Bosch TES50129RW VeroCafe Machine à café Expresso automatique Noir: K
K: Bosch TES50129RW VeroCafe Machine à café Expresso automatique Noir

fr
31
● Démonterleotteur(8e)etlenettoyer
Nettoyer le mousseur de lait
avecunchiffonhumide.
Ilestrecommandédenettoyerlemousseur
delait(6)aprèschaqueutilisationpour
éliminerlesrésidus.
Important :Attendrequelemousseurde
laitsesoitrefroidiavantdeleretirer.
Pournettoyerlemousseurdelait,ilfautle
démonter:
1� Pourleretirer,saisirladouillemétallique
Ne pasmettrelesélémentssuivants
etlaretirerverslebas.
K
aulave-vaisselle:cache(8a),otteur
(8e), tiroiràcafé(4), lʼunitédepercola-
tion (5a)�
Lesélémentssuivantspeuventaller
J
aulave-vaisselle:baccollecteur(8c),
réservoiràmarcdecafé(8b),égouttoir
(8d),couvercleàarôme(2)etcuillère-
dose (18)�
● Essuyerl’intérieurdel’appareil(bacsde
réceptionettiroiràcafé).
Important :Videretnettoyerquotidienne-
mentlebaccollecteur(8c)etleréservoir
àmarcdecafé(8b)pouréviterles
2� Tournerlecœur(6d)danslesens
moisissures.
inversedesaiguillesd’unemontreetle
retirer.
Remarque :Sil’appareilestmissous
tensionàfroidavecl’interrupteurélectrique
O / I(9)ous’ilsemethorstensionautomati-
quementaprèslapréparationdecafé,ilse
rinceautomatiquement.Ilsenettoiedonc
demanièreautonome.
Important :Sil’appareilresteinutilisépen-
dantuneduréeprolongée(parex.durant
lesvacances),nettoyersoigneusement
l’ensembledel’appareil,ycomprislemous-
seurdelaitetl’unitédepercolation.
TES501.. | 02/2014
1
6d
2
3� Retirerletube(6c).
6c

32
fr
4. Nettoyerlespiècesàl’aided’undétersif
etd’unebrossedouce.Sinécessaire,
lesplongerdansdudétersiftiède.Net-
toyersoigneusementletroud’aération
(6e).
6e
5� Rincertouteslespiècesàl’eauclaireet
lessécher.
6. Assemblerlecœur(6d)etletube
(6c)
dansladouillemétallique.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
1 2
¡
Risque de brûlure !
N’utiliserl’appareilquesilemousseur
delait(6)estcomplètementassembléet
monté.
Nettoyer l’unité de percolation
Nettoyerrégulièrementl’unitéde
percolation!
Pré-nettoyageautomatiquedel’unitéde
percolation:
AppuyerbrièvementsurleboutonService
(12).L’appareileffectueunrinçagesiun
caféaétépréparéauparavant.Ilsemet
ensuitehorstension.
Enplusduprogrammedenettoyage
automatique,ilestrecommandéderetirer
régulièrementl’unitédepercolation(5a)
6d6c
pourlenettoyage(gure Eaudébutdu
document).
1� Mettrel’appareilhorstensionavec
l’interrupteurélectriqueO / I (9).Tousles
boutonssontéteints.
7. Tournerlecœurdanslesensdes
2� Ouvrirlevolet(5b)del’unitéde
aiguillesd’unemontrejusqu’àceque
percolation.
lesrepèressoientcôteàcôte.
3� Faireglisserleverrouillagerouge(5d)
del’unitédepercolation(5a)versla
gauche.
4. Pousserlelevierd’éjection(5c)totale-
8� Placerlemousseurdelaitsurlasou-
mentverslebas.L’unitédepercolation
papeàvapeur.Lerepèrerougesurla
sedébloque.
soupapedoitêtrerecouvert.
5� Saisirl’unitédepercolation(5a)parles
évidementsetlaretireravecprécaution.
6. Retirerlecouvercledeprotection(5e)
del’unitédepercolationetnettoyersoi-
gneusementl’unitédepercolation(5a)
sousl’eaucourante.

fr
33
7. Nettoyersoigneusementletamisdel’unité
Conseils pour
depercolationsouslejetd’eau.
économiser l’énergie
● Mettrel’appareilhorstensions’iln’est
pasutilisé.Pourcefaire,appuyersurle
boutonService(12).L’appareileffectue
unrinçageetsemethorstension.
● Autantquepossiblenejamaisinter-
romprelaproductiondecaféoude
moussedelait.Uneinterruptionprovoque
uneconsommationd’énergiesupérieure
ainsiqueleremplissageplusrapidedu
baccollecteur.
● Détartrerrégulièrementl’appareilpour
Important:Nepasutiliserdedétersifou
prévenirlesdépôtsdecalcaire.Les
autreproduitpourlenettoyageetnepas
dépôtsdecalcaireprovoquenteneffet
mettreaulave-vaisselle.
uneconsommationd’énergieplusélevée.
8� Nettoyersoigneusementl’intérieurde
l’appareilavecunchiffonhumide,élimi-
nerleséventuelsrestesdecafé.
9� Laissersécherl’unitédepercolation
(5a)etl’intérieurdel’appareil.
10� Remettrelecouvercledeprotection
(5e)denouveauenplacesurl’unitéde
percolation(5a)etlapousserjusqu’en
butéedansl’appareil.
11� Pousserlelevierd’éjection(5c)totale-
mentverslehaut.
12� Glisserleverrourouge(5d)entièrement
versladroiteetrefermerlevolet(5b).
TES501.. | 02/2014

34
fr
La LED
Hs’allume.
Programme de Service
● Viderlebaccollecteur(8)etleremettre
Durée:env.35minutes
en place�
LeboutonService(12)clignoteàintervalles
réguliers,suivantl’utilisation.
L’appareileffectuedeuxrinçages.
L’appareildoitêtrenettoyéetdétartrésans
délaiavecleprogrammedeService.Sile
La LED Gs’allume.
programmedeServicen’estpasexécuté
● Ouvrirletiroiràcafé(4).
surinstruction,l’appareilrisqued’être
● YplacerunepastilledenettoyageBosch
endommagé.
etfermerletiroir(4).
● AppuyersurleboutonDémarrage(10).
¡
Attention !
Achaqueexécutionduprogrammede
La LED Ds’allume.
Service,utiliserleproduitdétartrantetle
● Verserdel’eautièdedansleréservoir
produitnettoyantpréconisés.Observerles
d’eau(16)jusqu’aurepère«0,5 l»et
consignesdesécuritéquigurentsurl’em-
ydissoudre1pastillededétartrage
ballagedesproduits.
BoschTCZ8002.Encasd’utilisationde
N’interrompreenaucuncasleprogramme
TCZ6002,dissoudreimpérativement
deService!Nepasboirelesliquides!
2pastilles.
Nejamaisutiliserdevinaigre,deproduit
● AppuyersurleboutonDémarrage(10).
àbasedevinaigre,d’acidecitriqueoude
produitàbased’acidecitrique!
LeprogrammedeServiceestmaintenant
Nejamaisverserdepastillesdedétartrage
exécutépendantenv.10minutes.
ouautresproduitsdedétartragedansle
tiroiràcafé(4)!
LED Fs’allume.
● Placerunrécipientd’unecapacitéd’au
Des pastilles de détartrage et de
moins0,5litresouslebecverseurdu
nettoyage spéciales, parfaitement
mousseurdelait(6).
adaptées, sont disponibles dans le
● Ouvrirlemousseurdelait(6) enletirant.
commerce et auprès du Service Clientèle
(voir point « Accessoires »).
LeprogrammedeServiceestmaintenant
exécutépendantenv.12minutes.
Important :Siunltreestprésentdans
leréservoird’eau(16),leretirerimpérati-
La LED
Ds’allume.
vementavantdelancerleprogrammede
● Rincerleréservoird’eau(16)etleremplir
Service.Avantlelancementduprogramme
d’eaufraîchejusqu’aurepèremax�
deService,nettoyerl’unitédepercolation,
● AppuyersurleboutonDémarrage(10).
voirchapitre«Nettoyagedel’unitéde
percolation».
LeprogrammedeServiceestexécuté
pendantenv.30secondesetrince
PourlancerleprogrammedeService,
l’appareil.
enfoncerleboutonService(12)pendant
aumoins5secondes.
La LED
Fs’allume.
● Fermerlemousseurdelait(6)en
Information :LeboutonService(12)
l’enfonçant.
clignotependantl’exécutionduprogramme.
LeprogrammedeServiceestmaintenant
exécutépendantenv.8minutes.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr
35
La LED Hs’allume.
Accessoires
● Viderlebaccollecteur(8)etleremettre
en place�
Lesaccessoiressuivantssontdisponibles
danslecommerceouauprèsduService
Siunltreestutilisé,leremettremaintenant
Clientèle:
en place�
Accessoires N° commande
L’appareilestnettoyé,détartréetde
Commerce/
nouveauprêtàfonctionner.
ServiceClientèle
Pastillesde
TCZ6001/00310575
Important :Essuyerl’appareilavecuntor-
nettoyage
chondouxethumidepouréliminerimmé-
Pastillesde
TCZ8002/00576694
diatementlesrésidusdudétartrant.En
détartrage
effet,delacorrosionpeutseformersous
Filtreeau TCZ7003/00575491
cesrésidus.Leschiffonsépongesneufs
peuventcontenirdessels.Lesselspeuvent
Kitd’entretien TCZ8004/00576331
êtreresponsablesderouillesuperciellesur
l’acierspécial;unlavagesoigneuxestpar
Mise au rebut
A
conséquentindispensableavantl’emploi.
Eliminezl’emballageenrespectantl’envi-
Protection contre le gel
ronnement.Cetappareilestmarquéselon
ladirectiveeuropéenne2012/19/CErelative
¡
An d’éviter les problèmes dus au
auxappareilsélectriquesetélectroniques
gel lors du transport et du stockage,
usagés(wasteelectricalandelectronic
vider entièrement l’appareil au
equipment–WEEE).Ladirectivedénitle
préalable.
cadrepourunerepriseetunerécupération
desappareilsusagésapplicablesdansles
Information : Pourcela,l’appareildoitêtre
paysdelaCE.S’informerauprèsdureven-
prêtàfonctionner,leréservoird’eau (16)
deursurlaprocédureactuellederecyclage.
doitêtrerempli.
1� Placerungrandrécipientsouslebec
verseurdumousseurdelait(6).
Garantie
2� AppuyersurleboutonVapeur(11).
La LED
hclignote,l’appareilchauffe
Lesconditionsdegarantieapplicables
pendantenv.20secondes.
sontcellespubliéesparnotredistributeur
3� LorsquelaLED
hestallumée,ouvrir
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
lemousseurdelait(6)enletirantet
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
laisserlavapeurs’échapperpendant
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
env� 15 secondes�
sursimpledemandedevotrepart.Encas
4. Mettrel’appareilhorstensionavecl’in-
derecoursengarantie,veuilleztoujours
terrupteurélectriqueO / I (9)�
vousmunirdelapreuved’achat.
5� Viderleréservoird’eau(16)etlebac
collecteur(8)�
Sousréservedemodications.
TES501.. | 02/2014

36
fr
Eliminer soi-même les problèmes simples
Problème Cause Remède
Lebroyeurnemoudpas
Lesgrainsnetombentpas
Tapoterlégèrementsurle
les grains�
danslebroyeur(grainstrop
réservoiràgrains(1).Changer
gras)�
éventuellementdecafé.
Aprèsavoirvidéleréservoirà
grains(1),l’essuyeravecun
chiffonsec.
Impossibledeproduirede
Lemousseurdelait(6)est
Nettoyerlemousseurdelait
l’eauchaude.
encrassé.
(6),voirlechapitre«Entretien
etnettoyagequotidiens».
Troppeuoupasde
Lemousseurdelait(6) est
Nettoyerlemousseurdelait
moussedelait.
encrassé.
(6),voirlechapitre«Entretien
etnettoyagequotidiens».
Laitnonadapté. Utiliserdulaitd’uneteneuren
matièresgrassesd’aumoins
1,5%.
Lemousseur(6)n’estpas
Humecterlespartiesdu
correctementassemblé.
mousseurdelait etles
comprimerfortement.
Lamachineestentartrée. Détartrerlamachinesuivantla
notice.
Lecafénepasseque
Lamoutureesttropneou
Réglerunemouturemoinsne
goutteàgoutteoune
bienlecaféenpoudreest
ouutiliseruncaféenpoudre
passeplusdutout.
tropn.
moinsn.
L’appareilestfortement
Détartrerlamachinesuivantla
entartré.
notice.
Lecaféneprésentepas
Lecaféneconvientpas. Utiliseruncafécontenantplus
de«crème».
derobusta.
Lesgrainsnesontpasfraî-
Utiliserdesgrainsfraîchement
chementtorréés.
torréés.
Lamouturen’estpasadap-
Réglerunemouturene.
téeauxgrainsdecafé.
Lecaféesttrop«acide». Lamouturen’estpasassez
Réglerunemoutureplusne
neoubienlecaféen
ouutiliseruncaféenpoudre
poudren’estpasassezn.
plusn.
Lecaféneconvientpas. Utiliseruncafédetorréfaction
plusfoncée.
Lecaféesttrop«amer». Lamoutureesttropneoule
Réglerunemouturemoinsne
caféenpoudreesttropn.
ouutiliseruncaféenpoudre
moinsn.
Lecaféneconvientpas. Changerdecafé.
Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !
Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

fr
37
Problème Cause Remède
Leltreàeaunetientpas
Leltreàeaun’estpasxé
Enfoncerleltreàeauferme-
dansleréservoird’eau
correctement.
mentetdroitdansleraccorddu
(16).
réservoir.
Leréservoird’eaun’estpas
Mettrecorrectementenplacele
La LED
Dclignote.
correctementmisenplaceou
réservoird’eau.
bienleltreàeauestusagé.
Siladiodeélectroluminescente
continuedeclignoter,mettre
enplaceunltreàeauneufet
rincer,voirchapitre«Filtreà
eau».
Leréservoird’eaucontient
Remplirleréservoird’eauavec
del’eaugazeuse.
del’eaufraîchedurobinet.
Lemarcdecafén’estpas
Lamoutureesttropneou
Réglerunemoutureplus
compactettropmouillé.
tropgrossièreoulaquantité
grossièreouplusneouutiliser
decaféenpoudreest
2cuillères-dosesrasesdecafé
insufsante.
enpoudre.
L’unitédepercolation(5)
Nettoyerl’unitéde
La LED
Iclignote.
encrassé.
percolation(5).
Tropdecaféenpoudredans
Nettoyerl’unitédepercolation
l’unitédepercolation(5).
(5).Mettreaumaximum2cuil-
lères-dosesrasesdecaféen
poudre.
Duretémécaniquedel’unité
Retireretnettoyerl’unitéde
depercolation.
percolation(voirlechapitre
«Entretienetnettoyage
quotidiens»).
L’unitédepercolation(5)
L’unitédepercolation(5)étant
estabsentoun’apasété
enplace,mettrel’appareilhors
détecté.
tension,attendretroissecondes
puisleremettresoustension.
Forteuctuationdela
L’appareilestentartré. Détartrerlamachinesuivantla
qualitéducaféoudela
notice.
moussedelait.
Gouttesd’eauàl’intérieur
Baccollecteur(8)retiré
Attendrequelquessecondes
del’appareilaveclebac
troptôt.
avantderetirerlebaccollec-
collecteur(8)retiré.
teur(8)aprèslapréparationde
ladernièreboisson.
Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !
Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.
TES501.. | 02/2014

38
fr
Problème Cause Remède
Lesréglagesusineontété
Desréglagespersonnels,
Mettrel’appareilhorstension
modiésetdoiventêtre
désormaisnonsouhaités,ont
avecl’interrupteurélectrique
rétablis(«Reset»).
étéeffectués.
O / I(9).Maintenirenfoncés
leboutonService(12)etle
boutonVapeur(11)etmettre
l’appareilsoustensionavec
l’interrupteurélectriqueO / I
(9).Conrmerensuiteavecle
boutonDémarrage(10).Les
réglagesusinesontrétablis.
Les LED
clignotent.
L’appareilprésenteun
Appelerlahotline.
défaut.
Les LED
clignotent.
Mauvaisetension. Nefairefonctionnerl’appareil
quesur220V-240V.
Les LED
clignotent.
Latempératureambianteest
Utiliserl’appareilàune
tropbasse.
température>5°C.
Appeler impérativement la hotline si les problèmes ne peuvent pas être résolus !
Les numéros de téléphone se trouvent aux dernières pages de la notice.
Caractéristiques techniques
Alimentationélectrique(tension–fréquence) 220-240V–50/60Hz
Puissanceduchauffage 1600W
Pressiondepompagestatiquemaximale 15bars
Capacitémaximaleduréservoird’eau(sansltre) 1,7l
Capacitémaximaleduréservoiràgrains 300 g
Longueurducordond’alimentation 100 cm
Dimensions (H x L x P) 385x280x479mm
Poidsàvide 9,3kg
Typedebroyeur céramique
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
39
Spis treści
Przegląd funkcji
urządzenia
Zakresdostawy ����������������������������������������39
Przeglądfunkcjiurządzenia����������������������39
(patrzilustracjeA,B,C,D i Enapoczątku
Zasadybezpieczeństwa ���������������������������40
instrukcji)
Elementyobsługowe ��������������������������������42
Przedpierwszymużyciem ������������������������43
1 Pojemniknakawęziarnistą
Filtrwody ��������������������������������������������������45
2 Pokrywazatrzymującaaromat
Ustawienia ������������������������������������������������46
3 Pokrętłowyborudoustawianiastopnia
Przyrządzanienapojuz
zmielenia
użyciemkawyziarnistej ����������������������������48
4 Szuadanakawęmieloną(kawę
Przyrządzanienapojuz
mieloną/tabletkędoczyszczenia)
użyciemkawymielonej ���������������������������� 48
5 Jednostkazaparzania(ilustracja E)
Pobórgorącejwody ���������������������������������� 48
a) Jednostkazaparzania
Spienianie mleka ��������������������������������������49
b) Drzwiczki
Konserwacjaicodzienneczyszczenie �����49
c) Dźwigniazaparzacza
Wskazówkidotyczące
d) Blokada
oszczędzaniaenergii ��������������������������������52
e) Osłona
Program serwisowy ����������������������������������52
6 Spieniaczmleka(ilustracja C)
Ochronaprzedzamarzaniem ������������������53
wyjmowany
Akcesoria �������������������������������������������������� 54
a) Zawórparowy
Ekologicznautylizacja ������������������������������54
b) Tulejkametalowa
Gwarancja ������������������������������������������������54
c) Rurka
Samodzielnerozwiązywanie
d) Rdzeń
prostychproblemów ���������������������������������55
e) Odpowietrznik
Danetechniczne ��������������������������������������� 57
7 Wylotkawyzregulacjąwysokości
8 Skapnik (ilustracja D)
a) Osłona
b) Zasobniknafusy
c) Skapnikpodwylotemkawy
SzanownaUżytkowniczko,
d) Kratkaociekowapodwylotemkawy
szanownyUżytkowniku.
e) Pływak
Gratulujemyzakupuautomatycznegoeks-
9 WyłącznikzasilaniaO / I
presudokawymarkiBosch.
10 PrzyciskstartC
11 PrzyciskprzygotowaniaparyB
12 PrzyciskserwisowyA
13 Pokrętło„Intensywnośćkawy”
Zakres dostawy
14 Pokrętło„Wybórnapoju”
(patrzprzeglądgracznynapoczątku
15 WskaźnikLED
instrukcji)
16 Wyjmowanypojemniknawodę
17 Pokrywapojemnikanawodę
a AutomatycznyekspresdokawyTES501
18 Łyżkadokawymielonej
b Instrukcjaużytkowania
(pomocdowkładanialtrawody)
c Testerydokontrolitwardościwody
19 Miejscedoprzechowywaniałyżkido
d Łyżkadokawymielonej
kawy mielonej
20 Przewódzasilającyzeschowkiem
TES501.. | 02/2014

40
pl
Zasady bezpieczeństwa
Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać
jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie
należy dołączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest
przeznaczone do przygotowywania małych ilości produktu
na użytek domowy, w warunkach zbliżonych do domowych,
lub do zastosowań niekomercyjnych. Warunki zbliżone do
domowych obejmują na przykład zastosowanie w kuchniach
dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych
i innych małych rmach. Urządzenie może być także używane
przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych
obiektach mieszkalnych.
¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Urządzenienależyzawszepodłączaćdosiecielektryczneji
stosowaćzgodniezdanyminatabliczceznamionowej.Zewzględów
bezpieczeństwawszelkienaprawyurządzenia,takiejaknp.
wymianauszkodzonegokablasieciowego,możeprzeprowadzać
wyłącznienaszserwis.
Dzieciompowyżej8latorazosobomozredukowanych
zdolnościachzycznych,sensorycznychiumysłowychlub
nieposiadającymodpowiedniegodoświadczeniai/lubwiedzywolno
używaćurządzeniatylkopodwarunkiem,żeznajdująsiępodopieką
innychosóblubzostałypoinstruowanewzakresiebezpiecznej
obsługiurządzeniairozumiejązagrożeniazniejwynikające.Dzieci
poniżej8latniemogąobsługiwaćurządzenia.Należyuniemożliwić
imdostępdourządzeniaiprzewodupodłączeniowego.Dzieciom
niewolnobawićsięurządzeniem.Czynnościzzakresuczyszczenia
inormalnejkonserwacjiurządzenianiemogąbyćwykonywane
przezdzieci,chybażesąonewwiekuconajmniej8latipod
nadzorem.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
41
Nigdyniezanurzaćurządzeniaaniprzewodusieciowegowwodzie.
Użytkowaćtylkowtedy,gdyprzewódzasilaniaorazurządzeniesą
sprawne� Wraziebłędunatychmiastodłączyćwtyczkęodgniazdai
wyłączyćnapięciesieciowe.
¡ Ryzyko uduszenia!
Niewolnopozwalaćdzieciombawićsięopakowaniem.
¡ Ryzyko poparzenia!
Wylotspieniaczamleka(6)możesiębardzonagrzewać.Poużyciu
odczekaćdoostygnięcia,adopieropotemdotykać.Zurządzenia
należykorzystaćpozamontowaniuspieniaczamleka(6).Wydosta-
jącasięparajestbardzogorąca,możeonapowodowaćrozpryski-
waniesiępłynów.Niedotykaćtulejkiiniekierowaćjejnaosoby.
¡ Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Niewkładaćpalcówdomłynkadokawy.
TES501.. | 02/2014

42
pl
Wskaźnik LED
Elementy obsługowe
Świecenieimiganieokreślonegowskaźnika
Wyłącznik zasilania O / I
LEDinformujeotym,że:
ZapomocąwyłącznikazasilaniaO / I (9)
urządzeniejestwłączanelubcałkowicie
Dświecisię Pojemniknawodęjestpusty
wyłączane(przerwanyzostajedopływ
imusizostaćnapełniony.
prądu).
Ważne: Dowyłączaniaużyćprzycisku
D miga Filtrwodyjestzużytyimusi
serwisowego (12)�
zostaćwymieniony.
Ważne:Podczasuru-
Przycisk serwisowy
A
chamiania miganie nie
Krótkiewciśnięcieprzyciskuserwisowego
maznaczenia„wymiana
(12)powodujeprzepłukanieurządzeniai
ltra”,patrz„Uruchomienie
jegowyłączenie.Jeżeliprzyciskserwisowy
urządzenia“.
(12) miga,wówczaskoniecznejestwykona-
nieprogramuserwisowego.Długieprzytrzy-
Eświecisię Pojemniknakawęziarnistą
maniewciśniętegoprzyciskuserwisowego
jestpustyimusizostać
(12)powodujeuruchomienieprogramu
ponownienapełniony.
serwisowego.Przyciskserwisowy(12),
miga,gdytrwawykonywanieprogramu
Fświecisię Zawórparowymusi
serwisowegoigaśniepojegozakończeniu.
zostaćotwartywzględnie
zamknięty.
Przycisk przygotowania pary B
Wciśnięcieprzyciskuprzygotowaniapary
F miga Wzależnościodustawienia
(11)powodujewytworzenieparysłużącej
zespieniaczamlekawydo-
doprzygotowaniapiankimlecznej.
stajesięparalubgorąca
woda�
Przycisk start C
Wciśnięcieprzyciskustart(10)powoduje
Gświecisię PrzywyborzeGpokrętłem
rozpoczęcieprzygotowanianapoju.
„Intensywnośćkawy”
Poprzezponownewciśnięciewtrakcie
symbolświecisiętakdługo,
przygotowanianapojumożnawcześniej
ażzostaniepobranakawa
zatrzymaćjegopobór.
mielona�
Hświecisię Brakskapnikalubjestnie-
prawidłowowłożony.Włożyć
skapnik�
H miga Zasobnikisąpełne,opróżnić
zasobnikiiponownie
włożyć.
Iświecisię Drzwiczkidojednostki
zaparzaniasąotwarte,
zamknąćdrzwiczki.
I miga Wyjąćjednostkęzaparzania
iwyczyścić.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
43
Pokrętło „Intensywność kawy”
Przed pierwszym użyciem
Przypomocypokrętła(13)
Informacje ogólne
ustawianajestintensywność
Odpowiedniepojemnikinależynapełniać
kawylubwybieranajest
tylkoczystą,zimnąwodąniezawierającą
kawa mielona�
dwutlenkuwęglaorazwyłączniepalonymi
ziarnamikawy(najlepiejspecjalnymimie-
h
Bardzołagodna
szankamiziarenkawydociśnieniowych
Łagodna
lubautomatycznychekspresówdokawy).
do
Normalna
Nienależystosowaćlukrowanychalbo
g
Mocna
karmelizowanychkawziarnistychbądźteż
G
Kawamielona
przetworzonychzużycieminnychdodatków
zawierającychcukier,gdyżmogąonespo-
Pokrętło „Wybór napoju”
wodowaćzatkaniejednostkizaparzania.
Wprzypadkutegourządzeniamożliwejest
Przypomocytegopokrę-
ustawienietwardościwody.Fabrycznie
tła(14)wybieranyjest
ustawionajesttwardośćwody4.Twardość
preferowanynapójoraz
stosowanejwodypowinnabyćkontrowana
nastawianajestilość.Poza
przyużyciuzałączonegotestera.Jeżeli
tymzmienianesąustawienia
testerwykażewartośćinnąniż4,wówczas
użytkownika.
pouruchomieniunależyurządzenieodpo-
wiedniozaprogramować(patrz„Twardość
a
Małeespresso
wody”wrozdziale„Ustawienia”).
Espresso
do
MałaCaféCrème
Uruchomienie urządzenia
CaféCrème
1� Usunąćfolięochronną.
c
DużaCaféCrème
2� Automatycznyekspresdokawy
należyustawićnarównejidostoso-
b
2małeEspresso
wanejdojegociężaru,wodoodpornej
2 Espresso
powierzchni.Przewietrznikówurządze-
do
2małeCaféCrème
nianiewolnozasłaniać.
2 CaféCrème
d
2dużeCaféCrème
Ważne:Urządzenieużytkowaćwyłączniew
pomieszczeniach,wktórychniewystępują
temperaturyponiżej0°C.Jeśliurządzenie
Spieniacz mleka
byłotransportowanelubprzechowywanew
Spieniaczmleka(6)możebyćotwarty
temperaturzeniższejniż0°C,przedjego
bądźzamkniętypoprzezwyciągnięcielub
uruchomieniemodczekaćprzynajmniej
wciśnięcie.
3godziny.
3� Wyjąćwtyczkęzeschowka(20)ipodłą-
czyćją.Długośćmożezostaćdopaso-
wanaodpowiedniodopotrzebpoprzez
cofanieiwysuwanie.Urządzenieustawić
wtymcelutyłemnp.dokrawędzistołui
przewódciągnąćalbow dół,albow górę�
TES501.. | 02/2014

44
pl
4. Zamontowaćspieniaczmleka.Użyt-
Wyłączenie urządzenia
kowaćurządzenietylkowtedy,gdy
Ustawieniafabryczneautomatycznego
spieniaczmleka(6)jestwcałościzmon-
ekspresudokawyzapewniająoptymalną
towanyizainstalowany.
pracęurządzenia.Poupływieustwionego
czasuurządzeniewyłączasięautomatycz-
nie(czas,poktórymnastąpiwyłączenie
możnaregulować,patrz„Automatyczne
wyłączanie”wrozdziale„Ustawienia”).
Wyjątek:Jeżelipobieranabyłajedynie
gorącawodalubpara,wówczasurządzenie
wyłączysiębezcyklupłukania.
Abywyłączyćurządzenieręcznie,należy
5� Odchylićpokrywępojemnikanawodę(17).
wcisnąćprzyciskserwisowy(12).Urządze-
6. Wyjąćpojemniknawodę(16),opłukaćgo,
niewłączycyklpłukaniaiwyłączysię.
anastępnienapełnićświeżą,zimnąwodą.
Zwracaćuwagęnaoznaczeniemax�
Wskazówka:Przypierwszymużyciu,po
7. Pojemniknawodę(16)ustawićprostoi
przeprowadzeniuprogramuserwisowego
wcałościwsunąćgowdół.
lubteżpodłuższymprzestojuurządzenia,
8� Ponowniezamknąćpokrywępojemnika
pierwszynapójniemajeszczepełnego
nawodę(17).
aromatuiniepowinienbyćwypity.
9� Napełnićpojemniknakawęziarnistą(1)
(wceluprzygotowaniakawyzmielonej
Pouruchomieniuautomatycznegoekspresu
patrzrozdział„Przyrządzanienapojuz
dokawyuzyskaniejedwabistejisztywnej
użyciemkawymielonej”).
piankikremowejmożliwejestdopieropo
10� Włączyćurządzeniewyłącznikiemzasi-
zaparzeniukilkuliżanek.
lania O / I (9).WskaźnikLED
Dmiga,
zaśwskaźnikLEDFświecisięstale.
Pookresiedłuższegoużytkowaniacałkiem
11� Ustawićpojemnikpodwylotem
normalnymzjawiskiemjesttworzeniesięna
spieniaczamleka(6).
przewietrznikachkropliwody.
12� Spieniaczmleka(6)ostrożniewycią-
gnąćwceluotwarcia.Urządzenie
przepłukujespieniaczmleka(6)wodą.
WskaźnikLEDF miga�
13� JeżeliwskaźnikLEDFświecisię,
wcisnąćspieniaczmleka(6)wcelujego
zamknięcia.
Urządzeniepodgrzewasięinastępuje
płukanie.Niecowodywypływazwylotu
kawy.JeżeliprzyciskiA(12),B (11)
i C(10)świecąsię,wówczasurządzenie
jestgotowedopracy.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
45
11� JeżeliwskaźnikLEDFświecisię,
Filtr wody
wówczasnależyzamknąćspieniacz
Filtrwodymożepomagaćwredukcjiosa-
mleka(6)przezwciśnięciego.
dówkamienia.
12� Opróżnićpojemnik.
Przedpierwszymzastosowaniemltra
Urządzeniejestponowniegotowedopracy.
wodykoniecznejestjegoprzepłukanie.
Wtymcelunależywykonaćnastępujące
Informacja:Płukanieltrauruchamiajed-
czynności:
nocześnieustawieniedlafunkcjiWymiana
1� Używającłyżkidokawyzmielonej(18)
Filtra(=wskaźnikLED
D miga) �
wcisnąćltrwodydopustegopojemnika
nawodę.
Wprzypadkupojawieniasiękomunikatu
Wymianaltra(lubnajpóźniejpodwóch
miesiącach)ltrnależyuznaćzazużyty.
Filtrnależywymieniaćzewzględówhigie-
nicznychiwceluzapobieganiaosadzaniu
siękamienia,którymożespowodować
uszkodzenieurządzenia.Filtryzapasowe
sądostępnewhandlulubwdzialeserwiso-
wym (patrz„Akcesoria”).Jeżeliniezostanie
zastosowanynowyltr,wówczasnależy
zmienićustawienialtrapodanewrozdziale
„Twardośćwody”.
2� Napełnićpojemniknawodę(16)do
Informacja:Przypomocywskaźnikaltra
znakumax�
możnazaznaczyćmiesiąc,wktórymnowy
3� Pokrętło(13)
ltrzostałzałożony.Możnazaznaczyćtakże
ustawićwpozycji
miesiąc,wktórymnależywymienićltr
4. PrzyciskiB (11) i A(12)trzymaćwci-
(najpóźniejpodwóchmiesiącach).
śniętejednocześnieprzezconajmniej
5sekund.Zapalasięfunkcja „wył.”
lub „wł.”.
5� Poprzezwciśnięcieprzyciskustart(10)
ustawić„wł.”.
6. Przyciskstart(10)trzymaćwciśnięty
przezconajmniej5sekundwcelu
potwierdzenia,wszystkiewskaźnikiLED
nakrótkosięzapalają.
7. WskaźnikLEDDmiga,zaśwskaźnik
Informacja:Jeżeliurządzenieniebyło
LED Fświecisięstale.
użytkowaneprzezdłuższyczas(np.przez
8� Pojemnikopojemności0,5litrapodsta-
okresurlopu),wówczasnależyprzepłukać
wićpodwylotemspieniaczamleka(6).
ltrbędącywużytku.Wtymcelupobrać
9� Spieniaczmleka(6)otworzyćprzez
liżankęgorącejwody,anastępniewylaćją.
wyciągnięcie.WskaźnikLEDF miga�
10� Wodaprzepływaprzezltr
iprzepłukujego.
TES501.. | 02/2014

46
pl
4. Przyciskstart(10)trzymaćwciśnięty
Ustawienia
przez5sekund.Ustawionewskaźniki
Istniejemożliwośćindywidualnegodopaso-
LEDmigają,wybranatwardośćwody
waniaustawień.
zostałazapamiętana.
Następującefunkcjeurządzeniamożna
regulować:
Ważne:Przyzastosowaniultrawody
(patrzrozdział„Akcesoria”)postępować
Twardość wody
następująco,patrzsekcja„Filtrwody”.
Wprzypadkutegourządzeniamożliwejest
ustawienietwardościwody.Prawidłowe
Wskazówka:Jeżeliwprzeciągu90sekund
ustawienietwardościwodyjestważne,
niezostaniewciśniętyżadenprzycisk,wów-
ponieważgwarantuje,żeurządzeniebędzie
czasurządzenieprzełączysiębezzapa-
wewłaściwymczasiewskazywało,kiedy
miętywaniawtrybgotowościdozaparzania
należyusunąćosadykamienia.Fabrycznie
kawy.Ustawionauprzedniotwardośćwody
ustawionajesttwardośćwody4.Twardość
pozostanieniezmieniona.
wodymożnaustalićzapomocądołączonych
testerówlubpozasięgnięciuinformacjiw
Automatyczne wyłączanie
miejscowymzakładziegospodarkiwodnej.
Tutajmożliwejestustawienieokresuczasu,
Testerzanurzyćnamomentwwodzie,lekko
poktórymurządzeniezostanieautomatycz-
wstrząsnąćipoupływieminutyodczytaćwynik.
niewyłączonepoprzygotowaniuostatniego
napoju.Możliwajestnastawawzakresie
Stopień Stopieńtwardościwody
od15minutdo4godzin.Ustawionyczas
Niemiecki (°dH) Francuski(°fH)
możnaskrócić,abyzmniejszyćzużycie
1
1-7
1-13
energii�
2
8-14
14-25
1� Pokrętło(13)
3
15-21
26-38
ustawićwpozycji
4
22-30
39-54
2� PrzyciskiB(11) i A(12)trzymaćwci-
śniętejednocześnieprzezconajmniej5
Jeżelimazostaćzmienionatwardość
sekund.Liczbaświecącychsięwskaźni-
ustawionejwstępniewodylubjeżelizasto-
kówLEDsymbolizujeczasustawionydo
sowanyzostanieltrwody,wówczasnależy
momentuwyłączenia.
postępowaćwsposóbnastępujący:
3� Przyciskstart(10)wciskaćtylkotak
często,ażzaświecisiępreferowany
1� Pokrętło(13)
czaswyłączenia:
ustawićwpozycji
�
D=15minut
2� PrzyciskiB (11) i A(12)trzymać
DorazE=30minut
wciśniętejednocześnieprzezco
D,EorazF=45minut
najmniej5sekund.Liczbaświecących
D,E,ForazG=1godzina
sięwskaźnikówLEDsymbolizuje
D,E,F,GorazH=2godziny
ustawionątwardośćwody.
D,E,F,G,HorazI=4godziny
3� Przyciskstart(10)wciskaćdotąd,aż
4. Przyciskstart(10)trzymaćwciśnięty
zaświecisiępreferowanatwardość
przynajmniejprzez5sekund.Ustawione
wody,np.dlatwardości3zapalająsię
wskaźnikiLEDmigają,wybranyczas
wskaźnikiLEDD,E i F�
wyłączeniazostałzapamiętany.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
47
Wskazówka:Jeżeliwprzeciągu90sekund
Ustawianie stopnia zmielenia
niezostaniewciśniętyżadenprzycisk,
Zapomocąpokrętławyborustopniazmiele-
wówczasurządzenieprzełączysiębez
nia(3)możnaustawićpreferowanystopień
zapamiętywaniawtrybgotowościdozapa-
rozdrobnieniakawymielonej:
rzaniakawy.Zapamiętanywcześniejczas
wyłączaniapozostaniezachowany.
¡
Uwaga!
Stopieńzmieleniamożnazmienićjedynie
Ustawianie temperatury parzenia
przywłączonymmłynku!Wprzeciwnym
Takżetemperaturaparzeniamożebyć
razieurządzeniemożezostaćuszkodzone.
regulowana.
Niewolnodotykaćmłynka.
1� Pokrętło(13)
ustawićwpozycji �
● Przypracującymmłynkuustawićpokrętło
2� PrzyciskiB (11) i A(12)trzymać
wyboru(3)pomiędzydrobnozmieloną
wciśniętejednocześnieprzezconaj-
kawą(a:obracaniewkierunkuprze-
mniej5sekund.Liczbaświecącychsię
ciwnymdoruchuwskazówekzegara)a
wskaźnikówLEDsymbolizujeustawioną
grubiejzmielonąkawą(b:obracaniew
temperaturęparzenia.
kierunkuzgodnymzruchemwskazówek
3� Przyciskstart(10)wciskaćtylko
zegara).
dotąd,ażzaświecisiępreferowana
a b
temperatura:
LED D=niska
LED DorazE=średnia
LED D,EorazF=wysoka
4. Przyciskstart(10)trzymaćwciśnięty
przynajmniejprzez5sekund.Ustawione
wskaźnikiLEDmigają,wybranatempe-
raturazostałazapamiętana.
Informacja: Noweustawieniebędzie
zauważalnedopierooddrugiejliżanki
Wskazówka:Jeżeliwprzeciągu90sekund
kawy�
niezostaniewciśniętyżadenprzycisk,wów-
czasurządzenieprzełączysiębezzapa-
Wskazówka: Wprzypadkuciemnopalo-
miętywaniawtrybgotowościdozaparzania
nychziarennależynastawićdrobniejsze
kawy.Ustawionauprzedniotemperatura
zmielenie,natomiastwprzypadku,gdy
parzeniapozostanieniezmieniona.
ziarnasąjaśniejszegrubszezmielenie.
TES501.. | 02/2014

48
pl
Przyrządzanie napoju z
Przyrządzanie napoju z
użyciem kawy ziarnistej
użyciem kawy mielonej
Automatycznyekspresdokawymieli
Tenautomatycznyekspresdokawymoże
świeżąkawędokażdegozaparzania.
parzyćrównieżkawęmieloną(niechodzio
kawęrozpuszczalną).
Wskazówka:Należyprefereowaćmie-
szankikawyziarnistejprzeznaczonespe-
Ważne:Należycodziennieuzupełniać
cjalniedoautomatycznychekspresów.Dla
pojemniknawodę(16)świeżąwodą.W
uzyskaniaoptymalnejjakościziarnakawę
pojemnikunawodę(16)powinnabyć
należyprzechowywaćwchłodnymmiejscu
zawszewystarczającailośćwodydopracy
lubwzamrażalce.Ziarnakawymożna
urządzenia.
takżemielićwstaniegłębokozmrożonym.
Przygotowanie
Ważne:Należycodziennieuzupełniać
1� Otworzyćszuadęnakawęmieloną(4).
pojemniknawodę(16)świeżąwodą.W
2� Wsypaćmaksymalnie2płaskiełyżki
pojemnikunawodę(16)powinnabyć
kawydoszuadynakawęmieloną.
zawszewystarczającailośćwodydopracy
Uwaga:Nienapełniaćkawąpełnoziarni-
urządzenia.
stąanikawąrozpuszczalną.
3� Zamknąćszuadęnakawęmieloną(4).
Różnewariantykawymogąbyćprzygo-
4. Dolnepokrętło(13)ustawićna
towanepoprzezjednoprostewciśnięcie
symbolG�
przycisku.
5� Nacisnąćprzyciskstart(10).
Kawajestparzona,anastępniespływado
Przygotowanie
liżanki.
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
1� Podstawićpodgrzanąliżankę/liżanki
podwylotkawy(7).
Pobór gorącej wody
Wskazówka:Wprzypadkumałego
espressozawszępodgrzaćliżankę,
¡
Niebezpieczeństwo poparzenia!
np.gorącąwodą.
Spieniaczmleka(6)mocnosięnagrzewa.
2� Wybraćpreferowanywariantkawyi
Spieniaczmleka(6)chwytaćtylkozaczęść
preferowanąilośćobracającgórne
ztworzywasztucznego.
pokrętło(14).
3� Wybraćpreferowanąintensywność
Przedpobraniemgorącejwodynależy
kawyobracającdolnepokrętło(13).
oczyścićspieniaczmleka.
4. Nacisnąćprzyciskstart(10):
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
Kawajestparzona,anastępniespływado
1� Ustawićliżankęlubszklankępod
liżanki(ek).
wylotemspieniaczamleka(6).
2� Spieniaczmleka(6)otworzyćprzez
Ponownenaciśnięcieprzyciskustart (10)
wyciągnięcie.Urządzenienagrzewa
spowodujewcześniejszezakończenie
się.Gorącawodawypływaprzezok.40
procesuzaparzania.
sekundzotworuwylotowegospieniacza
mleka(6).
3� Poprzezwciśnięciespieniaczamleka(6)
zatrzymaćproces.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
49
Spienianie mleka
Konserwacja i
codzienne czyszczenie
¡
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Spieniaczmleka(6)mocnosięnagrzewa.
Spieniaczmleka(6)chwytaćtylkozaczęść
¡
Niebezpieczeństwo
ztworzywasztucznego.
porażenia prądem!
Przedczyszczeniemwyciągnąćwtyczkę
Wskazówka:Najpierwspienićmleko,a
zsieci.
następniepobraćkawęlubmlekospienić
Nigdyniewolnozanurzaćurządzeniaw
osobnoinałożyćjenakawę.
wodzie.
Niestosowaćoczyszczaczaparowego.
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
1� Nacisnąćprzycisk
B (11)�
● Obudowęprzemywaćmiękką,wilgotną
Przycisk
Bmiga,urządzenienagrzewa
ściereczką.
sięprzezok.20sekund.
● Niestosowaćszorującychmateriałówlub
2� GdytylkozaświecisięprzyciskiLED
środkówczyszczących.
F,zanurzyćspieniaczmlekadodna
wliżancelubszklancewypełnionej
wjednejtrzeciejmlekiem.
3� Spieniaczmleka(6)otworzyćprzez
wyciągnięcie.
¡
Niebezpieczeństwo poparzenia!
● Pozostałościkamienia,kawy,mleka
Wydostającasięparajestbardzogorąca,
iodkamieniaczanależynatychmiast
możeonapowodowaćrozpryskiwaniesię
usunąć.Takiepozostałościmogąspowo-
płynów.Niedotykaćtulejkiiniekierowaćjej
dowaćkorozję.
naosoby.
● Noweściereczkigąbczastemogązawie-
raćsole.Solemogąspowodowaćnalot
4. Spienićmleko.
rdzynastaliszlachetnej,dlategoprzed
5� Spieniaczmleka(6)zamknąćprzez
użyciemnależyjekonieczniestarannie
wciśnięcie.
wypłukać.
● Skapnik (8c)zzasobnikiemnafusy(8b)
Wskazówka:Abyuzyskaćoptymalną
wysunąćdoprzodu.Wyjąćosłonę(8a)
piankęmleczną,zalecasięzastosowanie
orazkratkęociekową(8d).Opróżnić
zimnegomlekaozawartościtłuszczumini-
skapnikizasobniknafusy.
mum1,5%.
● Wyjąćiopróżnićszuadęnakawę
mieloną(4).
Ważne:Zaschnięteresztkimlekasątrudne
dousunięcia,ztegowzględukoniecznie
pokażdymużyciuprzemyćspieniaczmleka
(6)letniąwodą.
TES501.. | 02/2014