Bosch GSA 18 V-LI Professional – страница 6

Инструкция к Bosch GSA 18 V-LI Professional

background image

 Slovensky | 

101

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Vyhlásenie o konformite

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný vý-

robok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami 

alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustano-

vení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza 

u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Montáž

Nabíjanie akumulátorov

Používajte len tie nabíjačky, ktoré sú uvedené na stra-

ne príslušenstva. 

Len tieto nabíjačky sú konštruované na 

spoľahlivé nabíjanie lítiovo-iónových akumulátorov Vášho 

ručného elektrického náradia.

Upozornenie: 

Akumulátor sa dodáva v čiastočne nabitom 

stave. Aby ste zaručili plný výkon akumulátora, pred prvým 

použitím akumulátor v nabíjačke úplne nabite.

Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať bez to-

ho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť. Prerušenie nabí-

jania takýto akumulátor nepoškodzuje.

Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu 

pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-

tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie 

sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa 

už nepohybuje.

Po automatickom vypnutí ručného elektrického nára-

dia už viac vypínač nestláčajte. 

Akumulátor by sa mohol 

poškodiť.

Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá dovolí 

nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt medzi 0 °C a 

45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia životnosť akumuláto-

ra.

Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.

Demontáž akumulátora

Použitý akumulátor 

9

 je vybavený dvoma blokovacími stupňa-

mi, ktoré majú zabrániť tomu, aby pri náhodnom neúmysel-

nom stlačení uvoľňovacieho tlačidla akumulátora 

8

 akumulá-

tor vypadol. Kým sa akumulátor nachádza v ručnom elektric-

kom náradí, je pridržiavaný v správnej polohe pomocou pruži-

ny.

Ak potrebujete akumulátor 

9

 vybrať, stlačte uvoľňovacie tla-

čidlo 

8

 a vytiahnite akumulátor z ručného elektrického nára-

dia smerom dozadu. 

Nepoužívajte pritom nadmiernu silu.

Indikácia stavu nabitia akumulátora (pozri obrázok A)

Tri zelené diódy LED indikácie stavu nabitia akumulátora 

12

indikujú stav nabitia akumulátora 

9

. Z bezpečnostných dôvo-

dov sa môže urobiť kontrola stavu nabitia akumulátora len vo 

vypnutom stave ručného elektrického náradia.

Stlačte tlačidlo 

11

, ak chcete vyvolať na displej stav nabitia 

akumulátora. Je to možné aj vtedy, keď je akumulátor 

9

 vy-

bratý z náradia.

Ak sa po stlačení tlačidla 

11

 nerosvieti žiadna dióda LED, je 

akumulátor pokazený a treba ho vymeniť.

Vkladanie/výmena pílového listu

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí z 

neho vyberte akumulátor.

Pri montáži pílového listu používajte ochranné pracov-

né rukavice. 

Pri dotyku pílového listu hrozí nebezpečen-

stvo poranenia.

Pri výmene pílového listu zabezpečte, aby na upínacom 

mechanizme pílového listu neboli zvyšky materiálu, 

napríklad drevené alebo kovové piliny.

Výber pílového listu

Používajte len také pílové listy, ktoré sú vhodné pre obrábaný 

materiál.

Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na začiatku 

tohto Návodu na používanie. Vkladajte len pílové listy, ktoré 

majú univerzálnu stopku veľkosti ½". Použitý pílový list by ne-

mal byť dlhší, ako je pre plánovaný druh rezu nevyhnutné.

Na rezanie úzkych oblúkov a oblúkov s malým polomerom po-

užívajte úzky pílový list.

Vkladanie pílového listu (pozri obrázok B)

Zatlačte pílový list 

1

 energicky do upínacieho mechanizmu pí-

lového listu 

3

 tak, aby počuteľne zaskočil. Aretačná objímka 

4

sa tým automaticky pootočí o cca 90° a pílový list zaaretuje.

Keď sa pílový list 

1

 nezaaretuje, otočte aretačnú objímku 

4

 o 

cca 90° v smere šípky, až sa zaaretuje v otvorenej polohe, pri-

čom sa ozve počuteľné kliknutie. Zasuňte potom pílový list 

1

do upínacieho mechanizmu pílového listu 

3

 ešte raz.

Prekontrolujte, či pílový list dobre sedí. 

Voľnejší pílový 

list môže vypadnúť a spôsobiť Vám poranenie.

Pri určitých druhoch prác sa môže pílový list 

1

 otočiť aj o 180° 

(zuby smerujú hore) a potom opäť vrátiť do pôvodnej polohy.

Vyhodenie pílového listu (pozri obrázok C)

Pri vyhadzovaní pílového listu držte náradie tak, aby 

vyhadzovaný pílový list nemohol zraniť žiadne osoby 

ani zvieratá.

Otočte aretačnú objímku 

4

 o cca 90° v smere šípky. Pílový list 

1

 bude z upnutia vyhodený.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapacita

Trvalé svetlo 3 x zelená LED

2/3

Trvalé svetlo 2 x zelená LED

1/3

Trvalé svetlo 1 x zelená LED

<1/3

Blikajúce svetlo 1 x zelená LED

Rezerva

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 101  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

102

 | Slovensky 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Odsávanie prachu a triesok

Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujú-

cich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a 

kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto pra-

chom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické re-

akcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracov-

níka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti praco-

viska.

Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z buko-

vého dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšet-

kým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spra-

covávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na 

ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú 

opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.

– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s 

filtrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa kon-

krétneho obrábaného materiálu.

Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovis-

ku. 

Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

Vloženie akumulátora

Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory 

Bosch s napätím, ktoré je uvedené na štítku Vášho ruč-

ného elektrického náradia. 

Používanie iných akumuláto-

rov môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo po-

žiaru.

Prepínač frekvencie zdvihov 

6

 nastavte do stredovej polohy, 

aby ste ručné elektrické náradie chránili pred neúmyselným 

zapnutím. Zasuňte nabitý akumulátor 

9

 z prednej strany do 

pätky ručného elektrického náradia. Akumulátor úplne zatlač-

te do pätky tak, aby červený pásik už nebolo vidieť a aby bol 

akumulátor spoľahlivo zaaretovaný.

Prepínanie frekvencie zdvihov

Pomocou prepínača frekvencie zdvihov 

6

 môžete prepínať 

frekvenciu zdvihov ručného elektrického náradia. Keď je však 

vypínač 

7

 stlačený, toto prepínanie nie je možné.

Prepínač frekvencie zdvihov 6 Stred:

Blokovanie zapnutia aktivované.

Vypínač 

7

 je zablokovaný a ručné elektrické ná-

radie je zaistené proti neúmyselnému zapnutiu.

Prepínač frekvencie zdvihov 6 vľavo:

1. stupeň, nízka frekvencia zdvihov.

Táto nízka frekvencia zdvihov je vhodná na obrá-

banie tvrdých materiálov ako napr. oceľ, farebné 

kovy, tvrdé plasty alebo na jemné rezy do dreva 

a na pílenie zapichovaním (zanorením).

Táto nízka frekvencia zdvihov umožňuje chod ná-

radia s malými vibráciami.

Prepínač frekvencie zdvihov 6 vpravo:

2. stupeň, vysoká frekvencia zdvihov.

Numărul mare de curse este adecvat pentru pre-

lucrarea materialelor moi.

Numărul mare de curse permite un avans de luc-

ru mai rapid, de exemplu pentru tăierile grosiere 

în lemn.

Zapínanie/vypínanie

Na 

zapnutie

 ručného elektrického náradia stlačte vypínač 

7

 a 

držte ho stlačený.

Na 

vypnutie

 ručného elektrického náradia vypínač 

7

 uvoľni-

te.

Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba 

vtedy, ked ho používate.

Regulácia frekvencie zdvihov

Narastajúcim alebo klesajúcim tlakom na vypínač 

7

 môžete 

plynulo regulovať frekvenciu zdvihov zapnutého elektrického 

náradia.

Potrebná frekvencia zdvihov závisí od druhu obrábaného ma-

teriálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť na základe 

praktickej skúšky.

Zníženie frekvencie zdvihov sa odporúča pri prikladaní pílové-

ho listu k obrobku ako aj pri rezaní plastov a hliníka.

Ochrana proti úplnému vybitiu akumulátora

Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému vybitiu 

pomocou elektronickej ochrany článku „Electronic Cell Pro-

tection (ECP)“. Keď je akumulátor vybitý, elektrické náradie 

sa pomocou ochranného obvodu vypne: Pracovný nástroj sa 

už nepohybuje.

Pokyny na používanie

Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-

kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako 

aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-

dia. 

V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-

bezpečenstvo poranenia.

Výkyvné vodiace sane (pozri obrázok D)

Vodiace sane 

2

 sa dajú vďaka svojej pohyblivosti prispôsobiť 

príslušnej potrebnej polohe uhla povrchovej plochy.

Tipy

Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zá-

konné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného 

materiálu.

Pred rezaním do dreva, drevotrieskových dosák, stavebných 

materiálov a pod. skontrolujte vždy, či sa v nich nenachádzajú 

klince, skrutky a pod. a v prípade potreby ich odstráňte.

Zapnite ručné elektrické náradie a prisuňte ho k obrobku, kto-

rý sa chystáte obrábať. Priložte vodiace sane 

2

 na povrchovú 

plochu obrobku a prerežte materiál rovnomerným prítlakom 

resp. posuvom. Po skončení práce ručné elektrické náradie 

vypnite.

Keď sa pílový list zablokuje alebo zasekne, ihneď elektrické 

náradie vypnite. Pomocou vhodného nástroja trochu napáčte 

štrbinu rezu a pílový list vytiahnite.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 102  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Slovensky | 

103

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Pílenie zapichnutím (zanorením) (pozri obrázok E)

Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých 

materiáloch ako napríklad drevo, plynový betón, sad-

rokartón a podobne!

Pri pílení zapichnutím používajte len krátke pílové listy.

Položte ručné elektrické náradie hranou vodiacich saní 

2

 na 

obrobok a náradie zapnite. Ak má ručné elektrické náradie re-

guláciu frekvencie zdvihov, nastavte maximálnu frekvenciu 

zdvihov. Pevne pritlačte ručné elektrické náradie o obrobok a 

pomaly ho nechajte zapichnúť do obrobku.

Len čo vodiace sane 

2

 ležia celou plochou na obrobku, píľte 

pozdĺž požadovanej línie rezu ďalej.

Pri určitých druhoch prác sa môže pílový list 

1

 aj otočiť o 180° 

a chvostová píla sa môže viesť v obrátenej polohe.

Pílenie v rovine steny (pozri obrázok F)

V spojení s elastickým bimetalovým pílovým listom (príslušen-

stvo) sa dajú napr. vyčnievajúce stavebné prvky (napr. vodo-

vodné rúry a pod.) odpíliť tesne pri stene.

Dbajte na to, aby bol pílový list vždy dlhší ako priemer 

obrábaného obrobku. Hrozí nebezpečenstvo porane-

nia spätným rázom.

Priložte pílový list priamo k stene a trochu ho bočným tlakom 

na ručné elektrické náradie ohnite tak, aby vodiace sane pri-

liehali k stene. Zapnite ručné elektrické náradie a konštant-

ným bočným tlakom obrobok prerežte.

Chladiaci/mastiaci prostriedok

Pri rezaní kovu by ste mali kvôli zahrievaniu materiálu naniesť 

pozdĺž línie rezu chladiaci, resp. mastiaci prostriedok.

Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s akumulátorom

Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.

Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od 0 °C do 

50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor v lete položený v 

automobile.

Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora čistým jemným 

a suchým štetcom.

Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po nabití 

signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a treba ho vymeniť 

za nový.

Dodržiavajte pokyny na likvidáciu.

Údržba a servis

Údržba a čistenie

Vyberte akumulátor pred každou prácou na elektric-

kom náradí (napr. údržba, výmena nástroja a pod.) ako 

aj pri preprave a úschove ručného elektrického nára-

dia. 

V prípade neúmyselného zapnutia vypínača hrozí ne-

bezpečenstvo poranenia.

Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržia-

vajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a 

bezpečne.

Upínací mechanizmus pílového listu najlepšie vyčistíte tlako-

vým vzduchom alebo pomocou nejakého mäkkého štetca. Pri 

tejto práci vyberte pílový list z ručného elektrického náradia. 

Udržiavajte upínací mechanizmus pílového listu vo funkčnom 

stave používaním vhodných mastiacich prostriedkov.

Výrazné znečistenie ručného elektrického náradia môže mať 

za následok funkčné poruchy. Materiály, ktoré vytvárajú pri 

rezaní veľké množstvo prachu, nerežte z tohto dôvodu zdola 

ani nad hlavou.

Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len 

prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizo-

vanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok 

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené 

na typovom štítku výrobku.

Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy 

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozlo-

žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj 

na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri 

otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.

Slovakia

Tel.: (02) 48 703 800

Fax: (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Transport

Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám 

pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie 

používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opat-

rení.

Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo 

prostredníctvom špedície) treba rešpektovať osobitné požia-

davky na obaly a označenie. V takomto prípade treba pri príp-

rave zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre 

prepravu nebezpečného tovaru.

Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú poškodený obal. 

Otvorené kontakty prelepte a akumulátor zabaľte tak, aby sa 

v obale nemohol posúvať.

Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.

Likvidácia

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba 

dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného 

prostredia.

Neodhadzujte ručné elektrické náradie ani akumulátory/baté-

rie do komunálneho odpadu!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa 

musia nepoužiteľné ručné elektrické nára-

die (elektrospotrebiče) a podľa európskej 

smernice 2006/66/ES sa musia poškode-

né alebo opotrebované akumulátory/baté-

rie zbierať separovane a treba ich dávať na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životné-

ho prostredia.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 103  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

104

 | Magyar 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Akumulátory/batérie:

Li-Ion:

Všimnite si láskavo pokyny v odseku 

„Transport“, strana 103.

Zmeny vyhradené.

Magyar

Biztonsági előírások

Általános biztonsági előírások az elektromos 

kéziszerszámokhoz

Olvassa el az összes bizton-

sági figyelmeztetést és elő-

írást. 

A következőkben leírt előírások betartásának elmulasz-

tása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a 

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó 

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat 

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonság

Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munka-

helyét. 

A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület 

balesetekhez vezethet.

Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé-

lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok 

vagy porok vannak. 

Az elektromos kéziszerszámok szik-

rákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújt-

hatják.

Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a 

munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot hasz-

nálja. 

Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a be-

rendezés felett.

Elektromos biztonsági előírások

A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie 

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen 

módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel el-

látott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csat-

lakozó adaptert. 

A változtatás nélküli csatlakozó dugók és 

a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés 

kockázatát.

Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtő-

testek, kályhák és hűtőgépek megérintését. 

Az áram-

ütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől 

vagy nedvességtől. 

Ha víz hatol be egy elektromos kézi-

szerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, 

vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel 

a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-

lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hő-

forrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó 

gépalkatrészektől. 

Egy megrongálódott vagy csomókkal 

teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt 

dolgozik, csak szabadban való használatra engedélye-

zett hosszabbítót használjon. 

A szabadban való hasz-

nálatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az 

áramütés veszélyét.

Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám 

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon 

egy hibaáram-védőkapcsolót. 

Egy hibaáram-védőkap-

csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonság

Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi-

nál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi-

szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol 

hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használ-

ja a berendezést. 

Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szer-

szám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen 

védőszemüveget. 

A személyi védőfelszerelések, mint 

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-

védő használata az elektromos kéziszerszám használata 

jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések 

kockázatát.

Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. 

Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszer-

szám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó 

dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu-

látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené 

az elektromos kéziszerszámot. 

Ha az elektromos kézi-

szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, 

vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja 

az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet-

lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar-

kulcsokat. 

Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben 

felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket 

okozhat.

Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő 

testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon 

és az egyensúlyát megtartsa. 

Így az elektromos kéziszer-

szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ék-

szereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét 

a mozgó részektől. 

A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú 

hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a 

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges 

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő mó-

don hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendel-

tetésüknek megfelelően működnek. 

A porgyűjtő beren-

dezések használata csökkenti a munka során keletkező por 

veszélyes hatását.

FIGYELMEZTETÉS

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 104  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Magyar | 

105

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és 

használata

Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az ar-

ra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel-

jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban 

lehet dolgozni.

Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, 

amelynek a kapcsolója elromlott. 

Egy olyan elektromos 

kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-

ni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból 

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kézi-

szerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon 

beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a 

szerszámot tárolásra elteszi. 

Ez az elővigyázatossági 

intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe he-

lyezését.

A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat 

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem fér-

hetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek hasz-

nálják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik 

a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. 

Az 

elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat 

gyakorlatlan személyek használják.

A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a moz-

gó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse-

nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy 

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással 

lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A 

berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná-

lata előtt javíttassa meg. 

Sok olyan baleset történik, 

amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karban-

tartására lehet visszavezetni.

Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat. 

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-

szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben 

lehet vezetni és irányítani.

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betét-

szerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott 

készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak 

megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafel-

tételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. 

Az 

elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő 

célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

Az akkumulátoros elektromos kéziszerszámok gondos ke-

zelése és használata

Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott töltőkészü-

lékekben töltse fel. 

Ha egy bizonyos akkumulátortípus 

feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akku-

mulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet.

Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó 

akkumulátort használja. 

Más akkumulátorok használata 

személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort bármely 

fémtárgytól, mint például irodai kapcsoktól, pénzér-

méktől, kulcsoktól, szögektől, csavaroktól és más kis-

méretű fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az érint-

kezőket. 

Az akkumulátor érintkezői közötti rövidzárlat 

égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.

Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból folyadék 

léphet ki. Kerülje el az érintkezést a folyadékkal. 

Ha véletlenül mégis érintkezésbe került az akkumulá-

torfolyadékkal, azonnal öblítse le vízzel az érintett fe-

lületet. Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel 

ezen kívül egy orvost. 

A kilépő akkumulátorfolyadék irri-

tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.

Szervíz-ellenőrzés

Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett sze-

mélyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával 

javíthatja. 

Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám 

biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a kardfűrészek számára

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogan-

tyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, 

amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, 

kívülről nem látható vezetékekhez érhet. 

Ha a berende-

zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos 

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek 

és áramütéshez vezethetnek.

Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon 

a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. 

Ha megérinti 

a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.

Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt állapot-

ban vezesse rá a megmunkálásra kerülő munkadarab-

ra. 

Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás veszélye, ha 

a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

Ügyeljen arra, hogy a 2 talplemez fűrészelés közben ál-

landóan felfeküdjön a megmunkálásra kerülő munka-

darabra. 

A fűrészlap beékelődhet és a kezelő elvesztheti 

az uralmát az elektromos kéziszerszám felett.

A munkafolyamat befejezése után kapcsolja ki az elekt-

romos kéziszerszámot, és a fűrészlapot csak azután 

emelje ki a vágásból, miután az teljesen leállt. 

Így elke-

rüli a készülék visszarúgását, és biztonságosan leteheti az 

elektromos kéziszerszámot.

Csak megrongálatlan, kifogástalan állapotú fűrészla-

pokat használjon. 

A meggörbült vagy életlen fűrészlapok 

eltörhetnek, negatív befolyással lehetnek a vágásra, vagy 

visszarúgáshoz vezethetnek.

A fűrészlapot a kikapcsolás után sohase fékezze le ol-

dalirányú nyomással. 

A fűrészlap megrongálódhat, eltör-

het, vagy egy visszarúgáshoz vezethet.

Fogja be szorosan az anyagot. A munkadarabot ne a ke-

zével vagy a lábával támassza meg. A működő fűrésszel 

ne érintsen meg se tárgyakat, se a padlót. 

Ellenkező 

esetben fennáll a visszarúgás veszélye.

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkal-

mas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi ener-

giaellátó vállalat tanácsát. 

Ha egy elektromos vezetéket 

a berendezéssel megérint, az tűzhöz és áramütéshez ve-

zethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredmé-

nyezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk ke-

letkeznek.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 105  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

106

 | Magyar 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elekt-

romos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szi-

lárd, biztos alapon álljon. 

Az elektromos kéziszerszámot 

két kézzel biztosabban lehet vezetni.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően 

rögzítse. 

Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített 

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak 

a kezével tartaná.

Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen 

leáll, mielőtt letenné. 

A betétszerszám beékelődhet, és a 

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám 

felett.

Ne nyissa fel az akkumulátort. 

Ekkor fennáll egy rövid-

zárlat veszélye.

Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, példá-

ul a tartós napsugárzástól, a tűztől, a víztől és a 

nedvességtől. 

Robbanásveszély.

Az akkumulátor megrongálódása vagy szakszerűtlen 

kezelése esetén abból gőzök léphetnek ki. Azonnal jut-

tasson friss levegőt a helyiségbe, és ha panaszai van-

nak, keressen fel egy orvost. 

A gőzök ingerelhetik a 

légutakat.

Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú elektro-

mos kéziszerszámával használja. 

Az akkumulátort csak 

így lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.

Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-

ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú 

akkumulátort használjon. 

Más akkumulátorok, például 

utánzatok, felújított akkumulátorok vagy idegen termékek 

használatakor a felrobbanó akkumulátorok sérüléseket és 

anyagi károkat okozhatnak.

A termék és alkalmazási lehetőségei 

leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmezte-

tést és előírást. 

A következőkben leírt előírá-

sok betartásának elmulasztása áramütések-

hez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez 

vezethet.

Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így kihajt-

va, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.

Rendeltetésszerű használat

A berendezés rögzített fa-alkatrészekben, műanyagokban, fé-

mekben és építkezési anyagokban végzett fűrészelésre szol-

gál. A berendezés egyenes és görbevonalú vágásokra is alkal-

mas. Megfelelő bimetál fűrészlapok alkalmazásával a beren-

dezést egy síkból kiálló alkatrészek síkban való levágására is 

lehet használni. Tartsa be a fűrészlapokkal kapcsolatos javas-

latokat.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozá-

sa az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található 

képére vonatkozik.

1

Fűrészlap*

2

Állítható talplemez

3

Fűrészlap befogó egység

4

Fűrészlap reteszelő hüvely

5

Lengőrúd

6

Löketszám kiválasztó kapcsoló

7

Be-/kikapcsoló

8

Akkumulátor reteszelés feloldó gomb

9

Akkumulátor*

10

Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

11

Feltöltési szintjelző display gomb*

12

Akkumulátor feltöltési kijelző*

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem 

tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va-

lamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Zaj és vibráció értékek

A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfele-

lően kerültek meghatározásra.

A készülék A-értékelésű tipikus hangnyomásszintje 77 dB(A). 

Bizonytalanság K=3 dB.

A munkavégzés alatti zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t.

Viseljen fülvédőt!

a

h

 rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bi-

zonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:

Forgácslemez fűrészelése: a

h

=24 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Fagerendák fűrészelése: a

h

=24,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 

szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatáro-

zásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez 

az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideigle-

nes becslésére is alkalmas.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkal-

mazási területein való használat során fellépő érték. Ha az 

elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő 

betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett 

használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész 

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnö-

velheti.

Kardfűrész

GSA 18 V-LI

Cikkszám

3 601 F4J 0..

Névleges feszültség

V=

18

Üresjárati löketszám n

0

– 1.  fokozat

– 2.  fokozat

perc

-1

perc

-1

0 –2400

0 –2700

Szerszámbefogó egység

SDS

Löketszámvezérlés

Löket

mm

28

Legnagyobb vágási mélység

– fában

– ötvözetlen acélban

– Cső  átmérő

mm

mm

mm

250

20

130

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” 

(2003/01 EPTA-eljárás) szerint

kg

3,2/3,4*

* a felhasznált akkumulátortól függően

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 106  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Magyar | 

107

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell 

venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikap-

csolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de 

nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre 

vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a 

rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos ké-

ziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek me-

legen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Megfelelőségi nyilatkozat

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” 

alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve 

irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 

2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen 

található:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Összeszerelés

Az akkumulátor feltöltése

Csak a tartozékok oldalán megadott töltőkészülékeket 

használja. 

Csak ezek a töltőkészülékek felelnek meg pon-

tosan az Ön elektromos kéziszerszámában alkalmazásra 

kerülő Li-ion-akkumulátornak.

Megjegyzés: 

Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. 

Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első 

alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő-

készülékben.

A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni, anélkül, hogy 

ez megrövidítené az élettartamát. A töltési folyamat megsza-

kítása nem árt az akkumulátornak.

A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-

nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-

mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-

csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.

Az elektromos kéziszerszám automatikus kikapcsolása 

után ne nyomja tovább a be-/kikapcsolót. 

Ez megrongál-

hatja az akkumulátort.

Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző beren-

dezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor töltését csak 

0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet esetén teszi lehetővé. Ez 

igen magas akkumulátor-élettartamot biztosít.

Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos 

előírásokat.

Az akkumulátor kivétele

9

 akkumulátor két reteszelővállal van ellátva, amelyek meg-

gátolják, hogy az akkumulátor a 

8

 akkumulátor reteszelés fel-

oldó gomb akaratlan megnyomásakor kiessen. Amíg az akku-

mulátor be van helyezve az elektromos kéziszerszámba, azt 

egy rugó a helyén tartja.

9

 akkumulátor kivételéhez nyomja meg a 

8

 reteszelésfelol-

dó gombot és húzza ki az akkumulátort hátrafelé az elektro-

mos kéziszerszámból. 

Ne erőltesse a kihúzást.

Akkumulátor feltöltési kijelző (lásd az „A” ábrát)

Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 

12

 zöld 

LED-je a 

9

 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A feltöltési 

szintet biztonsági meggondolásokból csak álló elektromos 

kéziszerszám mellett lehet lekérdezni.

A töltési szint kijelzéséhez nyomja meg a 

11

 gombot. Erre el-

távolított 

9

 akkumulátor esetén is van lehetőség.

Ha a 

11

 nyomógomb megnyomása után egy LED sem gyullad 

ki, akkor az akkumulátor hibás és ki kell cserélni.

A fűrészlap behelyezése/kicserélése

Az elektromos kéziszerszámon végzett bármely munka 

megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort a kéziszer-

számból.

A fűrészlap felszereléséhez viseljen védőkesztyűt. 

fűrészlap megérintése sérülésveszéllyel jár.

A fűrészlap kicserélésekor ügyeljen arra, hogy a fű-

részlap befogó egységben ne maradjanak anyagmara-

dékok, például fa- vagy fémforgács, stb.

A fűrészlap kiválasztása

Csak olyan fűrészlapokat használjon, amely alkalmas a meg-

munkálásra kerülő anyag fűrészelésére.

A javasolt fűrészlapok áttekintése ezen használati útmutató 

elején található. Csak ½" univerzális szárú fűrészlapokat he-

lyezzen be a berendezésbe. A fűrészlap ne legyen hosszabb, 

mint amire az előirányzott vágáshoz szükség van.

Kis sugarú görbék vágásához használjon keskeny fűrészlapot.

A fűrészlap behelyezése (lásd a „B” ábrát)

Nyomja be az 

1

 fűrészlepot erőteljesen a 

3

 fűrészlep felvevő 

egységbe, amíg az hallhatóan bepattan. A 

4

 reteszelő hüvely 

ekkor kb. 90°-kal elfordul és reteszeli a fűrészlapot.

Ha az 

1

 fűrészlap nem reteszelődött, akkor forgassa el kézzel 

4

 fűrészlap reteszelő hüvelyt kb. 90°-kal a nyíl által jelzett 

irányba, amíg az nyitott helyzetben reteszelődik és egy „klikk” 

hallatszik. Ezután nyomja be még egyszer az 

1

 fűrészlapot a 

3

fűrészlap befogó egységbe.

Ellenőrizze, szorosan be van-e fogva a fűrészlap. 

Egy la-

za fűrészlap kieshet és sérüléseket okozhat.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapacitás

Folyamatos fény, 3 x zöld

2/3

Folyamatos fény, 2 x zöld

1/3

Folyamatos fény, 1 x zöld

<1/3

Villogó fény 1 x zöld

tartalék

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 107  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

108

 | Magyar 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Bizonyos munkákhoz az 

1

 fűrészlapot 180°-kal meg lehet for-

dítani (a fogak ekkor felfelé mutatnak) és ismét be lehet he-

lyezni a befogó egységbe.

A fűrészlap kivetése (lásd a „C” ábrát)

A fűrészlap kivetésekor úgy tartsa az elektromos kézi-

szerszámot, hogy a kirepülő fűrészlap ne okozhassa se 

személyek, se állatok sérülését. 

Forgassa el a 

4

 reteszelő hüvelyt kb. 90°-kal a nyíl által jelzett 

irányba. A készülék kirepíti az 

1

 fűrészlapot.

Por- és forgácselszívás

Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok 

és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak 

a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által törté-

nő megérintése vagy belégzése allergikus reakciókhoz 

és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga után.

Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő ha-

tásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is van-

nak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A készülékkel 

azbesztet tartalmazó anyagokat csak szakembereknek 

szabad megmunkálniuk.

– Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.

– Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú por-

védő álarcot használni.

A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be 

az adott országban érvényes előírásokat.

Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne gyűlhes-

sen össze por. 

A porok könnyen meggyulladhatnak.

Üzemeltetés

Üzembe helyezés

Az akkumulátor beszerelése

Csak az Ön elektromos kéziszerszámának a típustáblá-

ján megadott feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú 

Li-ion-akkumulátort használjon. 

Más akkumulátorok 

használata személyi sérüléseket és tüzet okozhat.

Állítsa a 

6

 löketszám kiválasztó kapcsolót a középső helyzet-

be, hogy meggátolja az elektromos kéziszerszám akaratlan 

bekapcsolását. Tolja be a megtöltött 

9

 akkumulátort előlről az 

elektromos kéziszerszám lábrészébe. Nyomja be az akkumu-

látort teljesen a lábrészbe, amíg a piros sáv már egyáltalán 

nem látható és az akkumulátor biztonságosan reteszelésre ke-

rül.

A löketszám átkapcsolása

Az elektromos kéziszerszám löketszámát a 

6

 löketszám kivá-

lasztó kapcsolóval lehet átkapcsolni. Ha a 

7

 be-/kikapcsoló be 

van nyomva, a löketszámot nem lehet átkapcsolni.

Löketszám kiválasztó kapcsoló 6 Középhelyzet:

A bekapcsolás reteszelése aktiválva van.

7

 be-/kikapcsoló most blokkolba van és az 

elektromos kéziszerszám be van biztosítva az 

akaratlan bekapcsolás ellen.

Löketszám kiválasztó kapcsoló 6 Bal oldali helyzet:

1. fokozat, alacsony löketszám.

Az alacsony löketszám kemény anyagok, például 

acél, színesfémek, kemény műanyagok meg-

munkálására, vagy faanyagokban végzett finom 

vágásokra és besüllyesztéses fűrészelésre szol-

gál.

Az alacsony löketszám rezgésszegény futást tesz 

lehetővé.

Löketszám kiválasztó kapcsoló 6 Jobb oldali helyzet:

2. fokozat, magas löketszám.

A magas löketszám puha anyagok megmunkálá-

sára alkalmas.

A magas löketszám megnöveli a fűrészlap effek-

tív vágási hosszát és gyorsabb előrehaladást tesz 

lehetővé, ez például faanyagokban végzett dur-

vább munkáknál előnyös.

Be- és kikapcsolás

Az elektromos kéziszerszám 

üzembe helyezéséhez

 nyomja 

be és tartsa benyomva a 

7

 be-/kikapcsolót.

Az elektromos kéziszerszám 

kikapcsolásához

 engedje el a 

7

be-/kikapcsolót.

Az energia megtakarítására az elektromos kéziszerszémot 

csak akkor kapcsolja be, ha használja.

A löketszám vezérlése

7

 be-/kikapcsolóra gyakorolt nyomás növelésével vagy 

csökkentésével a bekapcsolt elektromos kéziszerszám löket-

száma fokozatmentesen szabályozható.

A szükséges löketszám a megmunkálásra kerülő anyagtól és a 

munka körülményeitől függ, és egy gyakorlati próbával meg-

határozható.

A fűrészlap felhelyezésekor a munkadarabra, valamint mű-

anyagban és alumíniumban végzett vágásokhoz a löketszámot 

célszerű csökkenteni.

Mély kisülés elleni védelem

A Li-ion-akkumulátort az „elektronikus cellavédelem (Electro-

nic Cell Protection = ECP)” védi a mély kisüléstől. Ha az akku-

mulátor kimerült, az elektromos kéziszerszámot egy védőkap-

csoló kikapcsolja: Ekkor a betétszerszám nem mozog tovább.

Munkavégzési tanácsok

Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-

ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-

kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-

gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 

Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-

kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

Elforgatható talplemez (lásd a „D” ábrát)

2

 talplemez mozgékonysága révén hozzáilleszkedik a felület 

által megkövetelt mindenkori szöghelyzethez.

Tippek

A könnyű építési anyag fűrészelésekor tartsa be a tör-

vényes rendelkezéseket és az anyagot gyártó cégek ja-

vaslatait.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 108  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Magyar | 

109

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

A fában, faforgácslemezekben, építési anyagokban stb. vég-

zett fűrészelés előtt ellenőrizze, nincsenek-e idegen anyagok, 

például szögek, csavarok stb. a megmunkálásra kerülő mun-

kadarabban, és szükség esetén távolítsa el azokat.

Kapcsolja be az elektromos kéziszerszámot és vezesse rá a 

megmunkálásra kerülő munkadarabra. Tegye fel a 

2

 talple-

mezt a munkadarab felületére és egyenletes nyomással, illet-

ve egyenletes előtolással hajtsa végre a fűrészelést. A munka-

lépés befejezése után kapcsolja ki az elektromos kéziszerszá-

mot.

Ha a fűrészlap beakad, azonnal kapcsolja ki az elektromos ké-

ziszerszámot. Egy erre alkalmas szerszámmal feszítse kissé 

szét a fűrészelt rést és húzza ki a résből az elektromos kézi-

szerszámot.

Besüllyesztéses fűrészelés (lásd az „E” ábrát)

Besüllyesztéses fűrészeléssel csak puha anyagokat, 

mind pl. fa, gipszkarton, stb. szabad megmunkálni! 

Fémből készült munkadarabokat ne fűrészeljen besül-

lyesztéses fűrészelésessel!

A besüllyesztéses fűrészeléshez csak rövid fűrészlapokat 

használjon.

Tegye fel az elektromos kéziszerszámot a 

2

talplemez élével a 

munkadarabra és kapcsolja be a szerszámot. A löketszám-

vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál állítsa be a 

maximális löketszámot. Nyomja rá erősen az elektromos kézi-

szerszámot a munkadarabra és süllyessze lassan be a fűrész-

lapot a munkadarabba.

Mihelyt a 

2

 talplemez teljes felületével felfekszik a munka-

darabra, folytassa a kívánt vágási vonal mentén a vágást.

Bizonyos munkákhoz az 

1

 fűrészlapot 180°-kal elforgatva is 

be lehet helyezni és a kardfűrészt ennek megfelelően megfor-

dítva vezetve is el lehet végezni a munkát.

Síkkal szintben való fűrészelés (lásd az „F” ábrát)

Rugalmas bimetál fűrészlapokkal például a falból kiálló vízve-

zetékcsöveket, stb. közvetlenül a fallal egy síkban le lehet vág-

ni.

Ügyeljen arra, hogy a fűrészlap mindig hosszabb le-

gyen, mint a megmunkálásra kerülő munkadarab átmé-

rője. Ellenkező esetben fennáll a visszarúgás veszélye.

Tegye fel a fűrészlapot közvetlenül a falra és az elektromos ké-

ziszerszámra gyakorolt oldalirányú nyomással hajlítsa kissé 

meg a fűrészlapot, hogy a talplemez felfeküdjön a falra. Kap-

csolja be az elektromos kéziszerszámot és állandó oldalirányú 

nyomással fűrészelje keresztül a munkadarabot.

Hűtő-/kenőanyagok

Fémek fűrészelésénél az anyag felmelegedése miatt vigyen fel 

a munkadarabra a vágási vonal mentén hűtő-/kenőanyagot.

Tájékoztató az akkumulátor optimális kezeléséhez

Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a víztől.

Az akkumulátort csak a 0 °C ... 50 °C hőmérséklet tarto-

mányban szabad tárolni. Ne hagyja például az akkumulátort 

nyáron egy gépjárműben.

Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőzőrését egy puha, 

tiszta és száraz ecsettel.

Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak lénye-

gesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az akkumulátor el-

használódott és ki kell cserélni.

Vegye figyelembe a hulladékba való eltávolítással kapcsolatos 

előírásokat.

Karbantartás és szerviz

Karbantartás és tisztítás

Az elektromos kéziszerszámon végzendő minden mun-

ka (például karbantartás, szerszámcsere, stb.) meg-

kezdése előtt, valamint szállításhoz és tároláshoz ve-

gye ki az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 

Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló véletlen megérintése-

kor bekapcsolódó készülék sérüléseket okozhat.

Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és 

annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol-

gozhasson.

A fűrészlap befogó egységet sűrített levegővel vagy egy puha 

ecsettel tisztítsa meg. Ehhez vegye ki a fűrészlapot az elektro-

mos kéziszerszámból. Megfelelő kenőanyagokkal tartsa mű-

ködőképes állapotban a fűrészlap befogó egységet.

Az elektromos kéziszerszám erős elszennyeződése működési 

zavarokhoz vezethet. Ezért olyan anyagokat, melyek meg-

munkálásakor sok por keletkezik, ne fűrészeljen alulról, vagy 

a feje felett.

Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és ellenőr-

zési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a ja-

vítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-műhely ügyfél-

szolgálatát szabad megbízni.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, 

okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám típustáblá-

ján található 10-jegyű cikkszámot.

Vevőszolgálat és használati tanácsadás

A Vevőszolgálat választ ad a termékének javításával és kar-

bantartásával, valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kér-

déseire. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb-

rák és egyéb információk a címen találhatók:

www.bosch-pt.com

A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé-

keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest

Gyömrői út. 120.

Tel.: (061) 431-3835

Fax: (061) 431-3888

Szállítás

A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes 

árukra vonatkozó előírások érvényesek. A felhasználók az ak-

kumulátorokat a közúti szállításban minden további nélkül 

szállíthatják.

Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (példá-

ul: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figye-

lembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó 

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 109  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

110

 | Русский 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény 

előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert.

Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs megron-

gálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és csomagolja be 

úgy az akkumulátort, hogy az a csomagoláson belül ne mozog-

hasson.

Vegye figyelembe az adott országon belüli, az előbbieknél 

esetleg szigorúbb helyi előírásokat.

Eltávolítás

Az elektromos kéziszerszámokat, az akkumulátoro-

kat, a tartozékokat és a csomagolást a környezetvé-

delmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-

lásra előkészíteni.

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat és az akkumulá-

torokat/elemeket a háztartási szemétbe!

Csak az EU-tagországok számára:

Az elhasznált villamos és elektronikus be-

rendezésekre vonatkozó 2002/96/EK eu-

rópai irányelvnek és az elromlott vagy el-

használt akkumulátorokra/elemekre vonat-

kozó 2006/66/EK európai irányelvnek 

megfelelően a már nem használható akku-

mulátorokat/elemeket külön össze kell gyűjteni és a környe-

zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná-

lásra leadni.

Akkumulátorok/elemek:

Li-ion:

Kérjük vegye figyelembe az „Szállítás” 

fejezetben, a 109 oldalon leírtakat.

A változtatások joga fenntartva.

Русский

Сертификат о соответствии

No. C-DE.ME77.B.00508

Срок действия сертификата о соответствии

по 20.09.2016

OOO «Элмаш»

141400, Химки Московской области,

ул. Ленинградская, 29

Указания по безопасности

Общие указания по технике безопасности для 

электроинструментов

Прочтите все указания и 

инструкции по технике 

безопасности. 

Несоблюдение указаний и инструкций по 

технике безопасности может стать причиной поражения 

электрическим током, пожара и тяжелых травм.

Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего 

использования.

Использованное в настоящих инструкциях и указаниях по-

нятие «электроинструмент» распространяется на электро-

инструмент с питанием от сети (с сетевым шнуром) и на 

аккумуляторный электроинструмент (без сетевого шну-

ра).

Безопасность рабочего места

Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве-

щенным. 

Беспорядок или неосвещенные участки ра-

бочего места могут привести к несчастным случаям.

Не работайте с этим электроинструментом во взры-

воопасном помещении, в котором находятся горю-

чие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 

Электроинструменты искрят, что может привести к вос-

пламенению пыли или паров.

Во время работы с электроинструментом не допу-

скайте близко к Вашему рабочему месту детей и по-

сторонних лиц. 

Отвлекшись, Вы можете потерять 

контроль над электроинструментом.

Электробезопасность

Штепсельная вилка электроинструмента должна 

подходить к штепсельной розетке. Ни в коем случае 

не изменяйте штепсельную вилку. Не применяйте 

переходные штекеры для электроинструментов с 

защитным заземлением. 

Неизмененные штепсель-

ные вилки и подходящие штепсельные розетки сни-

жают риск поражения электротоком.

Предотвращайте телесный контакт с заземленными 

поверхностями, как то: с трубами, элементами ото-

пления, кухонными плитами и холодильниками. 

При 

заземлении Вашего тела повышается риск поражения 

электротоком.

Защищайте электроинструмент от дождя и сырости. 

Проникновение воды в электроинструмент повышает 

риск поражения электротоком.

Не разрешается использовать шнур не по назначе-

нию, например, для транспортировки или подвески 

электроинструмента, или для вытягивания вилки из 

штепсельной розетки. Защищайте шнур от воздей-

ствия высоких температур, масла, острых кромок 

или подвижных частей электроинструмента. 

Повре-

жденный или спутанный шнур повышает риск пораже-

ния электротоком.

При работе с электроинструментом под открытым 

небом применяйте пригодные для этого кабели-уд-

линители. 

Применение пригодного для работы под от-

крытым небом кабеля-удлинителя снижает риск пора-

жения электротоком.

Если невозможно избежать применения электроин-

струмента в сыром помещении, подключайте элек-

троинструмент через устройство защитного отклю-

чения. 

Применение устройства защитного отключения 

снижает риск электрического поражения.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 110  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Русский | 

111

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Безопасность людей

Будьте внимательными, следите за тем, что Вы де-

лаете, и продуманно начинайте работу с электро-

инструментом. Не пользуйтесь электроинстру-

ментом в усталом состоянии или если Вы нахо-

дитесь в состоянии наркотического или алкогольно-

го опьянения или под воздействием лекарств. 

Один 

момент невнимательности при работе с электроинстру-

ментом может привести к серьезным травмам.

Применяйте средства индивидуальной защиты и 

всегда защитные очки. 

Использование средств инди-

видуальной защиты, как то: защитной маски, обуви на 

нескользящей подошве, защитного шлема или средств 

защиты органов слуха,  – в зависимости от вида работы 

с электроинструментом снижает риск получения 

травм.

Предотвращайте непреднамеренное включение 

электроинструмента. Перед подключением 

электроинструмента к электропитанию и/или к 

аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии 

электроинструмента. 

Удержание пальца на выключа-

теле при транспортировке электроинструмента и под-

ключение к сети питания включенного электроинстру-

мента чревато несчастными случаями.

Убирайте установочный инструмент или гаечные 

ключи до включения электроинструмента. 

Инстру-

мент или ключ, находящийся во вращающейся части 

электроинструмента, может привести к травмам.

Не принимайте неестественное положение корпуса 

тела. Всегда занимайте устойчивое положение и со-

храняйте равновесие. 

Благодаря этому Вы можете 

лучше контролировать электроинструмент в неожидан-

ных ситуациях.

Носите подходящую рабочую одежду. Не носите 

широкую одежду и украшения. Держите волосы, 

одежду и рукавицы вдали от движущихся частей. 

Широкая одежда, украшения или длинные волосы мо-

гут быть затянуты вращающимися частями.

При наличии возможности установки пылеотсасы-

вающих и пылесборных устройств проверяйте их 

присоединение и правильное использование. 

При-

менение пылеотсоса может снизить опасность, созда-

ваемую пылью.

Применение электроинструмента и обращение с ним

Не перегружайте электроинструмент. Используйте 

для Вашей работы предназначенный для этого 

электроинструмент. 

С подходящим электроинстру-

ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном 

диапазоне мощности.

Не работайте с электроинструментом при неисправ-

ном выключателе. 

Электроинструмент, который не 

поддается включению или выключению, опасен и дол-

жен быть отремонтирован.

До начала наладки электроинструмента, перед за-

меной принадлежностей и прекращением работы 

отключайте штепсельную вилку от розетки сети 

и/или выньте аккумулятор. 

Эта мера предос-

торожности предотвращает непреднамеренное вклю-

чение электроинструмента.

Храните электроинструменты в недоступном для 

детей месте. Не разрешайте пользоваться электро-

инструментом лицам, которые не знакомы с ним 

или не читали настоящих инструкций. 

Электро-

инструменты опасны в руках неопытных лиц.

Тщательно ухаживайте за электроинструментом. 

Проверяйте безупречную функцию и ход движу-

щихся частей электроинструмента, отсутствие поло-

мок или повреждений, отрицательно влияющих на 

функцию электроинструмента. Поврежденные ча-

сти должны быть отремонтированы до использова-

ния электроинструмента. 

Плохое обслуживание элек-

троинструментов является причиной большого числа 

несчастных случаев.

Держите режущий инструмент в заточенном и чи-

стом состоянии. 

Заботливо ухоженные режущие ин-

струменты с острыми режущими кромками реже закли-

ниваются и их легче вести.

Применяйте электроинструмент, принадлежности, 

рабочие инструменты и т.п. в соответствии с настоя-

щими инструкциями. Учитывайте при этом рабочие 

условия и выполняемую работу. 

Использование 

электроинструментов для непредусмотренных работ 

может привести к опасным ситуациям.

Применение и обслуживание аккумуляторного инстру-

мента

Заряжайте аккумуляторы только в зарядных 

устройствах, рекомендуемых изготовителем. 

За-

рядное устройство, предусмотренное для определен-

ного вида аккумуляторов, может привести к пожарной 

опасности при использовании его с другими аккумуля-

торами.

Применяйте в электроинструментах только предус-

мотренные для этого аккумуляторы. 

Использование 

других аккумуляторов может привести к травмам и по-

жарной опасности.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор от канце-

лярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, винтов и 

других маленьких металлических предметов, кото-

рые могут закоротить полюса. 

Короткое замыкание 

полюсов аккумулятора может привести к ожогам или 

пожару.

При неправильном использовании из аккумулятора 

может потечь жидкость. Избегайте соприкоснове-

ния с ней. При случайном контакте промойте соот-

ветствующее место водой. Если эта жидкость попа-

дет в глаза, то дополнительно обратитесь за помо-

щью к врачу. 

Вытекающая аккумуляторная жидкость 

может привести к раздражению кожи или к ожогам.

Сервис

Ремонт Вашего электроинструмента поручайте 

только квалифицированному персоналу и только с 

применением оригинальных запасных частей. 

Этим 

обеспечивается безопасность электроинструмента.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 111  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

112

 | Русский 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Указания по технике безопасности для 

сабельных пил

При выполнении работ, при которых рабочий ин-

струмент может задеть скрытую электропроводку, 

держите электроинструмент за изолированные руч-

ки. 

Контакт с находящейся под напряжением провод-

кой может заряжать металлические части электроин-

струмента и приводить к удару электрическим током.

Не подставляйте руки в зону пиления. Не подсовы-

вайте руки под заготовку. 

При контакте с пильным по-

лотном возникает опасность травмирования.

Подводите электроинструмент к детали только во 

включенном состоянии. 

В противном случае возника-

ет опасность обратного удара при заклинивании рабо-

чего инструмента в детали.

Следите за тем, чтобы при работе опорная плита 2 

всей поверхностью прилегала к детали. 

Пильное по-

лотно может заесть и привести к потере контроля над 

электроинструментом.

По окончании рабочей операции выключите элек-

троинструмент; вытягивайте пильное полотно из 

прорези только после его полной остановки. 

Этим 

Вы предотвратите рикошет и можете после этого без 

каких-либо рисков положить электроинструмент.

Используйте только неповрежденные, безупреч-

ные пильные полотна. 

Изогнутые или затупившиеся 

пильные полотна могут переломиться, отрицательно 

сказаться на качестве распила или вызвать рикошет.

Не затормаживайте пильное полотно после выклю-

чения боковым прижатием. 

Это может повредить 

пильное полотно, обломать его или привести к рикоше-

ту.

Надежно закрепляйте материал. Не опирайте де-

таль на руку или ногу. Не прикасайтесь работающей 

пилой к предметам или к земле. 

Опасность обратного 

удара.

Применяйте соответствующие металлоискатели 

для нахождения скрытых систем электро-, газо- и 

водоснабжения или обращайтесь за справкой в 

местное предприятие коммунального снабжения. 

Контакт с электропроводкой может привести к пожару 

и поражению электротоком. Повреждение газопрово-

да может привести к взрыву. Повреждение водопрово-

да ведет к нанесению материального ущерба.

Всегда держите электроинструмент во время рабо-

ты обеими руками, заняв предварительно устойчи-

вое положение. 

Двумя руками Вы работаете более 

надежно с электроинструментом.

Закрепляйте заготовку. 

Заготовка, установленная в 

зажимное приспособление или в тиски, удерживается 

более надежно, чем в Вашей руке.

Выждите полной остановки электроинструмента и 

только после этого выпускайте его из рук. 

Рабочий 

инструмент может заесть, и это может привести к поте-

ре контроля над электроинструментом.

Не вскрывайте аккумулятор. 

При этом возникает опа-

сность короткого замыкания.

Защищайте аккумуляторную батарею от вы-

соких температур, напр., от длительного на-

гревания на солнце, от огня, воды и влаги. 

Су-

ществует опасность взрыва.

При повреждении и ненадлежащем использовании 

аккумулятора может выделиться газ. Обеспечьте 

приток свежего воздуха и при возникновении жа-

лоб обратитесь к врачу. 

Газы могут вызвать раздра-

жение дыхательных путей.

Используйте аккумулятор только совместно с Ва-

шим электроинструментом фирмы Bosch. 

Только так 

аккумулятор защищен от опасной перегрузки.

Используйте только оригинальные аккумулятор-

ные батареи Bosch с напряжением, указанным на 

заводской табличке электроинструмента. 

Исполь-

зование других аккумуляторных батарей, напр., подде-

лок, восстановленных аккумуляторных батарей или ак-

кумуляторных батарей других производителей, чрева-

то опасностью травм и материального ущерба в резуль-

тате взрыва.

Описание продукта и услуг

Прочтите все указания и инструкции по 

технике безопасности. 

Упущения в отно-

шении указаний и инструкций по технике 

безопасности могут стать причиной пораже-

ния электрическим током, пожара и тяже-

лых травм.

Пожалуйста, откройте раскладную страницу с иллюстра-

циями электроинструмента и оставляйте ее открытой, по-

ка Вы изучаете руководство по эксплуатации.

Применение по назначению

Настоящий электроинструмент предназначен для распи-

ливания на жесткой опоре древесины, пластмассы, метал-

ла и строительных материалов. Он пригоден для прямых и 

криволинейных пропилов. При использовании соответст-

вующих биметаллических пильных полотен можно выпол-

нять резы заподлицо с поверхностью. Учитывайте реко-

мендации по применению пильных полотен.

Изображенные составные части

Нумерация представленных компонентов выполнена по 

изображению на странице с иллюстрациями.

1

Пильное полотно*

2

Регулируемая опорная плита

3

Гнездо для пильного полотна

4

Гильза фиксирования пильного полотна

5

Подъемная штанга

6

Переключатель частоты ходов

7

Выключатель

8

Кнопка разблокировки аккумулятора

9

Аккумулятор*

10

Рукоятка (с изолированной поверхностью)

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 112  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Русский | 

113

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

11

Кнопка индикатора заряженности*

12

Индикатор заряженности аккумулятора*

*Изображенные или описанные принадлежности не входят в 

стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад-

лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей.

Технические данные

Данные по шуму и вибрации

Уровень шума определен в соответствии с европейской 

нормой EN 60745.

Измеренный A-взвешенный уровень звукового давления 

электроинструмента составляет, как правило, 77 дБ(А). 

Недостоверность измерения К=3 дБ.

Уровень шума на рабочем месте может перевышать 

80 дБ(А).

Пользуйтесь средствами защиты органов слуха!

Суммарная вибрация a

h

 (векторная сумма трех направ-

лений) и погрешность K определены в соответствии с 

EN 60745:

распиливание древесно-стружечных плит: a

h

=24 м/с

2

K=1,5 м/с

2

,

распиливание деревянных балок: a

h

=24,5 м/с

2

K=1,5 м/с

2

.

Указанный в настоящих инструкциях уровень вибрации 

измерен по методике измерения, прописанной в стандар-

те EN 60745, и может быть использован для сравнения 

электроинструментов. Он пригоден также для предвари-

тельной оценки вибрационной нагрузки.

Уровень вибрации указан для основных видов работы с 

электроинструментом. Однако если электроинструмент 

будет использован для выполнения других работ с приме-

нением рабочих инструментов, не предусмотренных изго-

товителем, или техническое обслуживание не будет отве-

чать предписаниям, то уровень вибрации может быть 

иным. Это может значительно повысить вибрационную 

нагрузку в течение всей продолжительности работы.

Для точной оценки вибрационной нагрузки в течение 

определенного временного интервала нужно учитывать 

также и время, когда инструмент выключен или, хотя и 

включен, но не находится в работе. Это может значитель-

но сократить нагрузку от вибрации в расчете на полное ра-

бочее время.

Предусмотрите дополнительные меры безопасности для 

защиты оператора от воздействия вибрации, например: 

техническое обслуживание электроинструмента и рабо-

чих инструментов, меры по поддержанию рук в тепле, ор-

ганизация технологических процессов.

Заявление о соответствии

С полной ответственностью мы заявляем, что описанный 

в разделе «Технические данные» продукт соответствует 

нижеследующим стандартам или нормативным докумен-

там: EN 60745 согласно положениям Директив 

2011/65/EC, 2004/108/ЕС, 2006/42/EС.

Техническая документация (2006/42/EС):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Сборка

Зарядка аккумулятора

Применяйте только перечисленные на странице 

принадлежностей зарядные устройства. 

Только эти 

зарядные устройства пригодны для литиево-ионного 

аккумулятора Вашего электроинструмента.

Указание: 

Аккумулятор поставляется не полностью заря-

женным. Для обеспечения полной мощности аккумулято-

ра зарядите его полностью перед первым применением.

Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в любое 

время без сокращения срока службы. Прекращение про-

цесса зарядки не наносит вреда аккумулятору.

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

навливается.

После автоматического выключения электроин-

струмента не нажимайте больше на выключатель. 

Аккумулятор может быть поврежден.

Для контроля температуры аккумулятор оснащен термо-

резистором, который позволяет производить зарядку 

только в пределах температуры от 0 °C до 45 °C. Благода-

ря этому достигается продолжительный срок службы ак-

кумулятора.

Учитывайте указания по утилизации.

Сабельная пила

GSA 18 V-LI

Товарный №

3 601 F4J 0..

Номинальное напряжение

В=

18

Частота ходов на холостом 

ходу n

0

– 1-я передача

– 2-я передача

мин

-1

мин

-1

0 –2400

0 –2700

Патрон

SDS

Управление частотой ходов

Длина хода

мм

28

Глубина резания, макс.

– в древесине

– в нелегированной стали

– Диаметр трубы

мм

мм

мм

250

20

130

Вес согласно EPTA-Procedure 

01/2003

кг

3,2/3,4*

* в зависимости от используемой аккумуляторной батареи

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 113  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

114

 | Русский 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Извлечение аккумулятора

Аккумулятор 

9

 оснащен двумя ступенями фиксирования, 

призванными предотвращать выпадение аккумулятора 

при непреднамеренном нажатии на кнопку разблокиров-

ки 

8

. Пока аккумулятор находится в электроинструменте, 

пружина держит его в соответствующем положении.

Для изъятия аккумулятора 

9

 нажмите кнопку разблоки-

ровки 

8

 и вытяните аккумулятор из инструмента назад, 

не 

прилагая чрезмерных усилий

.

Индикатор заряженности аккумулятора (см. рис. А)

Три зеленых СИД индикатора заряженности 

12

 показыва-

ют состояние аккумулятора 

9

. По причинам безопасности 

опрос заряженности возможен только в состоянии покоя 

электроинструмента.

Нажмите кнопку 

11

, чтобы проверить степень заряженно-

сти аккумуляторной батареи. Это возможно также и при 

извлеченной аккумуляторной батарее 

9

.

Если после нажатия на кнопку 

11

 не загорается ни один 

СИД, то аккумулятор неисправен и должен быть заменен.

Установка/смена пильного полотна

До начала работ по техобслуживанию и настройке 

электроинструмента выньте аккумулятор.

При установке пильного полотна надевайте защит-

ные перчатки. 

Прикосновение к пильному полотну 

чревато травмами.

При замене пильного полотна следите за чистым со-

стоянием крепления (отсутствие древесных опилок 

и металлической стружки).

Выбор пильного полотна

Применяйте только пильные полотна, пригодные для об-

рабатываемого материала.

Обзор рекомендуемых пильных полотен Вы найдете в на-

чале этой инструкции. Используйте только пильные полот-

на с универсальным хвостовиком ½". Длина пильного по-

лотна не должна быть больше, чем это необходимо для 

предусмотренного пропила.

Для пиления с малым радиусом применяйте узкие пиль-

ные полотна.

Установка пильного полотна (см. рис. В)

Вдавите пильное полотно 

1

 с силой в крепление 

3

 до слы-

шимого фиксирования. При этом гильза фиксирования 

4

поворачивается приблизительно на 90° и блокирует пиль-

ное полотно.

Если пильное полотно 

1

 не будет зафиксировано, то по-

верните гильзу фиксирования 

4

 прибл. на 90° в направле-

нии стрелки до фиксирования в открытой позиции и слы-

шимого звука щелчка. После этого вставьте пильное по-

лотно 

1

 еще раз в крепление полотна 

3

.

Проверьте прочную посадку пильного полотна. 

Не 

зафиксировавшееся пильное полотно может выпасть и 

ранить Вас.

Для определенных работ пильное полотно 

1

 может быть 

вставлено в повернутом на 180° положении (зубья обра-

щены наверх).

Выброс пильного полотна (см. рис. С)

При выталкивании пильного полотна держите элек-

троинструмент так, чтобы не травмировать окружа-

ющих лиц и животных.

Поверните гильзу фиксирования 

4

 прибл. на 90° в на-

правлении стрелки. Пильное полотно 

1

 выбрасывается.

Отсос пыли и стружки

Пыль некоторых материалов, как напр., красок с 

содержанием свинца, некоторых сортов древесины, 

минералов и металлов, может быть вредной для здоро-

вья. Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыха-

тельные пути может вызвать аллергические реакции 

и/или заболевания дыхательных путей оператора или 

находящегося вблизи персонала.

Определенные виды пыли, напр., дуба и бука, считают-

ся канцерогенными, особенно совместно с присадка-

ми для обработки древесины (хромат, средство для за-

щиты древесины). Материал с содержанием асбеста 

разрешается обрабатывать только специалистам.

– Хорошо проветривайте рабочее место.

– Рекомендуется пользоваться респираторной ма-

ской с фильтром класса Р2.

Соблюдайте действующие в Вашей стране предписа-

ния для обрабатываемых материалов.

Избегайте скопления пыли на рабочем месте. 

Пыль 

может легко воспламеняться.

Работа с инструментом

Включение электроинструмента

Установка аккумулятора

Применяйте только оригинальные литиево-ионные 

аккумуляторы фирмы Bosch с напряжением, ука-

занным на заводской табличке Вашего электроин-

струмента. 

Применение других аккумуляторов может 

привести к травмам и пожарной опасности.

Установите переключатель частоты ходов 

6

 в среднее по-

ложение для защиты электроинструмента от непреднаме-

ренного включения. Вставьте заряженный аккумулятор 

9

спереди в ножку электроинструмента. Вдавите аккумуля-

тор полностью в ножку до исчезновения красной полоски 

и надежного фиксирования аккумулятора.

Переключение числа ходов

С помощью переключателя частоты ходов 

6

 Вы можете 

переключать частоту ходов электроинструмента. Однако, 

при нажатом выключателе 

7

 это невозможно.

СИД

Емкость

Непрерывный свет 3 зеленых светодиодов

2/3

Непрерывный свет 2 зеленых светодиодов

1/3

Непрерывный свет 1 зеленого светодиода

<1/3

Мигание 1 зеленого светодиода

Резерв

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 114  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Русский | 

115

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Переключатель частоты ходов 6, среднее положение:

Блокиратор включения задействован.

Выключатель 

7

 заблокирован, непреднаме-

ренное включение электроинструмента не-

возможно.

Переключатель частоты ходов 6, левое положение:

1-ая скорость, низкая частота ходов.

Низкая частота ходов пригодна для обработки 

твердых материалов, например, стали, цвет-

ных металлов, твердых пластмасс, а также для 

точного распила древесины и для пиления с 

погружением.

Низкая частота ходов обеспечивает низкую 

вибрацию.

Переключатель частоты ходов 6, правое положение:

2-ая скорость, высокая частота ходов.

Высокая частота ходов пригодна для обработ-

ки мягких материалов.Высокая частота ходов 

позволяет увеличить скорость работы, напри-

мер, при выполнении грубых резов в древе-

сине.

Включение/выключение

Для 

включения

 электроинструмента нажмите на выклю-

чатель 

7

 и держите его нажатым.

Для 

выключения

 электроинструмента отпустите выклю-

чатель 

7

.

В целях экономии электроэнергии включайте электроин-

струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с 

ним.

Управление частотой ходов

Изменяя усилие нажатия на выключатель 

7

, Вы можете 

плавно менять частоту ходов включенного электроинстру-

мента.

Необходимая частота ходов зависит от материала и рабо-

чих условий и может быть определена методом проб.

При подводе пильного полотна к заготовке и при распили-

вании пластмасс и алюминия рекомендуется уменьшать 

частоту ходов.

Защита от глубокой разрядки

Электронная система «Electronic Cell Protection (ECP)» за-

щищает литиево-ионный аккумулятор от глубокой разряд-

ки. Защитная схема выключает электроинструмент при 

разряженном аккумуляторе – рабочий инструмент оста-

навливается.

Указания по применению

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Отклоняемая опорная плита (см. рис. D)

Благодаря шарнирному креплению опорная плита 

2

 авто-

матически наклоняется в зависимости от угла наклона по-

верхности.

Советы

При распиливании легких строительных материа-

лов выполняйте законные предписания и рекомен-

дации изготовителя материала.

Проверьте перед распиливанием древесину, стружечные 

плиты, строительные материалы и т. п. на наличие посто-

ронних предметов, как то: шуруров, гвоздей и т. п.,  – и 

удалите их.

Включите электроинструмент и подведите его к обрабаты-

ваемой детали. Опустите опорную плиту 

2

 на поверхность 

детали и выполните пропил с равномерным усилием при-

жатия и равномерной подачей. По окончании рабочего 

процесса выключите электроинструмент.

При заклинивании пильного полотна выключите немед-

ленно электроинструмент. Разожмите пропил подходя-

щим инструментом и выньте электроинструмент.

Пиление с утапливанием (см. рис. Е)

Методом утапливания можно обрабатывать только 

мягкие материалы, например, древесину, гипскар-

тон и т. п.! Не обрабатывайте металлические мате-

риалы методом утапливания!

Для пиления с утапливанием применяйте только короткие 

пильные полотна.

Установите электроинструмент передней кромкой опор-

ной плиты 

2

 на деталь и включите инструмент. Если элек-

троинструмент имеет регулятор частоты ходов, установи-

те максимальную частоту. Крепко прижмите электро-

инструмент к детали и медленно погрузите пильное полот-

но в деталь.

Как только опорная плита 

2

 всей площадью ляжет на де-

таль, Вы можете пилить вдоль желаемой линии реза.

Для определенных работ пильное полотно 

1

 может быть 

вставлено с разворотом на 180° и сабельную пилу можно 

вести в соответственном повернутом положении.

Пиление заподлицо (см. рис. F)

С помощью эластичных биметаллических пильных поло-

тен можно, например, обрезать выступающие элементы 

(водопроводные трубы и т. д.) заподлицо со стеной.

Следите за тем, чтобы пильное полотно всегда было 

длиннее диаметра обрабатываемой детали. Опа-

сность рикошета.

Приставьте пильное полотно прямо к стене и боковым 

давлением на электроинструмент выгните полотно так, 

чтобы опорная плита прилегала к стене. Включите элек-

троинструмент и с постоянным боковым давлением отпи-

лите материал.

Смазывающе-охлаждающее средство

При распиливании металла нанесите для охлаждения ма-

териала вдоль линии распила смазывающее-охлаждаю-

щее средство.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 115  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

116

 | Русский 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Указания по оптимальному обращению с 

аккумулятором

Защищайте аккумулятор от влаги и воды.

Храните аккумулятор только в диапазоне температур от 

0 °C до 50 °C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомо-

биле.

Время от времени прочищайте вентиляционные прорези 

аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой.

Значительное сокращение продолжительности работы 

после заряда свидетельствует о старении аккумулятора и 

указывает на необходимость его замены.

Учитывайте указания по утилизации.

Техобслуживание и сервис

Техобслуживание и очистка

До начала работ по техобслуживанию, смене ин-

струмента и т. д., а также при транспортировке и 

хранении вынимайте аккумулятор из электроин-

струмента. 

При непреднамеренном включении возни-

кает опасность травмирования.

Для обеспечения качественной и безопасной рабо-

ты следует постоянно содержать электроинстру-

мент и вентиляционные щели в чистоте.

Крепление пильного полотна лучше всего очищать сжа-

тым воздухом или мягкой кисточкой. Для этого выньте 

пильное полотно из электроинструмента. Для сохранения 

работоспособности крепления пильного полотна приме-

няйте подходящие смазочные средства.

Сильное загрязнение электроинструмента может вести к 

нарушению функциональной способности. Поэтому не 

пилите сильно пылящие материалы снизу или над голо-

вой.

Если электроинструмент, несмотря на тщательные мето-

ды изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт 

следует производить силами авторизованной сервисной 

мастерской для электроинструментов фирмы Bosch.

Пожалуйста, во всех запросах и заказах запчастей обяза-

тельно указывайте 10-значный товарный номер по завод-

ской табличке электроинструмента.

Сервис и консультирование на предмет ис-

пользования продукции

Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по 

ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча-

стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям 

Вы найдете также по адресу:

www.bosch-pt.com

Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон-

сультации на предмет использования продукции, с удо-

вольствием ответит на все Ваши вопросы относительного 

нашей продукции и ее принадлежностей.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

инструмента, с соблюдением требований и норм изгото-

вителя производятся на территории всех стран только в 

фирменных или авторизованных сервисных центрах «Ро-

берт Бош».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про-

дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу 

для Вашего здоровья. Изготовление и распространение 

контрафактной продукции преследуется по Закону в ад-

министративном и уголовном порядке.

Россия

ООО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

ул. Академика Королева, стр. 13/5

129515, Москва

Россия

Тел.: 8 800 100 8007

E-Mail: pt-service.ru@bosch.com

Полную информацию о расположении сервисных цен-

тров Вы можете получить на официальном сайте 

www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-сервисной 

службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок бесплатный). 

Беларусь

ИП «Роберт Бош» ООО

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Беларусь

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

Факс: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: pt-service.by@bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Казахстан

ТОО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента

пр. Райымбека/ул. Коммунальная, 169/1

050050 г. Алматы

Казахстан

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 233 07 87

E-Mail: pt-service.ka@bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.kz

Транспортировка

На вложенные литиево-ионные аккумуляторные батареи 

распространяются требования в отношении транспорти-

ровки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут пе-

ревозиться самим пользователем автомобильным тран-

спортом без необходимости соблюдения дополнительных 

норм.

При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.: само-

летом или транспортным экспедитором) необходимо со-

блюдать особые требования к упаковке и маркировке. В 

этом случае при подготовке груза к отправке необходимо 

участие эксперта по опасным грузам.

Отправляйте аккумуляторную батарею только с неповре-

жденным корпусом. Заклейте открытые контакты и упа-

куйте аккумуляторную батарею так, чтобы она не переме-

щалась внутри упаковки.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 116  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Українська | 

117

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Пожалуйста, соблюдайте также возможные дополнитель-

ные национальные предписания.

Утилизация

Электроинструменты, аккумуляторные батареи, 

принадлежности и упаковку нужно сдавать на эко-

логически чистую рекуперацию.

Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторные 

батареи/батарейки в бытовой мусор!

Только для стран-членов ЕС:

В соответствии с европейской директи-

вой 2002/96/EС отслужившие электро-

инструменты и в соответствии с европей-

ской директивой 2006/66/ЕС повре-

жденные либо использованные аккуму-

ляторы/батарейки нужно собирать от-

дельно и сдавать на экологически чистую 

рекуперацию.

Аккумуляторы, батареи:

Li-Ion:

Пожалуйста, учитывайте указание в 

разделе «Транспортировка», 

стр. 116.

Возможны изменения.

Українська

Вказівки з техніки безпеки

Загальні застереження для електроприладів

Прочитайте всі застере-

ження і вказівки. 

Недотримання застережень і вказівок може призвести до 

ураження електричним струмом, пожежі та/або 

серйозних травм.

Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і 

вказівки.

Під поняттям «електроприлад» в цих застереженнях 

мається на увазі електроприлад, що працює від мережі (з 

електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без 

електрокабелю).

Безпека на робочому місці

Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте 

добре освітлення робочого місця. 

Безлад або погане 

освітлення на робочому місці можуть призвести до 

нещасних випадків.

Не працюйте з електроприладом у середовищі, де 

існує небезпека вибуху внаслідок присутності 

горючих рідин, газів або пилу. 

Електроприлади 

можуть породжувати іскри, від яких може займатися 

пил або пари.

Під час праці з електроприладом не підпускайте до 

робочого місця дітей та інших людей. 

Ви можете 

втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде 

відвернута.

Електрична безпека

Штепсель електроприладу повинен підходити до 

розетки. Не дозволяється міняти щось в штепселі. 

Для роботи з електроприладами, що мають захисне 

заземлення, не використовуйте адаптери. 

Використання оригінального штепселя та належної 

розетки зменшує ризик ураження електричним 

струмом.

Уникайте контакту частин тіла із заземленими 

поверхнями, як напр., трубами, батареями 

опалення, плитами та холодильниками. 

Коли Ваше 

тіло заземлене, існує збільшена небезпека ураження 

електричним струмом.

Захищайте прилад від дощу і вологи. 

Попадання води 

в електроприлад збільшує ризик ураження 

електричним струмом.

Не використовуйте кабель для перенесення 

електроприладу, підвішування або витягування 

штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, 

олії, гострих країв та деталей приладу, що 

рухаються. 

Пошкоджений або закручений кабель 

збільшує ризик ураження електричним струмом.

Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте 

лише такий подовжувач, що придатний для 

зовнішніх робіт. 

Використання подовжувача, що 

розрахований на зовнішні роботи, зменшує ризик 

ураження електричним струмом.

Якщо не можна запобігти використанню 

електроприладу у вологому середовищі, 

використовуйте пристрій захисного вимкнення. 

Використання пристрою захисного вимкнення 

зменшує ризик ураження електричним струмом.

Безпека людей

Будьте уважними, слідкуйте за тим, що Ви робите, 

та розсудливо поводьтеся під час роботи з 

електроприладом. Не користуйтеся 

електроприладом, якщо Ви стомлені або 

знаходитеся під дією наркотиків, спиртних напоїв 

або ліків. 

Мить неуважності при користуванні 

електроприладом може призвести до серйозних травм.

Вдягайте особисте захисне спорядження та 

обов’язково вдягайте захисні окуляри. 

Вдягання 

особистого захисного спорядження, як напр., – в 

залежності від виду робіт – захисної маски, спецвзуття, 

що не ковзається, каски та навушників, зменшує ризик 

травм.

Уникайте випадкового вмикання. Перш ніж 

ввімкнути електроприлад в електромережу або 

під’єднати акумуляторну батарею, брати його в руки 

або переносити, впевніться в тому, що 

електроприлад вимкнутий. 

Тримання пальця на 

вимикачі під час перенесення електроприладу або 

підключення в розетку увімкнутого приладу може 

призвести до травм.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 117  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

118

 | Українська 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Перед тим, як вмикати електроприлад, приберіть 

налагоджувальні інструменти та гайковий ключ. 

Перебування налагоджувального інструмента або 

ключа в частині приладу, що обертається, може 

призвести до травм.

Уникайте неприродного положення тіла. Зберігайте 

стійке положення та завжди зберігайте рівновагу. 

Це дозволить Вам краще зберігати контроль над 

електроприладом у несподіваних ситуаціях.

Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий 

одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та 

рукавиці до деталей приладу, що рухаються. 

Про-

сторий одяг, довге волосся та прикраси можуть 

потрапити в деталі, що рухаються.

Якщо існує можливість монтувати пи-

ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, 

переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та 

правильно використовувалися. 

Використання пило-

відсмоктувального пристрою може зменшити 

небезпеки, зумовлені пилом.

Правильне поводження та користування 

електроприладами

Не перевантажуйте прилад. Використовуйте такий 

прилад, що спеціально призначений для відповідної 

роботи. 

З придатним приладом Ви з меншим ризиком 

отримаєте кращі результати роботи, якщо будете 

працювати в зазначеному діапазоні потужності.

Не користуйтеся електроприладом з пошкодженим 

вимикачем. 

Електроприлад, який не можна увімкнути 

або вимкнути, є небезпечним і його треба 

відремонтувати.

Перед тим, як регулювати що-небудь на приладі, 

міняти приладдя або ховати прилад, витягніть 

штепсель із розетки та/або витягніть акумуляторну 

батарею. 

Ці попереджувальні заходи з техніки безпеки 

зменшують ризик випадкового запуску приладу.

Ховайте електроприлади, якими Ви саме не 

користуєтесь, від дітей. Не дозволяйте 

користуватися електроприладом особам, що не 

знайомі з його роботою або не читали ці вказівки. 

У 

разі застосування недосвідченими особами прилади 

несуть в собі небезпеку.

Старанно доглядайте за електроприладом. 

Перевіряйте, щоб рухомі деталі приладу 

бездоганно працювали та не заїдали, не були 

пошкодженими або настільки пошкодженими, щоб 

це могло вплинути на функціонування 

електроприладу. Пошкоджені деталі треба 

відремонтувати, перш ніж користуватися ними 

знов. 

Велика кількість нещасних випадків 

спричиняється поганим доглядом за 

електроприладами.

Тримайте різальні інструменти нагостреними та в 

чистоті. 

Старанно доглянуті різальні інструменти з 

гострим різальним краєм менше застряють та легші в 

експлуатації.

Використовуйте електроприлад, приладдя до нього, 

робочі інструменти т.і. відповідно до цих вказівок. 

Беріть до уваги при цьому умови роботи та спе-

цифіку виконуваної роботи. 

Використання 

електроприладів для робіт, для яких вони не 

передбачені, може призвести до небезпечних ситуацій.

Правильне поводження та користування приладами, 

що працюють на акумуляторних батареях

Заряджайте акумуляторні батареї лише в 

заряджувальних пристроях, рекомендованих 

виготовлювачем. 

Використання заряджувального 

пристрою для акумуляторних батарей, для яких він не 

передбачений, може призводити до пожежі.

Використовуйте в електроприладах лише 

рекомендовані акумуляторні батареї. 

Використання 

інших акумуляторних батарей може призводити до 

травм та пожежі.

Не зберігайте акумуляторну батарею, якою Ви саме 

не користуєтесь, поряд із канцелярськими 

скріпками, ключами, гвіздками, гвинтами та 

іншими невеликими металевими предметами, які 

можуть спричинити перемикання контактів. 

Коротке 

замикання між контактами акумуляторної батареї може 

спричиняти опіки або пожежу.

При неправильному використанні з акумуляторної 

батареї може потекти рідина. Уникайте контакту з 

нею. При випадковому контакті промийте відпо-

відне місце водою. Якщо рідина потрапила в очі, 

додатково зверніться до лікаря. 

Акумуляторна 

рідина може спричиняти подразнення шкіри або опіки.

Сервіс

Віддавайте свій прилад на ремонт лише 

кваліфікованим фахівцям та лише з використанням 

оригінальних запчастин. 

Це забезпечить безпечність 

приладу на довгий час.

Вказівки з техніки безпеки для шабельних 

пилок

При роботах, коли робочий інструмент може 

зачепити заховану електропроводку, тримайте 

електроінструмент за ізольовані рукоятки. 

Зачеплення проводки, що знаходиться під напругою, 

може заряджувати також і металеві частини 

електроінструмента та призводити до ураження 

електричним струмом.

Не підставляйте руки в зону розпилювання. Не 

беріться рукою під оброблюваною деталлю. 

Контакт 

з пилковим полотном чреватий пораненням.

Підводьте електроприлад до оброблюваної деталі 

тільки увімкнутим. 

При застряванні електроприладу в 

оброблюваній деталі існує небезпека відскакування.

Слідкуйте за тим, щоб під час розпилювання опорна 

плита 2 завжди прилягала до оброблюваної деталі. 

Пиляльне полотно може застряти і призвести до втрати 

контролю над електроприладом.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 118  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Українська | 

119

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Після завершення робочої операції вимкніть 

електроприлад; витягуйте пилкове полотно з 

прорізу лише після того, як електроприлад 

зупиниться. 

Цим Ви уникните відскакування 

електроприладу і зможете безпечно покласти його.

Використовуйте лише непошкоджені, бездоганні 

пилкові полотна. 

Погнуті або затуплені пилкові 

полотна можуть переламатися, негативно вплинути на 

якість розпилу або спричинити рикошет.

Після вимкнення не гальмуйте пилкове полотно 

натискуванням збоку. 

Адже це може пошкодити 

пилкове полотно, переламати його або призвести до 

відскакування.

Добре затискуйте матеріал. Не підпирайте 

оброблювану деталь рукою або ногою. Не 

торкайтеся увімкнутою пилою інших предметів або 

землі. 

Існує небезпека відсмикування.

Для знаходження труб і проводки використовуйте 

придатні прилади або зверніться в місцеве 

підприємство електро-, газо- та водопостачання. 

Зачеплення електропроводки може призводити до 

пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення 

газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення 

водопровідної труби може завдати шкоду 

матеріальним цінностям.

Під час роботи міцно тримайте прилад двома 

руками і зберігайте стійке положення. 

Двома руками 

Ви зможете надійніше тримати електроприлад.

Закріплюйте оброблюваний матеріал. 

За допомогою 

затискного пристрою або лещат оброблюваний 

матеріал фіксується надійніше ніж при триманні його в 

руці.

Перед тим, як покласти електроприлад, зачекайте, 

поки він не зупиниться. 

Адже робочий інструмент 

може зачепитися за що-небудь, що призведе до втрати 

контролю над електроприладом.

Не відкривайте акумуляторну батарею. 

Існує 

небезпека короткого замикання.

Захищайте акумуляторну батарею від тепла, 

зокрема, напр., від сонячних променів, 

вогню, води та вологи. 

Існує небезпека 

вибуху.

При пошкодженні або неправильній експлуатації 

акумуляторної батареї може виходити пар. Впустіть 

свіже повітря і – у разі скарг – зверніться до лікаря. 

Пар може подразнювати дихальні шляхи.

Використовуйте акумулятор лише з Вашим 

електроприладом Bosch. 

Лише за таких умов 

акумулятор буде захищений від небезпечного 

перевантаження.

Використовуйте лише оригінальні акумулятори 

Bosch з напругою, що відповідає даним на 

заводській табличці Вашого електроприладу. 

При 

використанні інших акумуляторів, напр., підробок, 

відновлених акумуляторів або акумуляторів інших 

виробників, існує небезпека травм та пошкодження 

матеріальних цінностей внаслідок вибуху акумулятора.

Опис продукту і послуг

Прочитайте всі застереження і вказівки. 

Недотримання застережень і вказівок може 

призвести до ураження електричним 

струмом, пожежі та/або серйозних травм.

Будь ласка, розгорніть сторінку із зображенням приладу і 

тримайте її перед собою увесь час, коли будете читати 

інструкцію.

Призначення приладу

Прилад призначений для розпилювання на жорсткій опорі 

деревини, пластмаси, металів та будівельних матеріалів. 

Він придатний для розпилювання рівною лінією та дугою. 

При використанні відповідних придатних пилкових 

полотен з біметалів можливе відпилювання врівень з 

поверхнею. Зважайте на рекомендації щодо пилкових 

полотен.

Зображені компоненти

Нумерація зображених компонентів посилається на 

зображення електроприладу на сторінці з малюнком.

1

Пилкове полотно*

2

Настроювана опорна плита

3

Гніздо під пилкове полотно

4

Стопорна гільза пилкового полотна

5

Підйомна штанга

6

Перемикач частоти ходів

7

Вимикач

8

Кнопка розблокування акумуляторної батареї

9

Акумуляторна батарея*

10

Рукоятка (з ізольованою поверхнею)

11

Кнопка індикатора зарядженості акумуляторної 

батареї*

12

Індикатор зарядженості акумуляторної батареї*

*Зображене або описане приладдя не входить в стандартний 

обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в 

нашій програмі приладдя.

Технічні дані

Шабельна пила

GSA 18 V-LI

Товарний номер

3 601 F4J 0..

Ном. напруга

В=

18

Частота ходів на холостому 

ходу n

0

– 1-а  швидкість

– 2-а  швидкість

хвил.

-1

хвил.

-1

0 –2400

0 –2700

Патрон

SDS

Регулятор частоти ходів

Величина підйому

мм

28

Макс. глибина пропилювання

– в  деревині

– в нелегованій сталі

– Діаметр труби

мм

мм

мм

250

20

130

Вага відповідно до 

EPTA-Procedure 01/2003

кг

3,2/3,4*

* в залежності від використовуваної акумуляторної батареї

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 119  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

120

 | Українська 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Інформація щодо шуму і вібрації

Рівень шумів визначений відповідно до європейської 

норми EN 60745.

Оцінений як А рівень звукового тиску від приладу 

становить, як правило 77 дБ(А). Похибка K=3 дБ.

Рівень шуму при роботі може перевищувати 80 дБ(А).

Вдягайте навушники!

Сумарна вібрація a

h

 (векторна сума трьох напрямків) та 

похибка K визначені відповідно до EN 60745:

розпилювання деревостружкових плит: a

h

=24 м/с

2

K=1,5 м/с

2

,

розпилювання дерев’яних балок: a

h

=24,5 м/с

2

K=1,5 м/с

2

.

Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався 

за процедурою, визначеною в EN 60745; нею можна 

користуватися для порівняння приладів. Він придатний 

також і для попередньої оцінки вібраційного наванта-

ження.

Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, для 

яких застосовується електроприлад. Однак при 

застосуванні електроприладу для інших робіт, роботі з 

іншими робочими інструментами або при недостатньому 

технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути 

іншим. В результаті вібраційне навантаження протягом 

всього інтервалу використання приладу може значно 

зростати.

Для точної оцінки вібраційного навантаження треба 

враховувати також і інтервали часу, коли прилад 

вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але саме не в роботі. Це 

може значно зменшити вібраційне навантаження 

протягом всього інтервалу використання приладу.

Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від 

вібрації працюючого з приладом, як напр.: технічне 

обслуговування електроприладу і робочих інструментів, 

нагрівання рук, організація робочих процесів. 

Заява про відповідність

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, що 

описаний в «Технічні дані» продукт відповідає таким 

нормам або нормативним документам: EN 60745 у 

відповідності до положень директив 2011/65/ЄC, 

2004/108/ЄC, 2006/42/ЄC.

Технічна документація (2006/42/ЄC):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Монтаж

Заряджання акумуляторної батареї

Користуйтеся лише зарядними пристроями, що 

перелічені на сторінці з приладдям. 

Лише на ці 

зарядні пристрої розрахований літієво-іонний 

акумулятор, що використовується у Вашому приладі.

Вказівка: 

Акумулятор постачається частково 

зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою повну 

ємність, перед тим, як перший раз працювати з приладом, 

акумулятор треба повністю зарядити у зарядному 

пристрої.

Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли 

завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. 

Переривання процесу заряджання не пошкоджує 

акумулятор.

Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого 

розряджання за допомогою «системи Electronic Cell 

Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі прилад 

завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент 

більше не рухається.

Після автоматичного вимикання електроприладу 

більше не натискуйте на вимикач. 

Це може пош-

кодити акумуляторну батарею.

Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC, який 

дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і 45 °C. Це 

забезпечує довгий термін служби акумулятора.

Зважайте на вказівки щодо видалення.

Виймання акумулятора

В акумуляторі 

9

 передбачені два ступені блокування, 

покликані запобігти випадінню акумулятора при 

ненавмисному натисканні на кнопку розблокування 

акумулятора 

8

. Встромлений в електроприлад акумулятор 

тримається у положенні завдяки пружині.

Щоб вийняти акумуляторну батарею 

9

, натисніть на 

кнопку розблокування 

8

 та витягніть акумуляторну 

батарею з електроприладу, потягнувши її назад. 

Не 

застосовуйте при цьому силу.

Індикатор зарядженості акумуляторної батареї 

(див. мал. A)

Три зелені світлодіоди індикатора зарядженості 

акумуляторної батареї 

12

 показують ступінь зарядженості 

акумулятора 

9

. З міркувань техніки безпеки опитувати 

стан зарядженості акумулятора можна лише при 

зупиненому електроприладі.

Натисніть кнопку 

11

, щоб перевірити ступінь 

зарядженості акумуляторної батареї. Це можна зробити і 

тоді, коли акумуляторна батарея 

9

 витягнута з 

електроприладу.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Світлодіоди

Ємність

Свічення 3-х зелених 

2/3

Свічення 2-х зелених 

1/3

Свічення 1-го зеленого

<1/3

Мигання 1-го зеленого

резерв

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 120  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM