Bosch GWS 18 V-LI Professional: Русский

Русский: Bosch GWS 18 V-LI Professional

background image

168

 | Русский 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Русский

GWS 18 V-LI

Сертификат о соответствии

No. C-DE.ME77.B.00

9

8

2

Срок действия сертификата о соответствии

по 1

2

.1

2

.

2

017

OOO «Элмаш»

141400, Химки Московской области,

ул. Ленинградская, 

29

Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:

ООО «Роберт Бош»

ул. Акад. Королева, 13, стр. 5

Россия, 1

29

515, Москва

GWS 18-125 V-LI

Сертификат о соответствии

No. C-DE.ME77.B.00

96

0

Срок действия сертификата о соответствии

по 

2

7.11.

2

017

OOO «Элмаш»

141400, Химки Московской области,

ул. Ленинградская, 

29

Сертификаты о соответствии хранятся по адресу:

ООО «Роберт Бош»

ул. Акад. Королева, 13, стр. 5

Россия, 1

29

515, Москва

Указания по безопасности

Общие указания по технике безопасности для 

электроинструментов

Прочтите все указания и 

инструкции по технике 

безопасности. 

Несоблюдение указаний и инструкций по 

технике безопасности может стать причиной поражения 

электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-

нятие «электроинструмент» распространяется на электро-

инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на 

аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну-

ра).

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. 

Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям.

Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 

Электроинструменты искрят, что может привести к вос-

пламенению пыли или паров.

Во время работы с электроинструментом не допу-

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц. 

Отвлекшись, Вы можете потерять 

контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с 

защитным заземлением. 

Неизмененные штепсель-

ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-

жают риск поражения электротоком.

Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками. 

При 

заземлении Вашего тела повышается риск поражения 

электротоком.

Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. 

Проникновение воды в электроинструмент повышает 

риск поражения электротоком.

Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок 

или подвижных частей электроинструмента. 

Повре-

жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-

ния электротоком.

При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители. 

Применение пригодного для работы под от-

крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-

жения электротоком.

Если невозможно избежать применения электроин-

струмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отклю-

чения. 

Применение устройства защитного отключения 

снижает риск электрического поражения.

Безопасность людей

Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-

лаете, и продуманно начинайте работу с электро-

инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-

ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-

дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-

го опьянения или под воздействием лекарств. 

Один 

момент невнимательности при работе с электроинстру-

ментом может привести к серьезным травмам.

Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки. 

Использование средств инди-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на 

нескользящей подошве, защитного шлема или средств 

защиты органов слуха,  – в зависимости от вида работы 

с электроинструментом снижает риск получения 

травм.

Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента. Перед подключением 

электроинструмента к электропитанию и/или к 

аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии 

электроинструмента. 

Удержание пальца на выключа-

теле при транспортировке электроинструмента и под-

ключение к сети питания включенного электроинстру-

мента чревато несчастными случаями.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 168  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Русский | 

169

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента. 

Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части 

электроинструмента, может привести к травмам.

Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-

храняйте равновесие. 

Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в неожидан-

ных ситуациях.

Носите подходящую рабочую одежду. Не носите 

широкую одежду и украшения. Держите волосы, 

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. 

Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-

гут быть затянуты вращающимися частями.

При наличии возможности установки пылеотсасы-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их 

присоединение и правильное использование. 

При-

менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-

ваемую пылью.

Применение электроинструмента и обращение с ним

Не перегружайте электроинструмент. Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 

электроинструмент. 

С подходящим электроинстру-

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 

диапазоне мощности.

Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. 

Электроинструмент, который не 

поддается включению или выключению, опасен и дол-

жен быть отремонтирован.

До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети 

и/или выньте аккумулятор. 

Эта мера предос-

торожности предотвращает непреднамеренное вклю-

чение электроинструмента.

Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-

инструментом лицам, которые не знакомы с ним 

или не читали настоящих инструкций. 

Электро-

инструменты опасны в руках неопытных лиц.

Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движу-

щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-

мок или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента. Поврежденные ча-

сти должны быть отремонтированы до использова-

ния электроинструмента. 

Плохое обслуживание элек-

троинструментов является причиной большого числа 

несчастных случаев.

Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. 

Заботливо ухоженные режущие ин-

струменты с острыми режущими кромками реже закли-

ниваются и их легче вести.

Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-

щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу. 

Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям.

Применение и обслуживание аккумуляторного инст

румента

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных 

устройствах, рекомендуемых изготовителем. 

За-

рядное устройство, предусмотренное для определен-

ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной 

опасности при использовании его с другими аккумуля-

торами.

Применяйте в электроинструментах только предус-

мотренные для этого аккумуляторы. 

Использование 

других аккумуляторов может привести к травмам и по-

жарной опасности.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-

лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и 

других маленьких металлических предметов, кото-

рые могут закоротить полюса. 

Короткое замыкание 

полюсов аккумулятора может привести к ожогам или 

пожару.

При неправильном использовании из аккумулятора 

может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-

ния с ней. При случайном контакте промойте соот-

ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-

дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-

щью к врачу. 

Вытекающая аккумуляторная жидкость 

может привести к раздражению кожи или к ожогам.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 

только квалифицированному персоналу и только с 

применением оригинальных запасных частей. 

Этим 

обеспечивается безопасность электроинструмента.

Указания по технике безопасности для 

угловых шлифмашин

Общие предупреждающие указания по шлифованию, 

шлифованию наждачной бумагой, для работ с прово-

лочными щетками и отрезными шлифовальными кру-

гами

Настоящий электроинструмент предназначен для 

применения в качестве машины для шлифования 

абразивными кругами, наждачной бумагой, для ра-

бот с проволочной щеткой и в качестве отрезной 

шлифовальной машины. Учитывайте все предупре-

ждающие указания, инструкции, иллюстрации и 

данные, которые Вы получите с электроинструмен-

том. 

Несоблюдение нижеследующих указаний может 

привести к поражению электротоком, пожару и/или тя-

желым травмам.

Настоящий электроинструмент не пригоден для по-

лирования. 

Выполнение работ, для которых настоя-

щий электроинструмент не предусмотрен, может стать 

причиной опасностей и травм.

Не применяйте принадлежности, которые не пред-

усмотрены изготовителем специально для настоя-

щего электроинструмента и не рекомендуются им. 

Одна только возможность крепления принадлежно-

стей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще 

их надежное применение.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 169  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

170

 | Русский 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Допустимое число оборотов рабочего инструмента 

должно быть не менее указанного на электроин-

струменте максимального числа оборотов. 

Оснаст-

ка, вращающаяся с большей, чем допустимо скоро-

стью, может разорваться и разлететься в пространстве.

Наружный диаметр и толщина рабочего инструмен-

та должны соответствовать размерам Вашего элек-

троинструмента. 

Неправильно соразмеренные рабо-

чие инструменты не могут быть в достаточной степени 

защищены и могут выйти из-под контроля.

Сменные рабочие инструменты с резьбой должны 

точно подходить к резьбе шлифовального шпинде-

ля. В сменных рабочих инструментах, монтируемых 

с помощью фланца, диаметр отверстий рабочего 

инструмента должен подходить к диаметру отвер-

стий во фланце. 

Сменные рабочие инструменты, кото-

рые не точно крепятся на электроинструменте, враща-

ются неравномерно, очень сильно вибрируют и могут 

выйти из-под контроля.

Не применяйте поврежденные рабочие инструмен-

ты. Проверяйте каждый раз перед использованием 

рабочие инструменты, как то, шлифовальные кру-

ги, на сколы и трещины, шлифовальные тарелки на 

трещины, риски или сильный износ, проволочные 

щетки на незакрепленные или поломанные прово-

локи. После проверки и закрепления рабочего ин-

струмента Вы и все находящиеся вблизи лица долж-

ны занять положение за пределами плоскости вра-

щения рабочего инструмента, после чего включите 

электроинструмент на одну минуту на максималь-

ное число оборотов. 

Поврежденные рабочие инстру-

менты разрываются в большинстве случаев за это вре-

мя контроля.

Применяйте средства индивидуальной защиты. В 

зависимости от выполняемой работы применяйте 

защитный щиток для лица, защитное средство для 

глаз или защитные очки. Насколько уместно, при-

меняйте противопылевой респиратор, средства за-

щиты органов слуха, защитные перчатки или специ-

альный фартук, которые защищают Вас от абразив-

ных частиц и частиц материала. 

Глаза должны быть 

защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, 

которые могут образовываться при выполнении раз-

личных работ. Противопылевой респиратор или защит-

ная маска органов дыхания должны задерживать обра-

зующуюся при работе пыль. Продолжительное воздей-

ствие сильного шума может привести к потере слуха.

Следите за тем, чтобы все лица находились на без-

опасном расстоянии от рабочего участка. Каждое 

лицо в пределах рабочего участка должно иметь 

средства индивидуальной защиты. 

Осколки детали 

или разорванных рабочих инструментов могут отлететь 

в сторону и стать причиной травм также и за пределами 

непосредственного рабочего участка.

При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку, 

всегда держите электроинструмент за изолирован-

ные ручки. 

Контакт с находящейся под напряжением 

проводкой может заряжать металлические части элек-

троинструмента и приводить к удару электрическим то-

ком.

Никогда не выпускайте электроинструмент из рук, 

пока рабочий инструмент полностью не остановит-

ся. 

Вращающийся рабочий инструмент может заце-

питься за опорную поверхность и в результате Вы мо-

жете потерять контроль над электроинструментом.

Выключайте электроинструмент при транспорти-

ровке. 

Ваша одежда может быть случайно захвачена 

вращающимся рабочим инструментом, и рабочий ин-

струмент может нанести Вам травму.

Регулярно очищайте вентиляционные прорези Ва-

шего электроинструмента. 

Вентилятор двигателя за-

тягивает пыль в корпус, и большое скопление 

металлической пыли может привести к электрической 

опасности.

Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горю-

чих материалов. 

Искры могут воспламенить эти мате-

риалы.

Не применяйте рабочие инструменты, требующие 

применение охлаждающих жидкостей. 

Применение 

воды или других охлаждающих жидкостей может при-

вести к поражению электротоком.

Обратный удар и соответствующие 

предупреждающие указания

Обратный удар  – это внезапная реакция в результате 

заедания или блокирования вращающегося рабочего 

инструмента, как то, шлифовального круга, шлифо-

вальной тарелки, проволочной щетки и т.д., ведущая к 

резкому останову вращающегося рабочего инструмен-

та. При этом неконтролируемый электроинструмент 

ускоряется на месте блокировки против направления 

вращения рабочего инструмента.

Если шлифовальный круг заедает или блокируется в за-

готовке, то погруженная в заготовку кромка шлифо-

вального круга может быть зажата и в результате при-

вести к выскакиванию круга из заготовки или к обрат-

ному удару. При этом шлифовальный круг движется на 

оператора или от него, в зависимости от направления 

вращения круга на месте блокирования. При этом шли-

фовальный круг может поломаться.

Обратный удар является следствием неправильного 

использования электроинструмента или ошибки опе-

ратора. Он может быть предотвращен описанными ни-

же мерами предосторожности.

Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и 

руки должны занять положение, в котором Вы мо-

жете противодействовать обратным силам. При на-

личии, всегда применяйте дополнительную руко-

ятку, чтобы как можно лучше противодействовать 

обратным силам или реакционным моментам при 

наборе оборотов. 

Оператор может подходящими ме-

рами предосторожности противодействовать силам 

обратного удара и реакционным силам.

Ваша рука никогда не должна быть вблизи вращаю-

щегося рабочего инструмента. 

При обратном ударе 

рабочий инструмент может отскочить Вам на руку.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 170  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Русский | 

171

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Держитесь в стороне от участка, куда при обратном 

ударе будет перемещаться электроинструмент. 

Обратный удар перемещает электроинструмент в про-

тивоположном направлении к движению шлифоваль-

ного круга в месте блокирования.

Особенно осторожно работайте на углах, острых 

кромках и т.д. Предотвращайте отскок рабочего ин-

струмента от заготовки и его заклинивание. 

Враща-

ющийся рабочий инструмент склонен к заклиниванию 

на углах, острых кромках и при отскоке. Это вызывает 

потерю контроля или обратный удар.

Не применяйте пильные цепи или пильные полотна. 

Такие рабочие инструменты часто становятся причи-

ной обратного удара или потери контроля над электро-

инструментом.

Специальные предупреждающие указания по 

шлифованию и отрезанию

Применяйте допущенные исключительно для Ваше-

го электроинструмента абразивные инструменты и 

предусмотренные для них защитные кожухи. 

Абра-

зивные инструменты, не предусмотренные для этого 

электроинструмента, не могут быть достаточно закры-

ты и представляют собой опасность.

Изогнутые шлифовальные круги необходимо мон-

тировать таким образом, чтобы их шлифовальная 

поверхность не выступала за край защитного кожу-

ха. 

Неправильно монтированный шлифовальный круг, 

выступающий за край защитного кожуха, не прикрыва-

ется достаточным образом.

Защитный кожух необходимо надежно установить 

на электроинструменте и настроить с максималь-

ным уровнем безопасности таким образом, чтобы в 

сторону пользователя смотрела как можно мень-

шая часть неприкрытого абразивного инструмента. 

Защитный кожух помогает защитить пользователя от 

обломков, случайного контакта с абразивным инстру-

ментом и искрами, от которых может воспламениться 

одежда.

Абразивные инструменты допускается применять 

только для рекомендуемых работ. Например: Ни-

когда не шлифуйте боковой поверхностью отрезно-

го круга. 

Отрезные круги предназначены для съема 

материала кромкой. Воздействием боковых сил на этот 

абразивный инструмент можно сломать его.

Всегда применяйте неповрежденные зажимные 

фланцы с правильными размерами и формой для 

выбранного Вами шлифовального круга. 

Правиль-

ные фланцы являются опорой для шлифовального кру-

га и уменьшают опасность его поломки. Фланцы для от-

резных кругов могут отличаться от фланцев для шли-

фовальных кругов.

Не применяйте изношенные шлифовальные круги 

больших электроинструментов. 

Шлифовальные кру-

ги для больших электроинструментов изготовлены не 

для высоких скоростей вращения маленьких электро-

инструментов, и их может разорвать.

Дополнительные специальные предупреждающие 

указания для отрезания шлифовальным кругом

Предотвращайте блокирование отрезного круга и 

завышенное усилие прижатия. Не выполняйте 

слишком глубокие резы. 

Перегрузка отрезного круга 

повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию 

или блокированию и этим возможность обратного уда-

ра или поломки абразивного инструмента.

Избегайте зоны перед и за вращающимся отрезным 

кругом. 

Если Вы ведете отрезной круг в заготовке от 

себя, то в случае обратного удара электроинструмент с 

вращающимся кругом может отскочить прямо на Вас.

При заклинивании отрезного круга и при перерыве 

в работе выключайте электроинструмент и держите 

его спокойно и неподвижно до остановки круга. Ни-

когда не пытайтесь вынуть еще вращающийся от-

резной круг из разреза, так как это может привести 

к обратному удару. 

Установите и устраните причину 

заклинивания.

Не включайте повторно электроинструмент, пока 

абразивный инструмент находится в заготовке. 

Дайте отрезному кругу развить полное число оборо-

тов, перед тем как Вы осторожно продолжите реза-

ние. 

В противном случае круг может заесть, он может 

выскочить из обрабатываемой заготовки и привести к 

обратному удару.

Плиты или большие заготовки должны быть надеж-

но подперты, чтобы снизить опасность обратного 

удара при заклинивании отрезного круга. 

Большие 

заготовки могут прогибаться под собственным весом. 

Заготовка должна опираться с обеих сторон, как вбли-

зи разреза, так и по краям.

Будьте особенно осторожны при выполнении раз-

резов в стенах или других местах, куда нельзя за-

глянуть. 

Погружающийся отрезной круг может при по-

падании на газопровод или водопровод, электриче-

скую проводку или другие объекты привести к обратно-

му удару.

Специальные предупреждающие указания для 

шлифования наждачной бумагой

Не применяйте шлифовальную шкурку размером 

больше нужного, а руководствуйтесь указаниями 

изготовителя относительно размеров шлифоваль-

ной шкурки. 

Шлифовальная шкурка, выступающая за 

край шлифовальной тарелки, может стать причиной 

травм и заклинивания, может порваться или привести к 

обратному удару.

Особые предупреждающие указания для работ с 

проволочными щетками

Учитывайте, что проволочные щетки теряют прово-

локи также и при нормальной работе. Не перегру-

жайте проволоки чрезмерным усилием прижатия. 

Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть 

через тонкую одежу и/или кожу.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 171  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

172

 | Русский 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Если для работы рекомендуется использовать за-

щитный кожух, то исключайте соприкосновение 

проволочной щетки с кожухом. 

Тарельчатые и ча-

шечные щетки могут увеличивать свой диаметр под 

действием усилия прижатия и центрифугальных сил.

Дополнительные предупредительные указания

Используйте защитные очки.

Применяйте соответствующие металлоискатели 

для нахождения скрытых систем электро-, газо- и 

водоснабжения или обращайтесь за справкой в 

местное предприятие коммунального снабжения. 

Контакт с электропроводкой может привести к пожару 

и поражению электротоком. Повреждение газопрово-

да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-

да ведет к нанесению материального ущерба.

Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-

гам, пока они не остынут. 

Круги очень нагреваются во 

время работы.

Закрепляйте заготовку. 

Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживается 

более надежно, чем в Вашей руке.

Не вскрывайте аккумулятор. 

При этом возникает опа-

сность короткого замыкания.

Защищайте аккумуляторную батарею от вы-

соких температур, напр., от длительного на-

гревания на солнце, от огня, воды и влаги. 

Су-

ществует опасность взрыва.

При повреждении и ненадлежащем использовании 

аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте 

приток свежего воздуха и при возникновении жа-

лоб обратитесь к врачу. 

Газы могут вызвать раздра-

жение дыхательных путей.

Используйте аккумулятор только совместно с Ва-

шим электроинструментом фирмы Bosch. 

Только так 

аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

Используйте только оригинальные аккумулятор-

ные батареи Bosch с напряжением, указанным на 

заводской табличке электроинструмента. 

Исполь-

зование других аккумуляторных батарей, напр., подде-

лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак-

кумуляторных батарей других производителей, чрева-

то опасностью травм и материального ущерба в резуль-

тате взрыва.

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по 

технике безопасности. 

Упущения в отно-

шении указаний и инструкций по технике 

безопасности могут стать причиной пораже-

ния электрическим током, пожара и тяже-

лых травм.

Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-

циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-

ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.

Применение по назначению

Электроинструмент предназначен для резки, обдирки и 

крацевания металлических и каменных материалов без 

использования воды.

Для резки с помощью связанных абразивов необходимо 

использовать специальный защитный кожух для отреза-

ния.

Для резки камня необходимо обеспечить достаточный от-

сос пыли.

В комбинации с допущенными шлифовальными инстру-

ментами электроинструмент можно использовать для 

шлифования наждачной бумагой.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по 

изображению на странице с иллюстрациями.

1

Стрелка направления вращения на корпусе

2

Кнопка фиксации шпинделя

3

Выключатель

4

Шестигранный штифтовый ключ

5

Аккумулятор*

6

Кнопка разблокировки аккумулятора*

7

Дополнительная рукоятка (с изолированной 

поверхностью)

8

Шлифовальный шпиндель

9

Крепежный винт защитного кожуха

10

Защитный кожух для шлифования

11

Опорный фланец с кольцом круглого сечения

12

Шлифовальный круг*

13

Зажимная гайка

14

Быстрозажимная гайка

*

15

Твердосплавный чашечный шлифовальный круг*

16

Защитный кожух для отрезания*

17

Oтрезной круг*

18

Защитный щиток для руки*

19

Резиновая опорная шлифовальная тарелка*

20

Шлифовальная шкурка*

21

Круглая гайка*

22

Чашечная щетка*

23

Кнопка индикатора заряженности*

24

Индикатор заряженности аккумулятора*

25

Рукоятка (с изолированной поверхностью)

26

Защитный кожух для отрезания с направляющими 

салазками *

27

Алмазный отрезной круг*

*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 

стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-

лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 172  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Русский | 

173

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Технические данные

Данные по шуму и вибрации

Уровень шума определен в соответствии с европейской 

нормой EN

6

0745.

А-взвешенный уровень шума от электроинструмента со-

ставляет обычно: уровень звукового давления 8

2

дБ(А); 

уровень звуковой мощности 

9

3 дБ(А). Недостоверность 

K=3 дБ.

Применяйте средства защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a

h

 (векторная сумма трех направ-

лений) и погрешность K определены в соответствии с 

EN

6

0745:

шлифование поверхности (обдирочное): a

h

=

6

,0 м/с

2

K=1,5 м/с

2

,

шлифование наждачной бумагой: a

h

=

2

,5 м/с

2

K=1,5 м/с

2

.

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации 

измерен по методике измерения, прописанной в стандар-

те EN

6

0745, и может быть использован для сравнения 

электроинструментов. Он пригоден также для предвари-

тельной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных видов работы с 

электроинструментом. Однако если электроинструмент 

будет использован для выполнения других работ с приме-

нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго-

товителем, или техническое обслуживание не будет отве-

чать предписаниям, то уровень вибрации может быть 

иным. Это может значительно повысить вибрационную 

нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 

определенного временного интервала нужно учитывать 

также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 

включен, но не находится в работе. Это может значитель-

но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-

бочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 

защиты оператора от воздействия вибрации, например: 

техническое обслуживание электроинструмента и рабо-

чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-

ганизация технологических процессов.

Заявление о соответствии

С полной ответственностью мы заявляем, что описанный 

в разделе «Технические данные» продукт соответствует 

нижеследующим стандартам или нормативным докумен-

там: EN

6

0745 согласно положениям Директив 

2

011/

6

5/EC, 

2

004/108/ЕС, 

2

00

6

/4

2

/EС.

Техническая документация (

2

00

6

/4

2

/EС):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM

9

,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 04.1

2

.

2

01

2

Сборка

Зарядка аккумулятора

Применяйте только перечисленные на странице 

принадлежностей зарядные устройства. 

Только эти 

зарядные устройства пригодны для литиево-ионного 

аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: 

Аккумулятор поставляется не полностью заря-

женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-

ра зарядите его полностью перед первым применением.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое 

время без сокращения срока службы. Прекращение про-

цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

навливается.

После автоматического выключения электроин-

струмента не нажимайте больше на выключатель. 

Аккумулятор может быть поврежден.

Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-

резистором, который позволяет производить зарядку 

только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-

ря этому достигается продолжительный срок службы ак-

кумулятора.

Учитывайте указания по утилизации.

Извлечение аккумулятора

Аккумулятор 

5

 оснащен двумя ступенями фиксирования, 

призванными предотвращать выпадение аккумулятора 

при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-

Угловая шлифовальная машина

GWS 18 V-LI

GWS 18-125 V-LI

Товарный №

6

01 J3A 300

6

01 J3A 301

Номинальное напряжение

В=

18

18

Номинальное число оборотов

мин

-1

10000

10000

Диаметр шлифовального круга, макс.

мм

115

1

2

5

Резьба шлифовального шпинделя

M 14

M 14

Длина резьбы шпинделя, макс.

мм

22

22

Вес согласно EPTA-Procedure 01/

2

003

кг

2

,1/

2

,3*

2

,1/

2

,3*

* в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM

9

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 173  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

174

 | Русский 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

ки 

6

. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, 

пружина держит его в соответствующем положении.

Для изъятия аккумулятора 

5

 нажмите кнопку разблоки-

ровки 

6

 и вытяните аккумулятор вперед из электроинстру-

мента. 

Не применяйте при этом силы.

Индикатор заряженности аккумулятора (см. рис. А)

Три зеленых СИД индикатора заряженности 

24

 показыва-

ют состояние аккумулятора 

5

. По причинам безопасности 

опрос заряженности возможен только в состоянии покоя 

электроинструмента.

Нажмите кнопку 

23

, чтобы проверить степень заряженно-

сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при 

извлеченной аккумуляторной батарее 

5

.

Если после нажатия на кнопку 

23

 не загорается ни один 

СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Установка защитных устройств

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Указание: 

При поломке шлифовального круга во время 

работы или при повреждении устройств крепления защит-

ного кожуха/электроинструмента электроинструмент дол-

жен быть немедленно направлен в сервисную мастер-

скую, адреса см. раздел «Сервис и консультирование на 

предмет использования продукции».

Защитный кожух для шлифования

Наденьте защитный кожух 

10

 на 

шейку шпинделя. Настройте по-

ложение защитного кожуха 

10

 в 

зависимости от потребностей ра-

бочей операции. Зафиксируйте 

защитный кожух 

10

, затянув с по-

мощью ключа-шестигранника 

4

крепежный винт 

9

.

Установите защитный кожух 10 так, чтобы исклю-

чался выброс искр в направлении оператора.

Указание:

 Кулачки кодирования 

10

 гарантируют установ-

ку только подходящего к электроинструменту защитного 

кожуха.

Защитный кожух для отрезания

Для резки с помощью связанных абразивов всегда 

используйте защитный кожух для отрезания 16.

Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-

ли.

Защитный кожух для отрезания 

16

 монтируется так же, 

как и защитный кожух для шлифования 

10

.

Защитный кожух для отрезания с направляющими са-

лазками

Защитный кожух для отрезания с направляющими салаз-

ками 

26

 монтируется так же, как и защитный кожух для 

шлифования 

10

.

Дополнительная рукоятка

Пользуйтесь электроинструментом только с допол-

нительной рукояткой 7.

Привинтите дополнительную рукоятку 

7

 справа или слева 

от редукторной головки в зависимости от способа работы.

Защитный щиток руки

Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 19 

или с чашечной и дисковой щеткой, или с лепестко-

вым шлифовальным кругом устанавливайте защит-

ный щиток для руки 18.

Закрепляйте защитный щиток 

18

 дополнительной рукоят-

кой 

7

.

Установка шлифовальных инструментов

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-

гам, пока они не остынут. 

Круги очень нагреваются во 

время работы.

Очищайте шлифовальный шпиндель 

8

 и все монтируемые 

части.

Перед зажатием и отвинчиванием абразивного инстру-

мента задействуйте кнопку фиксации шпинделя 

2

 для его 

фиксирования.

Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя только 

при остановленном шпинделе! 

В противном случае 

электроинструмент может быть поврежден.

Шлифовальный круг/oтрезной круг

Учитывайте размеры шлифовальных инструментов. Диа-

метр посадочного отверстия должен соответствовать 

опорному фланцу. Не применяйте переходники или адап-

теры.

При применении алмазных отрезных кругов следите за 

тем, чтобы стрелка направления вращения на алмазном 

СИД

Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов

2

/3

Непрерывный свет 

2

зеленых светодиодов

1/3

Непрерывный свет 1 зеленого светодиода

<1/3

Мигание 1 зеленого светодиода

Резерв

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 174  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Русский | 

175

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

отрезном круге соответствовала направлению вращения 

электроинструмента (см. стрелку на редукторной голов-

ке).

Последовательность монтажа показана на странице с ил-

люстрациями.

Для крепления шлифовального/отрезного круга навинти-

те зажимную гайку 

13

 и затяните ее ключом для круглых 

гаек с 

2

-мя торцовыми отверстиями, см. раздел «Быстро-

зажимная гайка».

После монтажа шлифовального инструмента про-

верьте перед включением правильность монтажа и 

свободное вращение инструмента. Проверьте сво-

бодное вращение шлифовального инструмента без 

трения о защитный кожух или другие части.

На опорном фланце 

11

 вокруг цен-

трирующего буртика находится 

пластмассовая деталь (кольцо кру-

глого сечения). 

Если кольцо кругло-

го сечения отсутствует или повре-

ждено

, опорный фланец 

11

 необхо-

димо обязательно заменить перед 

дальнейшим применением.

Веерный шлифовальный круг

Для работ с веерным шлифовальным кругом всегда 

устанавливайте защиту руки 18.

Резиновая шлифовальная тарелка

Для работ с резиновой шлифовальной тарелкой 19 

всегда устанавливайте защиту руки 18.

Последовательность монтажа показана на странице с ил-

люстрациями.

Навинтите круглую гайку 

21

 и затяните ее ключом для кру-

глых гаек с 

2

-мя торцовыми отверстиями.

Чашечная щетка/дисковая щетка

Для работ с чашечной щеткой всегда устанавливай-

те защиту руки 18.

Последовательность монтажа показана на странице с ил-

люстрациями.

Чашечная/дисковая щетка должна навинчиваться на 

шпиндель так, чтобы фланец шпинделя плотно прилегал в 

конце резьбы шпинделя. Крепко затяните чашечную/ди-

сковую щетку вилкообразным ключом.

Быстрозажимная гайка

Для простой смены шлифовального инструмента без при-

менения инструментов Вы можете использовать вместо 

зажимной гайки 

13

 быстрозажимную гайку 

14

.

Быстрозажимную гайку 14 разрешается использо-

вать только для шлифовальных и отрезных кругов.

Применяйте только безупречную, не имеющую по-

вреждений быстрозажимную гайку 14.

При навинчивании следите за тем, чтобы сторона 

гайки с надписью 14 не была обращена к шлифо-

вальному кругу; стрелка должна показывать на ин-

дексную метку 28.

Для фиксирования шлифо-

вального шпинделя нажми-

те кнопку фиксирования 

шпинделя 

2

. Для затягива-

ния быстрозажимной гайки 

поверните шлифовальный 

круг с усилием по часовой 

стрелке.

Правильно закрепленную, 

не имеющую повреждений 

быстрозажимную гайку Вы 

можете отвернуть, вращая 

рукой кольцо с накаткой 

против часовой стрелки.

Никогда не отворачивайте 

прочно сидящую быстро-

зажимную гайку клеща-

ми, а пользуйтесь ключом 

для гаек с двумя торцовы-

ми отверстиями.

 Накладывайте ключ для гаек с двумя 

торцовыми отверстиями согласно рисунку.

Допускаемый к применению шлифовальный 

инструмент

Вы можете применять все названные в этом руководстве 

шлифовальные инструменты.

Допустимое число оборотов [мин

-1

] или окружная ско-

рость [м/с] применяемых шлифовальных инструментов 

должны быть по крайней мере не менее значений, указан-

ных в нижеследующей таблице.

Учитывайте поэтому допустимое 

число оборотов или до-

пустимую окружную скорость

 на наклейке шлифоваль-

ного инструмента.

макс.

[мм]

[мм]

D

b

d

[мин

-1

]

[м/с]

115

1

2

5

6

6

22

,

2

22

,

2

10000

10000

80

80

115

1

2

5

10000

10000

80

80

75

30

M 14

10000

45

28

b

d

D

D

D

b

d

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 175  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

176

 | Русский 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Поворот редукторной головки

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Вы можете повернуть 

редукторную головку 

шагами в 

9

0°. Этим вы-

ключатель может быть 

поставлен в удобное 

для работы положение, 

например, для левши.

Полностью выверните 

4 винта.  Осторожно по-

верните редукторную 

головку 

без отрыва от 

корпуса

 в новое поло-

жение. Крепко затяните 4 винта.

Отсос пыли и стружки

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 

содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 

минералов и металлов, может быть вредной для здоро-

вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-

тельные пути может вызвать аллергические реакции 

и/или заболевания дыхательных путей оператора или 

находящегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-

ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-

ми для обработки древесины (хромат, средство для за-

щиты древесины). Материал с содержанием асбеста 

разрешается обрабатывать только специалистам.

– Хорошо проветривайте рабочее место.

– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-

ской с фильтром класса Р

2

.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-

ния для обрабатываемых материалов.

Избегайте скопления пыли на рабочем месте. 

Пыль 

может легко воспламеняться.

Работа с инструментом

Включение электроинструмента

Установка аккумулятора

Применяйте только оригинальные литиево-ионные 

аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-

занным на заводской табличке Вашего электроин-

струмента. 

Применение других аккумуляторов может 

привести к травмам и пожарной опасности.

Вставьте заряженный аккумулятор 

5

 спереди в ножку 

электроинструмента, чтобы аккумулятор надежно зафик-

сировался.

Включение/выключение

Для 

включения

 электроинструмента передвиньте выклю-

чатель 

3

 вперед.

Для 

фиксирования

 включенного выключателя 

3

 нажмите 

на него спереди до фиксирования.

Для 

выключения

 электроинструмента отпустите выклю-

чатель 

3

 или, если он зафиксирован, нажмите коротко на 

выключатель 

3

 и отпустите его.

В целях экономии электроэнергии включайте электроин-

струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 

ним.

Проверяйте шлифовальный инструмент перед при-

менением. Шлифовальный инструмент должен 

быть безупречно установлен и свободно вращать-

ся. Выполните пробное включение в течение не ме-

нее 1 минуты без нагрузки. Не применяйте повре-

жденные шлифовальные инструменты и инстру-

менты, имеющие отклонения от округлости или ви-

брирующие. 

Поврежденные шлифовальные 

инструменты могут разорваться и нанести травмы.

Указания по применению

Осторожно при проделывании пазов в капитальных 

стенах, см. раздел «Указания по статике».

Закрепляйте заготовку, если ее собственный вес не 

обеспечивает надежное положение.

Не нагружайте электроинструмент до его останов-

ки.

Рабочий инструмент можно охладить после высо-

кой нагрузки, дав ему поработать в течение не-

скольких минут на холостом ходу.

Не прикасайтесь к шлифовальным и отрезным кру-

гам, пока они не остынут. 

Круги очень нагреваются во 

время работы.

Не используйте электроинструмент на абразивно-

отрезной станине.

При статической электризации встроенная электроника 

отключает электроинструмент. Повторно нажмите на вы-

ключатель 

3

, чтобы опять включить электроинструмент.

Обдирочное шлифование

Никогда не применяйте отрезные круги для обдир-

ки!

С углом круга от 30° до 40° к заготовке Вы получите наи-

лучшие результаты работы при обдирочном шлифовании. 

Передвигайте электроинструмент с умеренным прижати-

ем туда и обратно. При этом заготовка сильно не нагрева-

ется, не изменяет своей окраски и не остается канавок.

Веерный шлифовальный круг

Веерным шлифовальным кругом (принадлежности) мож-

но также обрабатывать выпуклые поверхности и профили 

(шлифование контуров).

Веерные шлифовальные круги обладают значительно 

большим сроком службы, создают меньший уровень шу-

ма и меньшие температуры шлифования, чем обычные 

шлифовальные круги.

Резка металла

Для резки с помощью связанных абразивов всегда 

используйте защитный кожух для отрезания 16.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 176  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Русский | 

177

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

При отрезании шлифовальным кругом работайте с уме-

ренной, соответствующей обрабатываемому материалу, 

подачей. Не оказывайте давление на отрезной круг, не пе-

рекашивайте и не качайте его.

Не затормаживайте отрезной круг на выбеге боковым дав-

лением.

Всегда ведите 

электроинструмент 

против направления 

вращения. В против-

ном случае возникает 

опасность 

неконтролируемого

выхода из прорези.

При резке профилей 

или четырехгранных 

труб начинайте рез на 

наименьшем попереч-

ном сечении.

Резка камня

Для резки камня обеспечьте достаточный отсос пы-

ли.

Применяйте противопылевой респиратор.

Данный электроинструмент разрешается приме-

нять только для сухого резания и сухого шлифова-

ния.

Для резки камней лучше всего использовать алмазные от-

резные диски.

При применении защитного кожуха для отрезания с на-

правляющими салазками 

26

 пылесос должен быть допу-

щен для отсоса каменной пыли. Bosch предлагает соответ-

ствующие пылесосы.

Включите электроинст-

румент и установите 

его передней частью 

направляющих сала-

зок на деталь. Переме-

щайте электроинстру-

мент с умеренной, со-

ответствующей обра-

батываемому материа-

лу подачей.

При обработке особо твердых материалов, например, бе-

тона с высоким содержанием гравия, алмазный отрезной 

круг может перегреться и быть поврежден. Вращающийся 

с алмазным отрезным кругом сноп искр однозначно ука-

зывает на это.

В таком случае прервите процесс и дайте алмазному от-

резному кругу остыть на холостом ходу при максимальной 

скорости в течение короткого времени.

Значительное снижение производительности и вращаю-

щийся сноп искр говорят о том, что алмазный отрезной 

круг притупился. Алмазный отрезной круг Вы можете за-

точить короткими резами в абразивном материале (на-

пример, в силикатном кирпиче).

Указания по статике

На пазы в капитальных стенах распространяется норма 

DIN 1053 часть 1 или специфичные для соответствующей 

страны предписания.

Эти предписания надлежит обязательно выполнять. До на-

чала работы проконсультируйтесь у ответственного спе-

циалиста по статике, архитектора или прораба.

Указания по оптимальному обращению с 

аккумулятором

Защищайте аккумулятор от влаги и воды.

Храните аккумулятор только в диапазоне температур от 

0 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомо-

биле.

Время от времени прочищайте вентиляционные прорези 

аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.

Значительное сокращение продолжительности работы 

после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и 

указывает на необходимость его замены.

Учитывайте указания по утилизации.

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты следует постоянно содержать электроинстру-

мент и вентиляционные щели в чистоте.

Заботливо храните и обращайтесь с принадлежностями.

Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето-

ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт 

следует производить силами авторизованной сервисной 

мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-

тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-

ской табличке электроинструмента.

Сервис и консультирование на предмет 

использования продукции

Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по 

ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-

стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям 

Вы найдете также по адресу:

www.bosch-pt.com

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-

сультации на предмет использования продукции, с удо-

вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного 

нашей продукции и ее принадлежностей.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-

вителя производятся на территории всех стран только в 

фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-

берт Бош».

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 177  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM