Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL – страница 6
Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-622-003.book Page 101 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Polski | 101
– Ustawić podziałkę do precyzyjnej regulacji 2 na wartość
Wskazówki dotyczące pracy
„0“.
f Frezy należy chronić przed upadkiem i udarami.
– Zderzak schodkowy 8 ustawić w najniższym położeniu;
zderzak musi zaskoczyć w wyczuwalny sposób.
Kierunek frezowania i proces cięcia (zob. rys. C)
– Zwolnić dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości
f Kierunek frezowania musi być stale przeciwny do
frezowania 5, obracając nią w lewo na tyle, aby ogranicznik
kierunku obrotów freza 22 (frezowanie
głębokości 4 mógł się swobodnie obracać i oparł się na
przeciwbieżne). Przy frezowaniu zgodnym z kierunku
zderzaku schodkowym 8.
zgodnym z kierunkiem obrotów freza (frezowanie
– Przestawić dźwignię blokady 16 ku dołowi i opuszczać
współbieżne), frezarka może być wyrwana z rąk osoby
wolno frezarkę do momentu zetknięcia się freza 22 z
obsługującej.
powierzchnią obrabianą. Zwolnić dźwignię 16, aby
– Nastawić pożądaną głębokość frezowania, zgodnie z
zablokować wybraną pozycję frezarki.
rozdziałem „Ustawianie głębokości frezowania“.
– Obrócić podziałkę do zgrubnej regulacji 6 na wartość „0“.
– Ustawić eletronarzędzie z zamontowanym frezem na
– Ustawić wybraną głębokość frezowania, obracając
obrabianym przedmiocie i uruchomić.
pokrętłem do zgrubnego nastawiania głębokości
– Wcisnąć dźwignię blokady 16 i opuszczać wolno frezarkę,
frezowania 7, odczytując wartość na podziałce 6. Zwrócić
aż do osiągnięcia nastawionej głębokości frezowania.
uwagę na to, aby nie przestawić przy tym ruchomej
Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować wybraną pozycję
podziałki 6.
frezarki.
– Unieruchomić dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości
– Frezować, wymuszając równomierny posuw.
frezowania 5, obracając nią w prawo i ponownie ustawić
– Po zakończeniu obróbki, przywrócić górne położenie
elektronarzędzie w górnej pozycji.
maszyny.
Przy większych głębokościach frezowania zalecane jest
– Wyłączyć elektronarzędzie.
prowadzenie obróbki w kilku przejściach. Dzięki zderzakowi
Frezowanie za pomocą zderzaka pomocniczego
schodkowemu 8 możliwe jest rozłożenie procesu obróbki na
(zob.rys.D)
kilka przejść. Należy w tym celu nastawić pożądaną głębokość
Aby ułatwić obróbkę większych przedmiotów, np. do
frezowania z najniższym stopniem zderzaka schodkowego i
frezowania wpustów, można przymocować do obrabianego
wybrać dla pierwszych etapów obróbki wyższe stopnie.
przedmiotu deskę lub listwę i użyć jej jako zderzaka
Odstęp między stopniami można zmieniać, pokręcając
pomocniczego, prowadząc wzdłuż niej frezarkę. Frezarkę
śrubami regulacyjnymi.
należy prowadzić po płaskiej stronie płyty ślizgowo-
Po próbnej obróbce można dokonać dokładnej regulacji
prowadzącej, wzdłuż zderzaka pomocniczego.
głębokości frezowania poprzez obrót pokrętłem 1 – obracać
należy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,
Frezowanie krawędziowe lub kształtowe
aby zwiększyć głębokość frezowania, a w kierunku zgodnym z
Przy frezowaniu krawędzi lub przy frezowaniu kształtowym
ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć głębokość
bez zastosowania prowadnicy równoległej, należy stosować
frezowania. Orientację ułatwia przy tym podziałka 2. Jeden
frezy z trzpieniem prowadzącym lub łożyskiem kulkowym.
obrót odpowiada zmianie nastawy głębokości o 2,0 mm,
– Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku
każda z kresek podziałki, znajdującej się na górnej krawędzi
do obrabianego przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż
podziałki 2, odpowiada zmianie nastawy głębokości o
do momentu oparcia się trzpienia prowadzącego wzgl.
0,1 mm. Maksymalna zmiana nastawy głębokości wynosi
łożyska kulkowego freza o krawędź obrabianego
± 8 mm.
przedmiotu.
Przykład: Pożądana głębokość frezowania to 10,0 mm,
– Frezarkę prowadzić oburącz wzdłuż krawędzi przedmiotu,
rezultatem frezowania próbnego była głębokość frezowania
zwracając przy tym uwagę na jej kątowe położenie. Zbyt
wynosząca 9,6 mm.
silny docisk może spowodować uszkodzenie krawędzi
– Unieść frezarkę górnowrzecionową i podłożyć coś (np.
przedmiotu.
kawałek drewna) pod płytę ślizgową 12 – tak, aby frez 22
Frezowanie z prowadnicą równoległą (zob. rys. E)
przy opuszczaniu nie dotykał obrabianego materiału.
Wcisnąć dźwignię blokady 16 i powoli opuszczać frezarkę,
Zamontować drążki prowadzące 27 prowadnicy równoległej
aż do momentu gdy ogranicznik głębokości 4 całkowicie
26 w płycie podstawy 14 i zamocować je za pomocą śrub
przylgnie do zderzaka schodkowego 8.
motylkowych 10 w żądanym położeniu. Możliwa jest też
– Obrócić podziałkę 2, ustawiając ją na wartości „0“ i zwolnić
regulacja zgrubna długości prowadnicy równoległej za
dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości frezowania 5,
pomocą śrub motylkowych 28 i 29.
obracając nią w lewo.
Po zwolnieniu obu śrub motylkowych 28, można za pomocą
– Obrócić pokrętło 7 o 0,4 mm/4 kresek podziałki (różnica
pokrętła 30 wyregulować położenie frezarki na prowadnicy
między wartością zadaną i wartością rzeczywistą) w
równoległej. Jeden obrót odpowiada zmianie nastawy o
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i
2,0 mm, każda z kresek na podziałce pokrętła 30 odpowiada
unieruchomić dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości
zmianie nastawy o 0,1 mm.
frezowania 5, obracając nią w prawo.
Za pomocą szyny oporowej 31 można zmienić płaszczyznę
– Skontrolować wybraną głębokość frezowania poprzez
przyłożenia prowadnicy równoległej.
kolejne frezowanie próbne.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 102 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
102 | Polski
Włączone elektronarzędzie prowadzić z lekkim bocznym
Skontrolować odstęp między środkiem frezarki i krawędzią
dociskiem na prowadnicę równoległą wzdłuż krawędzi
bolca kopiującego, zob. rozdział „Centrowanie płyty
obrabianego przedmiotu, zachowując przy tym równomierny
głównej“.
posuw.
f Średnica freza musi być mniejsza niż średnica
W przypadku obróbki przy użyciu prowadnicy równoległej
wewnętrzna bolca kopiującego.
26, do odsysania pyłów i wiórów należy użyć specjalnego
W przypadku frezowania z bolcem kopiującym 44 należy
adaptera 32. Adapter 24 może pozostać zamontowany.
postępować w następujący sposób:
Frezowanie z cyrklem (zob. rys. F)
– Bolec kopiujący włączonego uprzednio elektronarzędzia
Do frezowania po obwodzie koła można zastosować cyrkiel z
przystawić do szablonu.
przystawką szyn prowadzących 33. Zmontować cyrkiel
– Wcisnąć dźwignię blokady 16 i opuszczać wolno frezarkę,
zgodnie z rysunkiem.
aż do osiągnięcia nastawionej głębokości frezowania.
Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować wybraną pozycję
Wkręcić śrubę centrującą 38 do gwintu w cyrklu. Czubek
frezarki.
śruby umieścić pośrodku obrabianego okręgu, zwracając
– Frezarkę z wystającym bolcem kopiującym należy
przy tym uwagę, aby stykała się ona z obrabianym
prowadzić wzdłuż szablonu z lekkim bocznym dociskiem
materiałem.
do odwzorowywanej powierzchni.
Nastawić zgrubnie pożądany promień, przesuwając cyrkiel, a
następnie dokręcić śruby motylkowe 35 i 36.
Centrowanie płyty głównej (zob. rys. L)
Po zwolnieniu śruby motylkowej 36, można za pomocą
Aby wszędzie uzyskać taki sam odstęp od środka freza do
pokrętła 37 nastawić długość. Jeden obrót odpowiada przy
krawędzi bolca kopiującego, możliwe jest wycentrowanie
zmianie nastawy o 2,0 mm, każda z kresek podziałki na
wzajemne bolca i płyty ślizgowej.
pokrętle 37 odpowiada zmianie nastawy o 0,1 mm.
– Wcisnąć dźwignię zwalniającą blokadę przystawki 16 ku
Włączone elektronarzędzie należy prowadzić nad
dołowi i poprowadzić frezarkę aż do oporu w kierunku
obrabianym przedmiotem za pomocą prawego uchwytu 3 i
podstawy 14. Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować
uchwytu cyrkla 34.
żądaną pozycję frezarki.
– Zwolnić śruby mocujące 45 o ok. 2 – 3 obrotów – tak, aby
Frezowanie z listwą prowadzącą (zob. rys. G)
płytka ślizgowa 12 mogła się swobodnie poruszać.
Do frezowania wzdłuż jednej prostej stosuje się listwę
– Wstawić trzpień centrujący 46 do uchwytu narzędziowego
prowadzącą 40.
zgodnie z rysunkiem. Ręcznie dokręcić lekko nakrętkę
Dla wyrównania różnicy wysokości konieczne jest
złączkową tak, aby trzpień centrujący można było
zamontowanie płyty dystansowej 39.
swobodnie poruszać.
Zamontować cyrkiel z przystawką szyn prowadzących 33, jak
– Wyrównać ustawienie trzpienia centrującego 46 i bolca
ukazano na rysunku.
kopiującego 44 względem siebie, lekko przesuwając płytę
ślizgową 12.
Położyć szynę prowadzącą 40 na powierzchni obrabianego
– Dociągnąć śruby mocujące 45.
przedmiotu i unieruchomić w odpowiedni sposób, np. za
– Usunąć trzpień centrujący 46 z uchwytu narzędziowego.
pomocą ścisków stolarskich. Umieścić elektronarzędzie z
– Wcisnąć dźwignię 16 i przywrócić górne położenie
zamontowanym cyrklem 33 na listwie prowadzącej.
maszyny.
Frezowanie z bolcem kopiującym (zob. rys. H–K)
Praca przy użyciu stołu frezarskiego (osprzęt)
Za pomocą bolca kopiującego 44 możliwe jest przenoszenie
f Frezarka GOF 2000 CE pasuje do wielu oferowanych na
konturów z wzorców lub szablonów na przedmioty obrabiane.
rynku stołów frezarskich. Aby zapewnić bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem pracy z bolcem kopiującym 44
przy montażu, a także zgodne z przeznaczeniem
konieczne jest uprzednie zamontowanie specjalnego
użytkowanie GOF 2000 CE przy użyciu stołu frezarskiego,
adaptera 41 w płycie ślizgowej 12.
należy koniecznie:
Adapter bolca kopiującego 41 wstawić z góry na płytę
–
upewnić się, że wybrany stół frezarski pasuje do
ślizgową 12 i zamocować go za pomocą dwóch śrub
GOF 2000 CE (zwrócić uwagę na wskazówki,
mocujących 42, zwracając przy tym uwagę, aby istniała
znajdujące się w informacji producenta stołu)
możliwość swobodnego poruszania dźwigni zwalniającej
– postępować zgodnie ze wskazówkami producenta
blokadę adaptera 43.
stołu, dotyczącymi instalacji i obsługi stołu
Wybór bolca kopiującego zależy od grubości szablonu lub
– postępować zgodnie ze wszystkimi wskazówkami
odwzorowywanej powierzchni. Ze względu na wysokość
bezpieczeństwa producenta stołu, jak również ze
bolca kopiującego (wystawanie), grubość szablonu powinna
wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, zawartymi
wynosić min. 8 mm.
w niniejszej instrukcji GOF 2000 CE.
Zwolnić dźwignię 43 i wstawić bolec kopiujący 44 od dołu w
Firma Bosch nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia i
adapter
41. Zęby ustalające położenie adaptera muszą w
szkody materialne, które powstały w wyniku
sposób wyczuwalny zaskoczyć do wgłębień w tulei.
niewłaściwego użycia GOF 2000 CE ze stołem frezarskim.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 103 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Česky | 103
Konserwacja i serwis
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
Konserwacja i czyszczenie
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
środowiska.
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
gospodarstwa domowego!
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
Tylko dla państw należących do UE:
utrzymywać w czystości.
Zgodnie z europejską wytyczną
f W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie
2002/96/WE o starych, zużytych
możliwości stosować stacjonarny system odsysania
narzędziach elektrycznych i elek-
pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory
tronicznych i jej stosowania w prawie
wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny
krajowym, wyeliminowane niezdatne do
różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może
użycia elektronarzędzia należy zbierać
dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu
osobno i doprowadzić do ponownego użyt-
metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć
kowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzę-
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
dzia.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
Česky
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
Bezpečnostní upozornění
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Bosch.
VAROVÁNÍ
Čtěte všechna varovná upozornění a
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
pokyny. Zanedbání při dodržování
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
znamionowej.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
(bez síťového kabelu).
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
Bezpečnost pracovního místa
www.bosch-pt.com
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
k úrazům.
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
Polska
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
Robert Bosch Sp. z o.o.
nebo páry zapálit.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
02-285 Warszawa
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
Tel.: +48 (022) 715 44 60
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Faks: +48 (022) 715 44 41
Elektrická bezpečnost
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
(w cenie połączenia lokalnego)
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
www.bosch.pl
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 104 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
104 | Česky
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
proudem.
vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
nebezpečné a musí se opravit.
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
proudem.
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
elektronářadí.
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
proudem.
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
osobami.
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
elektrickým proudem.
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
ve špatně udržovaném elektronářadí.
proudem.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
Bezpečnost osob
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
k nebezpečným situacím.
poraněním.
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
Servis
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
bezpečnost stroje zůstane zachována.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Bezpečnostní upozornění pro frézování
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
f Držte elektronářadí pouze na izolovaných
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
uchopovacích plochách, poněvadž fréza může
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zasáhnout vlastní síťový kabel. Kontakt s elektrickým
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly
stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
f Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek či jiným
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
způsobem na stabilním podkladu. Když držíte obrobek
jenom rukou nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
což může vést ke ztrátě kontroly.
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f Dovolený počet otáček nasazeného nástroje musí být
minimálně tak vysoký jako nejvyšší počet otáček
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
uvedený na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
rychleji než je dovoleno, se může zničit.
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f Frézovací nástroje nebo další příslušenství musí
přesně lícovat do nástrojového držáku (upínací
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
kleštiny) Vašeho elektronářadí. Nástroje, které přesně
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
nelícují do nástrojového držáku elektronářadí, se
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
ztrátě kontroly.
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
f Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 105 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Česky | 105
f Nedávejte své ruce do oblasti frézování ani na frézu.
14 Základová deska
Svou druhou rukou vždy držte přídavnou rukojeť.
15 Rukojeť levá (izolovaná plocha rukojeti)
Pokud drží obě ruce frézku, nemohou se od frézy poranit.
16 Odjišťovací páčka
f Nikdy nefrézujte přes kovové předměty, hřebíky nebo
17 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
šrouby. Frézovací nástroj se může poškodit a vést ke
18 Aretační tlačítko spínače
zvýšeným vibracím.
19 Spínač
f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání
20 Aretace odjišťovací páčky
skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
21 Stranový klíč 24 mm*
vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.
22 Frézovací nástroj*
Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí
23 Odsávací hadice (Ø 35 mm)*
do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může
24 Odsávací adaptér*
způsobit úder elektrickým proudem.
25 Křídlový šroub odsávacího adaptéru (2x)*
f Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené frézy. Tupé
26 Podélný doraz*
nebo poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou být
27 Vodící tyč podélného dorazu (2x)*
svírány a vést k házivosti.
28 Křídlový šroub jemného nastavení podélného dorazu
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
(2x)*
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
29 Křídlový šroub hrubého nastavení podélného dorazu
elektronářadí vedeno bezpečněji.
(2x)*
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
30 Otočný knoflík pro jemné nastavení podélného dorazu*
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě
kontroly nad elektronářadím.
31 Přestavitelná dorazová lišta podélného dorazu *
32 Odsávací adaptér pro podélný doraz*
33 Frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu*
Popis výrobku a specifikací
34 Madlo frézovacího kružítka*
Čtěte všechna varovná upozornění a
35 Křídlový šroub hrubého nastavení frézovacího kružítka
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
(2x)*
upozornění a pokynů mohou mít za následek
36 Křídlový šroub pro jemné nastavení frézovacího kružítka
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
(1x)*
těžká poranění.
37 Otočný knoflík pro jemné nastavení frézovacího
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a
kružítka*
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
38 Středicí šroub kružítka *
Určené použití
39 Distanční deska (obsažena v sadě „Frézovací kružítko“)*
Stroj je určen k frézování drážek, hran, profilů a podélných
40 Vodící profil*
otvorů při pevné opoře do dřeva, plastu a lehkých stavebních
41 SDS adaptér kopírovacího pouzdra
hmot a též ke kopírovacímu frézování.
42 Upevňovací šroub adaptéru kopírovacího pouzdra (2x)
Při sníženém počtu otáček a s příslušnými frézami lze
43 Odjišťovací páčka adaptéru kopírovacího pouzdra
opracovávat i neželezné kovy.
44 Kopírovací pouzdro*
Zobrazené komponenty
45 Upevňovací šroub kluzné desky (4x)
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
46 Středící trn*
elektronářadí na grafické straně.
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
1 Otočný knoflík pro jemné nastavení hloubky frézování
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
2 Stupnice jemného nastavení hloubky frézování
3 Rukojeť pravá (izolovaná plocha rukojeti)
4 Hloubkový doraz
5 Upínací páčka pro hrubé nastavení hloubky frézování
6 Stupnice hrubého nastavení hloubky frézování
7 Otočný knoflík pro hrubé nastavení hloubky frézování
8 Stupňovitý doraz
9 Aretační tlačítko vřetene
10 Křídlový šroub vodících tyčí podélného dorazu (2x)*
11 Převlečná matice s kleštinou
12 Kluzná deska
13 Ochranná manžeta
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 106 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
106 | Česky
Technická data
Technická dokumentace (2006/42/ES) u:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Horní frézka GOF 2000 CE
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Professional
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Objednací číslo
3 601 F49 ...
Senior Vice President
Engineering Director
Jmenovitý příkon
W2000
Engineering
PT/ESI
-1
Otáčky naprázdno
min
8000
– 21000
Předvolba počtu otáček
z
Konstantní elektronika
z
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Přípojka pro odsávání prachu
z
08.11.2011
Nástrojový držák
mm
8 – 12,7
inch
¼– ½
Montáž
Zdvih frézovacího koše
mm 65
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Hmotnost podle EPTA-Procedure
ze zásuvky.
01/2003
kg 6,0
Třída ochrany
/II
Nasazení frézovacího nástroje (viz obr. A)
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle
f Při nasazování a výměně frézovacího nástroje je
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
doporučeno nosit ochranné rukavice.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Podle účelu nasazení jsou k dispozici frézovací nástroje v
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se
nejrůznějších provedeních a jakostech.
mohou měnit.
Frézovací nástroje z vysokovýkonné rychlořezné ocel jsou
Informace o hluku a vibracích
vhodné pro opracování měkkých materiálů jako např. měkké
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
dřevo a plast.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
Frézovací nástroje s tvrdokovovými břity jsou zvláště
akustického tlaku 89 dB(A); hladina akustického výkonu
vhodné pro tvrdé a abrazívní materiály jako např. tvrdé dřevo
100dB(A). Nepřesnost K=3dB.
a hliník.
Noste chrániče sluchu!
Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a
příslušenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce.
nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
– Stlačte aretační tlačítko vřetene 9 (n) a pevně jej podržte.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
Pootočte případně vřeteno trochu rukou, až aretace
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
zaskočí.
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
Aretační tlačítko vřetene 9 ovládejte pouze za
předběžný odhad zatížení vibracemi.
klidového stavu.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
– Povolte převlečnou matici 11 pomocí stranového klíče 21
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
(otvor klíče 24 mm) otáčením proti směru hodinových
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
ručiček (o).
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
– Nasuňte frézovací nástroj do upínací kleštiny. Stopka frézy
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
musí být zasunuta minimálně 20 mm do upínací kleštiny.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
– Otáčením ve směru hodinových ručiček pevně utáhněte
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
převlečnou matici 11 pomocí stranového klíče 21
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
(otvor klíče 24 mm). Uvolněte aretační tlačítko vřetene 9.
zřetelně zredukovat.
f Bez namontovaného kopírovacího pouzdra
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
nenasazujte žádné frézovací nástroje s průměrem
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
větším než 50 mm. Tyto frézovací nástroje nelícují skrz
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
základovou desku.
pracovních procesů.
f Upínací kleštinu s převlečnou maticí nikdy pevně
Prohlášení o shodě
neutahujte, pokud není namontován žádný frézovací
nástroj. Jinak se může upínací kleština poškodit.
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
Odsávání prachu/třísek (viz obr. B)
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
2004/108/ES, 2006/42/ES.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 107 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Česky | 107
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
1 – 2nízký počet otáček
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
3 – 4 střední počet otáček
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
5 – 6 vysoký počet otáček
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
V tabulce zobrazené hodnoty jsou normativy. Potřebný počet
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
otáček je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
je zjistit praktickými zkouškami.
pouze specialisté.
– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
Materiál Průměr frézy
Poloha
odsávání prachu.
(mm)
nastavovacího
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
kolečka 17
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
Tvrdé dřevo (buk)
4 – 10
5 – 6
třídou filtru P2.
12 – 20
3 – 4
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
22 – 40
1 – 2
materiály.
Měkké dřevo (borovice)
4 – 10
5 – 6
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
12 – 20
3 – 6
může lehce vznítit.
22 – 40
1 – 3
Montáž odsávacího adaptéru
Dřevotřískové desky
4 – 10
3 – 6
Před montáží odsávacího adaptéru 24 dejte elektronářadí
12 – 20
2 – 4
ovládáním odjišťovací páčky 16 do horní výchozí polohy.
22 – 40
1 – 3
Vložte odsávací adaptér 24, odsávací adaptér 24 otočte
Plasty
4 – 15
2 – 3
vpravo až k citelnému dorazu (bajonetový uzávěr) a upevněte
16 – 40
1 – 2
jej pomocí křídlového šroubu 25.
Hliník
4 – 15
1 – 2
Upozornění: U
16 – 40
1
frézovacích průměrů
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení
47
větších než 30 mm musíte
nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních
stlačením upínacích spon
otáčkách.
odstranit vložku 47 z
odsávacího adaptéru 24.
Zapnutí – vypnutí
Pro zaručení optimálního
Před zapnutím nastavte hloubku frézování, viz odstavec
odsávání se musí odsávací
„Nastavení hloubky frézování“.
adaptér 24 pravidelně
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 19 a
čistit.
podržte jej stlačený.
K aretaci stlačeného spínače 19 stlačte aretační tlačítko 18.
K vypnutí elektronářadí spínač 19 uvolněte popř. je-li
Připojení odsávání prachu
aretačním tlačítkem 18 zaaretován, spínač 19 krátce stlačte a
Odsávací hadici (Ø 35 mm) 23 (příslušenství) nastrčte na
potom jej uvolněte.
namontovaný odsávací adaptér. Odsávací hadici 23 spojte s
Konstantní elektronika
vysavačem (příslušenství).
Konstantní elektronika udržuje počet otáček při běhu
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového
naprázdno a při zatížení téměř konstantní a zaručuje
vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí
rovnoměrný pracovní výkon.
elektronářadí automaticky nastartuje.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Nastavení hloubky frézování
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
f Nastavení hloubky frézování se smí provádět jen při
suchého prachu použijte speciální vysavač.
vypnutém elektronářadí.
Pro hrubé nastavení hloubky frézování postupujte
následovně:
Provoz
– Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím
Uvedení do provozu
nástrojem na opracovávaný obrobek.
– Otočte stupnici jemného nastavení 2 na „0“.
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
– Nastavte stupňovitý doraz 8 na nejnižší stupeň; stupňovitý
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
doraz citelně zapadne.
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
– Povolte upínací páčku pro hrubé nastavení hloubky
na 220 V.
frézování 5 otáčením doleva tak, aby byl hloubkový doraz
Předvolba počtu otáček
4 volně pohyblivý a dosedl na stupňovitý doraz 8.
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 17
– Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku
můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu.
pomalu dolů až se fréza 22 dotkne povrchu obrobku.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 108 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
108 | Česky
Odjišťovací páčku 16 opět uvolněte, aby se tato hloubka
– Proveďte proces frézování s rovnoměrným posuvem.
zanoření zafixovala.
– Po ukončení procesu frézování uveďte horní frézku zpět do
– Otočte stupnici hrubého nastavení 6 na „0“.
nejvyšší polohy.
– Nastavte požadovanou hloubku frézování otáčením
– Elektronářadí vypněte.
otočného knoflíku hrubého nastavení hloubky frézování 7
Frézování s pomocným dorazem (viz obr. D)
a odečtením na stupnici 6. Dbejte na to, abyste otočnou
Pro opracování velkých obrobků, příkladně při frézování
stupnici 6 už nepřestavili.
drážek můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno
– Zafixujte upínací páčku pro hrubé nastavení hloubky
nebo lištu a vést horní frézku podél pomocného dorazu. Horní
frézování 5 otáčením doprava a uveďte elektronářadí zpět
frézku veďte podél pomocného dorazu zploštělou stranou
nahoru.
kluzné desky.
Při větších hloubkách frézování byste měli vykonat více cyklů
opracování pokaždé s malým úběrem třísky. S pomocí
Frézování hran nebo tvarů
stupňovitého dorazu 8 můžete frézovací proces rozdělit na
Při frézování hran nebo tvarů bez podélného dorazu musí být
více stupňů. K tomu nastavte požadovanou hloubku frézování
frézovací nástroj vybaven vodícím čepem nebo kuličkovým
s nejnižším stupněm stupňovitého dorazu a zvolte pro první
ložiskem.
cykly opracování nejprve vyšší stupně. Odstup stupňů lze
– Přiložte zapnuté elektronářadí z boku na obrobek až vodící
změnit přetočením seřizovacích šroubů.
čep nebo kuličkové ložisko frézovacího nástroje přilehne
Po zkušebním frézovacím cyklu můžete otáčením otočného
na opracovávanou hranu obrobku.
knoflíku 1 přesně nastavit hloubku frézování na požadovaný
– Elektronářadí veďte oběma rukama podél hrany obrobku.
rozměr; pro zvětšení hloubky frézování otáčejte ve směru
Dbejte přitom na přiložení ve správném úhlu. Příliš silný
hodinových ručiček, pro zmenšení hloubky frézování otáčejte
přítlak může hranu obrobku poškodit.
proti směru hodinových ručiček. Stupnice 2 přitom slouží k
Frézování s podélným dorazem (viz obr.E)
orientaci. Jedno otočení odpovídá dráze přestavení o
Zastrčte podélný doraz 26 s vodícími tyčemi 27 do základové
2,0 mm, dílčí rysky na horním okraji stupnice 2 odpovídají
desky 14 a pevně jej utáhněte pomocí křídlových šroubů 10
změně dráhy přestavení o 0,1 mm. Maximální dráha
podle potřebného rozměru. Křídlovými šrouby 28 a 29
přestavení činí ± 8mm.
můžete podélný doraz dodatečně délkově seřídit.
Příklad: Požadovaná hloubka frézování má být 10,0 mm,
zkušební frézování ukázalo hloubku 9,6 mm.
Pomocí otočného knoflíku 30 můžete po uvolnění obou
– Nadzdvihněte horní frézku a položte např. nějaké
křídlových šroubů 28 délku jemně nastavit. Jedno otočení
odpadové dřevo pod kluznou desku 12 tak, aby se fréza 22
přitom odpovídá dráze přestavení 2,0 mm, jedna dílčí ryska
při spuštění nedotýkala obrobku. Stlačte odjišťovací páčku
na otočném knoflíku 30 odpovídá změně dráhy přestavení o
16 dolů a veďte horní frézku pomalu dolů, až hloubkový
0,1 mm.
doraz 4 dosedne na stupňovitý doraz 8.
Pomocí dorazové lišty 31 můžete změnit účinnou dotykovou
– Otočte stupnici 2 na „0“ a otáčením doleva povolte upínací
plochu podélného dorazu.
páčku pro hrubé nastavení hloubky frézování 5.
Zapnuté elektronářadí veďte s rovnoměrným posuvem a
– Otočte otočný knoflík 7 o 0,4 mm/4 dílčí rysky (rozdíl
bočním tlakem na podélný doraz podél hrany obrobku.
požadované a stávající hodnoty) ve směru hodinových
Při frézování s podélným dorazem 26 by se mělo provádět
ručiček a otáčením doprava zafixujte upínací páčku pro
odsávání prachu/třísek přes speciální odsávací adaptér 32.
hrubé nastavení hloubky frézování 5.
Odsávací adaptér 24 může zůstat namontovaný.
– Zkontrolujte zvolenou hloubku dalším zkušebním
frézováním.
Frézování s frézovacím kružítkem (viz obr. F)
Pro kruhové frézovací práce můžete použít frézovací kružítko/
Pracovní pokyny
adaptér vodícího profilu 33. Frézovací kružítko namontujte
f Chraňte frézu před úderem a nárazem.
jak ukázáno na obrázku.
Směr a proces frézování (viz obr. C)
Středící šroub 38 našroubujte do závitu ve frézovacím
kružítku. Hrot šroubu nasaďte do středu frézovaného
f Proces frézování musí být vždy proveden proti směru
kruhového oblouku, dbejte přitom na to, aby se hrot šroubu
otáčení frézovacího nástroje 22 (nesousledně). Při
zapíchl do povrchu obrobku.
frézování ve směru otáčení (sousledně) se Vám může
elektronářadí vytrhnout z ruky.
Posunutím frézovacího kružítka nahrubo nastavte
požadovaný poloměr a křídlové šrouby 35 a 36 pevně
– Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec
utáhněte.
„Nastavení hloubky frézování“.
– Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím
Pomocí otočného knoflíku 37 můžete po uvolnění křídlového
nástrojem na opracovávaný obrobek a elektronářadí
šroubu 36 délku jemně nastavit. Jedno otočení přitom
zapněte.
odpovídá dráze přestavení 2,0 mm, jedna dílčí ryska na
– Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku
otočném knoflíku 37 odpovídá změně dráhy přestavení o
pomalu dolů, až se dosáhne nastavené hloubky frézování.
0,1 mm.
Odjišťovací páčku 16 opět uvolněte, aby se tato hloubka
Zapnuté elektronářadí veďte pomocí pravé rukojeti 3 a madla
zanoření zafixovala.
frézovacího kružítka 34 přes obrobek.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 109 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Česky | 109
Frézování s vodícím profilem (vizobrázek G)
– Upevňovací šrouby 45 utáhněte.
S pomocí vodícího profilu 40 můžete provádět přímočaře
– Středící trn 46 odstraňte z nástrojového držáku.
probíhající pracovní procesy.
– Stlačte odjišťovací páčku 16 a veďte horní frézku do
nejvyšší polohy.
K vyrovnání výškového rozdílu musíte namontovat distanční
desku 39.
Práce s frézovacím stolem (příslušenství)
Frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu 33 namontujte
f Stroj GOF 2000 CE je kompatibilní s několika frézovacími
jak ukázáno na obrázku.
stoly nabízenými na trhu s příslušenstvím. Pro zajištění
Vodící profil 40 upevněte pomocí vhodných upínacích
bezpečné montáže a určujícího použití stroje
přípravků, např. šroubových svěrek, na obrobek.
GOF 2000 CE s frézovacím stolem je nezbytné abyste:
Elektronářadí s namontovaným adaptérem vodícího profilu
– zajistili, aby zvolený frézovací stůl byl kompatibilní s
33 posaďte na vodící profil.
GOF 2000 CE (k tomu dbejte údajů výrobce
frézovacího stolu)
Frézování s kopírovacím pouzdrem (viz obrázky H–K)
– uposlechli upozornění výrobce frézovacího stolu k
S pomocí kopírovacího pouzdra 44 můžete přenášet na
instalaci a k obsluze
obrobek obrysy z předloh popř. šablon.
– uposlechli všech bezpečnostních upozornění výrobce
Pro použití kopírovacího pouzdra 44 musí být napřed nasazen
frézovacího stolu a všech bezpečnostních upozornění
adaptér kopírovacího pouzdra 41 do kluzné desky 12.
v tomto návodu k provozu stroje GOF 2000 CE.
Adaptér kopírovacího pouzdra 41 posaďte seshora na
Firma Bosch neručí za úrazy a věcné škody, jež mohou
kluznou desku 12 a pevně jej přišroubujte pomocí 2
vzniknout nesprávným použitím stroje GOF 2000 CE s
upevňovacích šroubů 42. Dbejte na to, aby byla odjišťovací
frézovacím stolem.
páčka adaptéru kopírovacího pouzdra 43 volně pohyblivá.
Podle tloušťky šablony či předlohy vyberte vhodné kopírovací
Údržba a servis
pouzdro. Kvůli přesahující výšce kopírovacího pouzdra musí
mít šablona minimální tloušťku 8 mm.
Údržba a čištění
Zatlačte odjišťovací páčku 43 a vložte kopírovací pouzdro 44
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
zespodu do adaptéru kopírovacího pouzdra 41. Kódovací
ze zásuvky.
výstupky přitom musí citelně zapadnout do vybrání
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
kopírovacího pouzdra.
pracovali dobře a bezpečně.
Zkontrolujte vzdálenost středu frézy a okraje kopírovacího
f Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle
pouzdra, viz odstavec „Středění základové desky“.
možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte
f Průměr frézovacího nástroje zvolte menší než je vnitřní
větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při
průměr kopírovacího pouzdra.
opracování kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat
K frézování s kopírovacím pouzdrem 44 postupujte
vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být
následovně:
omezena.
– Zapnuté elektronářadí s kopírovacím pouzdrem přiložte na
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
šablonu.
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
– Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
pomalu dolů, až se dosáhne nastavené hloubky frézování.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
Odjišťovací páčku 16 opět uvolněte, aby se tato hloubka
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
zanoření zafixovala.
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
– Veďte elektronářadí s přesahujícím kopírovacím
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
pouzdrem s bočním tlakem podél šablony.
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
Středění základové desky (viz obr. L)
štítku elektronářadí.
Tím, že vzdálenost středu frézování a okraje kopírovacího
Zákaznická a poradenská služba
pouzdra je všude stejná, mohou být kopírovací pouzdro a
kluzná deska, je-li to nutné, vůči sobě vystředěny.
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
– Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku až
informace k náhradním dílům naleznete i na:
na doraz ve směru základové desky 14. Odjišťovací páčku
www.bosch-pt.com
16
opět uvolněte, aby se tato hloubka zanoření zafixovala.
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
– Povolte upevňovací šrouby 45 o ca. 2 – 3 otáčky tak, aby
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
byla kluzná deska 12 volně pohyblivá.
– Vsaďte středící trn 46 do nástrojového držáku jak je
ukázáno na obrázku. Rukou utáhněte převlečnou matici
tak, aby středící trn byl ještě volně pohyblivý.
– Srovnejte vůči sobě středící trn 46 a kopírovací pouzdro
44 lehkým posunem kluzné desky 12.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 110 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
110 | Slovensky
Czech Republic
Elektrická bezpečnosť
Robert Bosch odbytová s.r.o.
f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
Bosch Service Center PT
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
K Vápence 1621/16
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
692 01 Mikulov
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Tel.: +420 (519) 305 700
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
Fax: +420 (519) 305 705
zásahu elektrickým prúdom.
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
www.bosch.cz
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
Zpracování odpadů
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
prúdom.
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
Pouze pro země EU:
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
starých elektrických a elektronických
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zařízeních a jejím prosazení v národních
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
zákonech musejí být už neupotřebitelná
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
elektronářadí rozebraná shromážděna a
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
dodána k opětovnému zhodnocení
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
nepoškozujícímu životní prostředí.
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
Změny vyhrazeny.
elektrickým prúdom.
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
Slovensky
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
Bezpečnostné pokyny
elektrickým prúdom.
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
Všeobecné výstražné upozornenia a
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
bezpečnostné pokyny
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
Prečítajte si všetky Výstražné
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
POZOR
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
prúdom.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
Bezpečnosť osôb
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
poranenie.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
Bezpečnosť na pracovisku
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
použitia znižujú riziko poranenia.
za následok pracovné úrazy.
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
počas používania ručného elektrického náradia
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 111 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Slovensky | 111
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
Servisné práce
spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
náradia zostane zachovaná.
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
Bezpečnostné pokyny pre frézovanie
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
f Držte ručné elektrické náradie za izolované rukoväte,
so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
pretože fréza by mohla zasiahnuť vlastnú sieťovú šnúru
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
ručného elektrického náradia.
náradia a spôsobiť tak zásah elektrickým prúdom.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
f Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou zvierok alebo
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke. Keď
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
budete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
pritískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
stratu kontroly nad náradím.
zdravia prachom.
f Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok
manipulácia s ním
uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo,
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo zničiť.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
f Frézovacie nástroje alebo iné príslušenstvo sa musia
daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
presne hodiť do upínacieho mechanizmu (do klieštiny)
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-
ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré
nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
presne nepasujú do upínacieho mechanizmu ručného
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
kontroly nad náradím.
opravy odborníkovi.
f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
rázu.
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
f Nedávajte ruky do pracovného priestoru frézy ani k
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
frézovaciemu nástroju. Druhou rukou držte prídavnú
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
rukoväť. Keď držíte frézu oboma rukami, frézovací nástroj
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
Vám ich nemôže poraniť.
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
f Nikdy nefrézujte cez kovové predmety, klince alebo
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
skrutky. Frézovací nástroj by sa mohol poškodiť a to by
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
malo za následok zvýšené vibrácie.
keď ho používajú neskúsené osoby.
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia
súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
elektrickým prúdom.
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
f Nepožívajte tupé ani poškodené frézovacie nástroje.
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
Tupé alebo poškodené frézovacie nástroje spôsobujú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
zvýšené trenie, môžu sa zaseknúť a mať za následok
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nevyváženosť.
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 112 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
112 | Slovensky
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
27 Vodiaca tyčka pre paralelný doraz (2x)*
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
28 Krídlová skrutka na jemné nastavenie paralelného
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
dorazu (2x)*
elektrickým náradím.
29 Krídlová skrutka na hrubé nastavenie paralelného dorazu
(2x)*
Popis produktu a výkonu
30 Otočný gombík na jemné nastavenie paralelného dorazu*
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
31 Prestaviteľná dorazová lišta pre paralelný doraz *
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
32 Odsávací adaptér pre paralelný doraz*
dodržiavania Výstražných upozornení a
33 Frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej lišty*
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
34 Rukoväť pre frézovacie kružidlo*
môže mať za následok zásah elektrickým
35 Krídlová skrutka na hrubé nastavenie frézovacieho
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
kružidla (2x)*
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
36 Krídlová skrutka na jemné nastavenie frézovacieho
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
kružidla (1x)*
na používanie.
37 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacieho
Používanie podľa určenia
kružidla*
38 Centrovacia skrutka pre kruhový doraz *
Toto náradie je s pevnou inštaláciou určené na frézovanie
drážok, hrán, profilov a pozdĺžnych otvorov do dreva, plastu a
39 Dištančná platnička (súčasť súpravy „Frézovacie
ľahkých stavebných hmôt, ako aj na kopírovacie frézovanie.
kružidlo“)*
Pri redukovanom počte obrátok a s primeranými frézovacími
40 Vodiaca lišta*
nástrojmi sa dá používať aj na obrábanie neželezných kovov.
41 SDS-adaptér kopírovacej objímky
42 Upevňovacia skrutka pre adaptér kopírovacej objímky
Vyobrazené komponenty
(2x)
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
43 Uvoľňovacia páčka pre kopírovaciu objímku
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
44 Kopírovacia objímka*
Návodu na používanie.
45 Upevňovacia skrutka pre klznú dosku (4x)
1 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacej hĺbky
46 Centrovací tŕň*
2 Stupnica na jemné nastavenie frézovacej hĺbky
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
3 Rukoväť vpravo (izolovaná plocha rukoväte)
základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v
4 Hĺbkový doraz
našom programe príslušenstva.
5 Upínacia páčka na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky
Technické údaje
6 Stupnica hrubého nastavenia frézovacej hĺbky
7 Otočný gombík na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky
Horná fréza GOF 2000 CE
8 Stupňový doraz
Professional
9 Aretačné tlačidlo vretena
Vecné číslo 3 601 F49 ...
10 Krídlová skrutka pre vodiace tyčky paralelného dorazu
Menovitý príkon
W2000
(2x)*
-1
Počet voľnobežných obrátok
min
8000
11 Presuvná matica s upínacou klieštinou
– 21000
12 Klzná doska
Predvoľba počtu obrátok
z
13 Ochranná manžeta
Konštantná elektronika
z
14 Základná doska
Prípojka pre odsávanie prachu
z
15 Rukoväť vľavo (izolovaná plocha rukoväte)
Skľučovadlo
mm
8 – 12,7
16 Uvoľňovacia páčka
palce
¼– ½
17 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok
Zdvih frézovacieho koša
mm 65
18 Aretačné tlačidlo vypínača
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure
19 Vypínač
01/2003
kg 6,0
20 Aretácia pre uvoľňovaciu páčku
Trieda ochrany
/II
21 Vidlicový kľúč veľkosti 24 mm*
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
22 Frézovací nástroj*
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické
23 Odsávacia hadica (Ø 35 mm)*
pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
24 Odsávací adaptér*
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného
elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu
25 Krídlová skrutka pre odsávací adaptér (2x)*
odlišovať.
26 Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti)*
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 113 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Slovensky | 113
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Montáž
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Akustický tlak 89 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
100 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.
Vloženie frézovacieho nástroja (pozri obrázok A)
Používajte chrániče sluchu!
f Pri vkladaní frézovacieho nástroja odporúčame
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
používať pracovné rukavice.
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
Podľa druhu používania sú k dispozícii pracovné nástroje v
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
rôznom vyhotovení a v rôznej kvalite.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
Frézovacie nástroje z vysoko výkonnej rýchloreznej ocele
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
sú vhodné na obrábanie mäkkých materiálov ako je napr.
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
mäkké drevo alebo plasty.
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
Frézovacie nástroje (frézky), ktoré majú hrany zo
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
spekaného karbidu, sú špeciálne vhodné na obrábanie
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy
špeciálne tvrdých a abrazívnych materiálov, ako je napríklad
používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v
tvrdé drevo a hliník.
takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie
Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky
použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými
príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného
nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
predajcu výrobkov Bosch.
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To
môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej
Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.
pracovnej doby.
– Stlačte tlačidlo aretácie vretena 9 (n) a podržte ho v
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
stlačenej polohe. Otočte prípadne vreteno rukou tak, aby
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas
aretácia zaskočila.
ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
Tlačidlo aretácie vretena 9 stláčajte len vtedy, keď sa
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
brúsne vreteno nepohybuje.
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
– Uvoľnite presuvnú maticu 11 pomocou vidlicového kľúča
doby.
21 (veľkosť kľúča 24 mm) otáčaním proti smeru pohybu
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
hodinových ručičiek (o).
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
– Zasuňte frézovací nástroj do upínacej klieštiny. Stopka
opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického
frézovacieho nástroja musí byť zasunutá do upínacej
náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
klieštiny minimálne 20 mm.
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných
– Presuvnú maticu 11 utiahnite pomocou vidlicového kľúča
úkonov.
21 (veľkosť kľúča 24 mm) otáčaním v smere pohybu
hodinových ručičiek. Tlačidlo aretácie vretena 9 uvoľnite.
Vyhlásenie o konformite
f Bez namontovanej kopírovacej objímky nemontujte
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
žiadne také frézovacie nástroje, ktorých priemer je
výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi
väčší ako 50 mm. Tieto frézovacie nástroje totiž nevojdú
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745
do základnej dosky.
podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES,
f Upínaciu klieštinu s presuvnou maticou v žiadnom
2006/42/ES.
prípade neuťahujte dovtedy, kým nie je namontovaný
Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)
frézovací nástroj. Upínacia klieština by sa totiž mohla
sa nachádza u:
poškodiť.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Odsávanie prachu a triesok (pozri obrázok B)
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
Senior Vice President
Engineering Director
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,
Engineering
PT/ESI
minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s
takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích
ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti pracoviska.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.11.2011
bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to
predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa
používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 114 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
114 | Slovensky
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení
1 – 2 nízky počet obrátok
pracovníci.
3 – 4 stredný počet obrátok
– Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
5 – 6 vysoký počet obrátok
daný materiál vhodné.
Údaje uvedené v tabuľke predstavujú orientačné hodnoty.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
Potrebný počet obrátok závisí od druhu obrábaného
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
materiálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť na základe
s filtrom triedy P2.
praktickej skúšky.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa
konkrétneho obrábaného materiálu.
Materiál Priemer
Poloha
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
frézovacieho
nastavovacieho
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
nástroja (mm)
kolieska 17
Montáž odsávacieho adaptéra
Tvrdé drevo (buk)
4 – 10
5 – 6
12 – 20
3 – 4
Pred montážou odsávacieho adaptéra 24 dajte ručné
22 – 40
1 – 2
elektrické náradie pomocou uvoľňovacej páčky 16 do hornej
východiskovej polohy.
Mäkké drevo (borovica)
4 – 10
5 – 6
12 – 20
3 – 6
Založte odsávací adaptér 24, otočte odsávací adaptér 24
22 – 40
1 – 3
doprava tak, aby počuteľne zaskočil (má bajonetový uzáver) a
upevnite ho pomocou krídlovej skrutky 25.
Drievotrieskové dosky
4 – 10
3 – 6
Upozornenie: Pri
12 – 20
2 – 4
frézovacích priemeroch s
22 – 40
1 – 3
47
hodnotou nad 30 mm
Plasty
4 – 15
2 – 3
musíte demontovať
16 – 40
1 – 2
nástavec 47 vytlačením
Hliník
4 – 15
1 – 2
upevňovacej západky z
16 – 40
1
odsávacieho adaptéra 24.
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné
Na zabezpečenie
elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s
optimálneho odsávania
maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
treba odsávací adaptér 24
pravidelne čistiť.
Zapínanie/vypínanie
Pred zapnutím náradia nastavte požadovanú frézovaciu
hĺbku, pozri odsek „Nastavenie frézovacej hĺbky“.
Pripojenie odsávania
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 19
Nasuňte odsávaciu hadicu (Ø 35 mm) 23 (príslušenstvo) na
a držte ho stlačený.
namontovaný odsávací adaptér. Spojte odsávaciu hadicu 23
Na aretáciu stlačeného vypínača 19 stlačte aretačné tlačidlo
s vysávačom (príslušenstvo).
18.
Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač
univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým
19 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom
spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa
18, stlačte vypínač 19 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
vysávač automaticky zapne.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
Konštantná elektronika
materiálu.
Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri voľnobehu
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
a pri zaťažení na približne rovnakej úrovni, a tým zabezpečuje
rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte
rovnomerný pracovný výkon náradia.
špeciálny vysávač.
Nastavenie frézovacej hĺbky
f Nastavenie frézovacej hĺbky sa smie vykonávať len
Prevádzka
vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté.
Pri hrubom nastavení frézovacej hĺbky postupujeme
Uvedenie do prevádzky
nasledovne:
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
– Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
frézovacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať.
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
– Otočte stupnicu pre jemné nastavenie 2 na hodnotu „0“.
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
– Stupňový doraz 8 nastavte na najnižší stupeň; stupňový
Predvoľba počtu obrátok
doraz počuteľne zaskočí.
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok
– Uvoľnite upínaciu páčku na hrubé nastavenie frézovacej
17 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas
hĺbky 5 otočením doľava tak, aby sa dal hĺbkový doraz 4
chodu ručného elektrického náradia.
voľne pohybovať a aby dosadal na stupňový doraz 8.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 115 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Slovensky | 115
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16 smerom dole a pomaly
– Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným
veďte hornú frézu smerom dole, až sa frézovací nástroj 22
frézovacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať, a
dotýka povrchovej plochy obrobku. Opäť uvoľnite
ručné elektrické náradie zapnite.
uvoľňovaciu páčku 16, aby ste zapichovaciu hĺbku fixovali.
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16 smerom dole a pomaly
– Otočte stupnicu pre hrubé nastavenie 6 na hodnotu „0“.
veďte hornú frézu smerom dole, až sa dosiahne nastavená
– Nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku otáčaním otočného
frézovacia hĺbka. Uvoľňovaciu páčku 16 opäť uvoľnite, aby
gombíka na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky 7 a
ste zapichovaciu hĺbku fixovali.
pomocou stupnice 6. Dávajte pritom pozor na to, aby ste
– Frézovanie vykonávajte s rovnomerným posuvom.
už otočnú stupnicu 6 neposunuli dopredu.
– Po skončení frézovania dajte hornú frézu späť do najvyššej
– Aretujte (zafixujte) upínaciu páčku na hrubé nastavenie
polohy.
frézovacej hĺbky 5 otočením doprava a vráťte ručné
– Vypnite ručné elektrické náradie.
elektrické náradie späť do hornej polohy.
Frézovanie s pomocným dorazom (pozri obrázok D)
Ak je potrebná frézovacia hĺbka väčšia, mali by ste vykonať
Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri frézovaní drážok
viacero pracovných krokov s menším úberom triesky.
môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú dosku
Pomocou stupňového dorazu 8 môžete frézovanie rozdeliť na
alebo lištu a potom viesť hornú frézku pozdĺž tohto
viac pracovných krokov, resp. stupňov. Nastavte na tento
pomocného dorazu. Veďte hornú frézu pozdĺž pomocného
účel požadovanú frézovaciu hĺbku s najnižším stupňom
dorazu sploštenou stranou klznej dosky.
stupňového dorazu a zvoľte pre prvé pracovné kroky najprv
vyššie stupne. Vzdialenosť stupňov sa dá otáčaním
Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie
aretačných skrutiek meniť.
Pri frézovaní hrán alebo tvarovom frézovaní bez paralelného
Po vykonaní skúšobného frézovania môžete otáčaním
dorazu musí byť frézovací nástroj vybavený vodiacim kolíkom
otočného gombíka 1 presne nastaviť frézovaciu hĺbku na
alebo guľôčkovým ložiskom.
požadovanú hodnotu; otáčaním v smere pohybu hodinových
– Zapnuté ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku
ručičiek zväčšujete frézovaciu hĺbku, otáčaním proti smeru
zboku, až kým vodiaci kolík alebo guľôčkové ložisko
pohybu hodinových ručičiek frézovaciu hĺbku zmenšíte.
frézovacieho nástroja priliehajú k obrábanej hrane
Stupnica na jemné nastavenie 2 dslúži pritom ako orientačná
obrobka.
pomôcka. Jedna obrátka (jedno otočenie) zodpovedá
– Ručné elektrické náradie veďte oboma rukami pozdĺž
veľkosti prestavenia 2,0 mm, jeden dielik na hornom okraji
hrany obrobka. Dávajte pritom pozor na to, aby priliehalo v
stupnice 2 zodpovedá zmene nastavenia o 0,1 mm.
pravom uhle. Príliš silný tlak môže poškodiť hranu
Maximálna hodnota prestavenia je ± 8mm.
obrobka.
Príklad: Požadovaná frézovacia hĺbka má byť 10,0 mm,
Frézovanie s paralelným dorazom (pozri obrázok E)
skúšobné frézovanie malo frézovaciu hĺbku 9,6 mm.
Paralelný doraz 26 s vodiacimi tyčkami 27 zasuňte do
– Nadvihnite hornú frézu a položte pod klznú dosku 12 napr.
základnej dosky 14 a krídlovými skrutkami 10 ho utiahnite na
kúsok odpadového dreva tak, aby sa frézovací nástroj 22
požadovanú vzdialenosť. Pomocou krídlových skrutiek 28 a
pri spustení nedotýkal obrobku. Zatlačte uvoľňovaciu
29 môžete okrem toho nastaviť dĺžku paralelného dorazu.
páčku 16 smerom dole a pomaly veďte hornú frézu
smerom dole, až sa hĺbkový doraz 4 nachádza na
Pomocou otočného gombíka 30 môžete po uvoľnení oboch
stupňovom doraze 8.
krídlových skrutiek 28 vykonať jemné nastavenie dĺžky.
– Otočte stupnicu 2 na hodnotu „0“ a uvoľnite upínaciu
Jedna obrátka zodpovedá prestaveniu o 2,0 mm, jeden dielik
páčku na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky 5 otočením
stupnice otočného gombíka 30 zodpovedá zmene nastavenia
doľava.
o 0,1 mm.
– Otočte otočný gombík 7 o 0,4 mm/4 dieliky (rozdiel medzi
Pomocou dorazovej lišty 31 môžete zmeniť účinnú dosadaciu
požadovanou a skutočnou hodnotou) v smere pohybu
plochu paralelného dorazu.
hodinových ručičiek a zafixujte upínaciu páčku na hrubé
Zapnuté ručné elektrické náradie veďte pozdĺž hrany obrobka
nastavenie frézovacej hĺbky
5 otočením doprava.
rovnomerným posuvom a bočným tlakom na paralelný doraz.
– Skontrolujte predvolenú frézovaciu hĺbku vykonaním
Pri frézovaní pomocou paralelného dorazu 26 by sa malo
ďalšej skúšky frézovania.
realizovať odsávanie prachu/triesok cez špeciálny odsávací
adaptér 32. Odsávací adaptér 24 môže zostať namontovaný.
Pokyny na používanie
f Chráňte frézovacie nástroje pred nárazom a úderom.
Frézovanie s frézovacím kružidlom (pozri obrázok F)
Na kruhovité frézovacie práce môžete používať frézovacie
Smer frézovania a priebeh frézovania (pozri obrázok C)
kružidlo/adaptér vodiacej lišty 33. Frézovacie kružidlo
f Smer frézovania musí byť vždy opačný ako smer
namontujte podľa obrázka.
otáčania frézovacieho nástroja 22 (beh opačným
Naskrutkujte centrovaciu skrutku
38 do závitu vo frézovacom
smerom). Pri frézovaní v smere otáčania (súbežný beh)
kružidle. Nastavte hrot skrutky do stredu kruhu, ktorý chcete
sa Vám môže ručné elektrické náradie vytrhnúť z ruky.
frézovať, dávajte pritom pozor na to, aby hrot skrutky
– Nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku, pozri odsek
zasahoval do povrchovej plochy obrobka.
„Nastavenie frézovacej hĺbky“.
Posúvaním frézovacieho kružidla hrubo nastavte požadovaný
polomer a utiahnite krídlové skrutky 35 a 36.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 116 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
116 | Slovensky
Pomocou otočného gombíka 37 môžete po uvoľnení krídlovej
– Stlačte uvoľňovaciu páčku 16 smerom dole a veďte hornú
skrutky 36 vykonať jemné nastavenie dĺžky. Jedna obrátka
frézu až na doraz smerom k základnej doske 14.
zodpovedá prestaveniu o 2,0 mm, jeden dielik stupnice
Uvoľňovaciu páčku 16 opäť uvoľnite, aby ste zapichovaciu
otočného gombíka 37 zodpovedá zmene nastavenia o
hĺbku fixovali.
0,1 mm.
– Uvoľnite upevňovacie skrutky 45 o cca 2 – 3 obrátky tak,
Prisuňte zapnuté ručné elektrické náradie ťahaním za pravú
aby sa dala klzná doska 12 voľne pohybovať.
rukoväť 3 a za rukoväť pre frézovacie kružidlo 34 nad
– Do upínacieho mechanizmu vložte centrovací tŕň 46 podľa
obrobok.
obrázka. Presuvnú maticu utiahnite rukou tak, aby sa dal
centrovací tŕň ešte voľne pohybovať.
Frézovanie s vodiacou lištou (pozri obrázok G)
– Vyrovnajte navzájom voči sebe centrovací tŕň 46 a
Pomocou vodiacej lišty 40 môžete vykonávať pracovné
kopírovaciu objímku 44 miernym posuvom klznej dosky
postupy s rovným vedením náradia.
12.
Na vyrovnanie výškových nerovností musíte namontovať
– Upevňovacie skrutky 45 utiahnite.
dištančnú platničku 39.
– Odstráňte centrovací tŕň 46 z upínacieho mechanizmu.
Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej koľajničky
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16 a veďte hornú frézu
33 podľa obrázka.
smerom hore do najvyššej polohy.
Upevnite vodiacu koľajničku 40 na obrobok pomocou
Práca s frézovacím stolom (Príslušenstvo)
vhodného upínacieho zariadenia, napr. pomocou zvierok.
f Produkt GOF 2000 CE je kompatibilný s viacerými
Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným adaptérom
frézovacími stolmi, ktoré trh ponúka ako doplnkové
vodiacej lišty 33 na vodiacu lištu.
príslušenstvo. Na zabezpečenie spoľahlivej montáže a
správneho používania nášho produktu GOF 2000 CE
Frézovanie s kopírovacou objímkou (pozri obrázky H – K)
podľa predpisov je bezpodmienečne potrebné:
Pomocou kopírovacej objímky 44 môžete prenášať obrysy z
predlôh resp. z rôznych šablón na obrobky.
– aby ste sa postarali o to, aby bol vybraný frézovací stôl
GOF 2000 CE kompatibilný s naším produktom
Ak chcete použiť kopírovaciu objímku 44 musíte najprv vložiť
(všimnite si pritom údaje výrobcu frézovacieho stola)
adaptér kopírovacej objímky 41 do klznej dosky 12.
– aby ste dodržali všetky pokyny na inštaláciu a obsluhu
Položte adaptér kopírovacej objímky 41 zhora na klznú dosku
výrobcu frézovacieho stola
12 a priskrutkujte ho pomocou 2 upevňovacích skrutiek 42.
– a aby ste dodržali aj všetky bezpečnostné pokyny
Dávajte pritom pozor na to, aby sa dala uvoľňovacia páčka pre
uvedené v tomto návode na používanie produktu
adaptér kopírovacej objímky 43 voľne pohybovať.
GOF 2000 CE.
Zvoľte vhodnú kopírovaciu objímku podľa hrúbky šablóny
Firma Bosch neručí za poranenia a vecné škody, ktoré
resp. podľa hrúbky predlohy. Kvôli presahujúcej výške
vzniknú neodborným používaním produktu GOF 2000 CE
kopírovacej objímky musí mať však šablóna minimálnu
s nejakým frézovacím stolom.
hrúbku 8 mm.
Zatiahnite za uvoľňovaciu páčku 43 a vložte kopírovaciu
Údržba a servis
objímku 44 zdola do adaptéra kopírovacej objímky 41.
Kódovacie výstupky musia pritom počuteľne zaskočiť do
Údržba a čistenie
výrezov kopírovacej objímky.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
Skontrolujte vzdialenosť medzi stredom frézy a okrajom
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
kopírovacej objímky, pozri odsek „Centrovanie základnej
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
dosky“.
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
f Zvoľte priemer frézovacieho nástroja tak, aby bol
kvalitne a bezpečne.
menší ako vnútorný priemer kopírovacej objímky.
f Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok
Pri frézovaní s kopírovacou objímkou 44 postupujte
používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie.
nasledovne:
Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte a
zapínajte ho cez ochranný spínač pri poruchových
– Prisúvajte zapnuté ručné elektrické náradie s kopírovacou
prúdoch (FI). Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ručného
objímkou k šablóne.
elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach.
– Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16
smerom dole a pomaly
To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného
veďte hornú frézu smerom dole, až sa dosiahne nastavená
elektrického náradia.
frézovacia hĺbka. Uvoľňovaciu páčku 16 opäť uvoľnite, aby
ste zapichovaciu hĺbku fixovali.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
– Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny.
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Centrovanie základnej dosky (pozri obrázok L)
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
Takto bude vzdialenosť stredu frézky a okraja kopírovacej
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
objímky všade rovnaká a v prípade potreby sa dajú
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia
kopírovacia objímka a klzná doska navzájom vycentrovať.
Bosch.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 117 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Magyar | 117
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
Munkahelyi biztonság
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
na typovom štítku výrobku.
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
zákazníkov
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
gőzöket meggyújthatják.
nájdete aj na web-stránke:
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
www.bosch-pt.com
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
berendezés felett.
produktov a príslušenstva.
Elektromos biztonsági előírások
Slovakia
f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
Tel.: +421 (02) 48 703 800
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
Fax: +421 (02) 48 703 801
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
www.bosch.sk
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
Likvidácia
áramütés kockázatát.
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
recykláciu šetriacu životné prostredie.
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
odpadu!
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
Len pre krajiny EÚ:
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
starých elektrických a elektronických
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
náradia zbierať separovane a treba ich
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és
životného prostredia.
mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
Zmeny vyhradené.
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
Magyar
csökkenti az áramütés veszélyét.
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
Biztonsági előírások
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
Általános biztonsági előírások az elektromos
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
kéziszerszámokhoz
Személyi biztonság
FIGYELMEZTETÉS
Olvassa el az összes
f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
biztonsági figyelmeztetést
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
sérülésekhez vezethet.
használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez
az előírásokat.
vezethet.
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
kockázatát.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 118 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
118 | Magyar
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
Győződjön meg arról, hogy az elektromos
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
berendezés megrongálódott részeit a készülék
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese-
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
tekhez vezethet.
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
lehet vezetni és irányítani.
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
sérüléseket okozhat.
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
utasításoknak megfelelően használja. Vegye
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud
munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
uralkodni.
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
veszélyes helyzetekhez vezethet.
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
Szervíz-ellenőrzés
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket
f
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
személyzet csak eredeti pótalkatrészek
ránthatják.
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
Biztonsági előírások a marógépek számára
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-
f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
fogantyúfelületeknél fogva fogja meg, mivel a maró a
berendezések használata csökkenti a munka során
saját hálózati csatlakozó kábelhez is hozzáérhet. Ha a
keletkező por veszélyes hatását.
berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá
használata
kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.
f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
f Rögzítse és biztosítsa a munkadarabot egy csavaros
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
szorítóval vagy más eszközzel egy stabil alaplaphoz. Ha
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
a munkadarbot csak a kezével tartja, vagy a testéhez
teljesítménytartományon belül jobban és
szorítja, ez labilis marad, és Ön könnyen elveszítheti az
biztonságosabban lehet dolgozni.
uralmát a kéziszerszám, vagy a munkadarab felett.
f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
f A betétszerszám megengedett fordulatszámának
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
legalább olyan magasnak kell lennie, mint az
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
elektromos kéziszerszámon megadott legmagasabb
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
fordulatszám. Az olyan tartozék, amely a megengedett
legmagasabb fordulatszámánál gyorsabban forog,
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
széttörhet.
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
f A marószerszámoknak vagy egyéb tartozékoknak
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
pontosan be kell illeszkedniük az elektromos
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
kéziszerszám szerszámbefogó egységébe
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
(befogópatronjába). Azok a betétszerszámok, amelyek
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
nem illeszkednek bele pontosan az elektromos
kéziszerszám szerszámbefogó egységébe, egyenetlenül
f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
forognak, erősen rezgésbe jönnek és ahhoz vezethetnek,
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
hogy a kezelő elveszti az uralmát az elektromos
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
kéziszerszám felett.
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
f Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás
veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 119 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Magyar | 119
f Sohase tegye be a kezét a marási területre és sohase
6 Marási mélység durvabeállító skála
érintse meg a marót. Fogja meg a másik kezével a
7 Marási mélység durvabeállító forgatógomb
pótfogantyút. Ha mindkét kezével fogja a marógépet, a
8 Fokozatos ütköző
marószerszám nem sértheti meg a kezét.
9 Orsó-reteszelőgomb
f Sohase dolgozzon a marógéppel fémtárgyak, szögek,
10 A párhuzamos ütköző vezetőrúdjainak szárnyascsavarja
vagy csavarok felett. A marószerszám megsérülhet és
(2x)*
megnövekedett vibrációhoz vezethet.
11 Hollandi anya befogópatronnal
f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
12 Csúszólemez
alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos
13 Védőmanzsetta
vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és
14 Alaplap
áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása
15 Fogantyú a bal oldalon (szigetelt fogantyú-felület)
robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít
16 Reteszelés feloldó kar
meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést
17 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék
kaphat.
18 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja
f Sohase használjon életlen vagy megrongálódott
19 Be-/kikapcsoló
marószerszámokat. Az eltompult vagy megrongálódott
20 Reteszelésfeloldó kar reteszelő
marószerszámok magasabb súrlódáshoz vezetnek, beéke-
lődhetnek és kiegyensúlyozatlanságokat hoznak létre.
21 24 mm-es villáskulcs*
f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az
22 Marószerszám*
elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,
23 Elszívó tömlő (Ø 35 mm)*
hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos
24 Elszívó adapter*
kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
25 Elszívó adapter szárnyascsavar (2x)*
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
26 Párhuzamos ütköző*
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
27 Párhuzamos ütköző vezető rúd (2x)*
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
28 A párhuzamos ütköző finombeállító szárnyascsavarja
felett.
(2x)*
29 A párhuzamos ütköző durvabeállító szárnyascsavarja
A termék és alkalmazási lehetőségei
(2x)*
leírása
30 Párhuzamos ütköző finombeállító forgatógomb*
31 Szabályozható ütközősín a párhuzamos ütközőhöz *
Olvassa el az összes biztonsági
figyelmeztetést és előírást.
32 Párhuzamos ütköző elszívó adapter*
A következőkben leírt előírások betartásának
33 Marókörző/vezetősín adapter*
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
34 Marókörző fogantyú*
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
35 A marókörző durvabeállító szárnyascsavarja (2x)*
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így
36 A marókörző finombeállító szárnyascsavarja (1x)*
kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
37 Marókörző finombeállító forgatógomb*
Rendeltetésszerű használat
38 Központozó csavar a marókörző ütközőhöz*
39 Távtartó lap (a „Marókörző” készlet ezt magában
A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában,
foglalja)*
műanyagban és könnyű építési anyagokban hornyok, élek,
profilok és hosszlyukak marására, valamint másoló marásra
40 Vezetősín*
szolgál.
41 SDS-másolóhüvely-adapter
Csökkentett fordulatszám alkalmazásával és megfelelő
42 Másolóhüvely adapter rögzítő csavar (2x)
marófejek használatával a készülékkel színes fémek is
43
Másolóhüvely adapter reteszelésfeloldó kar
megmunkálhatók.
44 Másolóhüvely*
Az ábrázolásra kerülő komponensek
45 Csúszólemez rögzítőcsavar (4x)
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
46 Központozó tüske*
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
oldalon található képére vonatkozik.
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban
valamennyi tartozék megtalálható.
1 Marási mélység finombeállító forgatógomb
2 Marási mélység finombeállító skála
3 Fogantyú a jobb oldalon (szigetelt fogantyú-felület)
4 Mélységi ütköző
5 Marási mélység durvabeállító feszítőkar
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 120 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
120 | Magyar
Műszaki adatok
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
Felsőmaró GOF 2000 CE
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
Professional
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,
Cikkszám
3 601 F49 ...
2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
Névleges felvett teljesítmény
W2000
A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen
-1
Üresjárati fordulatszám
perc
8000
található:
– 21000
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
A fordulatszám előválasztása
z
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Konstanselektronika
z
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Porelszívó csatlakozó
z
Engineering
PT/ESI
Szerszámbefogó egység
mm
8 – 12,7
coll
¼– ½
Marókosár lökete
mm 65
Súly az „EPTA-Procedure
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás)
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
szerint
kg 6,0
08.11.2011
Érintésvédelmi osztály
/II
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
Összeszerelés
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján
dugaszolóaljzatból.
található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több
különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
A marószerszám behelyezése (lásd az „A” ábrát)
Zaj és vibráció értékek
f A marószerszámok behelyezéséhez és kicseréléséhez
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak
célszerű védőkesztyűt viselni.
megfelelően kerültek meghatározásra.
Marószerszámok a használat céljától függően különböző
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
kivitelekben és minőségben kaphatók.
hangnyomásszint 89 dB(A); hangteljesítményszint
A nagy teljesítményű gyorsvágó acélból készült
100dB(A). Szórás K=3dB.
marószerszámok puha anyagok, mint például puhafa és
Viseljen fülvédőt!
műanyag, megmunkálására használhatók.
a
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
A keményfém élekkel ellátott marószerszámok kemény és
h
szórás az EN 60745 szabvány szerint:
abrazív anyagok, mint például keményfa és alumínium,
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
megmunkálására szolgálnak.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található
szabványban rögzített mérési módszerrel került
eredeti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók.
meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok
Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat
összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a
használjon.
rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
– Nyomja be és tartsa benyomva a 9 (n) tengely
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő
reteszelőgombot. Szükség esetén forgassa el kézzel egy
alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha
kissé a tengelyt, amíg az be nem pattan.
az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő
A 9 tengely reteszelőgombot csak álló helyzetben
betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett
szabad működtetni.
használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész
– A 21 villáskulcsot (24-es méret) az óramutató járásával
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
ellenkező irányban (o) forgatva oldja fel a 11
megnövelheti.
hollandianyát.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
– Tolja be a marószerszámot a befogópatronba. A
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés
marószerszám szárának legalább 20 mm-re bele kell
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan
nyúlnia a befogópatronba.
kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
– A 21 villáskulcsot (24-es méret) az óramutató járásával
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
megegyező irányban forgatva húzza meg szorosra a 11
csökkentheti.
hollandianyát. Engedje el a 9 tengely reteszelőgombot.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
f Ha nincs a készülékre felszerelve egy másolóhüvely, ne
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos
használjon 50 mm-nél nagyobb átmérőjű
kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek
marószerszámokat. Ezek a marószerszámok nem férnek
melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
keresztül az alaplapon.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools