Bosch GSG 300 Professional – страница 2
Инструкция к Ножовке Bosch GSG 300 Professional
OBJ_BUCH-55-004.book Page 21 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Français | 21
c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-
c) Débrancher la fiche de la source d’ali-
surer que l’interrupteur est en position
mentation en courant et/ou le bloc de
arrêt avant de brancher l’outil au secteur
batteries de l’outil avant tout réglage,
et/ou au bloc de batteries, de le ramas-
changement d’accessoires ou avant de
ser ou de le porter. Porter les outils en
ranger l’outil. De telles mesures de sécu-
ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-
rité préventives réduisent le risque de dé-
cher des outils dont l’interrupteur est en
marrage accidentel de l’outil.
position marche est source d’accidents.
d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la
d) Retirer toute clé de réglage avant de
portée des enfants et ne pas permettre à
mettre l’outil en marche. Une clé laissée
des personnes ne connaissant pas l’outil
fixée sur une partie tournante de l’outil
ou les présentes instructions de le faire
peut donner lieu à des blessures de per-
fonctionner. Les outils sont dangereux
sonnes.
entre les mains d’utilisateurs novices.
e) Ne pas se précipiter. Garder une posi-
e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-
tion et un équilibre adaptés à tout mo-
fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement
ment. Cela permet un meilleur contrôle
ou de blocage des parties mobiles, des
de l’outil dans des situations inattendues.
pièces cassées ou toute autre condition
f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
pouvant affecter le fonctionnement de
porter de vêtements amples ou de bi-
l’outil. En cas de dommages, faire répa-
joux. Garder les cheveux, les vêtements
rer l’outil avant de l’utiliser. De nom-
et les gants à distance des parties en
breux accidents sont dus à des outils mal
mouvement. Des vêtements amples, des
entretenus.
bijoux ou les cheveux longs peuvent être
f) Garder affûtés et propres les outils per-
pris dans des parties en mouvement.
mettant de couper. Des outils destinés à
g) Si des dispositifs sont fournis pour le
couper correctement entretenus avec des
raccordement d’équipements pour l’ex-
pièces coupantes tranchantes sont moins
traction et la récupération des poussiè-
susceptibles de bloquer et sont plus faci-
res, s’assurer qu’ils sont connectés et
les à contrôler.
correctement utilisés. Utiliser des collec-
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-
teurs de poussière peut réduire les ris-
mes etc., conformément à ces instruc-
ques dus aux poussières.
tions, en tenant compte des conditions
de travail et du travail à réaliser. L’utili-
4) Utilisation et entretien de l’outil
sation de l’outil pour des opérations diffé-
a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-
rentes de celles prévues pourrait donner
té à votre application. L’outil adapté réali-
lieu à des situations dangereuses.
sera mieux le travail et de manière plus sû-
re au régime pour lequel il a été construit.
5) Maintenance et entretien
b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
permet pas de passer de l’état de marche
qualifié utilisant uniquement des pièces
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut
de rechange identiques. Cela assurera
pas être commandé par l’interrupteur est
que la sécurité de l’outil est maintenue.
dangereux et il faut le faire réparer.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 22 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
22 | Français
Instructions de sécurité pour scies
Eléments de l’appareil
mousses
La numérotation des éléments de l’appareil se
f Tenir l’outil par les surfaces de préhension
réfère à la représentation de l’outil électroporta-
isolantes, pendant les opérations au cours
tif sur la page graphique.
desquelles l’accessoire coupant peut être
1 Interrupteur Marche/Arrêt
en contact avec des conducteurs cachés ou
2 Guidage de lame de scie*
avec son propre câble. Le contact avec un fil
« sous tension » peut également mettre
3 Paire de lames de scie*
« sous tension » les parties métalliques ex-
4 Plaque de base
posées de l’outil électrique et provoquer un
5 Poignée (surface de préhension isolante)
choc électrique sur l’opérateur.
6 Vis
f Garder les mains à distance de la zone de
7 Plaque de protection
sciage. Ne pas passer les mains sous la piè-
8 Vis moletée
ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame
de scie, il y a risque de blessures.
9 Vis de serrage pour plaque de base
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous
compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-
soires complets dans notre programme d’accessoires.
Description du fonctionnement
Il est impératif de lire toutes les
Caractéristiques techniques
consignes de sécurité et toutes les
instructions. Le non-respect des
Scie pour produits
GSG 300
avertissements et instructions indi-
alvéolaires
Professional
qués ci-après peut conduire à une
N° d’article
0 601 575 1..
électrocution, un incendie et/ou de
Puissance nominale
graves blessures.
absorbée
W 350
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est repré-
Puissance utile débitée
W 185
senté de manière graphique. Laissez le volet dé-
plié pendant la lecture de la présente notice
Nombre de courses
d’utilisation.
à vide n
0
tr/min 3200
Nombre de courses
Utilisation conforme
sous charge
tr/min 2100
L’outil électroportatif est conçu pour découper
Profondeur de coupe
toutes sorte de formes dans les produits alvéo-
max.
mm 300
laires, le caoutchouc mousse et les matériaux si-
Poids suivant EPTA-
milaires.
Procedure 01/2003
kg 1,6
Classe de protection
/II
Ces indications sont valables pour une tension nomina-
le de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour
des tensions plus basses ainsi que pour des versions
spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trou-
vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les désignations commerciales des différents outils
électroportatifs peuvent varier.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 23 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Français | 23
Niveau sonore et vibrations
Déclaration de conformité
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées
Nous déclarons sous notre propre responsabili-
conformément à la norme EN 60745.
té que le produit décrit sous « Caractéristiques
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
techniques » est en conformité avec les normes
l’appareil sont : niveau de pression acoustique
ou documents normatifs suivants : EN 60745
81 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique
conformément aux termes des réglementations
92 dB(A). Incertitude K=3 dB.
en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Porter une protection acoustique !
Dossier technique auprès de :
Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel-
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
le des trois axes directionnels) relevées confor-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
mément à la norme EN 60745 :
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Valeur d’émission vibratoire a
2
h
=2,5 m/s
, incer-
Senior Vice President
Head of Product
titude K =1,5 m/s
2
.
Engineering
Certification
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc-
tions d’utilisation a été mesuré conformément à
la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une
comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
lement approprié pour une estimation prélimi-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
naire de la charge vibratoire.
Leinfelden, 17.05.2010
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisa-
tions principales de l’outil électroportatif. Si
l’outil électrique est cependant utilisé pour
Montage
d’autres applications, avec d’autres outils de
travail ou avec un entretien non approprié, le ni-
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
veau d’oscillation peut être différent. Ceci peut
électroportatif, retirez la fiche de la prise
augmenter considérablement la charge vibratoi-
de courant.
re pendant toute la durée de travail.
Pour une estimation précise de la charge vibra-
Montage du guidage de lame de scie
toire, il est recommandé de prendre aussi en
(voir figure A)
considération les périodes pendant lesquelles
l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais
Desserrer les vis 6 du boîtier et les enlever. Pla-
pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé-
cer le guidage de lame de scie 2 sur le boîtier de
rablement la charge vibratoire pendant toute la
sorte que les tiges prennent dans les alésages
durée de travail.
correspondants. Visser le guidage de lame de
Déterminez des mesures de protection supplé-
scie 2 avec les vis 6 sur le boîtier.
mentaires pour protéger l’utilisateur des effets
de vibrations, telles que par exemple : entretien
de l’outil électrique et des outils de travail,
maintenir les mains chaudes, organisation judi-
cieuse des opérations de travail.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 24 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
24 | Français
Montage/changement des lames de scie
Aspiration de poussières/de copeaux
(voir figure B)
f Les poussières de matériaux tels que peintu-
f Portez toujours des gants de protection
res contenant du plomb, certains bois, miné-
pour monter la lame de scie. Lors d’un con-
raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la
tact avec la lame de scie, il y a risque de bles-
santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sures.
sières peut entraîner des réactions allergi-
Desserrer les vis moletées 8 et les enlever avec
ques et/ou des maladies respiratoires auprès
les anneaux élastiques et la plaque de protec-
de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à
tion 7.
proximité.
Certaines poussières telles que les poussiè-
n D’abord placer la paire de lames de scie 3
res de chêne ou de hêtre sont considérées
dans le guidage de lame de scie 2. Veiller à
comme cancérigènes, surtout en association
ce que les fentes longitudinales des lames
avec des additifs pour le traitement du bois
de scie prennent dans la tige de guidage du
(chromate, lazure). Les matériaux contenant
guidage de lame de scie.
de l’amiante ne doivent être travaillés que
o Ensuite accrocher la paire de lames de scie
par des personnes qualifiées.
3 dans l’ergot entraîneur de sorte que les la-
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspira-
mes de scie reposent correctement dans le
tion des poussières approprié au matériau.
guidage.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
Monter la plaque de protection 7 sur les tiges fi-
– Il est recommandé de porter un masque
letées se trouvant sur le boîtier et les attacher à
respiratoire avec un niveau de filtration de
l’aide des vis moletées 8. S’assurer que les an-
classe P2.
neaux élastiques sont mis en place.
Respectez les règlements spécifiques aux ma-
tériaux à traiter en vigueur dans votre pays.
Montage de la plaque de base
(voir figure C)
Mise en marche
Monter le guidage de lames de scie 2 dans l’en-
coche correspondante de la plaque de base 4.
Bien serrer la vis de serrage 9.
Mise en service
f Tenez compte de la tension du réseau ! La
tension de la source de courant doit corres-
pondre aux indications se trouvant sur la
plaque signalétique de l’outil électroportatif.
Les outils électroportatifs marqués 230 V
peuvent également fonctionner sur 220 V.
Mise en Marche/Arrêt
Pour mettre l’outil électroportatif en marche,
appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1 et
maintenez-le appuyé.
Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt ap-
puyé 1, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 1
vers l’arrière.
Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’in-
terrupteur Marche/Arrêt 1 ou, s’il est bloqué,
appuyez brièvement sur l’interrupteur Mar-
che/Arrêt 1, puis relâchez-le.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 25 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Français | 25
Instructions d’utilisation
Entretien et Service
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
Après-Vente
électroportatif, retirez la fiche de la prise
de courant.
Nettoyage et entretien
Lames de scie et guidages
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil
électroportatif, retirez la fiche de la prise
En fonction de l’épaisseur du matériau à tra-
de courant.
vailler, il est possible d’utiliser différents guida-
ges et lames de scie correspondantes, voir liste
f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi
des accessoires.
que les ouïes de ventilation soient toujours
propres afin d’obtenir un travail impeccable
Plaque de guidage avec rouleaux glisseurs
et sûr.
La scie pour produits alvéolaires peut être utili-
Régulièrement nettoyer le guidage de lames de
sée avec ou sans plaque de base. La plaque de
scie et les lames de scie, environ toutes les
base équipée de rouleaux glisseurs permet un
8 heures de fonctionnement. Pour ce faire, sor-
guidage facile et perpendiculaire de la scie.
tir les lames des scie de l’outil électroportatif et
Pour tailler toute sorte de formes et pour effec-
nettoyer les lames de scie, préférablement avec
tuer des découpes, il est recommandé de tra-
de l’essence. Si nécessaire, utiliser un grattoir
vailler sans plaque de base.
pour nettoyer le guidage de lame de scie. Avant
de monter des lames de scie neuves ou affûtées,
Travailler les produits alvéolaires
légèrement graisser le guidage de lame de scie.
Pour effectuer des découpes précises, surtout
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
pour les produits alvéolaires souples et d’autres
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci présen-
matériaux similaires, appliquer une vitesse
tait un défaut, la réparation ne doit être confiée
d’avance modérée. Ne pas trop tirer ou presser
qu’à une station de Service Après-Vente agréée
le matériau lors de l’opération de travail.
pour outillage Bosch.
Pour effectuer des petites découpes, démonter
Pour toute demande de renseignement ou com-
la plaque de base. A l’aide d’un couteau ou
mande de pièces de rechange, précisez-nous
d’une paire de ciseaux, percer un trou dans le
impérativement le numéro d’article à dix chif-
matériau et ensuite introduire le guidage de la-
fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-
me de scie dans l’ouverture et travailler la dé-
que signalétique.
coupe.
Pour effectuer de grandes découpes, percer un
trou assez grand pour pouvoir introduire le gui-
dage de lame de scie avec plaque de base mon-
tée. Veiller à ce que la base de travail soit déga-
gée. Guider l’outil électroportatif le long du trou
en appliquant une vitesse d’avance modérée.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 26 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
26 | Français
Service Après-Vente et Assistance Des
Elimination des déchets
Clients
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
Notre Service Après-Vente répond à vos ques-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
tions concernant la réparation et l’entretien de
chacun une voie de recyclage appropriée.
votre produit et les pièces de rechange. Vous
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
ordures ménagères !
mations concernant les pièces de rechange éga-
lement sous :
Seulement pour les pays de l’Union
www.bosch-pt.com
Européenne :
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
Conformément à la directive euro-
disposition pour répondre à vos questions con-
péenne 2002/96/CE relative aux
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
déchets d’équipements électri-
produits et de leurs accessoires.
ques et électroniques et sa mise
en vigueur conformément aux lé-
France
gislations nationales, les outils électroportatifs
Vous êtes un utilisateur, contactez :
dont on ne peut plus se servir doivent être isolés
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-
et suivre une voie de recyclage appropriée.
portatif
Tel. : 0 811 36 01 22
Sous réserve de modifications.
(coût d’une communication locale)
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
E-Mail :
contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Autres pays
Pour avoir des renseignements concernant la
garantie, les travaux d’entretien ou de répara-
tion ou les pièces de rechange, veuillez contac-
ter votre détaillant spécialisé.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 27 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Español | 27
es
Instrucciones de seguridad
b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-
das a tierra como tuberías, radiadores, co-
cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
Advertencias de peligro generales para
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor
herramientas eléctricas
si su cuerpo tiene contacto con tierra.
ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas ad-
c) No exponga la herramienta eléctrica a la
vertencias de peligro e ins-
lluvia y evite que penetren líquidos en su
trucciones. En caso de no atenerse a las adver-
interior. Existe el peligro de recibir una
tencias de peligro e instrucciones siguientes,
descarga eléctrica si penetran ciertos lí-
ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un
quidos en la herramienta eléctrica.
incendio y/o lesión grave.
d) No utilice el cable de red para transpor-
Guardar todas las advertencias de peligro e
tar o colgar la herramienta eléctrica, ni
instrucciones para futuras consultas.
tire de él para sacar el enchufe de la to-
El término herramienta eléctrica empleado en las
ma de corriente. Mantenga el cable de
siguientes advertencias de peligro se refiere a he-
red alejado del calor, aceite, esquinas
rramientas eléctricas de conexión a la red (con
cortantes o piezas móviles. Los cables de
cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-
red dañados o enredados pueden provo-
das por acumulador (o sea, sin cable de red).
car una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a
1) Seguridad del puesto de trabajo
la intemperie utilice solamente cables de
prolongación apropiados para su uso en
a) Mantenga limpio y bien iluminado su
exteriores. La utilización de un cable de
puesto de trabajo. El desorden o una ilu-
prolongación adecuado para su uso en ex-
minación deficiente en las áreas de traba-
teriores reduce el riesgo de una descarga
jo pueden provocar accidentes.
eléctrica.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-
entorno con peligro de explosión, en el
mienta eléctrica en un entorno húmedo,
que se encuentren combustibles líqui-
es necesario conectarla a través de un
dos, gases o material en polvo. Las herra-
fusible diferencial. La aplicación de un fu-
mientas eléctricas producen chispas que
sible diferencial reduce el riesgo a expo-
pueden llegar a inflamar los materiales en
nerse a una descarga eléctrica.
polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
3) Seguridad de personas
personas de su puesto de trabajo al em-
a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-
plear la herramienta eléctrica. Una dis-
rramienta eléctrica con prudencia. No
tracción le puede hacer perder el control
utilice la herramienta eléctrica si estu-
sobre la herramienta eléctrica.
viese cansado, ni tampoco después de
haber consumido alcohol, drogas o medi-
2) Seguridad eléctrica
camentos. El no estar atento durante el
uso de la herramienta eléctrica puede
a) El enchufe de la herramienta eléctrica
provocarle serias lesiones.
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar el
b) Utilice un equipo de protección personal
enchufe en forma alguna. No emplear
y en todo caso unas gafas de protección.
adaptadores en herramientas eléctricas
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
dotadas con una toma de tierra. Los en-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
chufes sin modificar adecuados a las res-
aplicación de la herramienta eléctrica em-
pectivas tomas de corriente reducen el
pleada, se utiliza un equipo de protección
riesgo de una descarga eléctrica.
adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antidesli-
zante, casco, o protectores auditivos.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 28 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
28 | Español
c) Evite una puesta en marcha fortuita.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte
Asegurarse de que la herramienta eléc-
el acumulador antes de realizar un ajuste
trica esté desconectada antes de conec-
en la herramienta eléctrica, cambiar de
tarla a la toma de corriente y/o al montar
accesorio o al guardar la herramienta
el acumulador, al recogerla, y al trans-
eléctrica. Esta medida preventiva reduce
portarla. Si transporta la herramienta
el riesgo a conectar accidentalmente la
eléctrica sujetándola por el interruptor de
herramienta eléctrica.
conexión/desconexión, o si alimenta la
d) Guarde las herramientas eléctricas fuera
herramienta eléctrica estando ésta conec-
del alcance de los niños. No permita la
tada, ello puede dar lugar a un accidente.
utilización de la herramienta eléctrica a
d) Retire las herramientas de ajuste o lla-
aquellas personas que no estén familiari-
ves fijas antes de conectar la herramien-
zadas con su uso o que no hayan leído
ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o
estas instrucciones. Las herramientas
llave fija colocada en una pieza rotante
eléctricas utilizadas por personas inex-
puede producir lesiones al poner a funcio-
pertas son peligrosas.
nar la herramienta eléctrica.
e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-
e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-
ro. Controle si funcionan correctamente,
bre una base firme y mantenga el equili-
sin atascarse, las partes móviles de la
brio en todo momento. Ello le permitirá
herramienta eléctrica, y si existen partes
controlar mejor la herramienta eléctrica
rotas o deterioradas que pudieran afectar
en caso de presentarse una situación in-
al funcionamiento de la herramienta
esperada.
eléctrica. Haga reparar estas piezas de-
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo
fectuosas antes de volver a utilizar la he-
adecuada. No utilice vestimenta amplia
rramienta eléctrica. Muchos de los acci-
ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y
dentes se deben a herramientas eléctricas
guantes alejados de las piezas móviles.
con un mantenimiento deficiente.
La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-
f) Mantenga los útiles limpios y afilados.
yas se pueden enganchar con las piezas
Los útiles mantenidos correctamente se
en movimiento.
dejan guiar y controlar mejor.
g) Siempre que sea posible utilizar unos
g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-
equipos de aspiración o captación de
rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-
polvo, asegúrese que éstos estén monta-
trucciones, considerando en ello las con-
dos y que sean utilizados correctamente.
diciones de trabajo y la tarea a realizar.
El empleo de estos equipos reduce los
El uso de herramientas eléctricas para tra-
riesgos derivados del polvo.
bajos diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar peli-
4) Uso y trato cuidadoso de herramientas
groso.
eléctricas
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
5) Servicio
Use la herramienta eléctrica prevista para
a) Únicamente haga reparar su herramienta
el trabajo a realizar. Con la herramienta
eléctrica por un profesional, empleando
adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
exclusivamente piezas de repuesto origi-
ro dentro del margen de potencia indicado.
nales. Solamente así se mantiene la segu-
b) No utilice herramientas eléctricas con un
ridad de la herramienta eléctrica.
interruptor defectuoso. Las herramien-
tas eléctricas que no se puedan conectar
o desconectar son peligrosas y deben ha-
cerse reparar.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 29 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Español | 29
Instrucciones de seguridad para sierras
Componentes principales
para materiales esponjosos
La numeración de los componentes está referi-
f Sujete la herramienta eléctrica por las em-
da a la imagen de la herramienta eléctrica en la
puñaduras aisladas al realizar trabajos en
página ilustrada.
los que el útil pueda tocar conductores
1 Interruptor de conexión/desconexión
eléctricos ocultos o el propio cable de la he-
2 Guía de hojas de sierra*
rramienta eléctrica. El contacto con conduc-
tores bajo tensión puede hacer que las par-
3 Par de hojas de sierra*
tes metálicas de la herramienta eléctrica le
4 Placa base
provoquen una descarga eléctrica.
5 Empuñadura (zona de agarre aislada)
f Mantenga alejadas las manos del área de cor-
6 Tornillo
te. No toque debajo de la pieza de trabajo.
7 Placa de protección
Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.
8 Tornillo moleteado
9 Tornillo de sujeción de placa base
*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
Descripción del funcionamiento
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
Lea íntegramente estas adverten-
programa de accesorios.
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las adverten-
cias de peligro e instrucciones si-
Datos técnicos
guientes, ello puede ocasionar una
descarga eléctrica, un incendio y/o
Sierra para materiales
GSG 300
lesión grave.
esponjosos
Professional
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
Nº de artículo
0 601 575 1..
imagen del aparato mientras lee las instruccio-
Potencia absorbida
nes de manejo.
nominal
W 350
Potencia útil
W 185
Utilización reglamentaria
Nº de carreras en
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para
vacío n
0
min
-1
3200
cortar cualquier tipo de formas en materiales es-
Nº de carreras bajo
ponjosos, gomaespuma y materiales similares.
carga
min
-1
2100
Profundidad de corte
máx.
mm 300
Peso según EPTA-
Procedure 01/2003
kg 1,6
Clase de protección
/II
Estos datos son válidos para una tensión nominal de
[U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensio-
nes y en ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte-
rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co-
merciales de algunos aparatos pueden variar.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 30 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
30 | Español
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Ruido determinado según EN 60745.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
en conformidad con las normas o documentos
presión sonora 81 dB(A); nivel de potencia
normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo
acústica 92 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
con las disposiciones en las directivas
¡Colocarse unos protectores auditivos!
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de
Expediente técnico en:
tres direcciones) determinado según EN 60745:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
Valor de vibraciones generadas a
=2,5 m/s
2
h
,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
tolerancia K =1,5 m/s
2
.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-
Senior Vice President
Head of Product
ciones ha sido determinado según el procedi-
Engineering
Certification
miento de medición fijado en la norma EN 60745
y puede servir como base de comparación con
otras herramientas eléctricas. También es ade-
cuado para estimar provisionalmente la solicita-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
ción experimentada por las vibraciones.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-
Leinfelden, 17.05.2010
nado para las aplicaciones principales de la he-
rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-
nes puede ser diferente si la herramienta
Montaje
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la
f Antes de cualquier manipulación en la he-
misma fuese deficiente. Ello puede suponer un
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
aumento drástico de la solicitación por vibracio-
de la toma de corriente.
nes durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación
Montaje de la guía de hojas de sierra
experimentada por las vibraciones, es necesario
(ver figura A)
considerar también aquellos tiempos en los que
el aparato esté desconectado, o bien, esté en
Afloje y retire los tornillos 6 de la carcasa. Monte
funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-
la guía de hojas de sierra 2 de manera que los pi-
te. Ello puede suponer una disminución drástica
votes queden alojados en los respectivos tala-
de la solicitación por vibraciones durante el
dros. Fije a la carcasa la guía de hojas de sierra
tiempo total de trabajo.
2 con los tornillos 6.
Fije unas medidas de seguridad adicionales para
proteger al usuario de los efectos por vibracio-
nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la
herramienta eléctrica y de los útiles, conservar
calientes las manos, organización de las secuen-
cias de trabajo.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 31 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Español | 31
Montaje y cambio de las hojas de sierra
Aspiración de polvo y virutas
(ver figura B)
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas
f Al montar la hoja de sierra utilice unos
que contengan plomo, ciertos tipos de madera
guantes de protección. Podría accidentarse
y algunos minerales y metales, puede ser noci-
en caso de tocar la hoja de sierra.
vo para la salud. El contacto y la inspiración de
Afloje los tornillos moleteados 8 y retírelos
estos polvos pueden provocar en el usuario o
junto con los anillos elásticos y la placa de pro-
en las personas circundantes reacciones alér-
tección 7.
gicas y/o enfermedades respiratorias.
Ciertos polvos como los de roble, encina y ha-
n Primeramente inserte el par de hojas de sie-
ya son considerados como cancerígenos, es-
rra 3 en la parte inferior de la guía de hojas
pecialmente en combinación con los aditivos
de sierra 2. Preste atención a que el pasador
para el tratamiento de la madera (cromatos,
guía quede alojado en las ranuras longitudi-
conservantes de la madera). Los materiales
nales de las hojas de sierra.
que contengan amianto solamente deberán
o Seguidamente enganche el par de hojas de
ser procesados por especialistas.
sierra 3 en el pivote de arrastre cuidando
– A ser posible utilice un equipo para aspi-
que las hojas de sierra queden perfectamen-
ración de polvo apropiado para el mate-
te colocadas en la guía de alojamiento.
rial a trabajar.
Monte la placa de protección 7 pasándola por
– Observe que esté bien ventilado el puesto
los vástagos roscados de la carcasa y sujétela
de trabajo.
con los tornillos moleteados 8. Cerciórese de
– Se recomienda una mascarilla protectora
haber colocado debajo los anillos elásticos.
con un filtro de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su
país sobre los materiales a trabajar.
Montaje de la placa base (ver figura C)
Inserte la guía de hojas de sierra 2 en la abertura
correspondiente de la placa base 4. Apriete el
Operación
tornillo de sujeción 9.
Puesta en marcha
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de
alimentación deberá coincidir con las indi-
caciones en la placa de características de la
herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas marcadas con 230 V pueden fun-
cionar también a 220 V.
Conexión/desconexión
Para la puesta en marcha de la herramienta
eléctrica accionar y mantener en esa posición el
interruptor de conexión/desconexión 1.
Para enclavar el interruptor de conexión/desco-
nexión 1 estando éste accionado, empuje hacia
atrás el interruptor de conexión/desconexión 1.
Para desconectar la herramienta eléctrica suel-
te el interruptor de conexión/desconexión 1, o
en caso de estar enclavado, presione brevemen-
te y suelte a continuación el interruptor de co-
nexión/desconexión 1.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 32 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
32 | Español
Instrucciones para la operación
Mantenimiento y servicio
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
Mantenimiento y limpieza
de la toma de corriente.
f Antes de cualquier manipulación en la he-
rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red
Hojas de sierra y guías de hojas de sierra
de la toma de corriente.
Existen diversas guías de hojas de sierra con las
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
hojas de sierra correspondientes que permiten
las rejillas de refrigeración para trabajar
trabajar materiales de diferente grosor; consul-
con eficacia y seguridad.
te para ello la relación de accesorios.
Limpie periódicamente, aprox. cada 8 horas de
Placa base con rodillos de deslizamiento
servicio, la guía y las hojas de sierra. Para ello,
La sierra para materiales esponjosos puede uti-
desmonte las hojas de sierra de la herramienta
lizarse con o sin la placa base montada. La placa
eléctrica que recomendamos limpiar con gasoli-
base dotada con rodillos de deslizamiento per-
na. Si fuese preciso, utilizar una rasqueta para
mite guiar fácilmente la sierra en posición per-
limpiar la guía de hojas de sierra. Aceite ligera-
pendicular.
mente la guía de hojas de sierra antes de montar
Para cortar formas o para efectuar recortes se
hojas de sierra nuevas o reafiladas.
aconseja trabajar sin la placa base.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-
cación y control, la herramienta eléctrica llegase
Corte de material esponjoso
a averiarse, la reparación deberá encargarse a
Para obtener cortes exactos, especialmente en
un servicio técnico autorizado para herramien-
materiales esponjosos blandos o en materiales
tas eléctricas Bosch.
similares, deberá trabajarse con un avance mo-
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
derado. No comprima ni distienda excesivamen-
repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-
te el material al cortarlo.
culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-
Para realizar recortes pequeños desmonte la
racterísticas de la herramienta eléctrica.
placa base. Primeramente perfore el material
con un cuchillo o tijeras, e inserte a continua-
ción la guía de hojas de sierra por el orificio
practicado y efectúe el recorte.
Para realizar recortes grandes, perforar el mate-
rial de manera que por la abertura practicada pue-
da pasarse la guía de hojas de sierra con la placa
base montada. Preste atención a que no exista
ningún obstáculo sobre el material de base. Guíe
la herramienta eléctrica a lo largo de la línea de re-
corte ejerciendo una presión moderada.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 33 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Español | 33
Perú
Servicio técnico y atención al cliente
Autorex Peruana S.A.
El servicio técnico le asesorará en las consultas
República de Panamá 4045,
que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-
Lima 34
tenimiento de su producto, así como sobre pie-
Tel.: +51 (01) 475-5453
zas de recambio. Los dibujos de despiece e infor-
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
maciones sobre las piezas de recambio las podrá
obtener también en internet bajo:
Chile
www.bosch-pt.com
EMASA S.A.
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
gustosamente en cuanto a la adquisición, aplica-
Santiago
ción y ajuste de los productos y accesorios.
Tel.: +56 (02) 520 3100
España
E-Mail: emasa@emasa.cl
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Eliminación
Herramientas Eléctricas
Recomendamos que las herramientas eléctri-
C/Hermanos García Noblejas, 19
cas, accesorios y embalajes sean sometidos a
28037 Madrid
un proceso de recuperación que respete el me-
Tel. Asesoramiento al cliente:
dio ambiente.
+34 (0901) 11 66 97
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
Fax: +34 (091) 327 98 63
Sólo para los países de la UE:
Venezuela
Conforme a la Directiva Europea
Robert Bosch S.A.
2002/96/CE sobre aparatos eléc-
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
tricos y electrónicos inservibles,
Boleita Norte
tras su transposición en ley nacio-
Caracas 107
nal, deberán acumularse por se-
Tel.: +58 (02) 207 45 11
parado las herramientas eléctri-
México
cas para ser sometidas a un
reciclaje ecológico.
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Reservado el derecho de modificación.
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
T
C
O
R
E
U
C
T
F
I
I
O
R
D
C
D
A
O
P
Argentina
E
C
MR
R
T
T
I
F
C
I
E
Robert Bosch Argentina S.A.
D
P
R
O
D
U
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 34 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
34 | Português
pt
Indicações de segurança
c) Manter o aparelho afastado de chuva ou
humidade. A infiltração de água numa fer-
ramenta eléctrica aumenta o risco de cho-
Indicações gerais de advertência para
que eléctrico.
ferramentas eléctricas
d) Não deverá utilizar o cabo para outras fi-
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indica-
nalidades. Jamais utilizar o cabo para
ções de advertência e todas as
transportar a ferramenta eléctrica, para
instruções. O desrespeito das advertências e
pendurá-la, nem para puxar a ficha da to-
instruções apresentadas abaixo pode causar
mada. Manter o cabo afastado de calor,
choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
óleo, cantos afiados ou partes do apare-
Guarde bem todas as advertências e instru-
lho em movimento. Cabos danificados ou
ções para futura referência.
emaranhados aumentam o risco de um
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a se-
choque eléctrico.
guir nas indicações de advertência, refere-se a
e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc-
ferramentas eléctricas operadas com corrente
trica ao ar livre, só deverá utilizar cabos
de rede (com cabo de rede) e a ferramentas
de extensão apropriados para áreas ex-
eléctricas operadas com acumulador (sem cabo
teriores. A utilização de um cabo de ex-
de rede).
tensão apropriado para áreas exteriores
1) Segurança da área de trabalho
reduz o risco de um choque eléctrico.
a) Mantenha a sua área de trabalho sempre
f) Se não for possível evitar o funciona-
limpa e bem iluminada. Desordem ou áre-
mento da ferramenta eléctrica em áreas
as de trabalho insuficientemente ilumina-
húmidas, deverá ser utilizado um disjun-
das podem levar a acidentes.
tor de corrente de avaria. A utilização de
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctri-
um disjuntor de corrente de avaria reduz
ca em áreas com risco de explosão, nas
o risco de um choque eléctrico.
quais se encontrem líquidos, gases ou
3) Segurança de pessoas
pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer
produzem faíscas, que podem inflamar
e tenha prudência ao trabalhar com a
pós ou vapores.
ferramenta eléctrica. Não utilizar uma
c) Manter crianças e outras pessoas afasta-
ferramenta eléctrica quando estiver fati-
das da ferramenta eléctrica durante a
gado ou sob a influência de drogas, álco-
utilização. No caso de distracção é possí-
ol ou medicamentos. Um momento de
vel que perca o controlo sobre o aparelho.
descuido ao utilizar a ferramenta eléctri-
2) Segurança eléctrica
ca, pode levar a lesões graves.
a) A ficha de conexão da ferramenta eléc-
b) Utilizar equipamento de protecção pes-
trica deve caber na tomada. A ficha não
soal e sempre óculos de protecção. A uti-
deve ser modificada de maneira alguma.
lização de equipamento de protecção
Não utilizar uma ficha de adaptação jun-
pessoal, como máscara de protecção con-
to com ferramentas eléctricas protegi-
tra pó, sapatos de segurança antiderra-
das por ligação à terra. Fichas não modi-
pantes, capacete de segurança ou protec-
ficadas e tomadas apropriadas reduzem o
ção auricular, de acordo com o tipo e
risco de um choque eléctrico.
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o
b) Evitar que o corpo possa entrar em con-
risco de lesões.
tacto com superfícies ligadas à terra, co-
c) Evitar uma colocação em funcionamento
mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo-
involuntária. Assegure-se de que a ferra-
ríficos. Há um risco elevado devido a
menta eléctrica esteja desligada, antes
choque eléctrico, se o corpo estiver liga-
de conectá-la à alimentação de rede e/ou
do à terra.
ao acumulador, antes de levantá-la ou de
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 35 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Português | 35
transportá-la. Se tiver o dedo no interrup-
d) Guardar ferramentas eléctricas não utili-
tor ao transportar a ferramenta eléctrica
zadas fora do alcance de crianças. Não
ou se o aparelho for conectado à alimen-
permita que pessoas que não estejam fa-
tação de rede enquanto estiver ligado, po-
miliarizadas com o aparelho ou que não
derão ocorrer acidentes.
tenham lido estas instruções, utilizem o
d) Remover ferramentas de ajuste ou cha-
aparelho. Ferramentas eléctricas são pe-
ves de boca antes de ligar a ferramenta
rigosas se forem utilizadas por pessoas
eléctrica. Uma ferramenta ou chave que
inesperientes.
se encontre numa parte do aparelho em
e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuida-
movimento pode levar a lesões.
do. Controlar se as partes móveis do
e) Evite uma posição anormal. Mantenha
aparelho funcionam perfeitamente e não
uma posição firme e mantenha sempre o
emperram, e se há peças quebradas ou
equilíbrio. Desta forma é mais fácil con-
danificadas que possam prejudicar o
trolar a ferramenta eléctrica em situações
funcionamento da ferramenta eléctrica.
inesperadas.
Permitir que peças danificadas sejam re-
paradas antes da utilização. Muitos aci-
f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa
dentes têm como causa, a manutenção in-
larga nem jóias. Mantenha os cabelos,
suficiente de ferramentas eléctricas.
roupas e luvas afastadas de partes em
movimento. Roupas frouxas, cabelos lon-
f) Manter as ferramentas de corte afiadas
gos ou jóias podem ser agarrados por pe-
e limpas. Ferramentas de corte cuidado-
ças em movimento.
samente tratadas e com cantos de corte
afiados emperram com menos frequência
g) Se for possível montar dispositivos de as-
e podem ser conduzidas com maior facili-
piração ou de recolha, assegure-se de que
dade.
estejam conectados e utilizados correcta-
mente. A utilização de uma aspiração de
g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri-
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
os, ferramentas de aplicação, etc. con-
forme estas instruções. Considerar as
4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra-
condições de trabalho e a tarefa a ser
mentas eléctricas
executada. A utilização de ferramentas
a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a
eléctricas para outras tarefas a não ser as
ferramenta eléctrica apropriada para o
aplicações previstas, pode levar a situa-
seu trabalho. É melhor e mais seguro tra-
ções perigosas.
balhar com a ferramenta eléctrica apro-
5) Serviço
priada na área de potência indicada.
a) Só permita que o seu aparelho seja repa-
b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica
rado por pessoal especializado e qualifi-
com um interruptor defeituoso. Uma fer-
cado e só com peças de reposição origi-
ramenta eléctrica que não pode mais ser
nais. Desta forma é assegurado o
ligada nem desligada, é perigosa e deve
funcionamento seguro do aparelho.
ser reparada.
c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o
acumulador antes de executar ajustes no
aparelho, de substituir acessórios ou de
guardar o aparelho. Esta medida de segu-
rança evita o arranque involuntário da fer-
ramenta eléctrica.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 36 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
36 | Português
Indicações de segurança para serrras
Componentes ilustrados
material alveolar
A numeração dos componentes ilustrados refe-
f Ao executar trabalhos durante os quais po-
re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na
dem ser atingidos cabos eléctricos ou o pró-
página de esquemas.
prio cabo de rede só deverá segurar a ferra-
1 Interruptor de ligar-desligar
menta eléctrica pelas superfícies de punho
2 Guia da lâmina de serra*
isoladas. O contacto com um cabo sob ten-
são também pode colocar sob tensão as pe-
3 Par de lâminas de serra*
ças metálicas do aparelho e levar a um cho-
4 Placa de base
que eléctrico.
5 Punho (superfície isolada)
f Manter as mãos afastadas da área de ser-
6 Parafuso
rar. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo
7 Placa de cobertura
lado de baixo. Há perigo de lesões no caso
8 Parafuso serrilhado
de contacto com a lâmina de serra.
9 Parafuso de aperto para a placa de base
*Acessórios apresentados ou descritos não perten-
cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os
Descrição de funções
acessórios encontram-se no nosso programa de aces-
sórios.
Devem ser lidas todas as indicações
de advertência e todas as instru-
ções. O desrespeito das advertênci-
Dados técnicos
as e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque eléctrico, incên-
Serra para material
GSG 300
dio e/ou graves lesões.
alveolar
Professional
Abrir a página basculante contendo a apresenta-
N° do produto
0 601 575 1..
ção do aparelho, e deixar esta página aberta en-
Potência nominal
quanto estiver lendo a instrução de serviço.
consumida
W 350
Potência útil
W 185
Utilização conforme as disposições
N° de cursos em vazio
A ferramenta eléctrica é destinada para cortar
n
0
min
-1
3200
qualquer tipo de forma em materiais alveolares,
N° de cursos em carga
min
-1
2100
espuma de borracha e materiais semelhantes.
máx. profundidade de
corte
mm 300
Peso conforme EPTA-
Procedure 01/2003
kg 1,6
Classe de protecção
/II
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.
Estas indicações podem variar dependendo de tensões
inferiores e dos modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de caracterís-
ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer-
cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 37 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Português | 37
Informação sobre ruídos/vibrações
Declaração de conformidade
Valores de medição para ruídos, averiguados
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-
conforme EN 60745.
de que o produto descrito em “Dados técnicos”
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é
cumpre as seguintes normas ou documentos
tipicamente: Nível de pressão acústica
normativos: EN 60745 conforme as disposições
81 dB(A); Nível de potência acústica 92 dB(A).
das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Incerteza K=3 dB.
Processo técnico em:
Usar protecção auricular!
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
Valores totais de vibração (soma dos vectores
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
de três direcções) determinados conforme
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
EN 60745:
Senior Vice President
Head of Product
valor de emissão de vibrações a
=2,5 m/s
2
h
, in-
Engineering
Certification
certeza K =1,5 m/s
2
.
O nível de oscilações indicado nestas instruções
de serviço foi medido de acordo com um pro-
cesso de medição normalizado pela norma
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
ção de aparelhos. Ele também é apropriado para
Leinfelden, 17.05.2010
uma avaliação provisória da carga de vibrações.
O nível de vibrações indicado representa as apli-
cações principais da ferramenta eléctrica. Se a
Montagem
ferramenta eléctrica for utilizada para outras
aplicações, com outras ferramentas de trabalho
f Antes de todos trabalhos na ferramenta
ou com manutenção insuficiente, é possível que
eléctrica deverá puxar a ficha de rede da
o nível de vibrações seja diferente. Isto pode au-
tomada.
mentar sensivelmente a carga de vibrações para
o período completo de trabalho.
Montar a guia da lâmina de serra
Para uma estimação exacta da carga de vibra-
(vejafiguraA)
ções, também deveriam ser considerados os pe-
ríodos nos quais o aparelho está desligado ou
Desapertar os parafusos 6 da carcaça e remo-
funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po-
vê-los. Colocar a guia da lâmina de serra 2 na
de reduzir a carga de vibrações durante o com-
carcaça, de modo que as cavilhas de admissão
pleto período de trabalho.
encaixem nos respectivos orifícios. Aparafusar
Além disso também deverão ser estipuladas me-
firmemente a guia da lâmina de serra 2 com os
didas de segurança para proteger o operador
parafusos 6 na carcaça.
contra o efeito de vibrações, como por exemplo:
Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer-
ramentas de trabalho, manter as mãos quentes
e organização dos processos de trabalho.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 38 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
38 | Português
– Se possível deverá usar um dispositivo de
Introduzir/substituir a lâmina de serra
aspiração apropriado para o material.
(vejafiguraB)
– Assegurar uma boa ventilação do local de
f Para a montagem da lâmina de serra é ne-
trabalho.
cessário usar luvas de protecção. Há perigo
– É recomendável usar uma máscara de pro-
de lesões no caso de um contacto com a lâ-
tecção respiratória com filtro da classe P2.
mina de serra.
Observe as directivas para os materiais a se-
Desapertar os parafusos serrilhados 8 e remo-
rem trabalhados, vigentes no seu país.
vê-los conjuntamente com as anilhas de pressão
e com a placa de cobertura 7.
n Colocar primeiramente o par de lâminas de
Funcionamento
serra 3 na parte inferior da guia da lâmina de
serra 2. Assegurar-se de que as fendas lon-
Colocação em funcionamento
gitudinais das lâminas de serra encaixem
f Observar a tensão de rede! A tensão da fon-
nas cavilhas de guiamento da guia da lâmina
te de corrente deve coincidir com a indica-
de serra.
da na chapa de identificação da ferramenta
o De seguida pendurar em seguida o par de lâ-
eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas
minas de serra 3 no pino de arrastamento,
para 230 V também podem ser operadas
de modo que as lâminas de serra encaixem
com 220 V.
perfeitamente na guia de fixação.
Ligar e desligar
Colocar a placa de cobertura 7 sobre as cavilhas
Para a colocação em funcionamento da ferra-
roscadas da carcaça e fixá-la com os parafusos
menta eléctrica deverá pressionar o interruptor
serrilhados 8. Assegurar-se de que as anilhas de
de ligar-desligar 1 e manter pressionado.
aperto estejam colocadas.
Para fixar o interruptor de ligar-desligar 1, em-
purrar o interruptor de ligar-desligar 1 para trás.
Montar as placas de base (veja figura C)
Para desligar a ferramenta eléctrica, soltar o in-
Colocar a guia da lâmina de serra 2 no respecti-
terruptor de ligar-desligar 1, ou se estiver trava-
vo entalhe da placa de base 4. Apertar o parafu-
do, deverá premir por instantes o interruptor de
so de fixação 9.
ligar-desligar 1 e em soltá-lo de seguida.
Aspiração de pó/de aparas
Indicações de trabalho
f Pós de materiais como por exemplo, tintas
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc-
que contém chumbo, alguns tipos de madei-
trica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
ra, minerais e metais, podem ser nocivos à
Lâminas de serra e guias para lâminas de serra
saúde. O contacto ou a inalação dos pós po-
de provocar reações alérgicas e/ou doenças
As guias para lâminas de serra e as respectivas lâ-
nas vias respiratórias do utilizador ou das
minas de serra podem ser seleccionadas de acor-
pessoas que se encontrem por perto.
do com a espessura do material a ser processa-
Certos pós, como por exemplo pó de carva-
do, ver a seguinte vista geral de acessórios.
lho e faia são considerados como sendo can-
Placas de base com rolos de deslize
cerígenos, especialmente quando juntos
A serra de material alveolar pode ser utilizada
com substâncias para o tratamento de ma-
com ou sem placa de base. A placa de base com
deiras (cromato, preservadores de madeira).
rolos de deslize permite conduzir a serra fácil e
Material que contém asbesto só deve ser
perpendicularmente.
processado por pessoal especializado.
Trabalhar de preferência sem placa de base pa-
ra cortar todo o tipo de formas e para efectuar
recortes.
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-55-004.book Page 39 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
Português | 39
Processar material alveolar
Serviço pós-venda e assistência ao
Para efectuar cortes exactos, principalmente
cliente
em materiais alveolares macios e materiais simi-
lares, deverá sempre trabalhar com velocidade
O serviço pós-venda responde às suas pergun-
moderada. Não comprimir nem esticar demasia-
tas a respeito de serviços de reparação e de ma-
damente o material a ser processado.
nutenção do seu produto, assim como das pe-
Desmontar a placa de base para realizar peque-
ças sobressalentes. Desenhos explodidos e
nos cortes. Fazer um furo no material com uma
informações sobre peças sobressalentes encon-
faca ou com uma tesoura, e em seguida introdu-
tram-se em:
zir a guia da lâmina de serra na abertura e reali-
www.bosch-pt.com
zar o corte.
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece
com prazer todas as suas dúvidas a respeito da
Para realizar cortes maiores, deverá seleccio-
compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-
nar-se uma abertura que seja grande suficiente
sórios.
para que seja possível introduzir-se a guia da lâ-
mina de serra com a placa de base montada. As-
Portugal
segure-se de que não haja obstáculos sobre a
Robert Bosch LDA
superfície. Conduzir a ferramenta eléctrica com
Avenida Infante D. Henrique
pressão moderada ao longo da linha de corte.
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
Manutenção e serviço
Brasil
Manutenção e limpeza
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc-
13065-900 Campinas
trica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Tel.: +55 (0800) 70 45446
f Manter a ferramenta eléctrica e as abertu-
www.bosch.com.br/contacto
ras de ventilação sempre limpas, para tra-
balhar bem e de forma segura.
Eliminação
Limpar regularmente a guia da lâmina de serra e
Ferramentas eléctricas, acessórios e embala-
a lâmina de serra, após aproximadamente cada
gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-
8 horas de serviço. Para tal, deverão retirar-se
lógica de matérias primas.
as lâminas de serra da ferramenta eléctrica e
limpá-las, preferivelmente com gasolina. Se ne-
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domés-
cessário, utilizar um raspador para limpar a guia
tico!
da lâmina de serra. Lubrificar levemente a guia
Apenas países da União Europeia:
da lâmina de serra, antes de montar lâminas de
serra novas ou reafiadas.
De acordo com a directiva euro-
péia 2002/96/CE para aparelhos
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida-
eléctricos e electrónicos velhos, e
dosos processos de fabricação e de teste, a re-
com as respectivas realizações
paração deverá ser executada por uma oficina
nas leis nacionais, as ferramentas
de serviço autorizada para ferramentas eléctri-
eléctricas que não servem mais
cas Bosch.
para a utilização, devem ser envia-
Para todas as questões e encomendas de peças
das separadamente a uma recicla-
sobressalentas é imprescindível indicar o núme-
gem ecológica.
ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-
ca de características da ferramenta eléctrica.
Sob reserva de alterações.
Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)
OBJ_BUCH-55-004.book Page 40 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM
40 | Italiano
it
Norme di sicurezza
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il
Avvertenze generali di pericolo per
rischio di una scossa elettrica.
elettroutensili
d) Non usare il cavo per scopi diversi da
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze
quelli previsti ed, in particolare, non
di pericolo e le istruzioni
usarlo per trasportare o per appendere
operative. In caso di mancato rispetto delle av-
l’elettroutensile oppure per estrarre la
vertenze di pericolo e delle istruzioni operative
spina dalla presa di corrente. Non avvici-
si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,
nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli
incendi e/o incidenti gravi.
taglienti e neppure a parti della macchi-
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
na che siano in movimento. I cavi danneg-
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
giati o aggrovigliati aumentano il rischio
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-
d’insorgenza di scosse elettriche.
vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mento) ed ad utensili elettrici alimentati a
mente cavi di prolunga che siano adatti
batteria (senza linea di allacciamento).
per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca-
vo di prolunga omologato per l’impiego
1) Sicurezza della postazione di lavoro
all’esterno riduce il rischio d’insorgenza
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
di scosse elettriche.
pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-
f) Qualora non fosse possibile evitare di
re zone della postazione di lavoro non illu-
utilizzare l’elettroutensile in ambiente
minate possono essere causa di incidenti.
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
riduce il rischio di una scossa elettrica.
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas
3) Sicurezza delle persone
o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far in-
a) È importante concentrarsi su ciò che si
fiammare la polvere o i gas.
sta facendo e maneggiare con giudizio
l’elettroutensile durante le operazioni di
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
durante l’impiego dell’elettroutensile.
le in caso di stanchezza oppure quando ci
Eventuali distrazioni potranno comportare
si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande
la perdita del controllo sull’elettroutensile.
alcoliche e medicinali. Un attimo di distra-
2) Sicurezza elettrica
zione durante l’uso dell’elettroutensile può
essere causa di gravi incidenti.
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta al-
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
la presa. Evitare assolutamente di appor-
tettivo individuale nonché occhiali pro-
tare modifiche alla spina. Non impiegare
tettivi. Indossando abbigliamento di pro-
spine adattatrici assieme ad elettrouten-
tezione personale come la maschera per
sili dotati di collegamento a terra. Le spine
polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-
non modificate e le prese adatte allo scopo
lino, elmetto di protezione oppure prote-
riducono il rischio di scosse elettriche.
zione acustica a seconda del tipo e
dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
duce il rischio di incidenti.
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
c) Evitare l’accensione involontaria
maggior rischio di scosse elettriche nel
dell’elettroutensile. Prima di collegarlo
momento in cui il corpo è messo a massa.
alla rete di alimentazione elettrica e/o
3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools