ikke fortyndings-
middel.
Anvendelsestabel
Angivelserne i efterfølgende tabel er anbefalede værdier.
Den mest fordelagtige kombination til bearbejdningen finder
man bedst frem til ved at prøve sig frem.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
f
El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Anvende
lse
Kornstørrelse (g
rov
slibning/
find slibning)
Sving
taltrin
Lakmellemslibning
120/400
5/6
Lak/lasur
40/80
5/6
Blødt træ
40/240
5/6
Hårdt træ
60/320
5/6
Finer
240/320
5/6
Aluminium
80/240
5
Stål
60/240
5
Stål fjernes for rust
40/120
6
Rustfrit stål
120/240
5
Sten
80/200
6
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 58 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

Svenska |
59
Bosch Power Tools
2 609 932 821 | (26.10.11)
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
f
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
f
Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
f
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
f
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
f
Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
f
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner.
Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon.
Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
f
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget.
Om du bär elverktyget med
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
till nätströmmen kan olycka uppstå.
f
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
f
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen.
I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar.
Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
VARNING
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 59 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM

60
| Svenska
2 609 932 821 | (26.10.11)
Bosch Power Tools
f
När elverktyg används med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
rade och används på korrekt sätt.
Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg.
Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas.
Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
f
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras.
Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
f
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f
Håll skärverktygen skarpa och rena.
Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
f
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten.
Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
f
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar.
Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner
f
Använd elverktyget endast för torrslipning.
Tränger
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f
Se till att personer inte utsätts för fara till följd av gnis-
tor. Avlägsna brännbara material från arbetsplatsen.
Vid slipning av metall uppstår gnistor.
f
Observera brandrisk! Undvika att överhetta slipytan
och slipmaskinen. Töm dammbehållaren före arbets-
pauser.
Slipdammet i dammpåsen, mikrofiltret, pappers-
påsen (eller i filterpåsen resp. dammsugarens filter) kan
under ogynnsamma förhållanden antändas av t. ex. gnistor
som bildas vid slipning av metall. Särskilt farligt är ett slip-
damm som innehåller lack-, uratanrester eller andra
kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter
en längre tids arbete blir hett.
f
Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt.
Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
f
Säkra arbetsstycket.
Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
rare än med handen.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar
och instruktioner.
Fel som uppstår till följd av
att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand
och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, metall,
spackelmassa samt lackerade ytor.
Elverktyg med elektronisk reglering är även lämpliga för pole-
ring.
Elverktyget är inte avsett för stationär användning.
Tekniska data
Excenterslip
GEX 125 AVE
Professional
GEX 150 AVE
Professional
GEX 125-150 AVE
Professional
Produktnummer
3 601 C7B 0..
3 601 C7B 1..
3 601 C7B 1..
Sliprondellen ingår i leverans
– Diameter 125 mm
– Diameter 150 mm
z
–
–
z
z
z
Förval av svängningstal
z
z
z
Upptagen märkeffekt
W
400
400
400
Tomgångsvarvtal n
0
min
-1
5500–12000
5500–12000
5500–12000
Svängningstal obelastad
min
-1
11000–24000 11000–24000
11000–24000
Sliprörelsens diameter
mm
4
4
4
Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003
kg
2,4
2,4
2,4
Skyddsklass
/
II
/
II
/
II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-1330-003.book Page 60 Wednesday, October 26, 2011 11:52 AM