Bosch GWS 18 V-LI Professional: Türkçe

Türkçe: Bosch GWS 18 V-LI Professional

background image

120

 | Türkçe 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Μόνο για χώρες της ΕΕ:

Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 

2

00

2

/

96

/EΚ τα άχρηστα ηλεκτρικά εργα-

λεία και σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 

2

00

6

/

66

/EΚ οι χαλασμένες ή αναλωμένες 

μπαταρίες δεν είναι πλέον υποχρεωτικό να 

συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν 

με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:

Li-Ion:

Παρακαλούμε να δώσετε προσοχή στις 

υποδείξεις στο κεφάλαιο «Μεταφορά», 

σελίδα 11

9

.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Türkçe

Güvenlik Talimatı

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı Talimatı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine 

uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya 

ağır yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak 

üzere saklayın.

Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El Aleti” 

kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) 

aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı ol-

mayan aletler) kapsamaktadır.

Çalışma yeri güvenliği

Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. 

Çalıştığınız 

yer düzensiz ise ve iyi aydınlatılmamışsa kazalar ortaya çı-

kabilir.

Yakınında patlayıcı maddeler, yanıcı sıvı, gaz veya toz-

ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma-

yın. 

Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına 

neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar.

Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını 

uzakta tutun. 

Dikkatiniz dağılacak olursa aletin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi 

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmış 

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayın. 

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma tehlikesi-

ni azaltır.

Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları gi-

bi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmek-

ten kaçının. 

Bedeniniz topraklandığı anda büyük bir elek-

trik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.

Aleti yağmur altında veya nemli ortamlarda bırakma-

yın. 

Suyun elektrikli el aleti içine sızması elektrik çarpma 

tehlikesini artırır.

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşımayın, 

kabloyu kullanarak asmayın veya kablodan çekerek fişi 

çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin kenarlı ci-

simlerden veya aletin hareketli parçalarından uzak tu-

tun. 

Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesi-

ni artırır.

Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışırken, mutlaka 

açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kulla-

nın. 

Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun 

kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.

Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması 

şartsa, mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın. 

Arı-

za akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehli-

kesini azaltır.

Kişilerin Güvenliği

Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin, elektrikli el 

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. 

Yorgunsanız, aldığınız hapların, ilaçların veya alkolün 

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayın. 

Aleti 

kullanırken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara ne-

den olabilir.

Daima kişisel koruyucu donanım ve bir koruyucu göz-

lük kullanın. 

Elektrikli el aletinin türü ve kullanımına uygun 

olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkabıları, koruyucu 

kask veya koruyucu kulaklık gibi koruyucu donanım kullanı-

mı yaralanma tehlikesini azalttır.

Aleti yanlışlıkla çalıştırmaktan kaçının. Akım ikmal şe-

bekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alıp taşı-

madan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan 

emin olun. 

Elektrikli el aletini parmağınız şalter üzerinde 

dururken taşırsanız ve alet açıkken fişi prize sokarsanız ka-

zalara neden olabilirsiniz.

Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini 

veya anahtarları aletten çıkarın. 

Aletin dönen parçaları 

içinde bulunabilecek bir yardımcı alet yaralanmalara ne-

den olabilir.

Çalışırken bedeniniz anormal durumda olmasın. Çalı-

şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman 

koruyun. 

Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha 

iyi kontrol edebilirsiniz.

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve ta-

kı takmayın. Saçlarınızı, giysileriniz ve eldivenlerinizi 

aletin hareketli parçalarından uzak tutun. 

Bol giysiler, 

uzun saçlar veya takılar aletin hareketli parçaları tarafından 

tutulabilir.

Toz emme donanımı veya toz tutma tertibatı kullanır-

ken, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığın-

dan emin olun. 

Toz emme donanımının kullanımı tozdan 

kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır.

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı

Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek-

trikli el aletleri kullanın. 

Uygun performanslı elektrikli el 

aleti ile, belirlenen çalışma alanında daha iyi ve güvenli ça-

lışırsınız.

UYARI

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 120  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Türkçe | 

121

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. 

Açı-

lıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarıl-

malıdır.

Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya akü-

yü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirir-

ken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. 

Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışmasını önler.

Kullanım dışı duran elektrikli el aletlerini çocukların 

ulaşamayacağı bir yerde saklayın. Aleti kullanmayı bil-

meyen veya bu kullanım kılavuzunu okumayan kişilerin 

aletle çalışmasına izin vermeyin. 

Deneyimsiz kişiler tara-

fından kullanıldığında elektrikli el aletleri tehlikelidir.

Elektrikli el aletinizin bakımını özenle yapın. Elektrikli 

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini engelleye-

bilecek bir durumun olup olmadığını, hareketli parça-

ların kusursuz olarak işlev görüp görmediklerini ve sıkı-

şıp sıkışmadıklarını, parçaların hasarlı olup olmadığını 

kontrol edin. Aleti kullanmaya başlamadan önce hasar-

lı parçaları onartın. 

Birçok iş kazası elektrikli el aletlerinin 

kötü bakımından kaynaklanır.

Kesici uçları daima keskin ve temiz tutun. 

Özenle bakımı 

yapılmış keskin kenarlı kesme uçlarının malzeme içinde sı-

kışma tehlikesi daha azdır ve daha rahat kullanım olanağı 

sağlarlar.

Elektrikli el aletini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini, bu 

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullanın. Bu sı-

rada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate alın. 

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın dışın-

da kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.

Akülü aletlerin özenli bakımı ve kullanımı

Aküyü sadece üreticinin tavsiye ettiği şarj cihazı ile 

şarj edin. 

Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci-

hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi 

ortaya çıkar.

Sadece ilgili elektrikli el aleti için öngörülen aküleri kul-

lanın. 

Başka akülerin kullanımı yaralanmalara ve yangınla-

ra neden olabilir.

Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para-

lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden 

uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-

den olabilir. 

Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan-

malara veya yangınlara neden olabilir.

Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. 

Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-

niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek 

olursa hemen bir hekime başvurun. 

Dışarı sızan akü sıvı-

sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 

yedek parça kullanma koşulu ile onartın. 

Bu sayede ale-

tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Taşlama makineleri için güvenlik talimatı

Taşlama, zımparalama, zımpara kağıdı ile zımparalama, 

tel fırça ile çalışma ve kesici taşlama için uyarılar

Bu elektrikli el aleti taşlama makinesi, zımpara makine-

si, tel fırça ve kesici taşlama olarak kullanılmak üzere 

geliştirilmiştir. Elekrikli el aleti ekinde bulunan bütün 

uyarılara, talimat hükümlerine, şekillere ve verilere 

uyun. 

Aşağıdaki talimat hükümlerine uymadığınız takdirde 

elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi 

ortaya çıkabilir.

Bu elektrikli el aleti polisaj yapmaya uygun değildir. 

Bu 

alet için öngörülmeyen uygulamalar tehlikeli durumların ve 

yaralanmaların ortaya çıkmasına neden olabilir.

Üretici tarafından özel olarak bu alet öngörülmeyen ve 

tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. 

Bir aksesuarı 

elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o aksesuarın gü-

venli olarak kullanılabileceği anlamına gelmez.

Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı en azından 

elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen devir sayısı 

kadar olmalıdır. 

Müsaade edilenden hızlı dönen aksesuar 

kırılabilir ve etrafa yayılabilir.

Kullanılan ucun dış çapı ve kalınlığı elektrikli el aletini-

zin ölçülerine uymalıdır. 

Ölçüsü uygun olmayan uçlar ye-

teri derecede kapatılamaz veya kontrol edilemez.

Dişli adaptör parçaları olan uçlar zımpara miline tam 

olarak uymalıdır. Flanş yardımı ile takılan uçlarda uçla-

rın delik çapı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. 

Elektrikli el aletine tam ve hassas biçimde tespit edilmeyen 

uçlar düzensiz dönerler, aşırı ölçüde titreşim yaparlar ve 

aletin kontrolünün kaybına neden olurlar.

Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşla-

ma disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara 

tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırça-

larda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol 

edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa ha-

sar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa ha-

sar görmemiş başka bir uç kullanın. Kullanacağınız ucu 

kontrol edip taktıktan sonra ucun dönme alanı yakının-

da bulunan kişileri uzaklaştırın ve elektrikli el aletini 

bir dakika en yüksek devir sayısında çalıştırın. 

Hasarlı 

uçlar çoğu zaman bu test süresinde kırılır.

Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre 

tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu 

gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malze-

me parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, 

koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş 

önlüğü kullanın. 

Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa sav-

rulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma mas-

kesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder. Uzun 

süre yüksek gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğ-

rayabilirsiniz.

Başkalarının çalıştığınız yerden güvenli uzaklıkta olma-

sına dikkat edin. Çalışma alanınıza girmek zorunda 

olan herkes koruyucu donanım kullanmalıdır. 

İş parçası-

nın veya ucun kırılması sonucu ortaya çıkan parçacıklar et-

rafa savrularak çalışma alanınızın dışındaki kişileri de yara-

layabilir.

Ucun görünmeyen elektrik kablolarına rastlama olasılı-

ğının bulunduğu işlerde aleti sadece izolasyonlu tutu-

mağından tutun. 

Gerilim ileten kablolarla temasa gelindi-

ğinde aletin metal parçaları da elektrik gerilimine maruz ka-

labilir ve elektrik çarpamaları olabilir.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 121  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

122

 | Türkçe 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini elinizden 

bırakmayın. 

Dönmekte olan uç aleti bırakacağız yüzeye te-

mas edebilir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebi-

lirsiniz.

Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın. 

Giysileri-

niz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir 

ve uç bedeninize temas edebilir.

Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli 

olarak temizleyin. 

Motor fanı tozu aletin gövdesine çeker 

ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesi ya-

ratır.

Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakınında kullan-

mayın. 

Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir.

Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. 

Su-

yun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı elektrik 

çarpmasına neden olabilir.

Geri tepme ve buna ait uyarılar

Geri tepme, dönmekte olan taşlama diski, zımpara tablası, 

tel fırça ve benzeri uçların takılması veya bloke olması so-

nucu ortaya çıkan ani tepkidir. Takılma ve blokaj dönmekte 

olan ucun ani olarak durmasına neden olur. Bu gibi durum-

larda elektrikli el aleti blokaj yerinden ucun dönme yönü-

nün tersine doğru savrulur.

Öerneğin bir taşlama diski iş parçası içinde takılır veya blo-

ke olursa, taşlama diskinin içine giren kenarı tutulur ve disk 

kırılır veya geri tepme kuvvetinin ortaya çıkmasına neden 

olur. Bu durumda taşlama diski blokaj yerinden, diskin 

dönme yönüne bağlı olarak kullanıcıya doğru veya kullanı-

cının tersine hareket eder. Bu gibi durumlarda taşlama 

disklerinin kırılma olasılığı da vardır.

Geri tepme kuvveti elektrikli el aletinin yanlış veya hatalı 

kullanımı sonucu ortaya çıkar. Geri tepme kuvvetleri aşağı-

da açıklanan koruyucu önlemlerle önlenebilir.

Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeniniz ile ellerini-

zi geri tepme kuvvetlerini rahatça karşılayabilecek du-

ruma getirin. Alet hızlanırken ortaya çıkabilecek geri 

tepme kuvvetlerini veya reaksiyon momentlerini opti-

maum ölçüde karşılayabilmek için eğer varsa her za-

man ek tutamağı kullanın. 

Kullanıcı uygun önlemler ala-

rak geri tepme ve reaksiyon kuvvetlerine hakim olabilir.

Elinizi hiçbir zaman dönen ucun yakınına getirmeyin. 

Uç geri tepme sırasında elinize doğru hareket edebilir.

Bedeninizi geri tepme sırasında elektrikli el aletinin ha-

reket edebileceği alandan uzak tutun. 

Geri tepme kuvve-

ti elektrikli el aletini blokaj yerinden taşlama diskinin dön-

me yönünün tersine doğru iter.

Özellikle köşeleri, keskin kenarları ve benzerlerini iş-

lerken dikkatli olun. Ucun iş parçasından dışarı çıkma-

sını ve takılıp sıkışmasını önleyin. 

Dönmekte olan uç kö-

şelerde, keskin kenarlarda çalışırken sıkışmaya eğilimlidir. 

Bu ise kontrol kaybına veya geri tepmeye neden olur.

Zincir veya dişli testere bıçağı kullanmayın. 

Bu gibi uç-

lar sık sık geri tepme kuvvetine veya elektrikli el aletinin 

kontrolünün kaybedilmesine neden olur.

Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar

Sadece elektrikli el aletiniz için müsaade edilen taşla-

ma uçlarını ve bu uçlar için öngörülen koruyucu kapağı 

kullanın. 

Bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen taşlama 

uçları yeterli ölçüde kapatılmazlar ve güvenli değildirler.

Dirsekli taşlama diskleri, taşlama yüzeyleri koruyucu 

kapak kenarı düzlemini aşmayacak biçimde takılmalı-

dır. 

Usulüne göre takılmamış, koruyucu kapak kenarını 

aşan bir taşlama diski yeterli ölçüde kapatılamaz.

Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde 

takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere 

taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası kullanı-

cıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. 

Koruyucu kapak 

kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama 

ucuyla yanlışlıkla temasa, kıvılımlara ve giysilerin tutuşma-

sına karşı korur.

Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda 

kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile 

hiçbir zaman taşlama yapmayın. 

Kesici taşlama diskleri 

uçları ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu uçlara 

yandan baskı uygulandığında kırılabilirler.

Seçtiğiniz taşlama diski için daima hasar görmemiş 

doğru büyüklük ve biçimde germe flanşı kullanın. 

Uy-

gun flanşlar taşlama disklerini destekler ve kırılma tehlike-

sini önlerler. Kesici taşlama diskleri için öngörülen flanşlar 

diğer uçlara ait flanşlardan farklı olabilir.

Büyük elektrikli el aletlerini ait yıpranmış taşlama disk-

lerini kullanmayın. 

Büyük elektrikli el aletlerinde kullanı-

lan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kul-

lanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler.

Kesici taşlama için diğer özel uyarılar

Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya 

bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı 

derinlikte kesme yapmayın. 

Kesici taşlama ucuna aşırı 

yüklenme açılandırma yapılmasına veya blokaja neden ola-

bilir ve bunun sonunda da geri tepme kuvveti oluşabilir ve-

ya taşlama ucu kırılabilir.

Dönmekte olan kesici taşlama diskinin ön ve arka alanı-

na yaklaşmayın. 

Kesici taşlama diskini iş parçasından dı-

şarı çıkarırsanız bir geri tepme kuvveti oluştuğunda dönen 

disk size doğru savrulabilir.

Kesici taşlama diski sıkışacak olursa veya siz işe ara ve-

rirseniz elektrikli el aletini kapatın ve disk tam olarak 

duruncaya kadar aleti sakin biçimde tutun. Dönmekte 

olan kesici taşlama diskini hiçbir zaman kesme yerin-

den çıkarmayı denemeyin, aksi takdirde geri tepme 

kuvveti oluşabilir. 

Sıkışmanın nedenini tespit edin ve gi-

derin.

Elektrikli el aleti iş parçası içinde bulunduğu sürece 

onu tekrar çalıştırmayın. Kesme işine dikkatli biçimde 

devam etmeden önce kesme diskinin en yüksek devire 

ulaşmasını bekleyin. 

Aksi takdirde disk takılabilir, iş par-

çasından çıkabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

Kesici taşlama diskinin sıkışması sonucu oluşabilicek 

geri tepme kuvvetlerini önlemek için büyük levha veya 

iş parçalarını destekleyin. 

Büyük iş parçaları kendi ağır-

lıkları ile bükülebilir. Büyük iş parçaları iki yandan destek-

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 122  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Türkçe | 

123

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

lenmelidir, hem kesme hattının yakınından hem de kenar-

dan.

Duvarlar veya diğer görülmeyen alanların olduğu yer-

lerde özellikle “cep kesmelerinde” dikkatli olun. 

Malze-

me içine dalan kesici taşlama diskleri kesme işlemi sırasın-

da gaz veya su borularına, elektrik kablolarına veya diğer 

nesnelere rastlayarak geri tepme kuvveti oluşturabilirler.

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zım-

para kağıtları için üreticinin verilerine uyun. 

Zımpara 

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralan-

malara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabi-

lirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden ola-

bilirler.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini 

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygu-

layarak telleri zorlamayın. 

Kopan ve fırlayan tel parçaları 

rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.

Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırça-

nın birbirine temas etmesini önleyin. 

Tabla veya çanak 

biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle 

çaplarını büyütebilir.

Ek uyarılar

Koruyucu gözlük kullanın.

Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta-

rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden 

yardım alın. 

Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek-

trik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara 

uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş 

maddi zarara yol açabilir.

Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma-

yın. 

Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.

İş parçasını emniyete alın. 

Bir germe tertibatı veya men-

gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-

venli tutulur.

Aküyü açmayın. 

Kısa devre tehlikesi vardır.

Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-

rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya 

ve neme karşı koruyun. 

Patlama tehlikesi vardır.

Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-

dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-

valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. 

Aküler-

den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.

Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. 

Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. 

Başka akü-

lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği-

şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya-

ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.

Ürün ve işlev tanımı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-

ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden 

olunabilir.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım 

kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti; metal ve taş malzemenin su kullanmadan 

kesilmesi, kazınması ve fırçalanması için tasarlanmıştır.

Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken özel koruyucu kapak 

kullanılmalıdır.

Taş malzeme kesilirken yeterli kapasitede bir toz emme terti-

batı kullanılmalıdır.

Bu elektrikli el aleti uygun uçlarla zımpara kağıdı ile zımpara 

yapma işlerinde de kullanılabilir.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki 

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

1

Gövdedeki dönme yönü oku

2

Mil kilitleme düğmesi

3

Açma/kapama şalteri

4

İç altıgen anahtar

5

Akü*

6

Akü boşa alma düğmesi*

7

Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

8

Taşlama mili

9

Koruyucu kapak tespit vidası

10

Taşlama için koruyucu kapak

11

Segmanlı bağlama flanşı

12

Taşlama diski*

13

Germe somunu

14

Hızlı germe somunu 

*

15

Sert metal çanak disk*

16

Kesme için koruyucu kapak*

17

Kesme diski*

18

El koruma parçası*

19

Lastik zımpara tablası*

20

Zımpara kağıdı*

21

Yuvarlak başlı somun*

22

Çanak fırça*

23

Şarj durumu gösterge tuşu*

24

Akü şarj durumu göstergesi*

25

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

26

Kılavuz kızakla kesme için emici kapak *

27

Elmas kesme diski*

*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-

samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-

labilirsiniz.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 123  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

124

 | Türkçe 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Teknik veriler

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN

6

0745’e göre tespit edil-

mektedir.

Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak 

şöyledir: Ses basıncı seviyesi 8

2

dB(A); gürültü emisyonu se-

viyesi 

9

3 dB(A).  Tolerans  K=3 dB.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değerleri a

h

 (üç yönün vektör toplamı) ve to-

lerans K, EN

6

0745 uyarınca:

Üst yüzeye taşlama (kazıma): a

h

=

6

,0 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Zımpara kağıdı ile zımparalama: a

h

=

2

,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN

6

0745’e göre 

normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek-

trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer 

geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-

dur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım 

alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 

alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-

siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden 

farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-

künü önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-

lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-

nü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 

ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Uygunluk beyanı

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan 

ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 

2

011/

6

5/AB, 

2

004/108/AT, 

2

00

6

/4

2

/AT yö-

netmelik hükümleri uyarınca EN

6

0745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (

2

00

6

/4

2

/AT):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM

9

,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 04.1

2

.

2

01

2

Montaj

Akünün şarjı

Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını 

kullanın. 

Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde 

kullanılan Li-İonen akülere uygundur.

Açıklama: 

Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam 

performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü 

şarj cihazında tam olarak şarj edin.

Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman 

şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.

Li-Ionen aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile de-

rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el 

aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar-

tık hareket etmez.

Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık 

açma/kapama şalterine basmayın. 

Aksi takdirde akü ha-

sar görebilir.

Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis-

tem sadece 0 °C...45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin 

verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Akünün çıkarılması

Akünün 

5

 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa al-

ma düğmesine 

6

 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıka-

rak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu 

sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.

Aküyü 

5

 çıkarmak için boşa alma düğmesine 

6

 basın ve aküyü 

ön tarafa doğru çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. 

Bunu 

yaparken zor kullanmayın.

Taşlama makinesi

GWS 18 V-LI

GWS 18-125 V-LI

Ürün kodu

6

01 J3A 300

6

01 J3A 301

Anma gerilimi

V=

18

18

Devir sayısı

dev/dak

10000

10000

Maks. taşlama diski çapı

mm

115

1

2

5

Taşlama mili dişi

M 14

M 14

Taşlama milinin maksimum diş uzunluğu

mm

22

22

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/

2

003’e göre

kg

2

,1/

2

,3*

2

,1/

2

,3*

* Kullanılan aküye bağlı

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM

9

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 124  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Türkçe | 

125

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Akü şarj durumu göstergesi (Bakınız: Şekil A)

Akü şarj durumu göstergesinin 

24

 üç yeşil LED’i akünün 

5

 şarj 

durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle akünün şarj duru-

mu ancak elektrikli el aleti dururken sorulabilir.

Şarj durumunu göstermek için tuşa 

23

 basın. Bu, akü 

5

 çıka-

rılmış durumda da mümkündür.

Şarj durumu gösterge tuşuna 

23

 basıldıktan sonra hiçbir LED 

yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.

Koruyucu donanımların takılması

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

Açıklama: 

Çalışma esnasında taşlama diski kırılırsa veya ko-

ruyucu kapaktaki ve elektrikli el aletindeki bağlalama dona-

nımda hasar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geçirme-

den müşteri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız 

“Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”.

Taşlama için koruyucu kapak

Koruyucu kapağı 

10

 mil boynuna 

yerleştirin. Koruyucu kapağın 

10

pozisyonunu yaptığınız işe göre 

ayarlayın. Koruyucu kapağı 

10

 tes-

pit vidasını 

9

 iç altıgen anahtarla 

4

sıkarak kilitleyin.

Koruyucu kapağı 10 öyle ayarlayın ki, kullanıcıya doğru 

kıvılcım gelmesin.

Açıklama:

 Koruyucu kapaktaki 

10

 kod tırnakları sadece elek-

trikli el aletine uygun bir koruyucu kapağın takılabilmesini gü-

vence altına alır.

Kesme için koruyucu kapak

Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi 

için öngörülen koruyucu kapağı 16 kullanın.

Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını 

sağlayın.

Kesme için koruyucu kapak 

16

 taşlama için kullanılan koruyu-

cu kapağın 

10

 üzerine monte edilir.

Kılavuz kızakla kesme yapma için emici kapak

Kılavuz kızakla kesme yapma emici kapağı 

26

 taşlama için ön-

görülen koruyucu kapak 

10

 gibi takılır.

Ek tutamak

Elektrikli el aletinizi her zaman ek tutamakla 7 kullanın.

Ek tutamağı 

7

 yaptığınız işe göre şanzıman başının sağına ve-

ya soluna vidalayın.

El koruma parçası

Lastik zımpara tablası 19 veya çanak fırça/disk fır-

ça/yelpaze taşlayıcı ile çalışmak için daima el koruma 

parçasını 18 takın.

El koruma parçasını 

18

 ek tutamakla 

7

 tespit edin.

Taşlama uçlarının takılması

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma-

yın. 

Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.

Taşlama milini 

8

 ve takılacak bütün parçaları temizleyin.

Taşlama uçlarını gevşetmek ve sıkmak için mil kilitleme düğ-

mesine 

2

 basarak mili sabitleyin.

Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken 

kullanın. 

Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Taşlama ve kesme diskleri

Taşlama uçlarının ölçülerine dikkat edin. Delik çapı bağlama 

flanşına uymalıdır. Adaptör veya redüksiyon parçası kullan-

mayın.

Elmas kesme diskleri kullanırken disk üzerindeki dönme yönü 

oku ile elektrikli el aletinin dönme yönünün (şanzıman başın-

daki dönme yönü okuna bakınız) birbirine uymalıdır.

Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.

Taşlama ve kesme disklerini tespit etmek üzere germe somu-

nunu 

13

 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın “Hızlı germe 

somunu” bölümüne bakınız.

Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz bi-

çimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp 

dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya 

diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.

Bağlama flanşında 

11

 merkezleme bun-

du çevresine bir plastik parça (O-halka) 

yerleştirilmiştir. 

O-halka yoksa veya 

hasarlı ise bağlama flanşı

11

 alet kul-

lanılmaya devam edilmeden önde mut-

laka değiştirilmelidir.

Yelpaze taşlama ucu

Yelpaze taşlama ucu ile çalışırken daima el koruma par-

çasını 18 takın.

Lastik zımpara tablası

Lastik zımpara tablası 19 ile çalışırken daima el koruma 

parçasını 18 takın.

Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.

Yuvarlak başlı somunu 

21

 vidalayın ve iki pimli anahtarla sıkın.

LED

Kapasitesi

Sürekli ışık 3 x yeşil

2

/3

Sürekli ışık 

2

 x yeşil

1/3

Sürekli ışık 1 x yeşil

<1/3

Yanıp sönen ışık 1 x yeşil

Rezerve

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 125  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

126

 | Türkçe 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Çanak fırça/disk fırça

Çanak fırça veya disk fırça ile çalışırken daima el koru-

ma parçasını 18 takın.

Montaj işleminin sırası grafik sayfasında gösterilmektedir.

Çanak fırça/disk fırça taşlama miline öyle vidalanabilmelidir 

ki, taşlama mili dişinin sonundaki mil flanşına sıkıca oturmalı-

dır. Çanak fırçayı/disk fırçayı bir çatal anahtarla sıkın.

Hızlı germe somunu

Yardımcı anahtar kullanmadan basit biçimde taşlama ucu de-

ğiştirmek için germe somunu 

13

 yerine hızlı germe somunu 

SDS-clic 

14

 kullanabilirsiniz.

Hızlı germe somunu 14 sadece taşlama ve kesme disk-

leri için kullanılabilir.

Sadece kusursuz, hasar görmemiş hızlı germe somunu 

14 kullanın.

Vidalarken hızlı germe somununun 14 yazılı tarafının 

taşlama diskini göstermemesine dikkat edin; ok en-

deks işaretini 28 göstermelidir.

Mili sabitlemek için mil kilitle-

me düğmesine 

2

 basın. Hızlı 

germe somununu sıkmak için 

taşlama diskini saat hareket 

yönünde kuvvetlice çevirin.

Usulüne uygun olarak tespit 

edilmiş, hasarsız bir hızlı ger-

me somununu tırtıllı halkayı 

saat hareket yönünün tersine 

çevirmek suretiyle gevşetebi-

lirsiniz.

Sıkışmış hızlı germe somu-

nunu hiçbir zaman pense ile 

gevşetmeyin, bunun için iki 

pimli anahtar kullanın.

 İki 

pimli anahtarı şekilde göste-

rildiği gibi yerleştirin.

Müsaade edilen taşlama uçları

Bu kullanım kılavuzunda anılan bütün taşlama uçlarını kullana-

bilirsiniz.

Kullanılan taşlama uçlarının müsaade edilen devir sayıları 

[dev/dak] veya çevre hızları [m/sn] aşağıdaki tabloda görülen 

verilere uymalıdır.

Bu nedenle taşlama ucu etiketinde belirtilen 

müsaade edilen 

devir sayısına veya çevre hızına

 dikkat edin.

Şanzıman başının çevrilmesi

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

Şanzıman başını 

9

0 dere-

celik adımlar halinde çe-

virebilirsiniz. Bu sayede 

özel çalışma pozisyonla-

rında açma/kapama şal-

teri uygun bir pozisyona 

getirilebilir. Örneğin sol 

elini kullananlar için.

4 vidayı tam olarak çıka-

rın. Şanzıman başını 

göv-

deden almadan

 yeni ko-

numa dikkatli biçimde ha-

reket ettirin. 4 vidayı tekrar sıkın.

Toz ve talaş emme

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-

taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-

rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun 

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara 

neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-

hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı 

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-

lenmelidir.

– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

– P

2

 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-

zı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-

kümlerine uyun.

Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. 

Tozlar ko-

layca alevlenebilir.

28

maks.

[mm]

[mm]

D

b

d

[dev/dak] [m/sn]

115

1

2

5

6

6

22

,

2

22

,

2

10000

10000

80

80

115

1

2

5

10000

10000

80

80

75

30

M 14

10000

45

b

d

D

D

D

b

d

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 126  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Türkçe | 

127

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

İşletim

Çalıştırma

Akünün yerleştirilmesi

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilime sahip orijinal Li-Ionen aküler kullanın. 

Başka 

akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden 

olabilir.

Şarj edilmiş aküyü 

5

 ön taraftan elektrikli el aletinin ayağına 

güvenli biçimde kilitleme yapıncaya kadar itin.

Açma/kapama

Elektrikli el aletini 

işletime almak

 için açma/kapama şalterini 

3

 öne itin.

Açma/kapama şalterini 

3

sabitlemek

 için şalteri 

3

 kilitleme 

yapıncaya kadar aşağı bastırın.

Elektrikli el aletini 

kapatmak

 için açma/kapama şalterini 

3

 bı-

rakın veya kilitli durumda ise açma/kapama şalterini 

3

 kısaca 

arkaya itin ve bırakın.

Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-

nacağınız zaman açın.

Her kullanımdan önce taşlama uçlarını kontrol edin. 

Taşlama ucu kusursuz biçimde takılmış olmalı ve ser-

betçe dönebilmelidir. Alete yük bindirmeden en azın-

dan 1 dakikalık bir deneme çalıştırması yapın. Hasar 

görmüş, yuvarlaklığını kaybetmiş veya titreşim yapan 

taşlama uçlarını kullanmayın. 

Hasarlı taşlama uçları kırı-

labilir ve yaralanmalara neden olabilirler.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Taşıyıcı duvarlarda kesme yaparken dikkatli olun, “Sta-

tiğe ilişkin açıklamalar” bölümüne bakın.

Kendi ağırlığı ile güvenli olarak durmayan iş parçalarını 

uygun bir tertibatla sıkın.

Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın.

Aşırı yüklenme durumunda soğuma için elektrikli el 

aletini birkaç dakika boşta çalıştırın.

Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma-

yın. 

Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.

Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullan-

mayın.

Elektrikli el aleti elektro statik yüklenmeye maruz kalırsa elek-

tronik sistem aleti otomatik olarak kapatır. Açma/kapama şal-

terine 

3

 yeniden basarak aleti tekrar çalıştırın.

Kazıyıcı taşlama

Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kul-

lanmayın.

30° – 40° çalışma açısı ile kazıyıcı taşlamada en iyi sonucu 

alırsınız. Elektrikli el aletini makul bir bastırma kuvveti ile ileri 

geri hareket ettirin. Bu sayede iş parçası çok fazla ısınmaz, 

rengini değiştirmez ve üzerinden çizikler oluşmaz.

Yelpaze taşlama ucu

Yelpaze taşlama ucu (aksesuar) ile iç/dış bükey yüzeyleri ve 

profilleri de işleyebilirsiniz.

Yelpaze taşlama uçları geleneksel taşlama disklerine oranla 

daha uzun kullanım ömrüne sahiptirler, çalışırken daha az gü-

rültü çıkarırlar ve daha az ısınmaya neden olurlar.

Metallerin kesilmesi

Bağlı taşlama uçları ile kesme yaparken kesme işlemi 

için öngörülen koruyucu kapağı 16 kullanın.

Kesici taşlama yaparken makul ve işlenen malzemeye uygun 

bir bastırma kuvveti ve tempo ile çalışın. Kesici taşlama ucu 

üstüne aşırı baskı uygulamayın, ucu açılandırmayın ve titreş-

tirmeyin.

Serbest dönüşteki kesici diskleri yandan bastırarak frenleme-

yin.

Elektrikli el aleti daima 

dönme yönünün tersine 

yönlendirilmelidir. Aksi 

takdirde alet 

kontrol-

dan

 ve kesme hattından 

çıkabilir.

Profil ve dörtköşe boru-

ları keserken önceden 

küçük bir kesit oluştur-

manızda yarar vardır.

Taşların kesilmesi

Taş malzemeyi keserken yeterli toz emme yapılmasını 

sağlayın.

Koruyucu toz maskesi kullanın.

Bu elektrikli el aleti sadece kuru kesme ve kuru taşlama 

işlerinde kullanılabilir.

Taş malzemeyi keserken elmaslı keske disklerini kullanın.

Kılavuz kızakla kesme yapmaya ait emici kapak 

26

 kullanılır-

ken kullanılan elektrik süpürgesi taş tozunun emilmesine mü-

saadeli olmalıdır. Bosch buna uygun elektrik süpürgeleri su-

nar.

Elekrikli el aletini çalıştı-

rın ve kılavuz kızağın ön 

kısmını iş parçası üzeri-

ne yerleştirin. Elektrikli 

el aletini makul ve işle-

nen malzemeye uygun 

bir bastırma kuvveti ile 

hareket ettirin.

Özellikle sert malzemeler, örneğin çakıl içeriği yüksek beton 

kesilirken elmas kesme diski aşırı ölçüde ısınabilir ve hasar gö-

rebilir. Elmas kesme diski ile birlikte hareket eden kıvılcım de-

meti bunu belirgin ölçüde gösterir.

Bu gibi durumlarda çalışmaya ara verin ve elektrikli el aletini 

kısa bir süre en yüksek devirde ve boşta çalıştırarak diski so-

ğutun.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 127  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

128

 | Türkçe 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

İş temposu belirgin ölçüde düşerse ve disk çevresinde bir kı-

vılcım demeti oluşursa elmas kesme diski körelmiş demektir. 

Körelmiş diski aşındırıcı bir malzeme içinde, örneğin kireçli 

kum taşında kısa süre çalıştırarak bileyebilirsiniz.

Statiğe ilişkin açıklamalar

Taşıyıcı duvarlarda yapılacak kesme işleri DIN 1053 Kısım 1 

hükümlerine veya ülkelerdeki yönetmeliklere bağlıdır.

Bu yönetmelik hükümlerine mutlaka uyulmalıdır. Çalışmaya 

başlamadan önce sorumlu bir statikerden, mimardan veya 

yetkili yapı merciinden yardım alın.

Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin açıklamalar

Aküyü nemden ve sudan koruyun.

Aküyü 0–50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin 

aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.

Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, te-

miz ve kuru bir fırça ile temizleyin.

Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-

nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Bakım ve servis

Bakım ve temizlik

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-

valandırma deliklerini daima temiz tutun.

Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ-

men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek-

trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-

zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Sadece Türkiye için geçerlidir: 

Bosch genel olarak yedek 

parçaları 7 yıl hazır tutar.

Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı

Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-

rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve 

yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-

da bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-

suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:

22

Polaris Plaza

80

6

70 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +

9

0 (0

2

1

2

) 3

6

7 18 88

Işıklar LTD.ŞTİ.

Kızılay Cad. No: 1

6

/C Seyhan

Adana

Tel.: 03

22

 35

99

710

Tel.: 03

22

 35

9

137

9

İdeal Eletronik Bobinaj

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 

6

7

Aksaray

Tel.: 038

2

2

151

9

3

9

Tel.: 038

2

2

151

2

4

6

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 

No: 48/

29

 İskitler

Ankara

Tel.: 031

2

 341514

2

Tel.: 031

2

 3410

2

03

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 

66

3 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 0

2

4

2

 34

6

587

6

Tel.: 0

2

4

2

 34

62

885

Örsel Bobinaj

1. San. Sit. 1

6

1. Sok. No: 

2

Denizli

Tel.: 0

2

58 

262

0

666

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 5

2

/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Elazığ

Tel.: 04

2

2

18355

9

Körfez Elektrik

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

Erzincan

Tel.: 044

6

22

30

9

5

9

Ege Elektrik

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0

2

5

2

6

145701

Değer İş Bobinaj

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 034

2

2

31

6

43

2

Çözüm Bobinaj

İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Gaziantep

Tel.: 034

2

2

31

9

500

Onarım Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 

6

7 İskenderun

Hatay

Tel.: 03

26

6

13754

6

Günşah Otomotiv

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 

2

10 Beylikdüzü

İstanbul

Tel.: 0

2

1

2

 87

2

00

66

Aygem

100

2

1 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

İzmir

Tel.: 0

2

3

2

 37

6

8074

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 128  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM