Bosch TES50129RW VeroCafe Machine à café Expresso automatique Noir: K
K: Bosch TES50129RW VeroCafe Machine à café Expresso automatique Noir

68
nl
● Vlotter(8e)enreinigdezemeteen
Onderhoud en
vochtigedoek.
dagelijkse reiniging
¡
Gevaar voor elektrische schokken!
Neemvóórdereinigingdestekkeruithet
stopcontact.
Dompelhetapparaatnooitonderinwater.
Gebruikgeenstoomreiniger.
● Veegdebehuizingmeteenzachte,
vochtigedoekaf.
Plaatsdevolgendeonderdelenniet in
● Gebruikgeenschurendedoekenofreini-
K
de vaatwasser:afdekplaat(8a),vlot-
gingsmiddelen�
ter(8e), ladevoorgemalenkofe(4),
zetmodule (5a)�
Devolgendeonderdelenzijnwel
J
geschiktvoordevaatwasser:lekschaal
(8c),kofedikreservoir(8b),lekplaat
(8d),aromadeksel(2)enmaatschepje
(18)�
● Verwijderrestenvankalk,kofe,melk
● Doedebinnenkantvanhetapparaataf
enontkalkingsoplossingaltijddirect.
(de opvangschalen en lade voor gemalen
Dergelijkerestenkunnencorrosievorming
kofe).
veroorzaken.
● Nieuwesponsdoekjeskunnenzouten
Belangrijk:delekschaal(8c)enhetkofe-
bevatten.Dezezoutenkunneneenroest-
dikreservoir(8b)moetendagelijksgeleegd
laagjeophetroestvrijstaalveroorzaken.
en gereinigd worden om schimmelvorming
Spoeldezedoekjesdaaromaltijdvóór
tevoorkomen.
gebruikgrondiguit.
● Trekdelekschaal(8c)enhetkofedikre-
Opmerking:Alshetapparaatinkoude
servoir(8b)invoorwaartserichtinguithet
toestandmetdenetspanningschakelaar
apparaat.Verwijderdeafdekplaat(8a)en
O / I(9)wordtingeschakeldofnaafname
delekplaat(8d).Maakdelekschaalen
vankofeautomatischwordtuitgeschakeld,
hetkofedikreservoirleegenreinigdeze.
wordthetapparaatautomatischgespoeld.
● Verwijderdeladevoorgemalenkofe(4)
Zoreinigthetsysteemzichzelf.
enreinigdeze.
Belangrijk:Alshetapparaatlangeretijd
(bijvoorbeeldtijdenseenvakantie)niet
isgebruikt,moethetvolledigeapparaat
inclusiefhetmelksysteemendezetmodule
worden gereinigd�
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl
69
Melkopschuimer reinigen
5� Spoelalleonderdelenmetschoonwater
Demelkopschuimer(6)moetnaelk
naendroogdezevervolgensaf.
gebruikwordengereinigdomallerestente
6. Brengdefunctiekern(6d)enfunctiebuis
verwijderen�
(6c)weerindemetalenhulsaan.
Belangrijk:laatdemelkopschuimereerst
afkoelenalvorensdezetedemonteren.
Demonteerdemelkopschuimeromdezete
kunnenreinigen:
1� Houddemetalenhulsvastentrekdeze
inneerwaartserichtinglos.
2� Draaidefunctiekern(6d)linksomen
verwijderdeze.
1
6d
2
3� Verwijderdefunctiebuis(6c).
6c
4. Reinigdeafzonderlijkeonderdelenmet
eenzachteborstelinwarmafwaswater.
Laatdeonderdelenzonodigevenin
hetsopjevoorweken.Reinigvooralde
luchtopening(6e)zorgvuldig.
6e
TES501.. | 02/2014
1 2
6d6c
7. Draaidefunctiekernrechtsomtotde
markeringenzichopéénlijnbevinden.
8� Brengdemelkopschuimerophetstoom-
ventielaan.Controleerofderodemar-
keringophetstoomventielafgedektis.
¡
Gevaar voor brandwonden!
Gebruikhetapparaatalleenwanneerde
melkopschuimer(6)vollediggeassem-
bleerdengemonteerdis.
Zetmodule reinigen
Reinigdezetmoduleregelmatig!
Zetmoduleautomatischvoorreinigen:
Drukkortopdeservicetoets(12).Alser
voordienkofeisafgenomen,wordthet
apparaatgespoeld.Vervolgenswordthet
apparaatuitgeschakeld.
Inaanvullingophetautomatischerei-
nigingsprogrammamoetdezetmodule
(5a)ookregelmatigwordenverwijderden
gereinigd(zieafbeelding Evóórindeze
gebruiksaanwijzing).

70
nl
1� Schakelhetapparaatuitmetdenet-
10� Plaatsdeafdekking(5e)weeropde
spanningschakelaar O / I(9).Ermagnu
zetgroepenschuifdezetgroep(5a)tot
geenenkeletoetsmeerbranden.
deaanslaginhetapparaat.
2� Openhetluikje(5b)vandezetmodule.
11� Drukdeuitwerphendel(5c)helemaal
3� Schuifderodegrendel(5d)opde
omhoog�
zetgroep(5a)helemaalnaarlinks.
12� Schuifderodegrendel(5d)helemaal
4. Drukdeuitwerphendel(5c)helemaal
naarrechtsensluithetluikje(5b).
omlaag.Dezetgroepkomtlos.
5� Pakdezetgroep(5a)beetbijdegrepen
enhaaldezetgroepervoorzichtiguit.
Tips voor energiebesparing
6. Verwijderdeafdekking(5e)vande
zetgroepenreinigdezetgroep(5a)
● Schakelhetdeespressoautomaatuitals
grondigmetstromendwater.
dezenietwordtgebruikt.Drukhiervoor
opdeservicetoets(12).Hetapparaat
wordtdangespoeldenvervolgens
uitgeschakeld.
● Onderbreekdeafnamevankofeof
melkschuimliefstzominmogelijk.Een
voortijdigeonderbrekingleidttoteen
verhoogdenergieverbruikenhetsneller
vollopen van de lekschaal�
● Ontkalkhetapparaatregelmatigom
kalkafzettingentevoorkomen.Kalkresten
leidentoteenhogerenergieverbruik.
7. Reinigdezeefvandezetgroepgrondig
onderdewaterstraal.
Onderhoudsprogramma
Duur:ca.35minuten
Afhankelijkvanhetgebruikbegintna
bepaaldetussenpozendeservicetoets(12)
teknipperen.
Indatgevalmoethetapparaatdirect
methetonderhoudsprogrammaworden
gereinigdenontkalkt.Alshetonderhouds-
programmanietvolgensdeinstructies
wordtuitgevoerd,kanhetapparaatworden
beschadigd.
Belangrijk:gebruikgeenspoel-ofreini-
gingsmiddelenenplaatsdemodulenietin
devaatwasser.
8� Neemdebinnenkantvanhetapparaat
meteenvochtigedoekafenverwijder
eventueelaanwezigekoferesten.
9� Laatdezetmodule(5a)enhetinwen-
digevanhetapparaatdrogen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl
71
¡
Let op!
LED
Dlichtop.
Gebruikbijhetonderhoudsprogramma
● Vulhetlegewaterreservoir(16)totde
altijdeenontkalkings-enreinigingsmiddel
markering voor “0,5 l”metlauwwarm
conformdezegebruiksaanwijzing.Neemde
waterenloshierin1Boschontkalkings-
veiligheidsinstructiesopdeverpakkingvan
tabletTCZ8002op.Losbijgebruikvan
hetreinigingsmiddelinacht.
deontkalkingstablettenTCZ6002altijd
Onderbreekhetonderhoudsprogrammain
2tablettenop.
geengeval!Zorgdatniemanddebetrokken
● Drukopdestarttoets(10).
vloeistoffendrinkt!
Gebruiknooitazijn,middelenopbasisvan
Hetonderhoudsprogrammawordtnu
azijn,citroenzuurofmiddelenopbasisvan
gedurendeca.10minutenuitgevoerd.
citroenzuur!
Doenooitontkalkingstablettenofandere
LED Flichtop.
ontkalkingsmiddelenindeladevoorgema-
● Plaatseenkanmeteenminimaleinhoud
lenkofe(4)!
van0,5literonderdetapvandemelkop-
schuimer(6).
Speciaal ontwikkelde en geschikte
● Opendemelkopschuimer(6) doordeze
ontkalkings- en reinigingstabletten zijn
uittetrekken.
verkrijgbaar via de handel en bij de ser-
vicedienst (zie “Accessoires”).
Hetonderhoudsprogrammawordtnu
gedurendeca.12minutenuitgevoerd.
Belangrijk: Alseenwaterlterinhetwater-
reservoir(16)geplaatstis,dientditvóórde
LED Dlichtop.
startvanhetontkalkingsprocesinelkgeval
● Spoeldewatertank(16)envuldezetot
tewordenverwijderd.Reinigdezetgroep
aan de markering maxmetverswater.
voordestartvanhetserviceprogramma,zie
● Drukopdestarttoets(10).
hoofdstuk“Zetgroepreinigen”.
Hetonderhoudsprogrammawordtnugedu-
Starthetonderhoudsprogrammadoorde
rendeca.30secondenuitgevoerdenspoelt
servicetoets(12)tenminste5seconden
hetapparaat.
ingedrukttehouden.
Info:Tijdensdeuitvoeringvanhetpro-
LED Flichtop.
grammaknippertdeservicetoets(12).
● Sluitdemelkopschuimer(6)doordezein
tedrukken.
LED
Hlichtop.
● Maakdelekschaal(8)leegenbreng
Hetonderhoudsprogrammawordtnu
dezeopnieuwaan.
gedurendeca.8minutenuitgevoerd.
Hetapparaatwordttweemaalgespoeld.
LED Hlichtop.
● Maakdelekschaal(8)leegenbreng
LED Glichtop.
dezeopnieuwaan.
● Opendeladevoorgemalenkofe(4).
● LegereenBoschreinigingstabletinen
Alsereenlterwerdgebruikt,brengtudit
sluitdeladevoorgemalenkofe(4).
nuweeraan.
● Drukopdestarttoets(10).
Hiernaishetapparaatvollediggereinigd,
ontkalktenweerklaarvoorgebruik.
TES501.. | 02/2014

72
nl
Belangrijk:Veeghetapparaatmeteen
Accessoires
zachte,vochtigedoekafomrestenvan
deontkalkoplossingdirectteverwijderen.
Onderstaandeaccessoireszijnindehandel
Dergelijkerestenkunnencorrosievorming
enviadeservicedienstverkrijgbaar.
veroorzaken.Nieuwesponsdoekjeskunnen
zoutenbevatten.Dezezoutenkunneneen
Accessoires Bestelnummer
roestlaagjeophetroestvrijstaalveroorza-
Handel/
ken.Spoeldezedoekjesdaaromaltijdvóór
Klantenservice
gebruikgrondiguit.
Reinigingstabletten TCZ6001
00310575
Ontkalkingstabletten TCZ8002
Vorstbeveiliging
00576694
Waterlter TCZ7003
¡
Om vorstschade tijdens transport en
00575491
opslag te voorkomen, moet het appa-
raat vooraf volledig worden geleegd.
Onderhoudsset TCZ8004
00576331
Info: hetapparaatmoetklaarvoorgebruik
zijnendewatertank (16)moetzijngevuld.
1� Plaatseengrotebakonderdetapvan
Afval
A
demelkopschuimer(6).
2� Drukopdestoomtoets(11).
Gooiverpakkingsmateriaalopeenmilieu-
De LED hknippertenhetapparaat
vriendelijkemanierweg.Ditapparaatis
warmtnuca.20secondenlangop.
gekenmerktinovereenstemmingmetde
3� WachttotLEDhbrandtenopen
Europeserichtlijn2012/19/EGbetreffende
vervolgensdemelkopschuimer(6)door
afgedankteelektrischeenelektronische
dezeuittetrekkenenlaatdezeca.
apparatuur(wasteelectricalandelectronic
15secondenstomen.
equipment–WEEE).Derichtlijngeefthet
4. Schakelhetapparaatuitmetdenet-
kaderaanvoordeindeEUgeldigeterug-
spanningschakelaar O / I (9)�
nemingenverwerkingvanoudeapparaten.
5� Maakdewatertank(16)endelekschaal
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
(8) leeg�
voordegeldendevoorschrifteninzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantievoor-
waardendiewordenuitgegevendoorde
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduwaan-
koopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl
73
Zelf eenvoudige problemen verhelpen
Probleem Oorzaak Remedie
Maalwerkmaaltgeen
Debonenvallennietinhet
Klopzachttegenhetbonen-
kofebonen.
maalwerk(tevettebonen).
reservoir (1).Wisselzonodig
vankofesoort.
Maakhetbonenreservoir(1)
leegenveegdezemeteen
droge doek schoon�
Erkangeenwarmwater
Demelkopschuimer(6)is
Reinigdemelkopschuimer
wordenafgetapt.
verontreinigd.
(6) volgenshethoofdstuk
“Onderhoudendagelijkse
reiniging”.
Onvoldoendeofgeen
Demelkopschuimer(6) is
Reinigdemelkopschuimer
melkschuim.
verontreinigd.
(6) volgenshethoofdstuk
“Onderhoudendagelijkse
reiniging”�
Ongeschiktemelk. Gebruikmelkmeteenmini-
maalvetgehaltevan1,5%.
Demelkopschuimer(6) is
Bevochtigdeonderdelenvan
nietgoedinelkaargezet.
demelkopschuimer endruk
dezesteviginelkaar.
Hetapparaatisverkalkt. De machine volgens de
gebruiksaanwijzingontkalken.
Dekofestroomtslechts
Demaaljnheidistejn
Steleengroveremalingin
druppelsgewijsofhelemaal
ingesteldofdevoorgemalen
ofgebruikgrovergemalen
nietmeer.
kofeistejnkorrelig.
kofe.
Hetapparaatissterk
De machine volgens de
verkalkt.
gebruiksaanwijzingontkalken.
Kofeheeftgeen“crème”
Ongeschiktesoortkofe. Gebruikeenkofesoort
(schuimlaag).
meteenhogergehalteaan
Robusta-bonen.
Debonenzijnnietmeer
Gebruikversgebrande
brandvers.
bonen.
Demaaljnheidisnietafge-
Steldemaaljnheidopjnin.
stemdopdekofebonen.
Dekofeiste“zuur”. Demaaljnheidistegrof
Steleenjneremalinginof
ingesteldofdevoorgemalen
gebruikjnergemalenkofe.
kofeistegrofkorrelig.
Ongeschiktesoortkofe. Gebruikeendonkere
gebrandekofe.
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan in elk geval contact op met de
hotline! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
TES501.. | 02/2014

74
nl
Probleem Oorzaak Remedie
Dekofeiste“bitter”. Demaaljnheidis te jn
Steleengroveremalingin
ingesteldofdevoorgemalen
ofgebruikgrovergemalen
kofeis te jnkorrelig.
kofe.
Ongeschiktesoortkofe. Wisselvansoortkofe.
Hetwaterlterblijftnietvast
Hetwaterlterisnietgoed
Drukhetwaterlterrecht-
zittenindewatertank(16).
bevestigd.
standigensteviginde
tankaansluiting.
Dewatertankisnietcorrect
Zetdewatertankcorrect
De LED
Dknippert.
ingezetofhetwaterlteris
in.AlsdeLEDnogsteeds
opgebruikt.
knippert,plaatsdaneen
nieuwwaterlterenspoelhet
vervolgens,ziehoofdstuk
“Waterlter”.
Koolzuurhoudendwaterin
Vulhetwaterreservoirmet
hetwaterreservoir.
schoonleidingwater.
Hetkofedikisnietcompact
Demaaljnheidistejnof
Steleengrovereofjnere
entenat.
tegrofingesteldoferwordt
maaljnheidinofgebruik
onvoldoendegemalenkofe
2afgestrekenmaatschepjes
gebruikt.
voorgemalenkofe.
Verontreinigde
Reinigdezetmodule(5)�
De LED
Iknippert.
zetmodule(5)�
Teveelgemalenkofeinde
Reinigdezetmodule(5)�
zetmodule(5)�
Gebruikmaximaal2afge-
strekenmaatschepjesvoor-
gemalenkofe.
Hetmechanismevande
Verwijder en reinig de
zetgroepbeweegtstroef.
zetgroep(ziehethoofdstuk
“Onderhoudendagelijkse
reiniging”).
Dezetmodule(5) isafwezig
Schakelhetapparaatbij
ofwordtnietherkend.
aangebrachtezetmodule(5)
uit,wacht3secondenen
schakelhethiernaweerin
Kofeofmelkschuimvan
Hetapparaatisverkalkt. De machine volgens de
sterkwisselendekwaliteit.
gebruiksaanwijzingontkalken.
Wateropdebinnenbodem
Delekschaal(8)istevroeg
Verwijder de lekschaal
vanhetapparaatbijverwij-
verwijderd�
(8) pas enkele seconden
derde lekschaal (8)�
nadatdelaatstedrankis
afgenomen.
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan in elk geval contact op met de
hotline! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl
75
Probleem Oorzaak Remedie
Defabrieksinstellingen
Erzijneigen,nietmeer
Schakelhetapparaatuitmet
zijngewijzigdenmoeten
gewensteinstellingen
denetspanningschakelaar
weerwordengeactiveerd
opgegeven�
O / I(9).Houddeservicetoets
(“Reset”).
(12)enstoomtoets(11)
ingedruktenschakelhet
apparaatinmetdenetspan-
ningsschakelaar O / I (9)�
Geefvervolgenseenbeves-
tigingmetdestarttoets(10).
Defabrieksinstellingenzijn
nuweeractief.
DeLED’s
knipperen�
Eriseenstoringinhet
Beldehotline.
apparaataanwezig.
DeLED’s
knipperen�
Onjuistespanning. Gebruikhetapparaatalleen
op220V-240V.
DeLED’s
knipperen�
Deomgevingstemperatuuris
Gebruikhetapparaatbij
telaag.
temperaturen>5°C.
Als de storing niet kan worden verholpen, neem dan in elk geval contact op met de
hotline! De telefoonnummers staan op de laatste pagina’s van de gebruiksaanwijzing.
Technische specicaties
Elektrischeaansluiting(spanning–frequentie) 220-240V–50/60Hz
Vermogen van de verwarming 1600W
Maximalepompdruk,statisch 15bar
Maximaleinhoudwatertank(zonderlter) 1,7l
Maximaleinhoudbonenreservoir 300 g
Lengteaansluitsnoer 100 cm
Afmetingen(HxBxD) 385x280x479mm
Gewicht,ongevuld 9,3kg
Soortmaalwerk keramisch
TES501.. | 02/2014

76
cs
Obsah
Přehled
Součástdodávky ��������������������������������������76
(vizpřehlednévyobrazeníA,B,C,D a E na
Přehled �����������������������������������������������������76
začátkunávodu)
Bezpečnostnípokyny �������������������������������77
Ovládacíprvky ������������������������������������������ 79
1 Zásobníkzrnkovékávy
Předprvnímpoužitím �������������������������������80
2 Víkonauchováníaroma
Vodníltr���������������������������������������������������82
3 Otočnývoličpronastavenístupněmletí
Nastavení �������������������������������������������������83
4 Zásobníkmletékávy
Přípravanápojezezrnkovékávy �������������84
(mletákáva/čisticítableta)
Přípravanápojezmletékávy �������������������85
5 Spařovacíjednotka(obr. E)
Odebíráníhorkévody �������������������������������85
a) Spařovacíjednotka
Přípravamléčnépěny�������������������������������85
b) Dvířka
Ošetřováníakaždodenníčištění ��������������86
c) Vyhazovacípáčkaspařovacíjednotky
Tipyproúsporuenergie ����������������������������88
d) Blokování
Servisníprogram ��������������������������������������89
e) Kryt
Ochranaprotimrazu �������������������������������� 90
6 Napěňovačmléka(obr. C)snímatelný
Příslušenství ���������������������������������������������90
a) Ventilpáry
Likvidace���������������������������������������������������90
b) Kovovépouzdro
Záručnípodmínky ������������������������������������� 90
c) Funkčnítryska
Řešeníjednoduchýchproblémů ��������������� 91
d) Funkčníjádro
Technickéúdaje ���������������������������������������� 93
e) Vzduchovýotvor
7 Výškověnastavitelnývýtokkávy
8 Nádobkanazbytkovouvodu(obr. D)
a) Clona
b) Nádobkanakávovousedlinu
Váženýmilovníkudobrékávy,
c) Nádobkanazbytkovouvodu
výtokukávy
GratulujemeVámkzakoupenítohoto
d) Mřížkavýtokukávy
plnoautomatunaespressormyBosch.
e) Plovák
9 SíťovýspínačO / I
10 Tlačítkostart
C
11 TlačítkonaohřevpáryB
Součást dodávky
12 ServisnítlačítkoA
(vizobrázeknazačátkunávodu)
13 Otočnýknoík„Intenzitakávy“
14 Otočnýknoík„Volbanápoje“
a PlnoautomatnaespressoTES501
15 UkazatelLED
b Návodkpoužití
16 Snímatelnýzásobníknavodu
c Lakmusovépapírkynaměření
17 Víkozásobníkunavodu
tvrdostivody
18 Odměrkanamletoukávu
4Odměrkanamletoukávu
(pomůckaprovsazenívodníholtru)
19 Přihrádkanaodměrku
20 Připojovacíkabelspřihrádkou
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs
77
Bezpečnostní pokyny
Návod k použití si pečlivě pročtěte, řiďte se podle něho a
uschovejte si ho! Při předání spotřebiče dalším osobám
předejte také tento návod. Tento spotřebič je určen k přípravě
malých množství v rámci použití v domácnosti nebo v
nekomerčních prostředích podobného typu. Použití podobné
použití v domácnosti je např. v kuchyňkách pro zaměstnance,
v obchodech, kancelářích či zemědělských a jiných malých
podnicích, nebo v rámci využívání hosty v zařízeních
poskytujících nocleh a snídani, malých hotelech a podobných
ubytovacích zařízeních.
¡ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Spotřebičpřipojteaprovozujtevsouladusúdajinatypovémštítku.
Opravyspotřebiče,např.výměnupoškozenéhopřívodníhovedení,
smíprovádětpouzenášservisnípracovník,abynedošlokohrožení
zdravíapoškozenímajetku.
Tentospotřebičmohoudětistarší8letaosobysesníženými
fyzickými,senzorickýminebomentálnímischopnostmi,neboosoby
snedostatkemzkušenostía/neboznalostípoužívatpoddozorem,
nebopokudbylyobezpečnémpoužívánízařízenípoučenya
porozumělyhrozícímunebezpečí.Spotřebičapřipojovacívedení
nepatřídorukoudětímladších8letatytodětinesmípřístroj
obsluhovat.Sespotřebičemsinesmíhrátděti.Čištěníaúdržbuze
stranyuživatelenesmíprovádětděti.Výjimka:Dětijsoustarší8leta
jsoupoddozoremdospěléosoby.
TES501.. | 02/2014

78
cs
Spotřebičanisíťovýkabelnikdyneponořujtedovody.Pokud
jespotřebičnebopřívodnívedenípoškozeno,nepoužívejtejej.
Vpřípaděporuchyihnedodpojtesíťovouzástrčkunebovypněte
síťovénapětí.
¡ Nebezpečí udušení!
Obalovýmateriálneníhračkaproděti.
¡ Nebezpečí opaření!
Unikajícípárajevelmihorkáamůžezpůsobitvystříknutítekutin.
Pozdrasenedokýkejtenebohonesměřujtenaosoby.Výpusť
šlehačemléka(6)sevelmisilnězahřívá.Nedotýkejtesejí,dokud
nevychladne.Spotřebičpoužívejteažpoúplnémsestaveníainsta-
lacišlehačemléka(6).
¡ Nebezpečí úrazu!
Nesahejtedomlýnku.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs
79
Ukazatel LED
Ovládací prvky
Svíceníablikánípříslušnéhoukazatele
Síťový spínač O / I
LEDzobrazujenásledující:
PomocísíťovéhospínačeO / I(9)sepřístroj
zapnenebosezcelavypne(napájeníse
Dsvítí Zásobníknavodujeprázdný
přeruší).
amusíbýtnaplněn.
Důležité upozornění: Provypnutípoužijte
servisnítlačítko(12).
Dbliká Vodníltrjevypotřebován
amusíbýtvyměněn.
Servisní tlačítko A
Důležité:Přiuvedenído
Pokrátkémstisknutíservisníhotlačítka(12)
provozuneznamenáblikání
sepřístrojpropláchneavypne.Pokudbliká
„Výměnaltru“,viz„Uvedení
servisnítlačítko(12),musíbýtproveden
doprovozu“.
servisníprogram.Podlouhémstisknutí
servisníhotlačítka(12)sespustíservisní
Esvítí Zásobníkzrnkovékávyje
program.Běhemprůběhuservisníhopro-
prázdnýamusíbýtnaplněn.
gramublikáservisnítlačítko(12)azhasne
poukončeníprogramu.
Fsvítí Ventilpárymusíbýtotevřen
resp.uzavřen.
Tlačítko na ohřev páry B
Stisknutímtlačítkanaohřevpáry(11)se
Fbliká Vzávislostinanastavení
vytvořípáranapřípravumléčnépěny.
vycházíznapěňovačemléka
páranebohorkávoda.
Tlačítko start C
Stisknutímtlačítkastart(10)sespustí
Gsvítí PřizvoleníGotočnýmknof-
přípravanápojů.Opětovnýmstisknutím
líkem„Intenzitakávy“svítí
běhemprobíhajícípřípravynápojůjemožné
symbolpodobuodběrumleté
odběrpředčasněukončit.
kávy.
Hsvítí Chybínádobkanazbytkovou
vodunebonenísprávně
vsazena,vsaďtenádobkuna
zbytkovouvodu.
Hbliká Nádobkyjsouplné,vyprázd-
nětejeaopětvložte.
Isvítí Dvířkaspařovacíjednotkyjsou
otevřené,uzavřeteje.
Ibliká Vyjměteavyčistětespařovací
jednotku.
TES501.. | 02/2014

80
cs
Otočný knoík „Intenzita kávy“
Před prvním použitím
Tímtootočnýmknoíkem
Všeobecné informace
(13)senastavujeintenzita
Odpovídajícízásobníkyplňtepouzečistou
kávynebovolbamletékávy.
astudenounesycenouvodouavýhradně
praženýmizrny(předevšímsměsíkávových
h
Velmijemná
zrnurčenouprokávovaryaautomatyna
Jemná
espresso)� Nepoužívejteleštěnáčikara-
až
Normální
melizovanákávovázrnanebokávovázrna
g
Silná
upravenádalšímicukernatýmipřísadami;
G
Mletákáva
ucpávajíspařovacíjednotku.
Utohotopřístrojemůžetenastavittvrdost
vody.Továrnínastavenítvrdostivodyje4.
Otočný knoík „Volba nápoje“
Tvrdostpoužívanévodystanovtepřilože-
nýmlakmusovýmpapírkem.Pokudzjistíte
Tímtootočnýmknoíkem
jinýstupeňtvrdostinež4,přístrojpouve-
(14)sevolípožadovaný
denídoprovozuodpovídajícímzpůsobem
nápojamnožství.Kromě
naprogramujte(viz„Tvrdostvody“vkapitole
tohosejímměnítakéuživa-
„Nastavení“).
telskánastavení.
Uvedení do provozu
a
Maléespresso
1� Odstraňteochrannoufólii.
Espresso
2� Plnoautomatnaespressoumístětena
až
Malécafécrème
rovnouavodotěsnouplochuodpovída-
Cafécrème
jícíhmotnostipřístroje.Větracívýřezy
c
Velkécafécrème
přístrojemusízůstatvolné.
b
2maláespressa
Důležité upozornění: Spotřebičpoužívejte
2 espressa
pouzevprostoráchbezmrazu.Pokudbyl
až
2malácafécrème
spotřebičpřepravovánneboskladovánpři
2cafécrème
teplotáchnižšíchnež0°C,pakpředuvede-
d
2velkácafécrème
nímdoprovozuvyčkejtenejméně3hodiny.
3� Vytáhnětesíťovouzástrčkuzpřihrádky
Napěňovač mléka
nakabel(20)apřipojte.Délkumůžete
Napěňovačmléka(6)jemožnévytaženíma
podlepotřebynastavitzasunutíma
vtlačenímotevřítazavřít.
vysunutím.Přístrojpostavtezadnístra-
nounapř.khraněstoluakabeltáhněte
buďsměremdolůnebohoposuňte
směremnahoru�
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs
81
4. Instalujtenapěňovačmléka.Přístroj
Vypnutí přístroje
používejtepouzetehdy,je-linapěňovač
Plnoautomatnaespressojezvýroby
mléka(6)zcelasestavenasmontován.
standardněnastavennaoptimálníprovoz.
Pouplynutízvolenédobysepřístroj
automatickyvypne(dobujemožnénasta-
vit,viz„Automatickévypnutí“vkapitole
„Nastavení“).
Výjimka:Pokudbylaodebíránapouze
horkávodanebopára,přístrojsevypnebez
propláchnutí.
Propředchozímanuálnívypnutípřístroje
5� Odkloptevíkozásobníkunavodu(17).
stiskněteservisnítlačítko(12).Přístrojse
6. Vyjmětezásobníknavodu(16),vyplách-
propláchneavypne.
nětehoanaplňtečerstvoustudenou
vodou.Dávejtepozornaoznačenímax�
Upozornění:Připrvnímpoužití,poprove-
7. Nasaďtezásobníknavodurovně(16)
deníservisníhoprogramunebopokudbyl
azatlačtehoaždolů.
přístrojpodelšídobumimoprovoz,nemá
8� Víkozásobníkunavodu(17)opět
prvnípřipravenýnápojplnéaroma.Tuto
uzavřete.
kávunepijte.
9� Zásobníkzrnkovékávy(1)naplňte
zrnkovoukávou(připřípravěnápojez
Poprvnímuvedeníplnoautomatuna
mletékávyvizkapitola„Přípravanápoje
espressodoprovozulzetrvaledosáhnout
zmletékávy“).
jemněpórovitéastálépěny(crema)teprve
10� SíťovýmspínačemO / I (9)přístroj
popřípravěněkolikašálků.
zapněte.UkazatelLED
Dblikáaukaza-
telLEDFsvítí.
Přidelšímpoužíváníjenormálnítvorba
11� Podtryskunapěňovačemléka(6)
kapekvodyuvětracíchvýřezů.
postavtenádobu.
12� Napěňovačmléka(6)opatrněotevřete
vytažením.Přístrojpropláchnenapěňo-
vačmléka(6)vodou.UkazatelLEDF
bliká.
13� PokudukazatelLEDFsvítí,napě-
ňovačmléka(6)uzavřetevtisknutím
směremdovnitř.
Přístrojsezahřejeapropláchne.Zvýtoku
kávuvytečemalémnožstvívody.Pokud
tlačítkaA(12),B (11) a C(10)svítí,je
přístrojpřipravenkprovozu.
TES501.. | 02/2014

82
cs
Informace:Proplachovánímltrubylo
Vodní ltr
současněaktivovánonastaveníproindikaci
Vodníltrmůžesnížittvorbuvápených
„Vyměňteltr“(=ukazatelLED
Dbliká).
usazenin.
Novývodníltrmusíbýtpředpoužitím
PřizobrazeníVyměňteltrnebonejpozději
propláchnut.Postupujtetakto:
podvouměsícíchjeúčinnostltruvyčer-
1� Pomocíodměrkynamletoukávu(18)
pána.Filtrjenutnéměnitjednakzhygie-
vodníltrpevněvtlačtedoprázdného
nickýchdůvodů,ataképroto,abynedošlo
zásobníkunavodu.
kzanesenívápníkem(můžedojítkpoško-
zenípřístroje).Náhradníltrjekdostánív
prodejnáchnebouzákaznickéslužby(viz
„Příslušenství“).Pokudnenípoužitnový
ltr,změňtenastaveníltrupodlepokynů
vkapitole„Tvrdostvody“.
Informace:Pomocíindikátorultrumůžete
označitměsíc,vekterémjsteltrdopří-
strojevložili.Můžetetakéoznačitměsíc,ve
kterémmusíteltropětvyměnit(nejpozději
podvouměsících).
2� Zásobníknavodu(16)naplňtevodouaž
poznačkumax�
3� Otočnýknoík(13)
nastavtedopolohy �
4. Držtesoučasněstisknutatlačítka
B (11) a A(12)podobunejméně
5sekund.Zasvítíbuď „vyp.“nebo
„zap.“.
5� Tlačítkemstart(10)nastavte„zap.“.
Informace:Pokudnebylpřístrojpodelší
6. Propotvrzenístisknětetlačítkostart
dobupoužíván(např.podobudovolené),
(10)podobunejméně5sekund,všichni
mělibystevloženýltrpředpoužitím
ukazateléLEDsekrátcerozsvítí.
propláchnout.Nechtepřipravitšálekhorké
7. UkazatelLEDDblikáaukazatel
vodyavylejteho.
LED Fsvítí.
8� Podtryskunapěňovačemléka(6)
postavtenádobuoobjemu0,5litrů.
9� Otevřetenapěňovačmléka(6)vytaže-
ním.UkazatelLEDFbliká.
10� Filtremprotékávodaaproplachujeho.
11� PokudukazatelLEDFsvítí,uzavřete
napěňovačmléka(6)vtisknutímsmě-
remdovnitř.
12� Vyprázdnětenádobu.
Přístrojjeopětpřipravenkprovozu.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs
83
Důležité upozornění:Připoužitívodního
Nastavení
ltru(viz„Příslušenství“)postupujtetakto,
Nastavenímůžeteindividuálněpřizpůsobit.
informacenaleznetevčásti„Vodníltr“.
Můžetenastavitnásledující:
Upozornění:Pokudnedojdeběhem
Tvrdost vody
90sekundkestisknutížádnéhotlačítka,
Utohotopřístrojemůžetenastavittvrdost
přístrojpřejdebezuloženídostavupřipra-
vody.Správnénastavenítvrdostivodyje
venostivýrobykávy.Dříveuloženátvrdost
důležité,abypřístrojvčasoznámil,kdy
vodyzůstaneuchována.
musíbýtodvápněn.Továrnínastavení
tvrdostivodyje4.Tvrdostvodylzezjistit
Automatické vypnutí
pomocípřiloženéhotestovacíhoproužku
Zdemůžetenastavit,pojakédoběpo
neboumístníhododavatelevody.
poslednípřípravěnápojesepřístroj
Testovacíproužekponořtekrátcedovody,
automatickyvypne.Nastavitlzedobuod
mírněotřepejteapojednéminutěodečtěte
15minutdo4hodin.Zaúčelemúspory
výsledek.
energiejemožnézkrátitpřednastavenýčas.
1� Otočnýknoík(13)
nastavtedopolohy
Stupeň Stupeňtvrdostivody
2� DržtesoučasněstisknutatlačítkaB (11)
Německá
Francouzská
a
A(12)podobunejméně5sekund.
stupnice(°dH)
stupnice(°fH)
PočetnynísvítícíchukazatelůLEDsym-
1
1-7
1-13
bolizujenastavenoudobuprovypnutí.
2
8-14
14-25
3� Tlačítkostart(10)stisknětetolikrát,
3
15-21
26-38
ažserozsvítípožadovanádobapro
4
22-30
39-54
vypnutí:
D=15minut
Pokudchcetezadatjinoutvrdostvody,než
D a E=30minut
jakéjetovárnínastavení,nebopřipoužití
D,E a F=45minut
vodníholtru,postupujtetakto:
D,E,F a G=1hodina
1� Otočnýknoík(13)
D,E,F,G a H=2hodiny
nastavtedopolohy
D,E,F,G,H a I=4hodiny
2� Držtesoučasněstisknutatlačítka
4. Držtestisknutotlačítkostart(10)po
B (11) a A(12)podobunejméně
dobunejméně5sekund.Nastavení
5sekund.Početnynísvítícíchukazatelů
ukazateléLEDzablikají,zvolenádoba
LEDsymbolizujenastavenoutvrdost
provypnutíjeuložena.
vody�
3� Stisknětetlačítkostart(10)tolikrát,až
Upozornění:Pokudnedojdeběhem
sezobrazípožadovanátvrdostvody,
90sekundkestisknutížádnéhotlačítka,
např.protvrdostvody3serozsvítí
přístrojpřejdebezuloženídostavupřipra-
ukazateléLEDD,E a F�
venostivýrobykávy.Dříveuloženádoba
4. Stisknětetlačítkostart(10)podobu
provypnutízůstaneuchována.
nejméně5sekund.Nastaveníukazatelé
LEDzablikají,zvolenátvrdostvodyje
uložena.
TES501.. | 02/2014

84
cs
Nastavení teploty spařování
Informace: Novénastaveníseprojevíaž
Můžetenastavittakéteplotuspařování.
oddruhéhošálkukávy.
1� Otočnýknoík(13)
nastavtedopolohy
Tip: Vpřípadětmavýchpraženýchzrn
2� DržtestisknutotlačítkoB (11) a A
nastavtejemnějšístupeňmletí,vpřípadě
(12)podobunejméně5sekund.Počet
světlejšíchzrnnastavtehrubšístupeňmletí.
nynísvítícíchukazatelůLEDsymboli-
zujenastavenouteplotuspařování.
3� Tlačítkostart(10)stisknětetolikrát,až
Příprava nápoje
serozsvítípožadovanáteplota:
ze zrnkové kávy
LED D=nízká
LED D a E=střední
Tentoplnoautomatnaespressomelepro
LED D,E,aF=vysoká
každéspařeníčerstvoukávu.
4. Držtestisknutotlačítkostart(10)po
dobunejméně5sekund.Nastavení
Tip:Doporučujemepoužívatsměsikávo-
ukazateléLEDzablikají,zvolenáteplota
výchzrnurčenéprokávovaryaautomaty
jeuložena.
naespresso.Prozaručeníoptimálníkvality
skladujtekávovázrnavchladuauzavřená
Upozornění:Pokudnedojdeběhem
nebojezmrazte.Kávovázrnamohoubýt
90sekundkestisknutížádnéhotlačítka,
mletatakévezmrazenémstavu.
přístrojpřejdebezuloženídostavupřipra-
venostivýrobykávy.Dříveuloženáteplota
Důležité upozornění:Zásobníknavodu
spařovánízůstaneuchována.
(16)naplňtekaždýdenčerstvouvodou.
Vzásobníkunavodu(16)bymělobýt
Nastavení stupně mletí
vždydostatečnémnožstvívodyproprovoz
Pomocíotočnéhovoličepronastavení
přístroje.
stupněmletí(3)můžetenastavitpožadova-
noujemnostmletékávy.
Jednoduše,stisknutímtlačítkamůžete
připravovatrůznédruhykávy.
¡
Pozor!
Stupeňmletímůžetezměnitpouzevpří-
Příprava
padě,žejemlýnekvchodu!Jinakbymohlo
Přístrojmusíbýtpřipravenkprovozu.
dojítkpoškozenípřístroje.Nesahejtedo
1� Postavtepředehřátýšálek(šálky)pod
mlýnku.
výtokkávy(7).
● Vdobě,kdyjemlýnekvchodunastavte
Tip:Pokudpřipravujetemaléespresso,
otočnývolič(3)vrozmezíjemnémleté
šálekvždypředehřejte,např.horkou
kávy(a:otáčeníprotisměruhodinových
vodou.
ručiček)ahrubšímletékávy(b:otáčení
2� Otáčenímhorníhootočnéhoknoíku
vesměruhodinovýchručiček).
(14)zvoltepožadovanoukávua
množství.
a b
3� Otáčenímspodníhootočnéhoknoíku
(13)zvoltepožadovanouintenzitukávy.
4. Stisknětetlačítkostart(10).
Kávasespaříapoténatečedo
šálku(šálků).
Poopětovnémstisknutítlačítkastart (10)
můžetespařovánípředčasněukončit.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

cs
85
Příprava nápoje
Příprava mléčné pěny
z mleté kávy
¡
Nebezpečí popálení!
Tentoautomatmůžeteprovozovattakés
Napěňovačmléka(6)sevelmizahřívá.
mletoukávou(nerozpustnákáva).
Napěňovačemléka(6)sedotýkejtepouze
zaumělohmotnoučást.
Důležité upozornění:Zásobníknavodu
(16)naplňtekaždýdenčerstvouvodou.
Tip:Nejdřívěnapěňtemlékoapakode-
Vzásobníkunavodu(16)bymělobýt
bertekávu,nebomlékonapěňtezvlášť
vždydostatečnémnožstvívodyproprovoz
apřidejtejedokávy.
přístroje.
Přístrojmusíbýtpřipravenkprovozu.
Příprava
1� StisknětetlačítkoB (11)�
1� Otevřetezásobníkmletékávy(4).
TlačítkoBbliká,přístrojsepodobu
2� Vsypávejtenejvýšedvězarovnané
cca20sekundzahřívá.
odměrkynamletoukávu.
2� JakmiletlačítkoaLEDFsvítí,ponořte
Pozor:Zásobníkneplňtekávovýmizrny
napěňovačmlékaažnadnošálkunebo
neborozpustnoukávou.
sklenicenaplněnéhozjednétřetiny
3� Uzavřetezásobníkmletékávy(4).
mlékem.
4. Spodníotočnýknoík(13)nastavtena
3� Otevřetenapěňovačmléka(6)
symbolG�
vytažením.
5� Stisknětetlačítkostart(10).
Kávasespaříapoténatečedošálku.
¡
Nebezpečí popálení!
Unikajícípárajevelmihorkáamůžezpů-
sobitvystříknutítekutin.Pozdrasenedoký-
kejtenebohonesměřujtenaosoby.
Odebírání horké vody
¡
Nebezpečí popálení!
4. Napěňtemléko.
Napěňovačmléka(6)sevelmizahřívá.
5� Napěňovačmléka(6)vtlačením
Napěňovačemléka(6)sedotýkejtepouze
uzavřete.
zaumělohmotnoučást.
Tip:Optimálnímléčnépěnylzedosáhnout
Předodběremhorkévodymusíbýtvyčištěn
připoužitístudenéhomlékasobsahem
šlehačmléka.
tukualespoň1,5%.
Přístrojmusíbýtpřipravenkprovozu.
1� Postavtepředehřátýšáleknebosklenici
Důležité upozornění:Zaschlézbytky
podtryskunapěňovačemléka(6).
mlékasetěžkoodstraňují,protopokaždém
2� Otevřetenapěňovačmléka(6)vyta-
použitínapěňovačmléka(6)bezpodmí-
žením.Přístrojsezahřeje.Ztrysky
nečně vyčistětevlažnouvodou.
napěňovačemléka(6)vytékápodobu
cca40sekundhorkávoda.
3� Vtisknutímnapěňovačemléka(6)
proceszastavte.
TES501.. | 02/2014