Bosch GWS 18 V-LI Professional: Español

Bosch
GWS 18 V-LI Professional

Español: Bosch GWS 18 V-LI Professional

background image

 Español | 

35

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0811 3

6

01

22

(coût d’une communication locale)

Fax : (01) 4

9

4547

6

7

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

1

26

, rue de Stalingrad

9

3705 DRANCY Cédex

Tel. : (01) 4311

9

00

6

Fax : (01) 4311

9

033

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +3

2

2

 588 058

9

Fax : +3

2

2

 588 05

9

5

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : (044) 847151

2

Fax : (044) 847155

2

E-Mail: Aftersales.Service@de.bosch.com

Autres pays

Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-

vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange, 

veuillez contacter votre détaillant spécialisé.

Transport

Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de 

transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut trans-

porter les batteries par voie routière sans mesures supplé-

mentaires.

Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou 

entreprise de transport), les mesures à prendre spécifiques à 

l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un 

tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de 

faire appel à un expert en transport des matières dange-

reuses.

N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. 

Recouvrez les contacts non protégés et emballez l’accu de 

manière à ce qu’il ne puisse pas se déplacer dans l’emballage.

Veuillez également respecter les règlementations supplémen-

taires éventuellement en vigueur.

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs et les accus, ainsi que leurs 

accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre 

chacun une voie de recyclage appropriée.

Ne jetez pas les outils électroportatifs et les accus/piles avec 

les ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 

2

00

2

/

96

/CE, les équipements électriques 

dont on ne peut plus se servir, et conformé-

ment à la directive européenne 

2

00

6

/

66

/CE, les accus/piles usés ou dé-

fectueux doivent être isolés et suivre une 

voie de recyclage appropriée.

Les batteries/piles dont on ne peut plus se servir peuvent être 

déposées directement auprès de :

Suisse

Batrec AG

375

2

 Wimmis BE

Batteries/piles :

Lithium ion :

Respectez les indications données 

dans le chapitre « Transport », 

page 35.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Advertencias de peligro generales para 

herramientas eléctricas

Lea íntegramente estas adverten-

cias de peligro e instrucciones. 

En 

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes 

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas 

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 

trabajo pueden provocar accidentes.

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. 

Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a 

inflamar los materiales en polvo o vapores.

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su 

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la 

herramienta eléctrica.

ADVERTENCIA

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 35  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

36

 | Español 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Seguridad eléctrica

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible 

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con 

una toma de tierra. 

Los enchufes sin modificar adecuados 

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de 

una descarga eléctrica.

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra 

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. 

El 

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite 

que penetren líquidos en su interior. 

Existe el peligro de 

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos 

en la herramienta eléctrica.

No utilice el cable de red para transportar o colgar la 

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red 

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas 

móviles. 

Los cables de red dañados o enredados pueden 

provocar una descarga eléctrica.

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie 

utilice solamente cables de prolongación apropiados 

para su uso en exteriores. 

La utilización de un cable de 

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica.

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a 

través de un fusible diferencial. 

La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 

eléctrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica 

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber 

consumido alcohol, drogas o medicamentos. 

El no estar 

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede 

provocarle serias lesiones.

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso 

unas gafas de protección. 

El riesgo a lesionarse se reduce 

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación 

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o 

protectores auditivos.

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de 

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes 

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el 

acumulador, al recogerla, y al transportarla. 

Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un 

accidente.

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de 

conectar la herramienta eléctrica. 

Una herramienta de 

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. 

Ello le 

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso 

de presentarse una situación inesperada.

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No 

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. 

La 

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

ganchar con las piezas en movimiento.

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén 

montados y que sean utilizados correctamente. 

El em-

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

vo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. 

Con 

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor 

defectuoso. 

Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

se reparar.

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador 

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, 

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

trica. 

Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar 

accidentalmente la herramienta eléctrica.

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance 

de los niños. No permita la utilización de la herramienta 

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. 

Las herramientas eléctricas utilizadas por personas 

inexpertas son peligrosas.

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si 

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

mienta eléctrica. 

Muchos de los accidentes se deben a 

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

Mantenga los útiles limpios y afilados. 

Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. 

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello 

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. 

El uso de 

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

groso.

Trato y uso cuidadoso de herramientas accionadas por 

acumulador

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores 

recomendados por el fabricante. 

Existe un riesgo de in-

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

te al previsto para el cargador.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 36  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Español | 

37

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Solamente emplee los acumuladores previstos para la 

herramienta eléctrica. 

El uso de otro tipo de acumulado-

res puede provocar daños e incluso un incendio.

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, 

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. 

El corto-

circuito de los contactos del acumulador puede causar 

quemaduras o un incendio.

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 

un contacto accidental enjuagar el área afectada con 

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

curra además inmediatamente a un médico. 

El líquido 

del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-

ras.

Servicio

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por 

un profesional, empleando exclusivamente piezas de 

repuesto originales. 

Solamente así se mantiene la seguri-

dad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para amoladoras 

angulares

Advertencias de peligro generales al realizar trabajos de 

amolado, lijado, con cepillos de alambre y tronzado

Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para 

amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, y tron-

zar. Observe todas las advertencias de peligro, instruc-

ciones, ilustraciones y especificaciones técnicas que 

se suministran con la herramienta eléctrica. 

En caso de 

no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede pro-

vocar una electrocución, incendio y/o lesiones serias.

Esta herramienta eléctrica no es apropiada para pulir. 

La utilización de la herramienta eléctrica en trabajos para 

los que no ha sido prevista puede provocar un accidente.

No emplee accesorios diferentes de aquellos que el fa-

bricante haya previsto o recomendado especialmente 

para esta herramienta eléctrica. 

El mero hecho de que 

sea acoplable un accesorio a su herramienta eléctrica no 

implica que su utilización resulte segura.

Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como 

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas 

en la herramienta eléctrica. 

Aquellos accesorios que gi-

ren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden 

llegar a romperse y salir despedidos.

El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres-

ponder con las medidas indicadas para su herramienta 

eléctrica. 

Los útiles de dimensiones incorrectas no pue-

den protegerse ni controlarse con suficiente seguridad.

Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exacta-

mente en la rosca del husillo. En los útiles de fijación 

por brida su diámetro de encaje deberá ser compatible 

con el de alojamiento en la brida. 

Los útiles que no vayan 

fijados exactamente sobre la herramienta eléctrica giran 

descentrados, vibran mucho, y pueden hacerle perder el 

control sobre el aparato.

No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione 

el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si es-

tán desportillados o fisurados los útiles de amolar, si 

está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las 

púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si 

se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione 

si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas 

condiciones. Una vez controlado y montado el útil si-

túese Vd. y las personas circundantes fuera del plano 

de rotación del útil y deje funcionar la herramienta 

eléctrica en vacío, a las revoluciones máximas, durante 

un minuto. 

Por lo regular, aquellos útiles que estén daña-

dos suelen romperse al realizar esta comprobación.

Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo 

del trabajo a realizar use una careta, una protección pa-

ra los ojos, o unas gafas de protección. Si procede, em-

plee una mascarilla antipolvo, protectores auditivos, 

guantes de protección o un mandil especial adecuado 

para protegerle de los pequeños fragmentos que pu-

dieran salir proyectados al desprenderse del útil o pie-

za. 

Las gafas de protección deberán ser indicadas para 

protegerle de los fragmentos que pudieran salir despedi-

dos al trabajar. La mascarilla antipolvo o respiratoria debe-

rá ser apta para filtrar las partículas producidas al trabajar. 

La exposición prolongada al ruido puede provocar sorde-

ra.

Cuide que las personas en las inmediaciones se man-

tengan a suficiente distancia de la zona de trabajo. To-

da persona que acceda a la zona de trabajo deberá uti-

lizar un equipo de protección personal. 

Podrían ser 

lesionadas, incluso fuera del área de trabajo inmediato, al 

salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del 

útil.

Solamente sujete el aparato por las superficies de aga-

rre aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda 

llegar a tocar conductores eléctricos ocultos. 

El contac-

to con conductores bajo tensión puede hacer que las par-

tes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una 

descarga eléctrica.

Jamás deposite la herramienta eléctrica antes de que 

el útil se haya detenido por completo. 

El útil en funciona-

miento puede llegar a tocar la base de apoyo y hacerle per-

der el control sobre la herramienta eléctrica.

No deje funcionar la herramienta eléctrica mientras la 

transporta. 

El útil en funcionamiento podría lesionarle al 

engancharse accidentalmente con su vestimenta.

Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de 

su herramienta eléctrica. 

El ventilador del motor aspira 

polvo hacia el interior de la carcasa, por lo que, en caso de 

una acumulación fuerte de polvo metálico, ello puede pro-

vocarle una descarga eléctrica.

No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales 

combustibles. 

Las chispas producidas al trabajar pueden 

llegar a incendiar estos materiales.

No emplee útiles que requieran ser refrigerados con lí-

quidos. 

La aplicación de agua u otros refrigerantes líqui-

dos puede comportar una descarga eléctrica.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 37  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

38

 | Español 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Causas del retroceso y advertencias al respecto

El retroceso es una reacción brusca que se produce al atas-

carse o engancharse el útil, como un disco de amolar, plato 

lijador, cepillo, etc. Al atascarse o engancharse el útil en 

funcionamiento, éste es frenado bruscamente. Ello puede 

hacerle perder el control sobre la herramienta eléctrica y 

hacer que ésta salga impulsada en dirección opuesta al 

sentido de giro que tenía el útil.

En el caso, p. ej., de que un disco amolador se atasque o 

bloquee en la pieza de trabajo, puede suceder que el canto 

del útil que penetra en el material se enganche, provocan-

do la rotura del útil o el retroceso del aparato. Según el sen-

tido de giro y la posición del útil en el momento de blo-

quearse puede que éste resulte despedido hacia, o en 

sentido opuesto al usuario. En estos casos puede suceder 

que el útil incluso llegue a romperse.

El retroceso es ocasionado por la aplicación o manejo inco-

rrecto de la herramienta eléctrica. Es posible evitarlo ate-

niéndose a las medidas preventivas que a continuación se 

detallan.

Sujete con firmeza la herramienta eléctrica y mantenga 

su cuerpo y brazos en una posición propicia para resistir 

las fuerzas de reacción. Si forma parte del aparato, uti-

lice siempre la empuñadura adicional para poder sopor-

tar mejor las fuerzas de retroceso, además de los pares 

de reacción que se presentan en la puesta en marcha. 

El 

usuario puede controlar las fuerzas de retroceso y de reac-

ción si toma unas medidas preventivas oportunas.

Jamás aproxime su mano al útil en funcionamiento. 

En 

caso de un retroceso, el útil podría lesionarle la mano.

No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la 

herramienta eléctrica al retroceder bruscamente. 

Al re-

troceder bruscamente, la herramienta eléctrica saldrá 

despedida desde el punto de bloqueo en dirección opues-

ta al sentido de giro del útil.

Tenga especial precaución al trabajar esquinas, cantos 

afilados, etc. Evite que el útil de amolar rebote contra la 

pieza de trabajo o que se atasque. 

En las esquinas, can-

tos afilados, o al rebotar, el útil en funcionamiento tiende a 

atascarse. Ello puede hacerle perder el control o causar un 

retroceso del útil.

No utilice hojas de sierra para madera ni otros útiles den-

tados. 

Estos útiles son propensos al retroceso y pueden ha-

cerle perder el control sobre la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad específicas para operaciones 

de amolado y tronzado

Use exclusivamente útiles homologados para su herra-

mienta eléctrica, en combinación con la caperuza pro-

tectora prevista para estos útiles. 

Los útiles que no fue-

ron diseñados para su uso en esta herramienta eléctrica 

pueden quedar insuficientemente protegidos y suponen 

un riesgo.

Los discos de amolar con centro deprimido deberán 

montarse de manera que la cara de amolado no alcance 

a sobresalir del reborde de la caperuza de protección. 

Un disco de amolar incorrectamente montado cuya cara 

frontal rebase el reborde de la caperuza de protección no 

puede ser convenientemente protegido.

La caperuza protectora deberá montarse firmemente 

en la herramienta eléctrica y orientarse de modo que 

ofrezca una seguridad máxima cubriendo para ello lo 

máximo posible la parte del útil a la que queda expuesta 

el usuario. 

La misión de la caperuza protectora es prote-

ger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse 

del útil, del contacto accidental con éste, y de las chispas 

que pudieran incendiar su ropa.

Solamente emplee el útil para aquellos trabajos para 

los que fue concebido. Por ejemplo, no emplee las ca-

ras de los discos tronzadores para amolar. 

En los útiles 

de tronzar, el arranque de material se lleva a cabo con los 

bordes del disco. Si estos útiles son sometidos a un esfuer-

zo lateral, ello puede provocar su rotura.

Siempre use para el útil seleccionado una brida en per-

fecto estado con las dimensiones y forma correctas. 

Una brida adecuada soporta convenientemente el útil re-

duciendo así el peligro de rotura. Las bridas para discos 

tronzadores pueden ser diferentes de aquellas para otros 

discos de amolar.

No intente aprovechar los discos amoladores de otras 

herramientas eléctricas más grandes, aunque su diá-

metro exterior se haya reducido suficientemente por el 

desgaste. 

Los discos amoladores destinados para herra-

mientas eléctricas grandes no son aptos para soportar las 

velocidades periféricas más altas a las que trabajan las he-

rramientas eléctricas más pequeñas, y pueden llegar a 

romperse.

Instrucciones de seguridad adicionales específicas para 

el tronzado

Evite que se bloquee el disco tronzador y una presión 

de aplicación excesiva. No intente realizar cortes de-

masiado profundos. 

Al solicitar en exceso el disco tronza-

dor éste es más propenso a ladearse o bloquearse, lo que 

puede provocar un retroceso brusco del mismo o su rotu-

ra.

No se coloque delante o detrás del disco tronzador en 

funcionamiento, alineado con la trayectoria del corte. 

Mientras que al cortar, el disco tronzador es guiado en sen-

tido opuesto a su cuerpo, en caso de un retroceso el disco 

tronzador y la herramienta eléctrica son impulsados direc-

tamente contra Ud.

Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte-

rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctri-

ca y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta 

que el disco tronzador se haya detenido por completo. 

Jamás intente sacar el disco tronzador en marcha de la 

ranura de corte, ya que ello puede provocar que éste 

retroceda bruscamente. 

Investigue y subsane la causa 

del bloqueo.

No intente proseguir el corte, estando insertado el dis-

co tronzador en la ranura de corte. Una vez fuera de la 

ranura de corte, espere a que el disco tronzador haya 

alcanzado las revoluciones máximas, y prosiga enton-

ces el corte con cautela. 

En caso contrario el disco tron-

zador podría bloquearse, salirse de la ranura de corte, o re-

troceder bruscamente.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 38  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Español | 

39

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Soporte las planchas u otras piezas de trabajo grandes 

para reducir el riesgo de bloqueo o retroceso del disco 

tronzador. 

Las piezas de trabajo grandes tienden a curvar-

se por su propio peso. La pieza de trabajo deberá apoyarse 

desde abajo a ambos lados tanto cerca de la línea de corte 

como en los bordes.

Proceda con especial cautela al realizar recortes “por 

inmersión” en paredes o superficies similares. 

El disco 

tronzador puede ser rechazado al tocar tuberías de gas o 

agua, conductores eléctricos, u otros objetos.

Instrucciones de seguridad específicas para trabajos con 

hojas lijadoras

No use hojas lijadoras más grandes que el soporte, ate-

niéndose para ello a las dimensiones que el fabricante 

recomienda. 

Las hojas lijadoras de un diámetro mayor 

que el plato lijador pueden provocar un accidente, fisurar-

se, o causar un retroceso brusco del aparato.

Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con 

cepillos de alambre

Considere que las púas de los cepillos de alambre pue-

den desprenderse también durante un uso normal. No 

fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación ex-

cesiva. 

Las púas desprendidas pueden traspasar muy fá-

cilmente tela delgada y/o la piel.

En caso de recomendarse el uso de una caperuza pro-

tectora, evite que el cepillo de alambre alcance a rozar 

contra la caperuza protectora. 

Los cepillos de plato y de 

vaso pueden aumentar su diámetro por efecto de la pre-

sión de aplicación y de la fuerza centrífuga.

Instrucciones de seguridad adicionales

Use unas gafas de protección.

Utilice unos aparatos de exploración adecuados para 

detectar conductores o tuberías ocultas, o consulte a 

sus compañías abastecedoras. 

El contacto con conduc-

tores eléctricos puede provocar un incendio o una electro-

cución. Al dañar una tubería de gas puede producirse una 

explosión. La perforación de una tubería de agua puede 

causar daños materiales.

Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y 

tronzar se hayan enfriado. 

Los discos se ponen muy ca-

lientes al trabajar.

Asegure la pieza de trabajo. 

Una pieza de trabajo fijada 

con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-

co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que 

con la mano.

No intente abrir el acumulador. 

Podría provocar un cor-

tocircuito.

Proteja el acumulador del calor excesivo como, 

p. ej., de una exposición prolongada al sol, del 

fuego, del agua y de la humedad. 

Existe el riesgo 

de explosión.

Si el acumulador se daña o usa de forma inapropiada 

puede que éste emane vapores. Ventile con aire fresco 

el recinto y acuda a un médico si nota alguna molestia. 

Los vapores pueden llegar a irritar las vías respiratorias.

Únicamente utilice el acumulador en combinación con 

su herramienta eléctrica Bosch. 

Solamente así queda 

protegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.

Solamente utilice acumuladores originales Bosch de la 

tensión indicada en la placa de características de su he-

rramienta eléctrica. 

Si se utilizan acumuladores diferen-

tes, como, p. ej., imitaciones, acumuladores recuperados, 

o de otra marca, existe el riesgo de que éstos exploten y 

causen daños personales o materiales.

Descripción y prestaciones del  producto

Lea íntegramente estas advertencias de pe-

ligro e instrucciones. 

En caso de no atenerse 

a las advertencias de peligro e instrucciones si-

guientes, ello puede ocasionar una descarga 

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del 

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

Utilización reglamentaria

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para tronzar, des-

bastar y cepillar metal y piedra, sin la aportación de agua.

Al tronzar con discos de material abrasivo aglomerado es ne-

cesario emplear una caperuza protectora especial para tron-

zar.

Al tronzar piedra deberá procurarse una buena aspiración del 

polvo.

En combinación con los útiles de lijar autorizados, es posible 

emplear también la herramienta eléctrica para lijar.

Componentes principales

La numeración de los componentes está referida a la imagen 

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

1

Flecha de sentido de giro en la carcasa

2

Botón de bloqueo del husillo

3

Interruptor de conexión/desconexión

4

Llave macho hexagonal

5

Acumulador*

6

Botón de extracción del acumulador*

7

Empuñadura adicional (zona de agarre aislada)

8

Husillo

9

Tornillo de fijación de caperuza protectora

10

Caperuza protectora para amolar

11

Brida de apoyo con junta tórica

12

Disco de amolar*

13

Tuerca de fijación

14

Tuerca de fijación rápida 

*

15

Vaso de amolar de metal duro*

16

Caperuza protectora para tronzar*

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 39  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

40

 | Español 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

17

Disco de tronzar*

18

Protección para las manos*

19

Plato lijador de goma*

20

Hoja lijadora*

21

Tuerca tensora*

22

Cepillo de vaso*

23

Tecla del indicador de estado de carga*

24

Indicador del estado de carga del acumulador*

25

Empuñadura (zona de agarre aislada)

26

Caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía*

27

Disco de tronzar diamantado*

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material 

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Datos técnicos

Información sobre ruidos y vibraciones

Ruido determinado según EN

6

0745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con 

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 8

2

dB(A); ni-

vel de potencia acústica 

9

3 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

¡Usar unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a

h

 (suma vectorial de tres direccio-

nes) y tolerancia K determinados según EN

6

0745:

Amolado superficial (desbaste): a

h

=

6

,0 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Lijado con hojas lijadoras: a

h

=

2

,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido 

determinado según el procedimiento de medición fijado en la 

norma EN

6

0745 y puede servir como base de comparación 

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para 

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por 

las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las 

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, 

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello 

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada 

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: 

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de 

trabajo.

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto 

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las 

normas o documentos normalizados siguientes: EN

6

0745 

de acuerdo con las disposiciones en las directivas 

2

011/

6

5/UE, 

2

004/108/CE, 

2

00

6

/4

2

/CE.

Expediente técnico (

2

00

6

/4

2

/CE) en:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM

9

,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 04.1

2

.

2

01

2

Montaje

Carga del acumulador

Únicamente use los cargadores que se detallan en la 

página con los accesorios. 

Solamente estos cargadores 

han sido especialmente adaptados a los acumuladores de 

iones de litio empleados en su herramienta eléctrica.

Observación: 

El acumulador se suministra parcialmente car-

gado. Con el fin de obtener la plena potencia del acumulador, 

antes de su primer uso, cárguelo completamente en el carga-

dor.

El acumulador de iones de litio puede recargarse siempre que 

se quiera, sin que ello merme su vida útil. Una interrupción del 

proceso de carga no afecta al acumulador.

El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des-

cargas por “Electronic Cell Protection (ECP) (Protección Elec-

Amoladora angular

GWS 18 V-LI

GWS 18-125 V-LI

Nº de artículo

6

01 J3A 300

6

01 J3A 301

Tensión nominal

V=

18

18

Revoluciones nominales

min

-1

10000

10000

Diámetro de disco de amolar, máx.

mm

115

1

2

5

Rosca del husillo

M 14

M 14

Longitud de la rosca del husillo, máx.

mm

22

22

Peso según EPTA-Procedure 01/

2

003

kg

2

,1/

2

,3*

2

,1/

2

,3*

* Según el acumulador utilizado

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM

9

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 40  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Español | 

41

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

trónica de Celdas)”. Si el acumulador está descargado, un cir-

cuito de protección se encarga de desconectar la herramienta 

eléctrica. El útil deja de moverse.

En caso de una desconexión automática de la herra-

mienta eléctrica no mantenga accionado el interruptor 

de conexión/desconexión. 

El acumulador podría 

dañarse.

El acumulador viene equipado con un sensor de temperatura 

NTC que solamente admite su recarga dentro del margen de 

temperatura entre 0 °C y 45 °C. De esta manera se alcanza 

una larga vida útil del acumulador.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Desmontaje del acumulador

La extracción del acumulador 

5

 se realiza en dos etapas para 

evitar que éste se salga en el caso de un accionamiento acci-

dental del botón de extracción 

6

. Al estar montado el acumu-

lador en la herramienta eléctrica, éste es retenido en esa po-

sición por un resorte.

Para desmontar el acumulador 

5

 presione el botón de extrac-

ción 

6

 y saque el acumulador de la herramienta eléctrica tiran-

do de él hacia delante. 

No proceda con brusquedad.

Indicador del estado de carga del acumulador 

(ver figura A)

El nivel de carga del acumulador 

5

 se señaliza mediante los 

tres LED verdes del indicador de carga 

24

. Por motivos de se-

guridad, solamente es posible determinar el estado de carga 

con la herramienta eléctrica detenida.

Pulse la tecla 

23

 para visualizar el estado de carga. Ello puede 

realizarse también con el acumulador 

5

 desmontado.

Si al pulsar la tecla 

23

 no se ilumina ningún LED, ello es señal 

de que el acumulador está deteriorado y deberá reemplazar-

se.

Montaje de los dispositivos de protección

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Observación: 

En caso de rotura del disco amolador durante 

el funcionamiento, o al dañarse los dispositivos de alojamien-

to en la caperuza protectora/herramienta eléctrica, esta últi-

ma deberá enviarse de inmediato al servicio técnico; ver di-

recciones en el apartado “Servicio técnico y atención al 

cliente”.

Caperuza protectora para amolar

Monte la caperuza protectora 

10

sobre el cuello del husillo. Adapte la 

posición de la caperuza protectora 

10

 a los requerimientos del trabajo 

a realizar. Para retener la caperuza 

protectora 

10

 en esa posición 

apriete el tornillo de fijación 

9

 con 

la llave macho hexagonal 

4

.

Ajuste la caperuza protectora 10 de manera que las 

chispas producidas no sean proyectadas contra Vd.

Observación:

 Los resaltes de la caperuza protectora 

10

 ase-

guran que solamente pueda montarse una caperuza protecto-

ra adecuada a la herramienta eléctrica.

Caperuza protectora para tronzar

Al tronzar con discos de material aglomerado utilice 

siempre la caperuza protectora para tronzar 16.

Al tronzar piedra procure una buena aspiración de pol-

vo.

La caperuza protectora para tronzar 

16

 se monta igual que la 

caperuza protectora para amolar 

10

.

Caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía

La caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 

26

 se 

monta igual que la caperuza protectora para amolar 

10

.

Empuñadura adicional

Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empu-

ñadura adicional 7 montada.

Dependiendo del trabajo a realizar, enrosque la empuñadura 

adicional 

7

 a la derecha o izquierda del cabezal del aparato.

Protección para las manos

Siempre monte la protección para las manos 18 al tra-

bajar con el plato lijador de goma 19, el cepillo de vaso, 

el cepillo de disco, o el plato pulidor de fibra.

Sujete la protección para las manos 

18

 con la empuñadura 

adicional 

7

.

Montaje de los útiles de amolar

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y 

tronzar se hayan enfriado. 

Los discos se ponen muy ca-

lientes al trabajar.

LED

Capacidad

3 LED verdes encendidos

2

/3

2

 LED verdes encendidos

1/3

1 LED verde encendido

<1/3

1 LED verde intermitente

Reserva

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 41  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

42

 | Español 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Limpie el husillo 

8

 y todas las demás piezas a montar.

Al sujetar y aflojar los útiles de amolar, retenga el husillo ac-

cionando para ello el botón de bloqueo del husillo 

2

.

Solamente accione el botón de bloqueo del husillo es-

tando detenido el husillo. 

En caso contrario podría dañar-

se la herramienta eléctrica.

Disco de amolar/tronzar

Tenga en cuenta las dimensiones de los útiles de amolar. El 

diámetro del orificio debe ajustar correctamente en la brida 

de apoyo. No emplee adaptadores ni piezas de reducción.

Al montar discos tronzadores diamantados, observar que la 

flecha de dirección de éstos coincida con el sentido de giro de 

la herramienta eléctrica (ver flecha marcada en el cabezal del 

aparato).

El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada.

Para sujetar el disco de amolar/tronzar, enroscar la tuerca de 

fijación 

13

 y apretarla a continuación con la llave de dos pivo-

tes, ver apartado “Tuerca de fijación rápida”.

Una vez montado el útil de amolar, antes de ponerlo a 

funcionar, verificar si éste está correctamente monta-

do, y si no roza en ningún lado. Asegúrese de que el útil 

no roza contra la caperuza protectora, ni otras piezas.

En la base del cuello de centrado de la 

brida de apoyo 

11

 va alojada una pieza 

de plástico (anillo tórico). 

Si este anillo 

tórico faltase o estuviese deteriora-

do,

 es imprescindible reemplazar la bri-

da de apoyo 

11

 por otra en perfectas 

condiciones.

Plato pulidor de fibra

Siempre utilice la protección para las manos 18 al tra-

bajar con el plato pulidor de fibra.

Plato lijador de goma

Siempre emplee la protección para las manos 18 al tra-

bajar con el plato lijador de goma 19.

El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada.

Enrosque la tuerca tensora 

21

 en el husillo y apriétela con la 

llave de dos pivotes.

Cepillo de vaso y de disco

Siempre utilice la protección para las manos 18 al tra-

bajar con los cepillos de vaso o de disco.

El orden de montaje puede observarse en la página ilustrada.

El cepillo de vaso o de disco deberá dejar enroscarse lo sufi-

ciente en el husillo, de manera que éste asiente firmemente 

contra la cara de apoyo del husillo. Apretar firmemente el ce-

pillo de vaso o de disco con una llave fija.

Tuerca de fijación rápida

Para cambiar de forma sencilla el útil de amolar, sin necesidad 

de aplicar herramientas auxiliares, puede Ud. emplear a tuer-

ca de fijación rápida 

14

 en lugar de la tuerca de fijación 

13

.

La tuerca de fijación rápida 14 solamente deberá utili-

zarse para sujetar discos de amolar o tronzar.

Solamente utilice tuercas de fijación rápida 14 sin da-

ñar y en perfecto estado.

Al enroscarla, prestar atención a que la cara grabada de 

la tuerca de fijación rápida 14 no quede orientada hacia 

el disco de amolar; la flecha deberá coincidir además 

con la marca índice 28.

Accione el botón de bloqueo 

del husillo 

2

 para retener el 

husillo. Para apretar la tuerca 

de fijación, girar fuertemente 

el disco de amolar en el senti-

do de las agujas del reloj.

Una tuerca de fijación rápida, 

correctamente montada, 

puede aflojarse a mano giran-

do el anillo moleteado en sen-

tido contrario a las agujas del 

reloj.

Jamás intente aflojar una 

tuerca de fijación rápida 

agarrotada con unas tena-

zas; utilice para ello la llave 

de dos pivotes.

 Aplique la lla-

ve de dos pivotes según se muestra en la figura.

Útiles de amolar admisibles

Puede utilizar todos los útiles de amolar mencionados en es-

tas instrucciones de manejo.

Las revoluciones [min

-1

] o velocidad periférica [m/s] admisi-

bles de los útiles de amolar empleados, deberán cumplir co-

mo mínimo las indicaciones detalladas en la tabla siguiente.

Por ello, es imprescindible tener en cuenta las 

revoluciones 

o velocidad periférica

 admisibles que figuran en la etiqueta 

del útil de amolar.

máx.

[mm]

[mm]

D

b

d

[min

-1

]

[m/s]

115

1

2

5

6

6

22

,

2

22

,

2

10000

10000

80

80

115

1

2

5

10000

10000

80

80

75

30

M 14

10000

45

28

b

d

D

D

D

b

d

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 42  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

 Español | 

43

Bosch Power Tools

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Giro del cabezal del aparato

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Es posible girar el cabezal 

del engranaje en pasos 

de 

9

0°. Ello le permite 

colocar el interruptor de 

conexión/desconexión 

en una posición de opera-

ción más cómoda, p. ej., 

si fuese Ud. zurdo.

Desenrosque completa-

mente los cuatro torni-

llos. Gire cuidadosamen-

te el cabezal del aparato 

sin separarlo de la carcasa

 a la nueva posición. Apriete los 

cuatro tornillos.

Aspiración de polvo y virutas

El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-

gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y 

metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la 

inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario 

o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o 

enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-

derados como cancerígenos, especialmente en combina-

ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-

matos, conservantes de la madera). Los materiales que 

contengan amianto solamente deberán ser procesados 

por especialistas.

– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro 

de la clase P

2

.

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los 

materiales a trabajar.

Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo. 

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

Operación

Puesta en marcha

Montaje del acumulador

Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi-

nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac-

terísticas de su herramienta eléctrica. 

El uso de otro ti-

po de acumuladores puede provocar daños e incluso un 

incendio.

Inserte por el frente el acumulador 

5

 cargado en la base de la 

herramienta eléctrica, de manera que el acumulador quede 

retenido en ella de forma segura.

Conexión/desconexión

Para la 

puesta en marcha

 de la herramienta eléctrica empuje 

hacia delante el interruptor de conexión/desconexión 

3

.

Para 

enclavar

 el interruptor de conexión/desconexión 

3

 pre-

sione delante, hacia abajo, el interruptor de conexión/desco-

nexión 

3

 hasta enclavarlo.

Para 

desconectar

 la herramienta eléctrica suelte el interrup-

tor de conexión/desconexión 

3

, o en caso de estar enclavado, 

presiónelo brevemente atrás, y suelte a continuación el inte-

rruptor de conexión/desconexión 

3

.

Para ahorrar energía, solamente conecte la herramienta eléc-

trica cuando vaya a utilizarla.

Verifique los útiles de amolar antes de su uso. Los útiles 

de amolar deberán estar correctamente montados, sin 

rozar en ningún lado. Deje funcionar el útil en vacío, al 

menos un minuto. No emplee útiles de amolar dañados, 

de giro excéntrico, o que vibren. 

Los útiles de amolar da-

ñados pueden romperse y causar accidentes.

Instrucciones para la operación

Tenga precaución al ranurar en muros de carga, ver 

apartado “Indicaciones referentes a la estática ”.

Fijar la pieza de trabajo, a no ser que se mantenga en 

una posición firme por su propio peso.

No sobrecargue la herramienta eléctrica de tal manera 

que llegue a detenerse.

Si ha sido fuertemente solicitada, deje funcionando en 

vacío algunos minutos la herramienta eléctrica para re-

frigerar el útil.

Antes de tocarlos, espere a que los discos de amolar y 

tronzar se hayan enfriado. 

Los discos se ponen muy ca-

lientes al trabajar.

No utilice la herramienta eléctrica en una mesa de tron-

zar.

Si la herramienta eléctrica llega a cargarse electrostáticamen-

te, el sistema electrónico que incorpora la misma se encarga 

de desconectarla. Accione el interruptor de conexión/desco-

nexión 

3

 para volver a poner en marcha la herramienta eléctri-

ca.

Desbastado

Jamás utilice discos tronzadores para desbastar.

Con un ángulo de ataque entre 30° y 40° obtiene los mejores 

resultados al desbastar. Guíe la herramienta eléctrica con mo-

vimiento de vaivén ejerciendo una presión moderada. De esta 

manera se evita que la pieza se sobrecaliente, que cambie de 

color y que se formen estrías.

Plato pulidor de fibra

El plato pulidor de fibra (accesorio especial) le permite traba-

jar también superficies convexas y perfiles.

Los platos pulidores de fibra disponen de una vida útil mucho 

más alta, generan menos ruido, y se calientan menos que los 

discos lijadores convencionales.

Tronzado de metal

Al tronzar con discos de material aglomerado utilice 

siempre la caperuza protectora para tronzar 16.

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 43  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM

background image

44

 | Español 

6

0

9

92

A 01F | (10.1.13)

Bosch Power Tools

Al tronzar trabaje con un avance moderado adecuado al tipo 

de material a trabajar. No presione el disco de tronzar, no lo 

ladee, ni ejerza un movimiento oscilante.

Después de desconectar el aparato no trate de frenar el disco 

de tronzar presionándolo lateralmente.

La herramienta eléctrica 

deberá guiarse siempre 

a contramarcha. En caso 

contrario, puede ocurrir 

que ésta sea impulsada 

de manera 

incontrola-

da

 fuera de la ranura de 

corte.

Al tronzar perfiles, o tu-

bos de sección rectan-

gular cortar por el lado 

más pequeño.

Tronzado de piedra

Al tronzar piedra procure una buena aspiración de pol-

vo.

Colóquese una mascarilla antipolvo.

La herramienta eléctrica solamente deberá utilizarse 

para amolar o tronzar sin la aportación de agua.

Para tronzar piedra se recomienda emplear un disco tronza-

dor diamantado.

Si usa la caperuza de aspiración para tronzar con soporte guía 

26

 el aspirador empleado deberá estar homologado para as-

pirar polvo de piedra. Bosch le ofrece unos aspiradores ade-

cuados.

Conecte la herramienta 

eléctrica y asiente la par-

te anterior del soporte 

guía sobre la pieza. Des-

place la herramienta 

eléctrica con un avance 

moderado adecuado al 

tipo de material a traba-

jar.

Al tronzar materiales especialmente duros como, p. ej. hormi-

gón con un alto contenido de áridos, es posible que se dañe el 

disco tronzador diamantado debido a un sobrecalentamien-

to. Señal clara de ello es la formación de una corona de chis-

pas en la periferia del disco.

En este caso, interrumpa el proceso de tronzado y deje fun-

cionar brevemente el disco en vacío, a revoluciones máximas, 

para permitir que se enfríe.

La reducción notable del rendimiento de trabajo y la forma-

ción de una corona de chispas, son indicios claros de que se 

ha reducido el filo del disco tronzador diamantado. Éste pue-

de reafilarse realizando unos breves cortes en un material 

abrasivo, p. ej., en arenisca calcárea.

Indicaciones referentes a la estática

Al practicar ranuras en muros de carga, deberán tenerse en 

cuenta la norma DIN 1053 parte 1 y la normativa que pudiera 

existir al respecto en el respectivo país.

Es imprescindible atenerse a estas prescripciones. Por ello, 

antes de realizar los trabajos consulte a un aparejador, arqui-

tecto o al responsable de la obra.

Indicaciones para el trato óptimo del acumulador

Proteja el acumulador de la humedad y del agua.

Únicamente almacene el acumulador sin exceder el margen 

de temperatura de 0 °C a 50 °C. P.ej., no deje el acumulador 

en el coche en verano.

Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración del acu-

mulador con un pincel suave, limpio y seco.

Si después de una recarga, el tiempo de funcionamiento del 

acumulador fuese muy reducido, ello es señal de que éste es-

tá agotado y deberá sustituirse.

Observe las indicaciones referentes a la eliminación.

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

Desmonte el acumulador antes de manipular en la he-

rramienta eléctrica (p.ej. en el mantenimiento, cambio 

de útil, etc.), así como al transportarla y guardarla. 

En 

caso contrario podría accidentarse al accionar fortuita-

mente el interruptor de conexión/desconexión.

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas 

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Almacene y trate cuidadosamente los accesorios.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación 

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-

rramientas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura 

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda 

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

tener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los 

productos y accesorios.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 1

9

2

8037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: 

9

0

2

 531 53

Fax: 

9

0

2

 531554

OBJ_BUCH-1102-005.book  Page 44  Thursday, January 10, 2013  11:03 AM