Bosch GSA 18 V-LI Professional – страница 5

Инструкция к Bosch GSA 18 V-LI Professional

background image

 Türkçe | 

81

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk para-

lar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden 

uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak kontaklara ne-

den olabilir. 

Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yan-

malara veya yangınlara neden olabilir.

Yanlış kullanım durumunda aküden sıvı dışarı sızabilir. 

Bu sıvı ile temasa gelmeyin. Yanlışlıkla temasa gelirse-

niz su ile iyice yıkayın. Eğer sıvı gözlerinize gelecek 

olursa hemen bir hekime başvurun. 

Dışarı sızan akü sıvı-

sı cilt tahrişlerine ve yanmalara neden olabilir.

Servis

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 

yedek parça kullanma koşulu ile onartın. 

Bu sayede ale-

tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Panter testereler için güvenlik talimatı

Alet ucunun görünmeyen elektrik kablolarına rastlama 

olasılığı bulunan işleri yaparken elektrikli el aletini izo-

lasyonlu tutamağından tutun. 

Gerilim ileten kablolarla 

temas elektrikli el aletinin metal parçalarını da elektrik akı-

mına maruz bırakabilir ve elektrik çarpmasına neden olabi-

lir.

Ellerinizi kesme yapılan yerden uzak tutun. İş parçasını 

alttan kavramayın. 

Testere bıçağı ile temas yaralanmala-

ra neden olabilir.

Aleti daima çalışır durumda iş parçasına temas ettirin. 

Aksi takdirde dişler iş parçasına takılabilir ve geri tepme 

kuvveti oluşabilir.

Kesme işlemi sırasında taban levhasının 2 daima iş par-

çasına dayanmasına dikkat edin. 

Testere bıçağı takılabi-

lir ve elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

İşiniz bittikten sonra aleti kapatın ve testere bıçağı tam 

olarak durduktan sonra kesme yerinden çıkarın. 

Bu yol-

la geri tepme kuvvetinin oluşmasını engellersiniz ve aleti 

güvenli bir biçimde elinizden bırakabilirsiniz.

Sadece hasar görmemiş, kusursuz testere bıçakları 

kullanın. 

Bükülmüş veya körelmiş testere bıçakları kırıla-

bilir, kesme işlemini olumsuz yönde etkileyebilir veya geri 

tepme kuvvetlerinin ortaya çıkmasına neden olabilirler.

Aleti kapattıktan sonra testere bıçağını yan taraftan 

bastırarak frenlemeyin. 

Testere bıçağı hasar görebilir, kı-

rılabilir veya bir geri tepme kuvveti oluşabilir.

Malzemeyi iyi biçimde sıkın. İş parçasını eliniz veya 

ayağınızla desteklemeyin. Döner haldeki testereyi hiç-

bir nesneye veya yere temas ettirmeyin. 

Geri tepme 

tehlikesi vardır.

Görünmeyen şebeke hatlarını belirlemek için uygun ta-

rama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketinden 

yardım alın. 

Elektrik kablolarıyla kontak yangına veya elek-

trik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusunun hasara 

uğraması patlamalara neden olabilir. Su borularına giriş 

maddi zarara yol açabilir.

Çalışırken elektrikli el aletini iki elinizle sıkıca tutun ve 

duruş pozisyonunuzun güvenli olmasına dikkat edin. 

Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanılır.

İş parçasını emniyete alın. 

Bir germe tertibatı veya men-

gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-

venli tutulur.

Elinizden bırakmadan önce elektrikli el aletinin tam 

olarak durmasını bekleyin. 

Alete takılan uç sıkışabilir ve 

elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.

Aküyü açmayın. 

Kısa devre tehlikesi vardır.

Aküyü aşırı ölçüde ısınmaya karşı; örneğin sü-

rekli güneş ışınına karşı ve ayrıca, ateşe, suya 

ve neme karşı koruyun. 

Patlama tehlikesi vardır.

Hasar gördüklerinde veya usulüne uygun kullanılma-

dıklarında aküler buhar çıkarabilir. Çalıştığınız yeri ha-

valandırın ve şikayet olursa hekime başvurun. 

Aküler-

den çıkan buharlar nefes yollarını tahriş edebilir.

Aküyü sadece elektrikli el aletiniz ile birlikte kullanın. 

Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur.

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilimdeki orijinal Bosch akülerini kullanın. 

Başka akü-

lerin, örneğin taklitlerin, onarım görmüş akülerin veya deği-

şik marka akülerin kullanımı, akülerin patlaması sonucu ya-

ralanmalara veya maddi hasara neden olabilir.

Ürün ve işlev tanımı

Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini oku-

yun. 

Açıklanan uyarılara ve talimat hükümleri-

ne uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden 

olunabilir.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfayı açın ve bu kullanım 

kılavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfayı açık tutun.

Usulüne uygun kullanım

Bu alet; sabit olarak dayanmak suretiyle ahşap, plastik, metal 

ve benzeri yapı malzemelerinin kesilmesi için geliştirilmiştir. 

Bu alet hem düz hem de kavisli kesme işlerine uygundur. Uy-

gun Bimetal testere bıçakları kullanıldığında malzeme yüzeyi 

ile sıfırlamalı kesme işleri de mümkündür. Kullanılacak testere 

bıçağı tavsiyelerine uyun.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki 

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır.

1

Testere bıçağı*

2

Konumu ayarlanabilir taban levhası

3

Testere bıçağı kovanı

4

Testere bıçağı kilitleme kovanı

5

Strok kolu

6

Strok sayısı seçme şalteri

7

Açma/kapama şalteri

8

Akü boşa alma düğmesi

9

Akü*

10

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

11

Şarj durumu gösterge tuşu*

12

Akü şarj durumu göstergesi*

*Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap-

samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu-

labilirsiniz.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 81  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

82

 | Türkçe 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Teknik veriler

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit edil-

mektedir.

Aletin A-değerlendirmeli gürültü basınç seviyesi tipik olarak 

77 dB(A)’dır. Tolerans K=3 dB.

Çalışma sırasında gürültü seviyesi 80 dB(A)’yı aşabilir.

Koruyucu kulaklık kullanın!

Toplam titreşim değerleri a

h

 (üç yönün vektör toplamı) ve to-

lerans K, EN 60745 uyarınca:

Yonga levhaların kesilmsei: a

h

=24 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Kerestelerin kesilmesi: a

h

=24,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre 

normlandırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elek-

trikli el aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer 

geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygun-

dur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım 

alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 

alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-

siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden 

farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-

künü önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-

lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-

nü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 

ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Uygunluk beyanı

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan 

ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT yö-

netmelik hükümleri uyarınca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Montaj

Akünün şarjı

Sadece aksesuar sayfasında belirtilen şarj cihazlarını 

kullanın. 

Sadece bu şarj cihazları elektrikli el aletinizde 

kullanılan Li-İonen akülere uygundur.

Açıklama: 

Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam 

performansı elde edebilmek için ilk kullanımdan önce aküyü 

şarj cihazında tam olarak şarj edin.

Li-Ionen aküler kullanım ömürleri kısalmadan istendiği zaman 

şarj edilebilir. Şarj işleminin kesilmesi aküye zarar vermez.

Li-Ionen aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile de-

rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el 

aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar-

tık hareket etmez.

Elektrikli el aletiniz otomatik olarak kapandığında artık 

açma/kapama şalterine basmayın. 

Aksi takdirde akü ha-

sar görebilir.

Akü bir NTC sıcaklık kontrol sistemi ile donatılmış olup, bu sis-

tem sadece 0 °C...45 °C sıcaklık aralığında şarj işlemine izin 

verir. Bu sayede akünün kullanım ömrü önemli ölçüde uzar.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Akünün çıkarılması

Akünün 

9

 iki kilitlenme kademesi vardır ve bunlar akü boşa al-

ma düğmesine 

8

 yanlışlıkla basıldığında akünün aletten çıka-

rak düşmesini önler. Akü elektrikli el aleti içinde bulunduğu 

sürece bir yay yardımıyla bu pozisyonda tutulur.

Aküyü 

9

 çıkarmak için kilitleme düğmesine 

8

 basın ve aküyü 

arkadan çekerek elektrikli el aletinden çıkarın. 

Bunu yapar-

ken zor kullanmayın.

Akü şarj durumu göstergesi (Bakınız: Şekil A)

Akü şarj durumu göstergesinin 

12

 üç yeşil LED’i akünün 

9

 şarj 

durumunu gösterir. Güvenlik nedenleriyle akünün şarj duru-

mu ancak elektrikli el aleti dururken sorulabilir.

Şarj durumunu göstermek için tuşa 

11

 basın. Bu, akü 

9

 çıka-

rılmış durumda da mümkündür.

Şarj durumu gösterge tuşuna 

11

 basıldıktan sonra hiçbir LED 

yanmazsa, akü arızalı demektir ve değiştirilmesi gerekir.

Panter testere

GSA 18 V-LI

Ürün kodu

3 601 F4J 0..

Anma gerilimi

V=

18

Boştaki strok sayısı n

0

– 1.  Vites

– 2.  Vites

strok/dak

strok/dak

0 –2400

0 –2700

Uç kovanı

SDS

Strok sayısı kontrolü

Strok

mm

28

Maks. kesme derinliği

– Ahşapta

– Çelikte, alaşımsız

– Delme  çapı

mm

mm

mm

250

20

130

Ağırlığı EPTA-Procedure 

01/2003’e göre

kg

3,2/3,4*

* Kullanılan aküye bağlı

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapasitesi

Sürekli ışık 3 x yeşil

2/3

Sürekli ışık 2 x yeşil

1/3

Sürekli ışık 1 x yeşil

<1/3

Yanıp sönen ışık 1 x yeşil

Rezerve

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 82  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Türkçe | 

83

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Testere bıçağının takılması/değiştirilmesi

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan 

önce her defasında aküyü çıkarın.

Testere bıçağını takarken koruyucu eldiven kullanın. 

Testere bıçağına temas yaralanmalara neden olabilir.

Testere bıçaklarını değiştirirken testere bıçağı kova-

nında ahşap veya metal parçacık kalıntılarının bulun-

mamasına dikkat edin.

Testere bıçağının seçilmesi

Sadece işlenecek malzmemeye uygun testere bıçakları kulla-

nın.

Tavsiye edilen testere bıçaklarına ait genel görünüşü bu kıla-

vuzun başında bulabilirsiniz. Sadece ½"-Üniversal şaftlı teste-

re bıçaklarını kullanın. Testere bıçağı öngörülen kesim için ge-

rekli olandan daha uzun olmamalıdır.

Dar kavisli kesme işlerinde ince testere bıçakları kullanın.

Testere bıçağının takılması (Bakınız: Şekil B)

Duyulur biçimde kilitleme yapıncaya kadar testere bıçağını 

1

testere bıçağı kovanına 

3

 kuvvetlice bastırın. Bu yolla kilitle-

me kovanı 

4

 yaklaşık 90 derece döner ve testere bıçağı kilitle-

nir.

Testere bıçağı 

1

 kilitlenmezse, kilitleme kovanını 

4

 açık pozis-

yonda kilitleninceye ve bir klik sesi duyuluncaya kadar ok yö-

nünde yaklaşık 90 decece çevirin. Daha sonra testre bıçağını 

1

 bir kez daha testere bıçağı kovanına 

3

 bastırın.

Testere bıçağının yerine sıkıca oturup oturmadığını 

kontrol edin. 

Gevşek testere bıçağı dışarı fırlayabilir ve sizi 

yaralayabilir.

Bazı özel kesme işleri için testere bıçağı 

1

 180° çevrilerek de 

(dişler yukarıyı gösterecek biçimde) kullanılabilir.

Testere bıçağının çıkarılması (Bakınız: Şekil C)

Testere bıçağını aletten dışarı attırırken aleti öyle tu-

tun ki, hiç kimse veya bir hayvan dışarı atılan testere bı-

çağı tarafından yaralanmasın.

Kilitleme kovanını 

4

 yaklaşık 90 derece ok yönünde çevirin. 

Testere bıçağı 

1

 dışarı atılır.

Toz ve talaş emme

Kurşun içeren boyalar, bazı ahşap türleri, mineraller ve me-

taller gibi maddeler işlenirken ortaya çıkan toz sağlığa za-

rarlı olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozları solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullanıcının veya onun 

yakınındaki kişilerin nefes alma yollarındaki hastalıklara 

neden olabilir.

Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa-

hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı 

maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. 

Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından iş-

lenmelidir.

– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanı-

zı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-

kümlerine uyun.

Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. 

Tozlar ko-

layca alevlenebilir.

İşletim

Çalıştırma

Akünün yerleştirilmesi

Sadece elektrikli el aletinizin tip etiketinde belirtilen 

gerilime sahip orijinal Li-Ionen aküler kullanın. 

Başka 

akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangınlara neden 

olabilir.

Elektrikli el aletinin kontrol dışı çalışmasını önlemek için strok 

sayısı seçme şalterini 

6

 orta konuma getirin. Şarj edilmiş akü-

yü 

9

 ön taraftan elektrikli el aletinin ayağına itin. Kırmızı şerit 

gözden kayboluncaya ve akü güvenli biçimde kilitleme yapın-

caya kadar aküyü aletin ayağına tam olarak bastırın.

Strok sayısının değiştirilmesi

Strok sayısı seçme şalteri 

6

 ile elektrikli el aletinin strok sayı-

sını değiştirebilirsiniz. Ancak bunu açma/kapama şalteri 

7

 ba-

sılı durumda iken yapamazsınız.

Strok sayısı seçme şalteri 6 Orta konum:

Kapama emniyeti aktif.

Açma/kapama şalteri 

7

 bloke edilmiştir ve elek-

trikli el aleti kontrol dışı çalışmaya karşı emniyete 

alınmıştır.

Strok sayısı seçme şalteri 6 Sol konumda:

1. Vites, düşük strok sayısı.

Düşük strok sayısı çelik, bileşik metal, sert plas-

tik gibi sert malzemelerin işlenmesine veya ah-

şapta hassas kesme ile malzeme içine dalarak 

kesme işlerine uygundur.

Düşük strok sayısı ile titreşimsiz bir işletim sağla-

nır.

Strok sayısı seçme şalteri 6 Sağ konumda:

2. Vites, yüksek strok sayısı.

Yüksek strok sayısı yumuşak malzemenin işlen-

mesine uygundur.

Yüksek strok sayısı hızlı bir iş temposuna olanak 

sağlar, örneğin ahşapta kaba kesme işleri yapılır-

ken.

Açma/kapama

Aleti 

çalıştırmak

 için açma/kapama şalterine 

7

 basın ve şalte-

ri basılı tutun.

Elektrikli el aletini 

kapamak

 için açma/kapama şalterini 

7

 bı-

rakın.

Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla-

nacağınız zaman açın.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 83  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

84

 | Türkçe 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Strok sayısı kontrolü

Açma/kapama şalteri 

7

 üzerine uyguladığınız bastırma kuvve-

tini artırarak veya azaltarak çalışır durumdaki aletin strok sayı-

sını kademesiz olarak ayarlayabilirsiniz.

Gerekli strok sayısı işlenen malzeme ve çalışma koşullarına 

bağlı olup, deneme yolu ile belirlenebilir.

Testere bıçağını iş parçası üzerine oturturken ve alüminyum 

ile plastikleri keserken düşük strok sayısı tavsiye edilir.

Derin şarj emniyeti

Li-Ionen aküler Electronic Cell Protection (ECP) sistemi ile de-

rin şarja karşı korumalıdır. Akü deşarj olduğunda elektrikli el 

aleti koruyucu kesme sistemi ile kapatılır: Elektrikli el aleti ar-

tık hareket etmez.

Çalışırken dikkat edilecek hususlar

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

Hareket ettirilebilir taban levhası (Bakınız: Şekil D)

Taban levhası 

2

 hareketliliği sayesinde kesme yapılan yüzeyin 

açısına daima uyum sağlar.

Öneriler

Hafif yapı malzemelerini keserken malzeme üreticisi-

nin yasal uyarılarına ve tavsiyelerine uyun.

Ahşap, yonga levha, yapı malzemesi ve benzerlerini kesmeye 

başlamadan önce bunlar içinde çivi veya vida gibi yabancı 

maddelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin ve varsa bun-

ları çıkarın.

Elektrikli el aletini çalıştırın ve sonra işlenecek malzemeye te-

mas ettirin. Taban levhasını 

2

 iş parçası yüzeyine yerleştirin 

ve malzemeyi eşit ve makul bir kuvvetle kesin. İşiniz bittikten 

sonra elektrikli el aletini kapatın.

Testere bıçağı sıkışacak olursa aleti hemen kapatın. Uygun bir 

aletle testere bıçağını biraz gevşetin ve sonra testereyi malze-

meden dışarı çekin.

Malzeme içine dalarak kesme (Bakınız: Şekil E)

Ahşap, alçıpan ve benzeri yumuşak malzemeler, malze-

me içine dalarak da kesilebilir! Metal malzemeleri hiç-

bir zaman malzeme içine dalarak işlemeyin!

Malzeme içine dalarak kesme işlemlerinde daima kısa testere 

bıçakları kullanın.

Elektrikli el aletinin taban levhasının 

2

 kenarını iş parçası üze-

rine yerleştirin ve aleti çalıştırın. Strok sayısı kontrol sistemli 

elektrikli el aletlerinde maksimum strok sayısını seçin. Elek-

trikli el aletini kuvvetli biçimde iş parçasına bastırın ve testere 

bıçağının yavaşça malzeme içine girmesini sağlayın.

Taban levhası 

2

 bütün yüzeyi ile iş parçasına dayandığında is-

tediğiniz kesme hattı üzerinde kesme yapabilirsiniz.

Belirli bazı kesme işleri için testere bıçağı 

1

 180° çevrilerek 

kullanılabilir ve panter testere ile kesme yapılabilir.

Hizalı kesme (Bakınız: Şekil F)

Esnek bimetal testere bıçakları ile örneğin su boruları ve ben-

zeri çıkıntılı malzemeler duvarla aynı hizada kesilebilir.

Testere bıçağı uzunluğunun kesilecek iş parçası çapın-

dan daima daha uzun olmasına dikkat edin. Geri tepme 

tehlikesi vardır.

Testere bıçağını doğrudan duvara dayayın ve yana doğru ha-

fifçe bastırarak taban levhasının duvara bütün yüzeyi ile da-

yanmasını sağlayın. Testereyi çalıştırın ve yana doğru sabit 

bastırma kuvveti uygulayarak iş parçasını kesin.

Soğutma ve yağlama maddesi

Metalleri keserken malzemenin ısınması nedeniyle kesme hat-

tına soğutma veya yağlama maddesi sürmelisiniz.

Akünün optimum verimle kullanılmasına ilişkin 

açıklamalar

Aküyü nemden ve sudan koruyun.

Aküyü 0–50 derece arasında bir sıcaklıkta saklayın. Örneğin 

aküyü yaz aylarında otomobil içinde bırakmayın.

Akünün havalandırma aralıklarını düzenli olarak yumuşak, te-

miz ve kuru bir fırça ile temizleyin.

Şarj işleminden sonra çok kısa süre çalışılabiliyorsa akü ömrü-

nü tamamlamış ve değiştirilmesi gerekiyor demektir.

Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun.

Bakım ve servis

Bakım ve temizlik

Elektrikli el aletinde bir çalışma yapmadan önce (örne-

ğin bakım, uç değiştirme vb.), aleti taşırken ve saklar-

ken her defasında aküyü alttan çıkarın. 

Aletin açma/ka-

pama şalterine yanlışlıkla basıldığında yaralanmalar ortaya 

çıkabilir.

İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-

valandırma deliklerini daima temiz tutun.

Testere bıçağı kovanını basınçlı hava veya yumuşak bir fırça 

ile temizleyin. Temizliğe başlamadan önce testere bıçağını 

elektrikli el aletinden çıkarın. Testere bıçağı kovanını uygun 

yağlama maddesi kullanarak her zaman işlevsel tutun.

Elektrikli el aleti aşırı ölçüde kirlenirse işlev bozuklukları orta-

ya çıkabilir. Bu nedenle çok toz çıkaran malzemeyi alttan veya 

baş üzerinde kesmeyin.

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağ-

men elektrikli el aleti arıza yapacak olursa, onarım Bosch elek-

trikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-

zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Sadece Türkiye için geçerlidir: 

Bosch genel olarak yedek 

parçaları 7 yıl hazır tutar.

Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı

Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-

rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve 

yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-

da bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-

suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 84  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Türkçe | 

85

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Işıklar LTD.ŞTİ.

Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan

Adana

Tel.: 0322 3599710

Tel.: 0322 3591379

İdeal Eletronik Bobinaj

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67

Aksaray

Tel.: 0382 2151939

Tel.: 0382 2151246

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 

No: 48/29 İskitler

Ankara

Tel.: 0312 3415142

Tel.: 0312 3410203

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 0242 3465876

Tel.: 0242 3462885

Örsel Bobinaj

1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 

Denizli

Tel.: 0258 2620666

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Elazığ

Tel.: 0424 2183559

Körfez Elektrik

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

Erzincan

Tel.: 0446 2230959

Ege Elektrik

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0252 6145701

Değer İş Bobinaj

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 0342 2316432

Çözüm Bobinaj

İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Gaziantep

Tel.: 0342 2319500

Onarım Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun

Hatay

Tel.: 0326 6137546

Günşah Otomotiv

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü

İstanbul

Tel.: 0212 8720066

Aygem

10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

İzmir

Tel.: 0232 3768074

Sezmen Bobinaj

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

İzmir

Tel.: 0232 4571465

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kayseri

Tel.: 0352 3364216

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24

Samsun

Tel.: 0362 2289090

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 

Tekirdağ

Tel.: 0282 6512884

Nakliye

Alet içindeki lityum iyon (Li-Ionen) aküler tehlikeli madde taşı-

ma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yüküm-

lülük olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşına-

bilir.

Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu 

ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin 

özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi paketlenir-

ken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır.

Aküleri sadece ve ancak gövdelerinde hasar yoksa gönderin. 

Açık kontakları kapatın ve aküyü ambalaj içinde hareket etme-

yecek biçimde paketleyin.

Lütfen olası ek ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun.

Tasfiye

Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj mal-

zemesi çevre dostu yeniden kazanım merkezine gön-

derilmek zorundadır.

Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine 

atmayın!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

2002/96/AT yönetmeliği uyarınca kullanım 

ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve 

2006/66/AT yönetmeliği uyarınca arızalı 

veya kullanım ömrünü tamamlamış akü-

ler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre 

dostu tasfiye için bir geri dönüşüm merkezi-

ne gönderilmek zorundadır.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 85  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

86

 | Polski 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Aküler/Bataryalar:

Li-Ion:

Lütfen bölüm “Nakliye”, sayfa içindeki 

uyarılara uyun 85.

Değişiklik haklarımız saklıdır.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla 

elektronarzędzi

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy. 

Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi 

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z 

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-

brze oświetlone. 

Nieporządek w miejscu pracy lub nie-

oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną 

wypadków.

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-

niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. 

łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 

Podczas pracy elektro-

narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować 

zapłon.

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, 

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

piecznej odległości. 

Odwrócenie uwagi może spowodo-

wać utratę kontroli nad narzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. 

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie 

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. 

Niezmienio-

ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-

nia prądem.

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami 

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. 

Ryzyko porażenia prą-

dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-

gocią. 

Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-

wyższa ryzyko porażenia prądem.

Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-

ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając 

je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia 

urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka 

pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed 

wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od 

oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-

nia. 

Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko 

porażenia prądem.

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-

bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-

sowanego również do zastosowań zewnętrznych. 

Uży-

cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na 

zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-

dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika 

ochronnego różnicowo-prądowego. 

Zastosowanie 

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować 

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest 

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 

alkoholu lub lekarstw. 

Moment nieuwagi przy użyciu 

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-

zów ciała.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze 

okulary ochronne. 

Noszenie osobistego wyposażenia 

ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia 

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego 

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i 

zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-

żeń ciała.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-

dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-

czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 

lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 

się, że elektronarzędzie jest wyłączone. 

Trzymanie pal-

ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 

lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może 

stać się przyczyną wypadków.

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-

rzędzia nastawcze lub klucze. 

Narzędzie lub klucz, znaj-

dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-

prowadzić do obrażeń ciała.

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-

ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 

równowagi. 

W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola 

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-

ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. 

Luźne 

ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte 

przez ruchome części.

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-

sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 

OSTRZEZENIE 

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 86  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Polski | 

87

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. 

Użycie 

urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie 

pyłami.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-

leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. 

Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się 

w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-

nik/wyłącznik jest uszkodzony. 

Elektronarzędzie, które-

go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne 

i musi zostać naprawione.

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po 

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć 

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. 

Ten środek 

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się 

elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w 

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-

niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-

czytały niniejszych przepisów. 

Używane przez niedo-

świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. 

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-

by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. 

Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia 

oddać do naprawy. 

Wiele wypadków spowodowanych 

jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. 

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia 

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-

rzędzia łatwiej się też prowadzi.

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

wanej pracy. 

Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-

narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja narzędzi 

akumulatorowych

Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach, za-

lecanych przez producenta. 

W przypadku użycia łado-

warki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju 

akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, ist-

nieje niebezpieczeństwo pożaru.

W elektronarzędziach można używać jedynie przewi-

dzianych do tego celu akumulatorów. 

Użycie innych 

akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagro-

żenie pożarem.

Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spi-

naczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych 

przedmiotów metalowych, które mogłyby spowodo-

wać zmostkowanie styków. 

Zwarcie pomiędzy stykami 

akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.

Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się 

elektrolitu z akumulatora. Należy unikać kontaktu z 

nim, a w przypadku niezamierzonego zetknięcia się z 

elektrolitem, należy umyć dane miejsce ciała wodą. Je-

żeli ciecz dostała się do oczu, należy dodatkowo 

skonsultować się z lekarzem. 

Elektrolit może doprowa-

dzić do podrażnienia skóry lub oparzeń.

Serwis

Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-

kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-

nych części zamiennych. 

To gwarantuje, że bezpieczeń-

stwo urządzenia zostanie zachowane.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z 

piłami szablastymi

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie ro-

bocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elek-

tryczne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za 

izolowane powierzchnie rękojeści. 

Kontakt z przewo-

dem sieci zasilającej może spowodować przekazanie na-

pięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby 

spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie 

wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. 

Przy kontakcie z 

brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.

Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z 

materiałem. 

W przeciwnym wypadku istnieje niebezpie-

czeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w 

obrabianym przedmiocie.

Należy zwrócić uwagę, by podstawa robocza 2 ściśle 

przylegała podczas cięcia do obrabianego przedmiotu. 

Istnieje niebezpieczeństwo uwięźnięcia brzeszczotu, co 

mogłoby stać się przyczyną utraty kontroli nad elektrona-

rzędziem.

Po zakończeniu pracy należy elektronarzędzie wyłą-

czyć. Brzeszczot można wyprowadzić z obrabianego 

materiału wtedy, gdy znajduje się on w bezruchu. 

W ten 

sposób uniknie się odrzutu i można odłożyć bezpiecznie 

elektronarzędzie.

Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczo-

ty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym. 

Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć 

negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować od-

rzut.

Nie należy hamować brzeszczotu po wyłączeniu bocz-

nym naciskiem. 

Brzeszczot może zostać uszkodzony, zła-

mać się lub spowodować reakcję zwrotną.

Element do obróbki należy dobrze umocować. Nie wol-

no podtrzymywać obrabianego przedmiotu ręką lub 

stopą. Nie wolno dotykać piłą będącą w ruchu żadnych 

przedmiotów ani podłogi. 

Istnieje niebezpieczeństwo od-

rzutu.

Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-

czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-

cych, lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. 

Kontakt z 

przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-

wadzić do powstania pożaru i porażenia elektrycznego. 

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 87  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

88

 | Polski 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do 

wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje 

szkody rzeczowe.

Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno 

w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. 

Elek-

tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 

Zamocowa-

nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub 

imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać, 

aż znajdzie się ono w bezruchu. 

Narzędzie robocze może 

się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad 

elektronarzędziem.

Nie otwierać akumulatora. 

Istnieje niebezpieczeństwo 

zwarcia.

Akumulator należy chronić przed wysokimi 

temperaturami, np. przed stałym nasłonecznie-

niem, przed ogniem, wodą i wilgocią. 

Istnieje za-

grożenie wybuchem.

W przypadku uszkodzenia i niewłaściwego użytkowa-

nia akumulatora może dojść do wydzielenia się gazów. 

Wywietrzyć pomieszczenie i w razie dolegliwości 

skonsultować się z lekarzem. 

Gazy mogą uszkodzić drogi 

oddechowe.

Akumulator należy używać tylko w połączeniu z elek-

tronarzędziem firmy Bosch, dla którego został on prze-

widziany. 

Tylko w ten sposób można ochronić akumulator 

przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem.

Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory fir-

my Bosch, o napięciu podanym na tabliczce znamiono-

wej elektronarzędzia. 

Użycie innych akumulatorów, np. 

podróbek, przeróbek lub akumulatorów innych producen-

tów może stać się przyczyną obrażeń lub powstania szkód 

materialnych poprzez eksplodujące akumulatory.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i 

przepisy. 

Błędy w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie prą-

dem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i 

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie ze stałym ogranicznikiem jest przeznaczone do 

cięcia drewna, tworzywa sztucznego, metalu i materiałów bu-

dowlanych. Jest ono przystosowane do cięcia prostego i krzy-

woliniowego. Przy użyciu odpowiednich brzeszczotów bime-

talowych możliwe jest odcinanie ściśle przy powierzchni. Na-

leży przy tym stosować się do zaleceń dotyczących stosowa-

nia odpowiednich brzeszczotów.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

1

Brzeszczot*

2

Ruchoma podstawa robocza

3

Uchwyt do brzeszczotów

4

Tuleja zabezpieczająca dla brzeszczotu

5

Trzpień napędowy

6

Przełącznik prędkości skokowej

7

Włącznik/wyłącznik

8

Przycisk odblokowujący akumulator

9

Akumulator*

10

Rękojeść (pokrycie gumowe)

11

Przycisk wskaźnika stanu naładowania baterii*

12

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowa-

nia osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. 

Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć 

w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą 

EN 60745.

Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, emitowa-

nego przez urządzenie wynosi standardowo 77 dB(A). Nie-

pewność pomiaru K=3 dB.

Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 

80 dB(A).

Stosować środki ochrony słuchu!

Wartości łączne drgań a

h

 (suma wektorowa z trzech kierun-

ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą 

EN 60745 wynoszą:

Cięcie płyt wiórowych: a

h

=24 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Cięcie belek drewnianych: a

h

=24,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony zo-

stał zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą 

pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektrona-

rzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na 

drgania.

Piła szablasta

GSA 18 V-LI

Numer katalogowy

3 601 F4J 0..

Napięcie znamionowe

V=

18

Prędkość skokowa bez 

obciążenia n

0

– 1.  bieg

– 2.  bieg

min

-1

min

-1

0 –2400

0 –2700

Uchwyt narzędziowy

SDS

Sterowanie prędkości skokowej

Skok

mm

28

maks. głębokość cięcia

– w  drewnie

– w  stali,  niestopowej

– Średnica rury

mm

mm

mm

250

20

130

Ciężar odpowiednio do 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,2/3,4*

* w zależności od zastosowanego akumulatora

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 88  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Polski | 

89

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-

wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie 

użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami 

roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane 

powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo-

zycji na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć 

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub 

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. 

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) 

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-

ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na 

drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-

czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-

nie kolejności operacji roboczych.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-

stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-

stępujących norm i dokumentów normatywnych: 

EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 

2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Montaż

Ładowanie akumulatora

Stosować należy tylko ładowarki wyszczególnione na 

stronach z osprzętem dodatkowym. 

Tylko te ładowarki 

dostosowane są do ładowania zastosowanego w elektro-

narzędziu akumulatora litowo-jonowego.

Wskazówka: 

W momencie dostawy akumulator jest nałado-

wany częściowo. Aby zagwarantować wykorzystanie najwyż-

szej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym uży-

ciem całkowicie naładować akumulator w ładowarce.

Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej 

chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności. Prze-

rwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka uszkodze-

nia ogniw akumulatora.

Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic 

Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za-

bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado-

wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone 

przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.

Po automatycznym wyłączeniu elektronarzędzia nie 

naciskać ponownie włącznika. 

Może to doprowadzić do 

uszkodzenia akumulatora.

Akumulator wyposażony jest w system kontroli temperatury 

NTC, który dopuszcza ładowanie wyłącznie w zakresie tempe-

ratur pomiędzy 0 °C a 45 °C. Dzięki temu osiąga się wyższą 

żywotność akumulatora.

Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.

Wyjmowanie akumulatora

Akumulator 

9

 posiada dwa stopnie blokady, zapobiegające je-

go wypadnięciu w przypadku niezamierzonego naciśnięcia 

przycisku odblokowującego 

8

. Akumulator umieszczony w 

obudowie elektronarzędzia, przytrzymywany jest na miejscu 

za pomocą sprężyny.

W celu wyjęcia akumulatora 

9

 nacisnąć przycisk zwalniający 

blokadę 

8

 i wyjąć dołem akumulator z elektronarzędzia. 

Nie 

wyciągać akumulatora siłą.

Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (zob. rys. A)

Stan naładowania akumulatora 

9

 pokazywany jest przez trzy 

zielone diody LED wskaźnika naładowania akumulatora 

12

Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora możliwe jest  – 

ze względów bezpieczeństwa  – jedynie przy wyłączonym 

elektronarzędziu.

Wcisnąć przycisk 

11

, aby wyświetlić stan naładowania aku-

mulatora. Sprawdzanie stanu możliwe jest także przy wyję-

tym akumulatorze 

9

.

Jeżeli po naciśnięciu przycisku 

11

 nie zapali się żadna dioda 

LED oznacza to, że akumulator jest uszkodzony i należy go wy-

mienić.

Wkładanie/wymiana brzeszczotu

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale-

ży wyjąć akumulator.

Przy montażu brzeszczotu należy nosić rękawice 

ochronne. 

Dotknięcie brzeszczotu może spowodować 

niebezpieczne skaleczenia.

Przy wymianie brzeszczotu należy zwrócić uwagę, by 

uchwyt mocujący nie był zabrudzony pozostałościami 

po obrabianych materiałach, np. wiórami drewnianymi 

lub metalowymi.

Wybór brzeszczotu

Należy używać tylko brzeszczotów piły, odpowiednich do ob-

rabianego materiału.

Lista zalecanych brzeszczotów znajduje się na początku ni-

niejszej instrukcji obsługi. Należy mocować jedynie brzesz-

czoty z chwytem uniwersalnym ½". Brzeszczot nie powinien 

być dłuższy niż wymaga tego zaplanowane cięcie.

Do cięcia krzywizn o małych promieniach należy używać wą-

skich brzeszczotów.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Wskaźnik LED

Pojemność

Światło ciągłe 3 x zielone

2/3

Światło ciągłe 2 x zielone

1/3

Światło ciągłe 1 x zielone

<1/3

Światło migające 1 x zielone

Rezerwa

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 89  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

90

 | Polski 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Montaż brzeszczotu (zob. rys. B)

Brzeszczot 

1

 włożyć do uchwytu mocującego 

3

, dociskając go 

tak, aby w sposób słyszalny zaskoczył w zapadce. Spowoduje 

to obrót tulei zabezpieczającej 

4

 o około 90° i zablokowanie 

brzeszczotu.

Jeżeli nie nastąpi samoczynna blokada brzeszczotu 

1

, należy 

przekręcić tuleję 

4

 o ok 90° w kierunku ukazanym strzałką, aż 

aż zaskoczy blokowanie (w wolnym miejscu), czemu towarzy-

szyć będzie cichy trzask. Ponownie wepchnąć brzeszczot 

1

do uchwytu mocującego 

3

.

Należy skontrolować, czy brzeszczot jest dobrze osa-

dzony. 

Luźny brzeszczot może wypaść i zranić obsługują-

cego.

Istnieje możliwość zamontowania brzeszczotu 

1

 obróconego 

o 180° (zębami do góry) i zamontować ponownie.

Wyjmowanie brzeszczotu (zob. rys. C)

Podczas wyjmowania brzeszczotu elektronarzędzie 

powinno być skierowane w taki sposób, aby wyrzucany 

brzeszczot nie zranił osób lub zwierząt, znajdujących 

się w pobliżu.

Obrócić tuleję zabezpieczającą 

 4 

 o ok. 90° w kierunku uka-

zanym strzałką. spowoduje to wyrzucenie brzeszczotu 

1

.

Odsysanie pyłów/wiórów

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-

skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, 

minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stano-

wić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z 

pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać re-

akcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego ope-

ratora lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane 

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancja-

mi do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drew-

na). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane je-

dynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pra-

cy.

– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-

czem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym 

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z 

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-

cy. 

Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Praca

Uruchamianie

Włożenie akumulatora

Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory li-

towo-jonowe firmy Bosch o napięciu podanym na tab-

liczce znamionowej elektronarzędzia. 

Zastosowanie 

akumulatorów innego typu może spowodować obrażenia 

oraz grozi pożarem.

Przełącznik prędkości skokowej 

6

 ustawić w pozycji środko-

wej, aby zabezpieczyć elektronarzędzie przed niezamierzo-

nym włączeniem. Naładowany akumulator 

9

 wsunąć od przo-

du do stopki elektronarzędzia. Wcisnąć akumulator całkowi-

cie do stopki tak, aby czerwony pasek nie był widoczny, a aku-

mulator dobrze zablokowany.

Przestawianie prędkości skokowej 

Przełącznik prędkości skokowej 

6

 służy do przestawiania 

prędkości skokowej elektronarzędzia. Przełączanie nie jest 

możliwe przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 

7

.

Przełącznik prędkości skokowej 6 środek:

aktywacja blokady włącznika.

Włącznik/wyłącznik 

7

 jest zablokowany, a elek-

tonarzędzie zabezpieczone przed niezamierzo-

nym włączeniem.

Przełącznik prędkości skokowej 6 lewa strona:

1. bieg, niska prędkość skokowa.

Wysoka prędkość skokowa odpowiednia jest do 

obróbki miękkich materiałów. 

Wysoka prędkość skokowa umożliwia szybsze 

tempo pracy, np. w przypadku cięcia drewna na 

duże kawałki.

Przełącznik prędkości skokowej 6 prawa strona:

2. bieg, wysoka prędkość skokowa.

Wysoka prędkość skokowa odpowiednia jest do 

obróbki miękkich materiałów.

Wysoka prędkość skokowa umożliwia szybsze 

tempo pracy, np. w przypadku cięcia drewna na 

duże kawałki.

Włączanie/wyłączanie

W celu 

włączenia 

elektronarzędzia nacisnąć włącznik/wy-

łącznik 

7

 i przytrzymać w tej pozycji.

Aby 

wyłączyć 

elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wy-

łącznik 

7

.

Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie  nale-

ży włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.

Sterowanie prędkości skokowej

Przez zwiększenie i zmniejszenie nacisku na włącznik/wyłącz-

nik 

7

 możliwe jest bezstopniowe sterowanie prędkości skoko-

wej włączonego elektronarzędzia.

Niezbędna ilość skoków zależna jest od materiału i warunków 

pracy i można ją wykryć w próbie praktycznej.

Zmniejszenie ilości skoków zaleca się przy nasadzaniu brzesz-

czotu na obrabiany przedmiot jak i przy cięciach w tworzywie 

sztucznym i w aluminium.

Ochrona przed głębokim rozładowaniem

Dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw – „Electronic 

Cell Protection (ECP)“ – akumulator litowo-jonowy jest za-

bezpieczony przed głębokim rozładowaniem. Przy rozłado-

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 90  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Polski | 

91

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

wanym akumulatorze elektronarzędzie zostaje wyłączone 

przez układ ochronny – narzędzie robocze nie porusza się.

Wskazówki dotyczące pracy

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. 

dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans-

portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z 

elektronarzędzia. 

Przy niezamierzonym uruchomieniu 

włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra-

żeń.

Ruchoma podstawa robocza (zob. rys. D)

Dzięki swojej ruchliwości podstawa 

2

 dopasowywuje się do 

wymaganego w danym przypadku położenia kątowego po-

wierzchni.

Wskazówki

Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych nale-

ży przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń produ-

centa materiału.

Przed rozpoczęciem cięcia sprawdzić drewno, płyty pilśnio-

we, materiały budowlane itp. na ewentualną obecność ciał 

obcych, takich jak gwoździe, śruby itp. i usunąć je w razie ich 

występowania.

Po włączeniu elektronarzędzia należy zbliżyć je do elementu 

przeznaczonego do obróbki. Podstawę roboczą 

2

 umieścić na 

powierzchni elementu i z równomiernym naciskiem lub posu-

wem przeciąć materiał. Po zakończeniu pracy urządzenie na-

leży wyłączyć.

W razie utknięcia brzeszczotu należy natychmiast wyłączyć 

elektronarzędzie. Rozewrzeć lekko szczelinę piłowania za po-

mocą odpowiedniego narzędzia i wyciągnąć brzeszczot.

Cięcie wgłębne (zob. rys. E)

W procesie piłowania wgłębnego obrabiane mogą być 

tylko miękkie materiały, takie jak drewno, płyta gipso-

wo-kartonowa i tym podobne! Nie wolno w ten sposób 

obrabiać żadnych materiałów metalowych!

Do piłowania wgłębnego zaleca się użycie krótkich brzeszczo-

tów.

Krawędź podstawy elektronarzędzia 

2

 umieścić na obrabia-

nym elemencie i włączyć urządzenie. W przypadku elektrona-

rzędzia ze sterowaniem prędkości skokowej należy nastawić 

je na maksymalną ilość skoków. Mocno docisnąć elektrona-

rzędzie do elementu obrabianego i powoli „zanurzyć“ brzesz-

czot w materiale.

Po tym jak podstawa 

2

 oparła się całą płaszczyzną na obrabia-

nym materiale, należy ciąć dalej wzdłuż planowanej linii cię-

cia.

Do określonych prac brzeszczot 

1

 może zostać odwrócony o 

180° i ponownie osadzony, a piłę można prowadzić odpo-

wiednio obróconą.

Cięcie blisko krawędzi (zob. rys. F)

Przy użyciu elastycznych brzeszczotów bimetalowych jest 

możliwe odcinanie na przykład wystających elementów bu-

dowlanych (takich jak rury wodociągowe itp.) bezpośrednio 

przy ścianie.

Należy uważać na to, by brzeszczot był zawsze dłuższy 

niż przekrój elementu do obróbki. Istnieje niebezpie-

czeństwo odrzutu.

Brzeszczot należy przyłożyć bezpośrednio do ściany i wygiąć 

go lekko poprzez boczny nacisk na urządzenie, tak by podsta-

wa robocza oparła się o ścianę. Włączyć elektronarzędzie i 

stosując stały boczny nacisk przeciąć element.

Chłodziwo i smar

Ze względu na rozgrzewanie się materiału należy przy cięciu 

metali nanosić wzdłuż linii cięcia środki chłodząco-smarują-

ce.

Wskazówki dotyczące optymalnego obchodzenia się z 

akumulatorem

Akumulator należy chronić przed wilgocią i wodą.

Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze 

od 0 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora np. la-

tem w samochodzie.

Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą 

miękkiego, czystego i suchego pędzelka.

Zdecydowanie krótszy czas prac po ładowaniu wskazuje na 

zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy.

Przestrzegać wskazówek dotyczących usuwania odpadów.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu (np. 

dogląd, wymiana narzędzi itd.) jak i przed jego trans-

portem i składowaniem należy wyjąć akumulator z 

elektronarzędzia. 

Przy niezamierzonym uruchomieniu 

włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo obra-

żeń.

Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-

rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w 

czystości.

Uchwyt do brzeszczotów najlepiej jest czyścić sprężonym po-

wietrzem lub za pomocą miękkiego pędzelka. Należy do tego 

celu wyjąć brzeszczot z elektronarzędzia. Uchwyt do brzesz-

czotów należy stale utrzymywać w sprawnym stanie przez 

użycie odpowiednich środków smarnych.

Silne zanieczyszczenie elektronarzędzia może doprowadzić 

do zakłóceń w działaniu. Dlatego materiały wytwarzające du-

żo pyłu, nie powinny być obrabiane od spodu i ponad głową.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli 

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien 

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy 

Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-

miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-

logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-

mionowej.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 91  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

92

 | Česky 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące 

użytkowania

W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-

nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-

że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz 

informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-

nież pod adresem:

www.bosch-pt.com

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na 

wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich 

osprzętem.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: 22 7154460

Faks: 22 7154441

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Transport

Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają 

wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecz-

nych. Akumulatory mogą być transportowane drogą lądową 

przez użytkownika bez konieczności spełnienia jakichkolwiek 

dalszych warunków.

W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np. transport dro-

gą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) nale-

ży dostosować się do szczególnych wymogów dotyczących 

opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas 

przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się 

z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.

Akumulatory można wysyłać tylko wówczas, gdy ich obudowa 

nie jest uszkodzona. Odsłonięte styki należy zakleić, a akumu-

lator zapakować w taki sposób, aby nie mógł on się poruszać 

(przesuwać) w opakowaniu.

Należy wziąć też pod uwagę ewentualne przepisy prawa krajo-

wego.

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, akumulatory, osprzęt i opakowanie 

należy oddać do powtórnego przetworzenia zgodne-

go z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony 

środowiska.

Elektronarzędzia i akumulatora/baterii nie wolno wyrzucać do 

odpadów domowych!

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną 

2002/96/WE, niezdatne do użytku elektro-

narzędzia, a zgodnie z europejską wytyczną 

2006/66/WE uszkodzone lub zużyte 

akumulatory/baterie, należy zbierać osob-

no i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z 

zasadami ochrony środowiska.

Akumulatory/Baterie:

Li-Ion:

Proszę stosować się do wskazówek, 

znajdujących się w rozdziale „Trans-

port“, str. 92.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Bezpečnostní upozornění

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny. 

Zanedbání při dodržování va-

rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se 

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým 

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru 

(bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracovního místa

Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. 

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést 

k úrazům.

S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém 

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo 

prach. 

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-

bo páry zapálit.

Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-

leko od Vašeho pracovního místa. 

Při rozptýlení můžete 

ztratit kontrolu nad strojem.

Elektrická bezpečnost

Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-

suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave-

na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně-

ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. 

Neupra-

vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek-

trickým proudem.

Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako 

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. 

Je-li Vaše 

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým 

proudem.

Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. 

Vniknutí vody do 

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým prou-

dem.

VAROVÁNÍ

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 92  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Česky | 

93

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-

šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-

ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran 

nebo pohyblivých dílů stroje. 

Poškozené nebo spletené 

kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-

ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i 

pro venkovní použití. 

Použití prodlužovacího kabelu, jež 

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric-

kým proudem.

Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-

kém prostředí, použijte proudový chránič. 

Nasazení 

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým 

proudem.

Bezpečnost osob

Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-

pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte 

žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli-

vem drog, alkoholu nebo léků. 

Moment nepozornosti při 

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-

le. 

Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-

ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, 

ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení 

elektronářadí, snižují riziko poranění.

Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-

te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí-

te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-

mulátor. 

Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači 

nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to 

může vést k úrazům.

Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-

stroje nebo šroubováky. 

Nástroj nebo klíč, který se na-

chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-

pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. 

Tím můžete 

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo 

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od 

pohybujících se dílů. 

Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-

sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, 

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. 

Po-

užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-

né elektronářadí. 

S vhodným elektronářadím budete pra-

covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-

ný. 

Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-

pečné a musí se opravit.

Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-

ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky 

a/nebo odstraňte akumulátor. 

Toto preventivní opatření 

zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.

Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah 

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem 

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. 

Elektroná-

řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda 

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, 

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome-

zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před 

nasazením stroje opravit. 

Mnoho úrazů má příčinu ve 

špatně udržovaném elektronářadí.

Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. 

Pečlivě ošetřova-

né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně 

vzpřičují a dají se lehčeji vést.

Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-

stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom 

pracovní podmínky a prováděnou činnost. 

Použití elek-

tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-

pečným situacím.

Svědomité zacházení a používání akumulátorového 

nářadí

Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce, která je do-

poručena výrobcem. 

Pro nabíječku, která je vhodná pro 

určitý druh akumulátorů, existuje nebezpečí požáru, je-li 

používána s jinými akumulátory.

Do elektronářadí používejte pouze k tomu určené aku-

mulátory. 

Použití jiných akumulátorů může vést k poraně-

ním a požárům.

Nepoužívaný akumulátor uchovávejte mimo kancelář-

ské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby nebo jiné 

drobné kovové předměty, které mohou způsobit pře-

mostění kontaktů. 

Zkrat mezi kontakty akumulátoru může 

mít za následek opáleniny nebo požár.

Při špatném použití může z akumulátoru vytéci kapali-

na. Zabraňte kontaktu s ní. Při náhodném kontaktu 

opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, 

navštivte navíc i lékaře. 

Vytékající akumulátorová kapali-

na může způsobit podráždění pokožky nebo popáleniny.

Servis

Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-

ným odborným personálem a pouze s originálními ná-

hradními díly. 

Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje 

zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro pily ocasky

Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací 

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení, pak držte 

elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. 

Kon-

takt s vedením pod napětím může přivést napětí i na kovo-

vé díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.

Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod ob-

robek. 

Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí 

poranění.

Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté. 

Ji-

nak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se nasazený 

nástroj v obrobku vzpříčí.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 93  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

94

 | Česky 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Dbejte na to, aby patka 2 při řezání vždy přiléhala k ob-

robku. 

Pilový list se může zaseknout a vést ke ztrátě kont-

roly nad elektronářadím.

Po ukončení pracovního procesu elektronářadí vypně-

te a pilový list vytáhněte z řezu až tehdy, když se tento 

zastaví. 

Tím zabráníte zpětnému rázu a elektronářadí mů-

žete bezpečně odložit.

Používejte pouze nepoškozené pilové listy. 

Zprohýbané 

či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat 

řez nebo způsobit zpětný ráz.

Po vypnutí nebrzděte pilový list bočním protitlakem. 

Pilový list se může poškodit, zlomit nebo způsobit zpětný 

ráz.

Materiál dobře a pevně upněte. Obrobek nepodepírejte 

rukou nebo nohou. Nedotýkejte se běžící pilou žádných 

předmětů nebo země. 

Existuje nebezpečí zpětného rázu.

Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých 

rozvodných vedení nebo přizvěte místní dodavatel-

skou společnost. 

Kontakt s elektrickým vedením může 

vést k požáru a elektrickému úderu. Poškození plynového 

vedení může vést k explozi. Proniknutí do vodovodního po-

trubí způsobí věcné škody.

Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a za-

jistěte si bezpečný postoj. 

Oběma rukama je elektronářa-

dí vedeno bezpečněji.

Zajistěte obrobek. 

Obrobek pevně uchycený upínacím 

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší 

rukou.

Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví. 

Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontro-

ly nad elektronářadím.

Neotvírejte akumulátor. 

Existuje nebezpečí zkratu.

Chraňte akumulátor před horkem, např. i před 

trvalým slunečním zářením, ohněm, vodou a 

vlhkostí. 

Existuje nebezpečí výbuchu.

Při poškození a nesprávném použití akumulátoru mo-

hou vystupovat páry. Přivádějte čerstvý vzduch a při 

potížích vyhledejte lékaře. 

Páry mohou dráždit dýchací 

cesty.

Používejte akumulátor pouze ve spojení s Vaším elek-

tronářadím Bosch. 

Jen tak bude akumulátor chráněn 

před nebezpečným přetížením.

Používejte pouze originální akumulátory Bosch s napě-

tím uvedeným na typovém štítku Vašeho elektronářa-

dí. 

Při používání jiných akumulátorů, např. napodobenin, 

přepracovaných akumulátorů nebo cizích výrobků, existu-

je nebezpečí zranění a též věcných škod díky explodujícím 

akumulátorům.

Popis výrobku a specifikací

Čtěte všechna varovná upozornění a poky-

ny. 

Zanedbání při dodržování varovných upo-

zornění a pokynů mohou mít za následek úraz 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká po-

ranění.

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a ne-

chte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.

Určené použití

Tento stroj je určen za pomoci pevného dorazu k řezání dřeva, 

umělé hmoty, kovů a stavebních hmot. Je vhodný pro přímé a 

obloukové řezy. Při použití odpovídajících vhodných bimeta-

lových pilových listů je možné zařezávání do plného materiá-

lu. Dbejte doporučení pilových listů.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení 

elektronářadí na grafické straně.

1

Pilový list*

2

Přestavitelná patka

3

Upnutí pro pilový list

4

Aretační pouzdro pilového listu

5

Táhlo

6

Volič počtu zdvihů

7

Spínač

8

Odjišťovací tlačítko akumulátoru

9

Akumulátor*

10

Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

11

Tlačítko ukazatele stavu nabití*

12

Ukazatel stavu nabití akumulátoru*

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu 

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem pro-

gramu příslušenství.

Technická data

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky 

77 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).

Noste ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a

h

 (vektorový součet tří os) a nepřes-

nost K stanoveny podle EN 60745:

řezání dřevotřískové desky: a

h

=24 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

řezání dřevěných trámů: a

h

=24,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Pila ocaska

GSA 18 V-LI

Objednací číslo

3 601 F4J 0..

Jmenovité napětí

V=

18

Počet zdvihů naprázdno n

0

– 1.  stupeň

– 2.  stupeň

min

-1

min

-1

0 –2400

0 –2700

Nástrojový držák

SDS

Řízení počtu zdvihů

Zdvih

mm

28

max. hloubka řezu

– do  dřeva

– do oceli, nelegované

– Průměr trubky

mm

mm

mm

250

20

130

Hmotnost podle 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,2/3,4*

* V závislosti na použitém akumulátoru

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 94  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Česky | 

95

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být 

použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro 

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-

řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou-

žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou 

údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-

cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny 

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není 

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 

zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu-

hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na-

sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace 

pracovních procesů. 

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech-

nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor-

mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta-

novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen 

Leinfelden, 25.10.2012

Montáž

Nabíjení akumulátoru

Používejte pouze nabíječky uvedené na straně příslu-

šenství. 

Jen tyto nabíječky jsou sladěny s akumulátorem 

Li-ion použitým u Vašeho elektronářadí.

Upozornění: 

Akumulátor se expeduje částečně nabitý. Pro 

zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním nasaze-

ním v nabíječce zcela nabijte.

Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli nabít. 

Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje akumulátor.

Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ 

chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu-

de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už 

nebude pohybovat.

Po automatickém vypnutí elektronářadí už spínač dál 

nestlačujte. 

Akumulátor se může poškodit.

Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která dovolí 

nabíjení pouze v rozmezí teplot  0 °C  a  45 °C.  Tím  se  dosáhne 

vysoké životnosti akumulátoru.

Dbejte upozornění k zpracování odpadu.

Odejmutí akumulátoru

Akumulátor 

9

 je opatřen dvěma stupni zajištění, jež mají za-

bránit tomu, aby akumulátor při neúmyslném stlačení odjišťo-

vacího tlačítka 

8

 vypadl ven. Pokud je akumulátor nasazený 

do elektronářadí, je držen ve své poloze pružinou.

Pro odnětí akumulátoru 

9

 stlačte odjišťovací tlačítko 

8

 a aku-

mulátor vytáhněte z elektronářadí dozadu. 

Nepoužívejte při-

tom žádné násilí.

Ukazatel stavu nabití akumulátoru (viz obr. A)

Tři zelené kontrolky LED ukazatele stavu nabití akumulátoru 

12

 indikují stav nabití akumulátoru 

9

. Z bezpečnostních důvo-

dů je dotaz na stav nabití možný pouze za stavu klidu elektro-

nářadí.

Stiskněte tlačítko 

11

, aby se ukázal stav nabití. To je možné i 

u odejmutého akumulátoru 

9

.

Nesvítí-li po stlačení tlačítka 

11

 žádná LED, je akumulátor 

vadný a musí být vyměněn.

Nasazení/výměna pilového listu

Před každou prací na elektronářadí odejměte akumulá-

tor.

Při montáži pilového listu noste ochranné rukavice. 

Při 

kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.

Při výměně pilového listu dbejte na to, aby nebyly v 

otvoru pro pilový list zbytky materiálu, např. dřevěné 

třísky či kovové piliny.

Výběr pilového listu

Používejte jen takové pilové listy, jež jsou pro vhodné pro 

opracovávaný materiál.

Přehled doporučených pilových listů naleznete na začátku to-

hoto návodu. Vkládejte pouze pilové listy s univerzální stop-

kou ½". Pilový list by neměl být delší, než je pro zamýšlený řez 

nutné.

Pro řezání úzkých křivek použijte úzké pilové listy.

Nasazení pilového listu (viz obr. B)

Vtlačte pilový list 

1

 silou do otvoru pro pilový list 

3

, až slyšitel-

ně zaskočí. Aretační pouzdro 

4

 se tím otočí o ca. 90° a zajistí 

pilový list.

Pokud se pilový list 

1

 nezajistí, otočte aretační pouzdro 

4

 o ca. 

90° ve směru šipky až se zaaretuje v otevřené poloze a je sly-

šitelný zvuk kliknutí. Poté vtlačte pilový list 

1

 ještě jednou do 

otvoru pro pilový list 

3

.

Zkontrolujte pilový list, zda je pevně usazen. 

Volný pilo-

vý list může vypadnout a poranit Vás.

Pro určité práce lze pilový list 

1

 též obrátit o 180° (zuby uka-

zují nahoru) a znovu nasadit.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

LED

Kapacita

trvalé světlo 3 x zelené

2/3

trvalé světlo 2 x zelené

1/3

trvalé světlo 1 x zelené

<1/3

blikající světlo 1 x zelené

rezerva

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 95  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

96

 | Česky 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Vyhození pilového listu (viz obr. C)

Při vyhození pilového listu držte elektronářadí tak, aby 

vyhozený pilový list nezranil žádné osoby či zvířata.

Otočte aretační pouzdro 

4

 o ca. 90° ve směru šipky. Pilový list 

1

 je vyhozen.

Odsávání prachu/třísek

Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé dru-

hy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kon-

takt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické re-

akce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v 

blízkosti se nacházejících osob.

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán 

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami 

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dře-

vo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze 

specialisté.

– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou 

filtru P2.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané 

materiály.

Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. 

Prach se 

může lehce vznítit.

Provoz

Uvedení do provozu

Nasazení akumulátoru

Používejte pouze originální akumulátory Li-ion firmy 

Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho 

elektronářadí. 

Používání jiných akumulátorů může vést ke 

zraněním a k nebezpečí požáru.

Dejte volič počtu zdvihů 

6

 do střední polohy, aby bylo elektro-

nářadí chráněno před neúmyslným zapnutím. Nabitý akumu-

látor 

9

 nasuňte zepředu dovnitř do paty elektronářadí. Aku-

mulátor zatlačte zcela do paty, až už není vidět červený prou-

žek a akumulátor je spolehlivě zajištěný.

Přepnutí počtu zdvihů

Pomocí voliče počtu zdvihů 

6

 můžete přepnout počet zdvihů 

elektronářadí. Při stlačeném spínači 

 7 

 to však není možné.

Volič počtu zdvihů 6 uprostřed:

Aktivováno blokování zapnutí.

Spínač 

7

 je zablokován a elektronářadí je zajiště-

no proti neúmyslnému zapnutí.

Volič počtu zdvihů 6 vlevo:

1. stupeň, nízký počet zdvihů.

Nízký počet zdvihů je vhodný pro opracování tvr-

dých materiálů, např. oceli, barevných kovů, tvr-

dých umělých hmot nebo pro jemné řezy do dře-

va a pro zanořovací řezání.

Nízkým počtem zdvihů je umožněn chod s malý-

mi vibracemi.

Volič počtu zdvihů 6 vpravo:

2. stupeň, vysoký počet zdvihů.

Vysoký počet zdvihů je vhodný pro opracování 

měkkých materiálů.

Vysoký počet zdvihů umožňuje rychlejší pracov-

ní postup, např. pro hrubé řezy do dřeva.

Zapnutí – vypnutí

uvedení

 elektronářadí 

do provozu

 stlačte spínač 

7

 a podrž-

te jej stlačený.

vypnutí

 elektronářadí spínač 

7

 uvolněte.

Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej 

používáte.

Řízení počtu zdvihů

Zvýšením nebo snížením tlaku na spínač 

7

 můžete plynule 

řídit počet zdvihů zapnutého elektronářadí.

Požadovaný počet zdvihů je závislý na materiálu a pracovních 

podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.

Snížení zdvihů se doporučuje při nasazování pilového listu na 

obrobek a též při řezání plastu a hliníku.

Ochrana proti hlubokému vybití

Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ 

chráněn proti hlubokému vybití. Při vybitém akumulátoru bu-

de elektronářadí chráničem vypnuto: nasazený nástroj se už 

nebude pohybovat.

Pracovní pokyny

Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-

měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-

nění vyjměte akumulátor. 

Při neúmyslném stlačení spí-

nače existuje nebezpečí poranění.

Výkyvná patka (viz obr. D)

Patka 

2

 se svou pohyblivostí přizpůsobí právě potřebné úhlo-

vé poloze povrchu.

Tipy

Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných 

ustanovení a doporučení výrobce materiálu.

Před řezáním dřeva, dřevotřísky, stavebních hmot atd. je 

zkontrolujte na přítomnost cizích těles jako jsou hřebíky, 

šrouby apod. a případně je odstraňte.

Elektronářadí zapněte a přibližte jej na opracovávaný obro-

bek. Nasaďte patku 

2

 na povrch obrobku a materiál s rovno-

měrným přítlakem, popř. posuvem prořízněte. Po ukončení 

pracovního postupu elektronářadí vypněte.

Pokud se pilový list vzpříčil, elektronářadí okamžitě vypněte. 

Řezanou spáru pomocí vhodného nástroje trochu rozepřete a 

elektronářadí vytáhněte ven.

Zanořovací řezání (viz obr. E)

Způsobem zanořovacího řezání smějí být opracovává-

ny jen měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.! 

Zanořovacím řezáním neopracovávejte žádné kovové 

materiály!

K zanořovacímu řezání použijte pouze krátké pilové listy.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 96  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Česky | 

97

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Elektronářadí nasaďte hranou patky 

2

 na obrobek a zapněte 

jej. U elektronářadí s řízením počtu zdvihů zvolte maximální 

počet zdvihů. Elektronářadí přitlačte pevně proti obrobku a 

nechte pilový list pomalu zanořit do obrobku.

Jakmile patka 

2

 přiléhá celou plochou na obrobek, pak dále 

řežte podél požadované čáry řezu.

Pro určité práce lze pilový list 

1

 nasadit i otočený o 180° a pilu 

ocasku vést adekvátně obrácenou.

Zařezávání do roviny (viz obr. F)

Pomocí pružných bimetalových pilových listů lze např. přesa-

hující stavební prvky jako jsou vodovodní trubky odříznout 

bezprostředně u stěny.

Dbejte přitom na to, aby byl pilový list vždy delší než 

průměr opracovávaného obrobku. Existuje nebezpečí 

zpětného rázu.

Pilový list přiložte přímo na stěnu a trochu jej ohněte bočním 

tlakem na elektronářadí až patka přiléhá ke stěně. Elektroná-

řadí zapněte a s konstantním bočním tlakem prořízněte obro-

bek.

Chladící/mazací prostředek

Při řezání kovu byste měli kvůli zahřátí materiálu nanést podél 

řezné čáry chladící popř. mazací prostředek.

Upozornění pro optimální zacházení s akumulátorem

Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.

Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od 0 °C do 

50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě.

Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, 

čistým a suchým štětcem.

Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je akumulá-

tor opotřebován a musí být vyměněn.

Dbejte upozornění k zpracování odpadu.

Údržba a servis

Údržba a čištění

Před každou prací na elektronářadí (např. údržba, vý-

měna nástrojů apod.) a též při jeho přepravě a usklad-

nění vyjměte akumulátor. 

Při neúmyslném stlačení spí-

nače existuje nebezpečí poranění.

Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste 

pracovali dobře a bezpečně.

Upnutí pilového listu čistěte přednostně tlakovým vzduchem 

nebo měkkým štětcem. K tomu vyjměte pilový list z elektroná-

řadí. Upnutí pilového listu udržujte používáním vhodných ma-

zacích prostředků funkční.

Silné znečištění elektronářadí může vést k poruchám funkce. 

Proto neřežte materiály s velkou produkcí prachu zespodu ne-

bo nad hlavou.

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k poru-

še stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému servisní-

mu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně 

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového 

štítku elektronářadí.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Va-

šeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in-

formace k náhradním dílům naleznete i na:

www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách 

k našim výrobkům a jejich příslušenství.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Tel.: 519 305700

Fax: 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Přeprava

Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadav-

kům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory 

mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po 

silnici.

Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká pře-

prava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní požadavky 

na balení a označení. Zde musí být při přípravě zásilky nezbyt-

ně přizván expert na nebezpečné náklady.

Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso nepoško-

zené. Otevřené kontakty přelepte lepicí páskou a akumulátor 

zabalte tak, aby se v obalu nemohl pohybovat.

Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.

Zpracování odpadů

Elektronářadí, akumulátory, příslušenství a obaly mají 

být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-

címu životní prostředí.

Elektronářadí a akumulátory/baterie neodhazujte do domov-

ního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2002/96/ES mu-

sí být neupotřebitelné elektronářadí a podle 

evropské směrnice 2006/66/ES vadné ne-

bo opotřebované akumulátory/baterie ro-

zebrané shromážděny a dodány k opětov-

nému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

Akumulátory/baterie:

Li-Ion:

Prosím dbejte upozornění v odstavci 

„Přeprava“, strana 97.

Změny vyhrazeny.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 97  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

98

 | Slovensky 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné výstražné upozornenia a 

bezpečnostné pokyny

Prečítajte si všetky Výstražné upozorne-

nia a bezpečnostné pokyny. 

Zanedbanie 

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v 

nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým 

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny sta-

rostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom 

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo sie-

te (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napája-

né akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracovisku

Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené. 

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať 

za následok pracovné úrazy.

Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom vý-

buchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, 

plyny alebo horľavý prach. 

Ručné elektrické náradie vy-

tvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa 

počas používania ručného elektrického náradia zdržia-

vali v blízkosti pracoviska. 

Pri odpútaní pozornosti zo 

strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Elektrická bezpečnosť

Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia 

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom 

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým ná-

radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. 

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása-

hu elektrickým prúdom.

Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr-

chovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie tele-

sá, sporáky a chladničky. 

Keby by bolo Vaše telo uzemne-

né, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlh-

kosti. 

Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvy-

šuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na no-

senie ručného elektrického náradia, ani na jeho zave-

senie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za 

prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra ne-

dostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s 

olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

čiastkami ručného elektrického náradia. 

Poškodené 

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek-

trickým prúdom.

Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, 

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schvá-

lené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. 

Použi-

tie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo 

vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým 

prúdom.

Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického nára-

dia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri 

poruchových prúdoch. 

Použitie ochranného spínača pri 

poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým 

prúdom.

Bezpečnosť osôb

Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci 

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. 

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, 

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, al-

koholu alebo liekov. 

Malý okamih nepozornosti môže mať 

pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy 

ochranné okuliare. 

Nosenie osobných ochranných pomô-

cok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pra-

covná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa 

druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použi-

tia znižujú riziko poranenia.

Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elek-

trického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky 

do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred 

chytením alebo prenášaním ručného elektrického ná-

radia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické nára-

die vypnuté. 

Ak budete mať pri prenášaní ručného elek-

trického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické 

náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za 

následok nehodu.

Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavova-

cie náradie alebo kľúče na skrutky. 

Nastavovací nástroj 

alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného 

elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia 

osôb.

Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte 

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu. 

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakáva-

ných situáciách lepšie kontrolovať.

Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké 

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby 

sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotu-

júcich súčiastok náradia. 

Voľný odev, dlhé vlasy alebo 

šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného 

elektrického náradia.

Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsá-

vacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, 

presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne použí-

vané. 

Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na 

zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra-

chom.

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a 

manipulácia s ním

Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používaj-

te také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný 

druh práce. 

Pomocou vhodného ručného elektrického ná-

radia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom 

rozsahu výkonu náradia.

POZOR

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 98  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

 Slovensky | 

99

Bosch Power Tools

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, kto-

ré má pokazený vypínač. 

Náradie, ktoré sa už nedá zap-

núť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opra-

vy odborníkovi.

Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavo-

vať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte 

náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zá-

suvky. 

Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselné-

mu spusteniu ručného elektrického náradia.

Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte 

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať to-

to náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne obozná-

mené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. 

Ručné 

elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú 

neskúsené osoby.

Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontro-

lujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo 

či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niekto-

ré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať 

správne fungovanie ručného elektrického náradia. 

Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vy-

meniť. 

Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou 

údržbou elektrického náradia.

Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. 

Starostlivo 

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú 

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, na-

stavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných 

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh-

ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto-

rú budete vykonávať. 

Používanie ručného elektrického 

náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť 

k nebezpečným situáciám.

Starostlivé používanie akumulátorového ručného 

elektrického náradia a manipulácia s ním

Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách, ktoré 

odporúča výrobca akumulátora. 

Ak sa používa nabíjač-

ka, určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov, na 

nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo po-

žiaru.

Do elektrického náradia používajte len príslušné urče-

né akumulátory. 

Používanie iných akumulátorov môže 

mať za následok poranenie a nebezpečenstvo požiaru.

Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak, aby 

mohli prísť do styku s kancelárskymi sponkami, minca-

mi, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo s inými drob-

nými kovovými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť 

premostenie kontaktov. 

Skrat medzi kontaktmi akumulá-

tora môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru.

Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní vytekať 

kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto kvapalinou. 

Po náhodnom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa 

dostane kvapalina z akumulátora do kontaktu s očami, 

po výplachu očí vyhľadajte aj lekára. 

Unikajúca kvapa-

lina z akumulátora môže mať za následok podráždenie po-

kožky alebo popáleniny.

Servisné práce

Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifi-

kovanému personálu, ktorý používa originálne náhrad-

né súčiastky. 

Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia 

zostane zachovaná.

Bezpečnostné pokyny pre chvostové píly

Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy 

rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol 

použitý pracovný nástroj natrafiť na skryté elektrické 

vedenia. 

Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod na-

pätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky nára-

dia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru 

pílenia. Nesiahajte pod obrobok. 

Pri kontakte s pílovým 

listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v zapnu-

tom stave. 

Inak hrozí v prípade zaseknutia pracovného ná-

stroja v obrobku nebezpečenstvo spätného rázu.

Dávajte pozor na to, aby pri pílení vodiace sane 2 vždy 

priliehali k obrobku. 

Pílový list sa môže zaseknúť a môže 

zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite a 

pílový list vyberte z rezu až vtedy, keď sa elektrické ná-

radie úplne zastavilo. 

Tak sa vyhnete spätnému rázu ná-

radia a budete môcť elektrické náradie bezpečne odložiť.

Používajte len nepoškodené  a bezchybné pílové listy. 

Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo 

spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.

Nebrzdite po vypnutí pílový list bočným tlakom. 

Pílový 

list by sa mohol poškodiť, zlomiť, alebo by mohol vyvolať 

spätný ráz.

Pri práci materiál vždy dobre upnite. V žiadnom prípa-

de ho nepodopierajte rukou alebo nohou. Keď je píla v 

chode, nedotýkajte sa ňou žiadnych predmetov ani ze-

me. 

Hrozí nebezpečenstvo poranenia spätným rázom.

Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých 

elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, 

alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. 

Kon-

takt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť po-

žiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poš-

kodenie plynového potrubia môže mať za následok expló-

ziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú 

škodu.

Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma 

rukami a zabezpečte si stabilný postoj. 

Pomocou dvoch 

rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

Zabezpečte obrobok. 

Obrobok upnutý pomocou upína-

cieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok 

pridržiavaný rukou.

Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického ná-

radia, až potom ho odložte. 

Pracovný nástroj sa môže za-

seknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elek-

trickým náradím.

Akumulátor neotvárajte. 

Hrozí nebezpečenstvo skrato-

vania.

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 99  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM

background image

100

 | Slovensky 

1 609 92A 01E | (21.11.12)

Bosch Power Tools

Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj 

pred trvalým slnečným žiarením, pred ohňom, 

vodou a vlhkosťou. 

Hrozí nebezpečenstvo výbu-

chu.

Po poškodení akumulátora alebo v prípade neodborné-

ho používania môžu z akumulátora vystupovať škodlivé 

výpary. Zabezpečte prívod čerstvého vzduchu a v prí-

pade nevoľnosti vyhľadajte lekársku pomoc. 

Tieto vý-

pary môžu podráždiť dýchacie cesty.

Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším ručným 

elektrickým náradím Bosch. 

Len takto bude akumulátor 

chránený pred nebezpečným preťažením.

Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, 

ktoré je uvedené na štítku Vášho ručného elektrického 

náradia. 

Pri použití iných akumulátorov, napríklad rôznych 

napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo výrob-

kov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo 

vznik vecných škôd následkom výbuchu akumulátora.

Popis produktu a výkonu

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia 

a bezpečnostné pokyny. 

Zanedbanie dodr-

žiavania Výstražných upozornení a pokynov 

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť 

požiar a/alebo ťažké poranenie.

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a 

nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod 

na používanie.

Používanie podľa určenia

Náradie je s pevným dorazom určené na rezanie dreva, plas-

tov, kovu a stavebných materiálov. Je vhodné na vykonávanie 

rovných a zakrivených rezov. Pri použití primeraných vhod-

ných bimetalových pílových listov je možné rezanie plošne v 

rovine. Dodržiavajte odporúčania priložené k pílovému listu.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobra-

zenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu 

na používanie.

1

Pílový list*

2

Nastaviteľné vodiace sane

3

Upínací mechanizmus pílového listu

4

Aretačná objímka pre pílový list

5

Zdvíhadlo

6

Prepínač frekvencie zdvihov

7

Vypínač

8

Tlačidlo uvoľnenia aretácie akumulátora

9

Akumulátor*

10

Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

11

Tlačidlo pre indikáciu stavu nabitia akumulátora*

12

Indikácia stavu nabitia akumulátora*

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základ-

nej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom 

programe príslušenstva.

Technické údaje

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je typic-

ky 77 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad 

80 dB(A).

Používajte chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií a

h

 (suma vektorov troch smerov) a 

nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:

Rezanie drevotrieskovej dosky: a

h

=24 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

,

Rezanie drevených nosníkov: a

h

=24,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná 

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a 

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov 

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na 

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používa-

nia tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípa-

doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné dru-

hy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podro-

buje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibrá-

ciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť za-

ťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časové-

ho úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas kto-

rých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď ná-

radie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výraz-

ne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej do-

by.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaže-

nia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako 

sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a použí-

vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania tep-

loty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Chvostová píla

GSA 18 V-LI

Vecné číslo

3 601 F4J 0..

Menovité napätie

V=

18

Počet voľnobežných zdvihov n

0

– 1.  stupeň

– 2.  stupeň

min

-1

min

-1

0 –2400

0 –2700

Skľučovadlo

SDS

Regulácia frekvencie zdvihov

Zdvih

mm

28

max. hĺbka rezu

– do  dreva

– do ocele, nelegovanej

– Priemer rúrky

mm

mm

mm

250

20

130

Hmotnosť podľa 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,2/3,4*

* v závislosti od použitého akumulátora

OBJ_BUCH-760-005.book  Page 100  Wednesday, November 21, 2012  10:31 AM