Bosch GSG 300 Professional – страница 2

Инструкция к Ножовке Bosch GSG 300 Professional

OBJ_BUCH-55-004.book Page 21 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Français | 21

c) Eviter tout démarrage intempestif. S’as-

c) Débrancher la fiche de la source d’ali-

surer que l’interrupteur est en position

mentation en courant et/ou le bloc de

arrêt avant de brancher l’outil au secteur

batteries de l’outil avant tout réglage,

et/ou au bloc de batteries, de le ramas-

changement d’accessoires ou avant de

ser ou de le porter. Porter les outils en

ranger l’outil. De telles mesures de sécu-

ayant le doigt sur l’interrupteur ou bran-

rité préventives réduisent le risque de dé-

cher des outils dont l’interrupteur est en

marrage accidentel de l’outil.

position marche est source d’accidents.

d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la

d) Retirer toute clé de réglage avant de

portée des enfants et ne pas permettre à

mettre l’outil en marche. Une clé laissée

des personnes ne connaissant pas l’outil

fixée sur une partie tournante de l’outil

ou les présentes instructions de le faire

peut donner lieu à des blessures de per-

fonctionner. Les outils sont dangereux

sonnes.

entre les mains d’utilisateurs novices.

e) Ne pas se précipiter. Garder une posi-

e) Observer la maintenance de l’outil. Véri-

tion et un équilibre adaptés à tout mo-

fier qu’il n’y a pas de mauvais alignement

ment. Cela permet un meilleur contrôle

ou de blocage des parties mobiles, des

de l’outil dans des situations inattendues.

pièces cassées ou toute autre condition

f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas

pouvant affecter le fonctionnement de

porter de vêtements amples ou de bi-

l’outil. En cas de dommages, faire répa-

joux. Garder les cheveux, les vêtements

rer l’outil avant de l’utiliser. De nom-

et les gants à distance des parties en

breux accidents sont dus à des outils mal

mouvement. Des vêtements amples, des

entretenus.

bijoux ou les cheveux longs peuvent être

f) Garder affûtés et propres les outils per-

pris dans des parties en mouvement.

mettant de couper. Des outils destinés à

g) Si des dispositifs sont fournis pour le

couper correctement entretenus avec des

raccordement d’équipements pour l’ex-

pièces coupantes tranchantes sont moins

traction et la récupération des poussiè-

susceptibles de bloquer et sont plus faci-

res, s’assurer qu’ils sont connectés et

les à contrôler.

correctement utilisés. Utiliser des collec-

g) Utiliser l’outil, les accessoires et les la-

teurs de poussière peut réduire les ris-

mes etc., conformément à ces instruc-

ques dus aux poussières.

tions, en tenant compte des conditions

de travail et du travail à réaliser. L’utili-

4) Utilisation et entretien de l’outil

sation de l’outil pour des opérations diffé-

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap-

rentes de celles prévues pourrait donner

té à votre application. L’outil adapté réali-

lieu à des situations dangereuses.

sera mieux le travail et de manière plus sû-

re au régime pour lequel il a été construit.

5) Maintenance et entretien

b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur

permet pas de passer de l’état de marche

qualifié utilisant uniquement des pièces

à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut

de rechange identiques. Cela assurera

pas être commandé par l’interrupteur est

que la sécurité de l’outil est maintenue.

dangereux et il faut le faire réparer.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 22 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

22 | Français

Instructions de sécurité pour scies

Eléments de l’appareil

mousses

La numérotation des éléments de l’appareil se

f Tenir l’outil par les surfaces de préhension

réfère à la représentation de l’outil électroporta-

isolantes, pendant les opérations au cours

tif sur la page graphique.

desquelles l’accessoire coupant peut être

1 Interrupteur Marche/Arrêt

en contact avec des conducteurs cachés ou

2 Guidage de lame de scie*

avec son propre câble. Le contact avec un fil

« sous tension » peut également mettre

3 Paire de lames de scie*

« sous tension » les parties métalliques ex-

4 Plaque de base

posées de l’outil électrique et provoquer un

5 Poignée (surface de préhension isolante)

choc électrique sur l’opérateur.

6 Vis

f Garder les mains à distance de la zone de

7 Plaque de protection

sciage. Ne pas passer les mains sous la piè-

8 Vis moletée

ce à travailler. Lors d’un contact avec la lame

de scie, il y a risque de blessures.

9 Vis de serrage pour plaque de base

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous

compris dans la fourniture. Vous trouverez les acces-

soires complets dans notre programme d’accessoires.

Description du fonctionnement

Il est impératif de lire toutes les

Caractéristiques techniques

consignes de sécurité et toutes les

instructions. Le non-respect des

Scie pour produits

GSG 300

avertissements et instructions indi-

alvéolaires

Professional

qués ci-après peut conduire à une

N° d’article

0 601 575 1..

électrocution, un incendie et/ou de

Puissance nominale

graves blessures.

absorbée

W 350

Dépliez le volet sur lequel l’appareil est repré-

Puissance utile débitée

W 185

senté de manière graphique. Laissez le volet dé-

plié pendant la lecture de la présente notice

Nombre de courses

d’utilisation.

à vide n

0

tr/min 3200

Nombre de courses

Utilisation conforme

sous charge

tr/min 2100

L’outil électroportatif est conçu pour découper

Profondeur de coupe

toutes sorte de formes dans les produits alvéo-

max.

mm 300

laires, le caoutchouc mousse et les matériaux si-

Poids suivant EPTA-

milaires.

Procedure 01/2003

kg 1,6

Classe de protection

/II

Ces indications sont valables pour une tension nomina-

le de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour

des tensions plus basses ainsi que pour des versions

spécifiques à certains pays.

Respectez impérativement le numéro d’article se trou-

vant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif.

Les désignations commerciales des différents outils

électroportatifs peuvent varier.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 23 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Français | 23

Niveau sonore et vibrations

Déclaration de conformité

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées

Nous déclarons sous notre propre responsabili-

conformément à la norme EN 60745.

té que le produit décrit sous « Caractéristiques

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de

techniques » est en conformité avec les normes

l’appareil sont : niveau de pression acoustique

ou documents normatifs suivants : EN 60745

81 dB(A) ; niveau d’intensité acoustique

conformément aux termes des réglementations

92 dB(A). Incertitude K=3 dB.

en vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Porter une protection acoustique !

Dossier technique auprès de :

Valeurs totales des vibrations (somme vectoriel-

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

le des trois axes directionnels) relevées confor-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

mément à la norme EN 60745 :

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Valeur d’émission vibratoire a

2

h

=2,5 m/s

, incer-

Senior Vice President

Head of Product

titude K =1,5 m/s

2

.

Engineering

Certification

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instruc-

tions d’utilisation a été mesuré conformément à

la norme EN 60745 et peut être utilisé pour une

comparaison d’outils électroportatifs. Il est éga-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

lement approprié pour une estimation prélimi-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

naire de la charge vibratoire.

Leinfelden, 17.05.2010

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisa-

tions principales de l’outil électroportatif. Si

l’outil électrique est cependant utilisé pour

Montage

d’autres applications, avec d’autres outils de

travail ou avec un entretien non approprié, le ni-

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

veau d’oscillation peut être différent. Ceci peut

électroportatif, retirez la fiche de la prise

augmenter considérablement la charge vibratoi-

de courant.

re pendant toute la durée de travail.

Pour une estimation précise de la charge vibra-

Montage du guidage de lame de scie

toire, il est recommandé de prendre aussi en

(voir figure A)

considération les périodes pendant lesquelles

l’appareil est éteint ou en fonctionnement, mais

Desserrer les vis 6 du boîtier et les enlever. Pla-

pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considé-

cer le guidage de lame de scie 2 sur le boîtier de

rablement la charge vibratoire pendant toute la

sorte que les tiges prennent dans les alésages

durée de travail.

correspondants. Visser le guidage de lame de

Déterminez des mesures de protection supplé-

scie 2 avec les vis 6 sur le boîtier.

mentaires pour protéger l’utilisateur des effets

de vibrations, telles que par exemple : entretien

de l’outil électrique et des outils de travail,

maintenir les mains chaudes, organisation judi-

cieuse des opérations de travail.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 24 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

24 | Français

Montage/changement des lames de scie

Aspiration de poussières/de copeaux

(voir figure B)

f Les poussières de matériaux tels que peintu-

f Portez toujours des gants de protection

res contenant du plomb, certains bois, miné-

pour monter la lame de scie. Lors d’un con-

raux ou métaux, peuvent être nuisibles à la

tact avec la lame de scie, il y a risque de bles-

santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

sures.

sières peut entraîner des réactions allergi-

Desserrer les vis moletées 8 et les enlever avec

ques et/ou des maladies respiratoires auprès

les anneaux élastiques et la plaque de protec-

de l’utilisateur ou de personnes se trouvant à

tion 7.

proximité.

Certaines poussières telles que les poussiè-

n D’abord placer la paire de lames de scie 3

res de chêne ou de hêtre sont considérées

dans le guidage de lame de scie 2. Veiller à

comme cancérigènes, surtout en association

ce que les fentes longitudinales des lames

avec des additifs pour le traitement du bois

de scie prennent dans la tige de guidage du

(chromate, lazure). Les matériaux contenant

guidage de lame de scie.

de l’amiante ne doivent être travaillés que

o Ensuite accrocher la paire de lames de scie

par des personnes qualifiées.

3 dans l’ergot entraîneur de sorte que les la-

Si possible, utilisez un dispositif d’aspira-

mes de scie reposent correctement dans le

tion des poussières approprié au matériau.

guidage.

Veillez à bien aérer la zone de travail.

Monter la plaque de protection 7 sur les tiges fi-

Il est recommandé de porter un masque

letées se trouvant sur le boîtier et les attacher à

respiratoire avec un niveau de filtration de

l’aide des vis moletées 8. S’assurer que les an-

classe P2.

neaux élastiques sont mis en place.

Respectez les règlements spécifiques aux ma-

tériaux à traiter en vigueur dans votre pays.

Montage de la plaque de base

(voir figure C)

Mise en marche

Monter le guidage de lames de scie 2 dans l’en-

coche correspondante de la plaque de base 4.

Bien serrer la vis de serrage 9.

Mise en service

f Tenez compte de la tension du réseau ! La

tension de la source de courant doit corres-

pondre aux indications se trouvant sur la

plaque signalétique de l’outil électroportatif.

Les outils électroportatifs marqués 230 V

peuvent également fonctionner sur 220 V.

Mise en Marche/Arrêt

Pour mettre l’outil électroportatif en marche,

appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt 1 et

maintenez-le appuyé.

Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt ap-

puyé 1, pousser l’interrupteur Marche/Arrêt 1

vers l’arrière.

Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’in-

terrupteur Marche/Arrêt 1 ou, s’il est bloqué,

appuyez brièvement sur l’interrupteur Mar-

che/Arrêt 1, puis relâchez-le.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 25 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Français | 25

Instructions d’utilisation

Entretien et Service

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

Après-Vente

électroportatif, retirez la fiche de la prise

de courant.

Nettoyage et entretien

Lames de scie et guidages

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil

électroportatif, retirez la fiche de la prise

En fonction de l’épaisseur du matériau à tra-

de courant.

vailler, il est possible d’utiliser différents guida-

ges et lames de scie correspondantes, voir liste

f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi

des accessoires.

que les ouïes de ventilation soient toujours

propres afin d’obtenir un travail impeccable

Plaque de guidage avec rouleaux glisseurs

et sûr.

La scie pour produits alvéolaires peut être utili-

Régulièrement nettoyer le guidage de lames de

sée avec ou sans plaque de base. La plaque de

scie et les lames de scie, environ toutes les

base équipée de rouleaux glisseurs permet un

8 heures de fonctionnement. Pour ce faire, sor-

guidage facile et perpendiculaire de la scie.

tir les lames des scie de l’outil électroportatif et

Pour tailler toute sorte de formes et pour effec-

nettoyer les lames de scie, préférablement avec

tuer des découpes, il est recommandé de tra-

de l’essence. Si nécessaire, utiliser un grattoir

vailler sans plaque de base.

pour nettoyer le guidage de lame de scie. Avant

de monter des lames de scie neuves ou affûtées,

Travailler les produits alvéolaires

légèrement graisser le guidage de lame de scie.

Pour effectuer des découpes précises, surtout

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-

pour les produits alvéolaires souples et d’autres

tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci présen-

matériaux similaires, appliquer une vitesse

tait un défaut, la réparation ne doit être confiée

d’avance modérée. Ne pas trop tirer ou presser

qu’à une station de Service Après-Vente agréée

le matériau lors de l’opération de travail.

pour outillage Bosch.

Pour effectuer des petites découpes, démonter

Pour toute demande de renseignement ou com-

la plaque de base. A l’aide d’un couteau ou

mande de pièces de rechange, précisez-nous

d’une paire de ciseaux, percer un trou dans le

impérativement le numéro d’article à dix chif-

matériau et ensuite introduire le guidage de la-

fres de l’outil électroportatif indiqué sur la pla-

me de scie dans l’ouverture et travailler la dé-

que signalétique.

coupe.

Pour effectuer de grandes découpes, percer un

trou assez grand pour pouvoir introduire le gui-

dage de lame de scie avec plaque de base mon-

tée. Veiller à ce que la base de travail soit déga-

gée. Guider l’outil électroportatif le long du trou

en appliquant une vitesse d’avance modérée.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 26 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

26 | Français

Service Après-Vente et Assistance Des

Elimination des déchets

Clients

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-

Notre Service Après-Vente répond à vos ques-

soires et emballages, doivent pouvoir suivre

tions concernant la réparation et l’entretien de

chacun une voie de recyclage appropriée.

votre produit et les pièces de rechange. Vous

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les

trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

ordures ménagères !

mations concernant les pièces de rechange éga-

lement sous :

Seulement pour les pays de l’Union

www.bosch-pt.com

Européenne :

Les conseillers techniques Bosch sont à votre

Conformément à la directive euro-

disposition pour répondre à vos questions con-

péenne 2002/96/CE relative aux

cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos

déchets d’équipements électri-

produits et de leurs accessoires.

ques et électroniques et sa mise

en vigueur conformément aux lé-

France

gislations nationales, les outils électroportatifs

Vous êtes un utilisateur, contactez :

dont on ne peut plus se servir doivent être isolés

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electro-

et suivre une voie de recyclage appropriée.

portatif

Tel. : 0 811 36 01 22

Sous réserve de modifications.

(coût d’une communication locale)

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail :

contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

E-Mail :

sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65

Fax : +32 (070) 22 55 75

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Autres pays

Pour avoir des renseignements concernant la

garantie, les travaux d’entretien ou de répara-

tion ou les pièces de rechange, veuillez contac-

ter votre détaillant spécialisé.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 27 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Español | 27

es

Instrucciones de seguridad

b) Evite que su cuerpo toque partes conecta-

das a tierra como tuberías, radiadores, co-

cinas y refrigeradores. El riesgo a quedar

Advertencias de peligro generales para

expuesto a una sacudida eléctrica es mayor

herramientas eléctricas

si su cuerpo tiene contacto con tierra.

ADVERTENCIA

Lea íntegramente estas ad-

c) No exponga la herramienta eléctrica a la

vertencias de peligro e ins-

lluvia y evite que penetren líquidos en su

trucciones. En caso de no atenerse a las adver-

interior. Existe el peligro de recibir una

tencias de peligro e instrucciones siguientes,

descarga eléctrica si penetran ciertos lí-

ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un

quidos en la herramienta eléctrica.

incendio y/o lesión grave.

d) No utilice el cable de red para transpor-

Guardar todas las advertencias de peligro e

tar o colgar la herramienta eléctrica, ni

instrucciones para futuras consultas.

tire de él para sacar el enchufe de la to-

El término herramienta eléctrica empleado en las

ma de corriente. Mantenga el cable de

siguientes advertencias de peligro se refiere a he-

red alejado del calor, aceite, esquinas

rramientas eléctricas de conexión a la red (con

cortantes o piezas móviles. Los cables de

cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-

red dañados o enredados pueden provo-

das por acumulador (o sea, sin cable de red).

car una descarga eléctrica.

e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a

1) Seguridad del puesto de trabajo

la intemperie utilice solamente cables de

prolongación apropiados para su uso en

a) Mantenga limpio y bien iluminado su

exteriores. La utilización de un cable de

puesto de trabajo. El desorden o una ilu-

prolongación adecuado para su uso en ex-

minación deficiente en las áreas de traba-

teriores reduce el riesgo de una descarga

jo pueden provocar accidentes.

eléctrica.

b) No utilice la herramienta eléctrica en un

f) Si fuese imprescindible utilizar la herra-

entorno con peligro de explosión, en el

mienta eléctrica en un entorno húmedo,

que se encuentren combustibles líqui-

es necesario conectarla a través de un

dos, gases o material en polvo. Las herra-

fusible diferencial. La aplicación de un fu-

mientas eléctricas producen chispas que

sible diferencial reduce el riesgo a expo-

pueden llegar a inflamar los materiales en

nerse a una descarga eléctrica.

polvo o vapores.

c) Mantenga alejados a los niños y otras

3) Seguridad de personas

personas de su puesto de trabajo al em-

a) Esté atento a lo que hace y emplee la he-

plear la herramienta eléctrica. Una dis-

rramienta eléctrica con prudencia. No

tracción le puede hacer perder el control

utilice la herramienta eléctrica si estu-

sobre la herramienta eléctrica.

viese cansado, ni tampoco después de

haber consumido alcohol, drogas o medi-

2) Seguridad eléctrica

camentos. El no estar atento durante el

uso de la herramienta eléctrica puede

a) El enchufe de la herramienta eléctrica

provocarle serias lesiones.

debe corresponder a la toma de corrien-

te utilizada. No es admisible modificar el

b) Utilice un equipo de protección personal

enchufe en forma alguna. No emplear

y en todo caso unas gafas de protección.

adaptadores en herramientas eléctricas

El riesgo a lesionarse se reduce conside-

dotadas con una toma de tierra. Los en-

rablemente si, dependiendo del tipo y la

chufes sin modificar adecuados a las res-

aplicación de la herramienta eléctrica em-

pectivas tomas de corriente reducen el

pleada, se utiliza un equipo de protección

riesgo de una descarga eléctrica.

adecuado como una mascarilla antipolvo,

zapatos de seguridad con suela antidesli-

zante, casco, o protectores auditivos.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 28 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

28 | Español

c) Evite una puesta en marcha fortuita.

c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte

Asegurarse de que la herramienta eléc-

el acumulador antes de realizar un ajuste

trica esté desconectada antes de conec-

en la herramienta eléctrica, cambiar de

tarla a la toma de corriente y/o al montar

accesorio o al guardar la herramienta

el acumulador, al recogerla, y al trans-

eléctrica. Esta medida preventiva reduce

portarla. Si transporta la herramienta

el riesgo a conectar accidentalmente la

eléctrica sujetándola por el interruptor de

herramienta eléctrica.

conexión/desconexión, o si alimenta la

d) Guarde las herramientas eléctricas fuera

herramienta eléctrica estando ésta conec-

del alcance de los niños. No permita la

tada, ello puede dar lugar a un accidente.

utilización de la herramienta eléctrica a

d) Retire las herramientas de ajuste o lla-

aquellas personas que no estén familiari-

ves fijas antes de conectar la herramien-

zadas con su uso o que no hayan leído

ta eléctrica. Una herramienta de ajuste o

estas instrucciones. Las herramientas

llave fija colocada en una pieza rotante

eléctricas utilizadas por personas inex-

puede producir lesiones al poner a funcio-

pertas son peligrosas.

nar la herramienta eléctrica.

e) Cuide la herramienta eléctrica con esme-

e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje so-

ro. Controle si funcionan correctamente,

bre una base firme y mantenga el equili-

sin atascarse, las partes móviles de la

brio en todo momento. Ello le permitirá

herramienta eléctrica, y si existen partes

controlar mejor la herramienta eléctrica

rotas o deterioradas que pudieran afectar

en caso de presentarse una situación in-

al funcionamiento de la herramienta

esperada.

eléctrica. Haga reparar estas piezas de-

f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo

fectuosas antes de volver a utilizar la he-

adecuada. No utilice vestimenta amplia

rramienta eléctrica. Muchos de los acci-

ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y

dentes se deben a herramientas eléctricas

guantes alejados de las piezas móviles.

con un mantenimiento deficiente.

La vestimenta suelta, el pelo largo y las jo-

f) Mantenga los útiles limpios y afilados.

yas se pueden enganchar con las piezas

Los útiles mantenidos correctamente se

en movimiento.

dejan guiar y controlar mejor.

g) Siempre que sea posible utilizar unos

g) Utilice la herramienta eléctrica, acceso-

equipos de aspiración o captación de

rios, útiles, etc. de acuerdo a estas ins-

polvo, asegúrese que éstos estén monta-

trucciones, considerando en ello las con-

dos y que sean utilizados correctamente.

diciones de trabajo y la tarea a realizar.

El empleo de estos equipos reduce los

El uso de herramientas eléctricas para tra-

riesgos derivados del polvo.

bajos diferentes de aquellos para los que

han sido concebidas puede resultar peli-

4) Uso y trato cuidadoso de herramientas

groso.

eléctricas

a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.

5) Servicio

Use la herramienta eléctrica prevista para

a) Únicamente haga reparar su herramienta

el trabajo a realizar. Con la herramienta

eléctrica por un profesional, empleando

adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

exclusivamente piezas de repuesto origi-

ro dentro del margen de potencia indicado.

nales. Solamente así se mantiene la segu-

b) No utilice herramientas eléctricas con un

ridad de la herramienta eléctrica.

interruptor defectuoso. Las herramien-

tas eléctricas que no se puedan conectar

o desconectar son peligrosas y deben ha-

cerse reparar.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 29 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Español | 29

Instrucciones de seguridad para sierras

Componentes principales

para materiales esponjosos

La numeración de los componentes está referi-

f Sujete la herramienta eléctrica por las em-

da a la imagen de la herramienta eléctrica en la

puñaduras aisladas al realizar trabajos en

página ilustrada.

los que el útil pueda tocar conductores

1 Interruptor de conexión/desconexión

eléctricos ocultos o el propio cable de la he-

2 Guía de hojas de sierra*

rramienta eléctrica. El contacto con conduc-

tores bajo tensión puede hacer que las par-

3 Par de hojas de sierra*

tes metálicas de la herramienta eléctrica le

4 Placa base

provoquen una descarga eléctrica.

5 Empuñadura (zona de agarre aislada)

f Mantenga alejadas las manos del área de cor-

6 Tornillo

te. No toque debajo de la pieza de trabajo.

7 Placa de protección

Podría accidentarse al tocar la hoja de sierra.

8 Tornillo moleteado

9 Tornillo de sujeción de placa base

*Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-

Descripción del funcionamiento

den al material que se adjunta de serie. La gama com-

pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro

Lea íntegramente estas adverten-

programa de accesorios.

cias de peligro e instrucciones. En

caso de no atenerse a las adverten-

cias de peligro e instrucciones si-

Datos técnicos

guientes, ello puede ocasionar una

descarga eléctrica, un incendio y/o

Sierra para materiales

GSG 300

lesión grave.

esponjosos

Professional

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la

Nº de artículo

0 601 575 1..

imagen del aparato mientras lee las instruccio-

Potencia absorbida

nes de manejo.

nominal

W 350

Potencia útil

W 185

Utilización reglamentaria

Nº de carreras en

La herramienta eléctrica ha sido diseñada para

vacío n

0

min

-1

3200

cortar cualquier tipo de formas en materiales es-

Nº de carreras bajo

ponjosos, gomaespuma y materiales similares.

carga

min

-1

2100

Profundidad de corte

máx.

mm 300

Peso según EPTA-

Procedure 01/2003

kg 1,6

Clase de protección

/II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de

[U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensio-

nes y en ejecuciones específicas para ciertos países.

Preste atención al nº de artículo en la placa de caracte-

rísticas de su aparato, ya que las denominaciones co-

merciales de algunos aparatos pueden variar.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 30 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

30 | Español

Información sobre ruidos y vibraciones

Declaración de conformidad

Ruido determinado según EN 60745.

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que

El nivel de presión sonora típico del aparato, de-

el producto descrito bajo “Datos técnicos” está

terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de

en conformidad con las normas o documentos

presión sonora 81 dB(A); nivel de potencia

normalizados siguientes: EN 60745 de acuerdo

acústica 92 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

con las disposiciones en las directivas

¡Colocarse unos protectores auditivos!

2004/108/CE, 2006/42/CE.

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de

Expediente técnico en:

tres direcciones) determinado según EN 60745:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Valor de vibraciones generadas a

=2,5 m/s

2

h

,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

tolerancia K =1,5 m/s

2

.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

El nivel de vibraciones indicado en estas instruc-

Senior Vice President

Head of Product

ciones ha sido determinado según el procedi-

Engineering

Certification

miento de medición fijado en la norma EN 60745

y puede servir como base de comparación con

otras herramientas eléctricas. También es ade-

cuado para estimar provisionalmente la solicita-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

ción experimentada por las vibraciones.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

El nivel de vibraciones indicado ha sido determi-

Leinfelden, 17.05.2010

nado para las aplicaciones principales de la he-

rramienta eléctrica. Por ello, el nivel de vibracio-

nes puede ser diferente si la herramienta

Montaje

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con

útiles diferentes, o si el mantenimiento de la

f Antes de cualquier manipulación en la he-

misma fuese deficiente. Ello puede suponer un

rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red

aumento drástico de la solicitación por vibracio-

de la toma de corriente.

nes durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación

Montaje de la guía de hojas de sierra

experimentada por las vibraciones, es necesario

(ver figura A)

considerar también aquellos tiempos en los que

el aparato esté desconectado, o bien, esté en

Afloje y retire los tornillos 6 de la carcasa. Monte

funcionamiento, pero sin ser utilizado realmen-

la guía de hojas de sierra 2 de manera que los pi-

te. Ello puede suponer una disminución drástica

votes queden alojados en los respectivos tala-

de la solicitación por vibraciones durante el

dros. Fije a la carcasa la guía de hojas de sierra

tiempo total de trabajo.

2 con los tornillos 6.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para

proteger al usuario de los efectos por vibracio-

nes, como por ejemplo: Mantenimiento de la

herramienta eléctrica y de los útiles, conservar

calientes las manos, organización de las secuen-

cias de trabajo.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 31 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Español | 31

Montaje y cambio de las hojas de sierra

Aspiración de polvo y virutas

(ver figura B)

f El polvo de ciertos materiales como, pinturas

f Al montar la hoja de sierra utilice unos

que contengan plomo, ciertos tipos de madera

guantes de protección. Podría accidentarse

y algunos minerales y metales, puede ser noci-

en caso de tocar la hoja de sierra.

vo para la salud. El contacto y la inspiración de

Afloje los tornillos moleteados 8 y retírelos

estos polvos pueden provocar en el usuario o

junto con los anillos elásticos y la placa de pro-

en las personas circundantes reacciones alér-

tección 7.

gicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y ha-

n Primeramente inserte el par de hojas de sie-

ya son considerados como cancerígenos, es-

rra 3 en la parte inferior de la guía de hojas

pecialmente en combinación con los aditivos

de sierra 2. Preste atención a que el pasador

para el tratamiento de la madera (cromatos,

guía quede alojado en las ranuras longitudi-

conservantes de la madera). Los materiales

nales de las hojas de sierra.

que contengan amianto solamente deberán

o Seguidamente enganche el par de hojas de

ser procesados por especialistas.

sierra 3 en el pivote de arrastre cuidando

A ser posible utilice un equipo para aspi-

que las hojas de sierra queden perfectamen-

ración de polvo apropiado para el mate-

te colocadas en la guía de alojamiento.

rial a trabajar.

Monte la placa de protección 7 pasándola por

Observe que esté bien ventilado el puesto

los vástagos roscados de la carcasa y sujétela

de trabajo.

con los tornillos moleteados 8. Cerciórese de

Se recomienda una mascarilla protectora

haber colocado debajo los anillos elásticos.

con un filtro de la clase P2.

Observe las prescripciones vigentes en su

país sobre los materiales a trabajar.

Montaje de la placa base (ver figura C)

Inserte la guía de hojas de sierra 2 en la abertura

correspondiente de la placa base 4. Apriete el

Operación

tornillo de sujeción 9.

Puesta en marcha

f ¡Observe la tensión de red! La tensión de

alimentación deberá coincidir con las indi-

caciones en la placa de características de la

herramienta eléctrica. Las herramientas

eléctricas marcadas con 230 V pueden fun-

cionar también a 220 V.

Conexión/desconexión

Para la puesta en marcha de la herramienta

eléctrica accionar y mantener en esa posición el

interruptor de conexión/desconexión 1.

Para enclavar el interruptor de conexión/desco-

nexión 1 estando éste accionado, empuje hacia

atrás el interruptor de conexión/desconexión 1.

Para desconectar la herramienta eléctrica suel-

te el interruptor de conexión/desconexión 1, o

en caso de estar enclavado, presione brevemen-

te y suelte a continuación el interruptor de co-

nexión/desconexión 1.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 32 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

32 | Español

Instrucciones para la operación

Mantenimiento y servicio

f Antes de cualquier manipulación en la he-

rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red

Mantenimiento y limpieza

de la toma de corriente.

f Antes de cualquier manipulación en la he-

rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red

Hojas de sierra y guías de hojas de sierra

de la toma de corriente.

Existen diversas guías de hojas de sierra con las

f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y

hojas de sierra correspondientes que permiten

las rejillas de refrigeración para trabajar

trabajar materiales de diferente grosor; consul-

con eficacia y seguridad.

te para ello la relación de accesorios.

Limpie periódicamente, aprox. cada 8 horas de

Placa base con rodillos de deslizamiento

servicio, la guía y las hojas de sierra. Para ello,

La sierra para materiales esponjosos puede uti-

desmonte las hojas de sierra de la herramienta

lizarse con o sin la placa base montada. La placa

eléctrica que recomendamos limpiar con gasoli-

base dotada con rodillos de deslizamiento per-

na. Si fuese preciso, utilizar una rasqueta para

mite guiar fácilmente la sierra en posición per-

limpiar la guía de hojas de sierra. Aceite ligera-

pendicular.

mente la guía de hojas de sierra antes de montar

Para cortar formas o para efectuar recortes se

hojas de sierra nuevas o reafiladas.

aconseja trabajar sin la placa base.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-

cación y control, la herramienta eléctrica llegase

Corte de material esponjoso

a averiarse, la reparación deberá encargarse a

Para obtener cortes exactos, especialmente en

un servicio técnico autorizado para herramien-

materiales esponjosos blandos o en materiales

tas eléctricas Bosch.

similares, deberá trabajarse con un avance mo-

Para cualquier consulta o pedido de piezas de

derado. No comprima ni distienda excesivamen-

repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-

te el material al cortarlo.

culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-

Para realizar recortes pequeños desmonte la

racterísticas de la herramienta eléctrica.

placa base. Primeramente perfore el material

con un cuchillo o tijeras, e inserte a continua-

ción la guía de hojas de sierra por el orificio

practicado y efectúe el recorte.

Para realizar recortes grandes, perforar el mate-

rial de manera que por la abertura practicada pue-

da pasarse la guía de hojas de sierra con la placa

base montada. Preste atención a que no exista

ningún obstáculo sobre el material de base. Guíe

la herramienta eléctrica a lo largo de la línea de re-

corte ejerciendo una presión moderada.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 33 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Español | 33

Perú

Servicio técnico y atención al cliente

Autorex Peruana S.A.

El servicio técnico le asesorará en las consultas

República de Panamá 4045,

que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-

Lima 34

tenimiento de su producto, así como sobre pie-

Tel.: +51 (01) 475-5453

zas de recambio. Los dibujos de despiece e infor-

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

maciones sobre las piezas de recambio las podrá

obtener también en internet bajo:

Chile

www.bosch-pt.com

EMASA S.A.

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará

Irarrázaval 259 – Ñuñoa

gustosamente en cuanto a la adquisición, aplica-

Santiago

ción y ajuste de los productos y accesorios.

Tel.: +56 (02) 520 3100

España

E-Mail: emasa@emasa.cl

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas

Eliminación

Herramientas Eléctricas

Recomendamos que las herramientas eléctri-

C/Hermanos García Noblejas, 19

cas, accesorios y embalajes sean sometidos a

28037 Madrid

un proceso de recuperación que respete el me-

Tel. Asesoramiento al cliente:

dio ambiente.

+34 (0901) 11 66 97

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

Fax: +34 (091) 327 98 63

Sólo para los países de la UE:

Venezuela

Conforme a la Directiva Europea

Robert Bosch S.A.

2002/96/CE sobre aparatos eléc-

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

tricos y electrónicos inservibles,

Boleita Norte

tras su transposición en ley nacio-

Caracas 107

nal, deberán acumularse por se-

Tel.: +58 (02) 207 45 11

parado las herramientas eléctri-

México

cas para ser sometidas a un

reciclaje ecológico.

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Reservado el derecho de modificación.

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

T

C

O

R

E

U

C

T

F

I

I

O

R

D

C

D

A

O

P

Argentina

E

C

MR

R

T

T

I

F

C

I

E

Robert Bosch Argentina S.A.

D

P

R

O

D

U

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 34 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

34 | Português

pt

Indicações de segurança

c) Manter o aparelho afastado de chuva ou

humidade. A infiltração de água numa fer-

ramenta eléctrica aumenta o risco de cho-

Indicações gerais de advertência para

que eléctrico.

ferramentas eléctricas

d) Não deverá utilizar o cabo para outras fi-

ATENÇÃO

Devem ser lidas todas as indica-

nalidades. Jamais utilizar o cabo para

ções de advertência e todas as

transportar a ferramenta eléctrica, para

instruções. O desrespeito das advertências e

pendurá-la, nem para puxar a ficha da to-

instruções apresentadas abaixo pode causar

mada. Manter o cabo afastado de calor,

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

óleo, cantos afiados ou partes do apare-

Guarde bem todas as advertências e instru-

lho em movimento. Cabos danificados ou

ções para futura referência.

emaranhados aumentam o risco de um

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a se-

choque eléctrico.

guir nas indicações de advertência, refere-se a

e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc-

ferramentas eléctricas operadas com corrente

trica ao ar livre, só deverá utilizar cabos

de rede (com cabo de rede) e a ferramentas

de extensão apropriados para áreas ex-

eléctricas operadas com acumulador (sem cabo

teriores. A utilização de um cabo de ex-

de rede).

tensão apropriado para áreas exteriores

1) Segurança da área de trabalho

reduz o risco de um choque eléctrico.

a) Mantenha a sua área de trabalho sempre

f) Se não for possível evitar o funciona-

limpa e bem iluminada. Desordem ou áre-

mento da ferramenta eléctrica em áreas

as de trabalho insuficientemente ilumina-

húmidas, deverá ser utilizado um disjun-

das podem levar a acidentes.

tor de corrente de avaria. A utilização de

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctri-

um disjuntor de corrente de avaria reduz

ca em áreas com risco de explosão, nas

o risco de um choque eléctrico.

quais se encontrem líquidos, gases ou

3) Segurança de pessoas

pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas

a) Esteja atento, observe o que está a fazer

produzem faíscas, que podem inflamar

e tenha prudência ao trabalhar com a

pós ou vapores.

ferramenta eléctrica. Não utilizar uma

c) Manter crianças e outras pessoas afasta-

ferramenta eléctrica quando estiver fati-

das da ferramenta eléctrica durante a

gado ou sob a influência de drogas, álco-

utilização. No caso de distracção é possí-

ol ou medicamentos. Um momento de

vel que perca o controlo sobre o aparelho.

descuido ao utilizar a ferramenta eléctri-

2) Segurança eléctrica

ca, pode levar a lesões graves.

a) A ficha de conexão da ferramenta eléc-

b) Utilizar equipamento de protecção pes-

trica deve caber na tomada. A ficha não

soal e sempre óculos de protecção. A uti-

deve ser modificada de maneira alguma.

lização de equipamento de protecção

Não utilizar uma ficha de adaptação jun-

pessoal, como máscara de protecção con-

to com ferramentas eléctricas protegi-

tra pó, sapatos de segurança antiderra-

das por ligação à terra. Fichas não modi-

pantes, capacete de segurança ou protec-

ficadas e tomadas apropriadas reduzem o

ção auricular, de acordo com o tipo e

risco de um choque eléctrico.

aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o

b) Evitar que o corpo possa entrar em con-

risco de lesões.

tacto com superfícies ligadas à terra, co-

c) Evitar uma colocação em funcionamento

mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo-

involuntária. Assegure-se de que a ferra-

ríficos. Há um risco elevado devido a

menta eléctrica esteja desligada, antes

choque eléctrico, se o corpo estiver liga-

de conectá-la à alimentação de rede e/ou

do à terra.

ao acumulador, antes de levantá-la ou de

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 35 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Português | 35

transportá-la. Se tiver o dedo no interrup-

d) Guardar ferramentas eléctricas não utili-

tor ao transportar a ferramenta eléctrica

zadas fora do alcance de crianças. Não

ou se o aparelho for conectado à alimen-

permita que pessoas que não estejam fa-

tação de rede enquanto estiver ligado, po-

miliarizadas com o aparelho ou que não

derão ocorrer acidentes.

tenham lido estas instruções, utilizem o

d) Remover ferramentas de ajuste ou cha-

aparelho. Ferramentas eléctricas são pe-

ves de boca antes de ligar a ferramenta

rigosas se forem utilizadas por pessoas

eléctrica. Uma ferramenta ou chave que

inesperientes.

se encontre numa parte do aparelho em

e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuida-

movimento pode levar a lesões.

do. Controlar se as partes móveis do

e) Evite uma posição anormal. Mantenha

aparelho funcionam perfeitamente e não

uma posição firme e mantenha sempre o

emperram, e se há peças quebradas ou

equilíbrio. Desta forma é mais fácil con-

danificadas que possam prejudicar o

trolar a ferramenta eléctrica em situações

funcionamento da ferramenta eléctrica.

inesperadas.

Permitir que peças danificadas sejam re-

paradas antes da utilização. Muitos aci-

f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa

dentes têm como causa, a manutenção in-

larga nem jóias. Mantenha os cabelos,

suficiente de ferramentas eléctricas.

roupas e luvas afastadas de partes em

movimento. Roupas frouxas, cabelos lon-

f) Manter as ferramentas de corte afiadas

gos ou jóias podem ser agarrados por pe-

e limpas. Ferramentas de corte cuidado-

ças em movimento.

samente tratadas e com cantos de corte

afiados emperram com menos frequência

g) Se for possível montar dispositivos de as-

e podem ser conduzidas com maior facili-

piração ou de recolha, assegure-se de que

dade.

estejam conectados e utilizados correcta-

mente. A utilização de uma aspiração de

g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri-

pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

os, ferramentas de aplicação, etc. con-

forme estas instruções. Considerar as

4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra-

condições de trabalho e a tarefa a ser

mentas eléctricas

executada. A utilização de ferramentas

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a

eléctricas para outras tarefas a não ser as

ferramenta eléctrica apropriada para o

aplicações previstas, pode levar a situa-

seu trabalho. É melhor e mais seguro tra-

ções perigosas.

balhar com a ferramenta eléctrica apro-

5) Serviço

priada na área de potência indicada.

a) Só permita que o seu aparelho seja repa-

b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica

rado por pessoal especializado e qualifi-

com um interruptor defeituoso. Uma fer-

cado e só com peças de reposição origi-

ramenta eléctrica que não pode mais ser

nais. Desta forma é assegurado o

ligada nem desligada, é perigosa e deve

funcionamento seguro do aparelho.

ser reparada.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o

acumulador antes de executar ajustes no

aparelho, de substituir acessórios ou de

guardar o aparelho. Esta medida de segu-

rança evita o arranque involuntário da fer-

ramenta eléctrica.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 36 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

36 | Português

Indicações de segurança para serrras

Componentes ilustrados

material alveolar

A numeração dos componentes ilustrados refe-

f Ao executar trabalhos durante os quais po-

re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na

dem ser atingidos cabos eléctricos ou o pró-

página de esquemas.

prio cabo de rede só deverá segurar a ferra-

1 Interruptor de ligar-desligar

menta eléctrica pelas superfícies de punho

2 Guia da lâmina de serra*

isoladas. O contacto com um cabo sob ten-

são também pode colocar sob tensão as pe-

3 Par de lâminas de serra*

ças metálicas do aparelho e levar a um cho-

4 Placa de base

que eléctrico.

5 Punho (superfície isolada)

f Manter as mãos afastadas da área de ser-

6 Parafuso

rar. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo

7 Placa de cobertura

lado de baixo. Há perigo de lesões no caso

8 Parafuso serrilhado

de contacto com a lâmina de serra.

9 Parafuso de aperto para a placa de base

*Acessórios apresentados ou descritos não perten-

cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os

Descrição de funções

acessórios encontram-se no nosso programa de aces-

sórios.

Devem ser lidas todas as indicações

de advertência e todas as instru-

ções. O desrespeito das advertênci-

Dados técnicos

as e instruções apresentadas abaixo

pode causar choque eléctrico, incên-

Serra para material

GSG 300

dio e/ou graves lesões.

alveolar

Professional

Abrir a página basculante contendo a apresenta-

N° do produto

0 601 575 1..

ção do aparelho, e deixar esta página aberta en-

Potência nominal

quanto estiver lendo a instrução de serviço.

consumida

W 350

Potência útil

W 185

Utilização conforme as disposições

N° de cursos em vazio

A ferramenta eléctrica é destinada para cortar

n

0

min

-1

3200

qualquer tipo de forma em materiais alveolares,

N° de cursos em carga

min

-1

2100

espuma de borracha e materiais semelhantes.

máx. profundidade de

corte

mm 300

Peso conforme EPTA-

Procedure 01/2003

kg 1,6

Classe de protecção

/II

As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V.

Estas indicações podem variar dependendo de tensões

inferiores e dos modelos específicos dos países.

Observar o número de produto na placa de caracterís-

ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer-

cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 37 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Português | 37

Informação sobre ruídos/vibrações

Declaração de conformidade

Valores de medição para ruídos, averiguados

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-

conforme EN 60745.

de que o produto descrito em “Dados técnicos”

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é

cumpre as seguintes normas ou documentos

tipicamente: Nível de pressão acústica

normativos: EN 60745 conforme as disposições

81 dB(A); Nível de potência acústica 92 dB(A).

das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Incerteza K=3 dB.

Processo técnico em:

Usar protecção auricular!

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Valores totais de vibração (soma dos vectores

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

de três direcções) determinados conforme

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

EN 60745:

Senior Vice President

Head of Product

valor de emissão de vibrações a

=2,5 m/s

2

h

, in-

Engineering

Certification

certeza K =1,5 m/s

2

.

O nível de oscilações indicado nestas instruções

de serviço foi medido de acordo com um pro-

cesso de medição normalizado pela norma

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ção de aparelhos. Ele também é apropriado para

Leinfelden, 17.05.2010

uma avaliação provisória da carga de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as apli-

cações principais da ferramenta eléctrica. Se a

Montagem

ferramenta eléctrica for utilizada para outras

aplicações, com outras ferramentas de trabalho

f Antes de todos trabalhos na ferramenta

ou com manutenção insuficiente, é possível que

eléctrica deverá puxar a ficha de rede da

o nível de vibrações seja diferente. Isto pode au-

tomada.

mentar sensivelmente a carga de vibrações para

o período completo de trabalho.

Montar a guia da lâmina de serra

Para uma estimação exacta da carga de vibra-

(vejafiguraA)

ções, também deveriam ser considerados os pe-

ríodos nos quais o aparelho está desligado ou

Desapertar os parafusos 6 da carcaça e remo-

funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po-

vê-los. Colocar a guia da lâmina de serra 2 na

de reduzir a carga de vibrações durante o com-

carcaça, de modo que as cavilhas de admissão

pleto período de trabalho.

encaixem nos respectivos orifícios. Aparafusar

Além disso também deverão ser estipuladas me-

firmemente a guia da lâmina de serra 2 com os

didas de segurança para proteger o operador

parafusos 6 na carcaça.

contra o efeito de vibrações, como por exemplo:

Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer-

ramentas de trabalho, manter as mãos quentes

e organização dos processos de trabalho.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 38 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

38 | Português

Se possível deverá usar um dispositivo de

Introduzir/substituir a lâmina de serra

aspiração apropriado para o material.

(vejafiguraB)

Assegurar uma boa ventilação do local de

f Para a montagem da lâmina de serra é ne-

trabalho.

cessário usar luvas de protecção. Há perigo

É recomendável usar uma máscara de pro-

de lesões no caso de um contacto com a lâ-

tecção respiratória com filtro da classe P2.

mina de serra.

Observe as directivas para os materiais a se-

Desapertar os parafusos serrilhados 8 e remo-

rem trabalhados, vigentes no seu país.

vê-los conjuntamente com as anilhas de pressão

e com a placa de cobertura 7.

n Colocar primeiramente o par de lâminas de

Funcionamento

serra 3 na parte inferior da guia da lâmina de

serra 2. Assegurar-se de que as fendas lon-

Colocação em funcionamento

gitudinais das lâminas de serra encaixem

f Observar a tensão de rede! A tensão da fon-

nas cavilhas de guiamento da guia da lâmina

te de corrente deve coincidir com a indica-

de serra.

da na chapa de identificação da ferramenta

o De seguida pendurar em seguida o par de lâ-

eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas

minas de serra 3 no pino de arrastamento,

para 230 V também podem ser operadas

de modo que as lâminas de serra encaixem

com 220 V.

perfeitamente na guia de fixação.

Ligar e desligar

Colocar a placa de cobertura 7 sobre as cavilhas

Para a colocação em funcionamento da ferra-

roscadas da carcaça e fixá-la com os parafusos

menta eléctrica deverá pressionar o interruptor

serrilhados 8. Assegurar-se de que as anilhas de

de ligar-desligar 1 e manter pressionado.

aperto estejam colocadas.

Para fixar o interruptor de ligar-desligar 1, em-

purrar o interruptor de ligar-desligar 1 para trás.

Montar as placas de base (veja figura C)

Para desligar a ferramenta eléctrica, soltar o in-

Colocar a guia da lâmina de serra 2 no respecti-

terruptor de ligar-desligar 1, ou se estiver trava-

vo entalhe da placa de base 4. Apertar o parafu-

do, deverá premir por instantes o interruptor de

so de fixação 9.

ligar-desligar 1 e em soltá-lo de seguida.

Aspiração de pó/de aparas

Indicações de trabalho

f Pós de materiais como por exemplo, tintas

f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc-

que contém chumbo, alguns tipos de madei-

trica deverá puxar a ficha de rede da tomada.

ra, minerais e metais, podem ser nocivos à

Lâminas de serra e guias para lâminas de serra

saúde. O contacto ou a inalação dos pós po-

de provocar reações alérgicas e/ou doenças

As guias para lâminas de serra e as respectivas lâ-

nas vias respiratórias do utilizador ou das

minas de serra podem ser seleccionadas de acor-

pessoas que se encontrem por perto.

do com a espessura do material a ser processa-

Certos pós, como por exemplo pó de carva-

do, ver a seguinte vista geral de acessórios.

lho e faia são considerados como sendo can-

Placas de base com rolos de deslize

cerígenos, especialmente quando juntos

A serra de material alveolar pode ser utilizada

com substâncias para o tratamento de ma-

com ou sem placa de base. A placa de base com

deiras (cromato, preservadores de madeira).

rolos de deslize permite conduzir a serra fácil e

Material que contém asbesto só deve ser

perpendicularmente.

processado por pessoal especializado.

Trabalhar de preferência sem placa de base pa-

ra cortar todo o tipo de formas e para efectuar

recortes.

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-55-004.book Page 39 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

Português | 39

Processar material alveolar

Serviço pós-venda e assistência ao

Para efectuar cortes exactos, principalmente

cliente

em materiais alveolares macios e materiais simi-

lares, deverá sempre trabalhar com velocidade

O serviço pós-venda responde às suas pergun-

moderada. Não comprimir nem esticar demasia-

tas a respeito de serviços de reparação e de ma-

damente o material a ser processado.

nutenção do seu produto, assim como das pe-

Desmontar a placa de base para realizar peque-

ças sobressalentes. Desenhos explodidos e

nos cortes. Fazer um furo no material com uma

informações sobre peças sobressalentes encon-

faca ou com uma tesoura, e em seguida introdu-

tram-se em:

zir a guia da lâmina de serra na abertura e reali-

www.bosch-pt.com

zar o corte.

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece

com prazer todas as suas dúvidas a respeito da

Para realizar cortes maiores, deverá seleccio-

compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-

nar-se uma abertura que seja grande suficiente

sórios.

para que seja possível introduzir-se a guia da lâ-

mina de serra com a placa de base montada. As-

Portugal

segure-se de que não haja obstáculos sobre a

Robert Bosch LDA

superfície. Conduzir a ferramenta eléctrica com

Avenida Infante D. Henrique

pressão moderada ao longo da linha de corte.

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Manutenção e serviço

Brasil

Manutenção e limpeza

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléc-

13065-900 Campinas

trica deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Tel.: +55 (0800) 70 45446

f Manter a ferramenta eléctrica e as abertu-

www.bosch.com.br/contacto

ras de ventilação sempre limpas, para tra-

balhar bem e de forma segura.

Eliminação

Limpar regularmente a guia da lâmina de serra e

Ferramentas eléctricas, acessórios e embala-

a lâmina de serra, após aproximadamente cada

gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-

8 horas de serviço. Para tal, deverão retirar-se

lógica de matérias primas.

as lâminas de serra da ferramenta eléctrica e

limpá-las, preferivelmente com gasolina. Se ne-

Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domés-

cessário, utilizar um raspador para limpar a guia

tico!

da lâmina de serra. Lubrificar levemente a guia

Apenas países da União Europeia:

da lâmina de serra, antes de montar lâminas de

serra novas ou reafiadas.

De acordo com a directiva euro-

péia 2002/96/CE para aparelhos

Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida-

eléctricos e electrónicos velhos, e

dosos processos de fabricação e de teste, a re-

com as respectivas realizações

paração deverá ser executada por uma oficina

nas leis nacionais, as ferramentas

de serviço autorizada para ferramentas eléctri-

eléctricas que não servem mais

cas Bosch.

para a utilização, devem ser envia-

Para todas as questões e encomendas de peças

das separadamente a uma recicla-

sobressalentas é imprescindível indicar o núme-

gem ecológica.

ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-

ca de características da ferramenta eléctrica.

Sob reserva de alterações.

Bosch Power Tools 3 609 929 B97 | (25.8.10)

OBJ_BUCH-55-004.book Page 40 Wednesday, August 25, 2010 1:39 PM

40 | Italiano

it

Norme di sicurezza

c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla

pioggia o dall’umidità. La penetrazione

dell’acqua in un elettroutensile aumenta il

Avvertenze generali di pericolo per

rischio di una scossa elettrica.

elettroutensili

d) Non usare il cavo per scopi diversi da

AVVERTENZA

Leggere tutte le avvertenze

quelli previsti ed, in particolare, non

di pericolo e le istruzioni

usarlo per trasportare o per appendere

operative. In caso di mancato rispetto delle av-

l’elettroutensile oppure per estrarre la

vertenze di pericolo e delle istruzioni operative

spina dalla presa di corrente. Non avvici-

si potrà creare il pericolo di scosse elettriche,

nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli

incendi e/o incidenti gravi.

taglienti e neppure a parti della macchi-

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le

na che siano in movimento. I cavi danneg-

istruzioni operative per ogni esigenza futura.

giati o aggrovigliati aumentano il rischio

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-

d’insorgenza di scosse elettriche.

vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-

e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile

trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-

all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-

mento) ed ad utensili elettrici alimentati a

mente cavi di prolunga che siano adatti

batteria (senza linea di allacciamento).

per l’impiego all’esterno. L’uso di un ca-

vo di prolunga omologato per l’impiego

1) Sicurezza della postazione di lavoro

all’esterno riduce il rischio d’insorgenza

a) Tenere la postazione di lavoro sempre

di scosse elettriche.

pulita e ben illuminata. Il disordine oppu-

f) Qualora non fosse possibile evitare di

re zone della postazione di lavoro non illu-

utilizzare l’elettroutensile in ambiente

minate possono essere causa di incidenti.

umido, utilizzare un interruttore di sicu-

b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in

rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza

ambienti soggetti al rischio di esplosioni

riduce il rischio di una scossa elettrica.

nei quali si abbia presenza di liquidi, gas

3) Sicurezza delle persone

o polveri infiammabili. Gli elettroutensili

producono scintille che possono far in-

a) È importante concentrarsi su ciò che si

fiammare la polvere o i gas.

sta facendo e maneggiare con giudizio

l’elettroutensile durante le operazioni di

c) Tenere lontani i bambini ed altre persone

lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

durante l’impiego dell’elettroutensile.

le in caso di stanchezza oppure quando ci

Eventuali distrazioni potranno comportare

si trovi sotto l’effetto di droghe, bevande

la perdita del controllo sull’elettroutensile.

alcoliche e medicinali. Un attimo di distra-

2) Sicurezza elettrica

zione durante l’uso dell’elettroutensile può

essere causa di gravi incidenti.

a) La spina di allacciamento alla rete

dell’elettroutensile deve essere adatta al-

b) Indossare sempre equipaggiamento pro-

la presa. Evitare assolutamente di appor-

tettivo individuale nonché occhiali pro-

tare modifiche alla spina. Non impiegare

tettivi. Indossando abbigliamento di pro-

spine adattatrici assieme ad elettrouten-

tezione personale come la maschera per

sili dotati di collegamento a terra. Le spine

polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-

non modificate e le prese adatte allo scopo

lino, elmetto di protezione oppure prote-

riducono il rischio di scosse elettriche.

zione acustica a seconda del tipo e

dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-

b) Evitare il contatto fisico con superfici col-

duce il rischio di incidenti.

legate a terra, come tubi, riscaldamenti,

cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un

c) Evitare l’accensione involontaria

maggior rischio di scosse elettriche nel

dell’elettroutensile. Prima di collegarlo

momento in cui il corpo è messo a massa.

alla rete di alimentazione elettrica e/o

3 609 929 B97 | (25.8.10) Bosch Power Tools