Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL – страница 6

Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-622-003.book Page 101 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Polski | 101

Ustawić podziałkę do precyzyjnej regulacji 2 na wartość

Wskazówki dotyczące pracy

0.

f Frezy należy chronić przed upadkiem i udarami.

Zderzak schodkowy 8 ustawić w najniższym położeniu;

zderzak musi zaskoczyć w wyczuwalny sposób.

Kierunek frezowania i proces cięcia (zob. rys. C)

Zwolnić dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości

f Kierunek frezowania musi być stale przeciwny do

frezowania 5, obracając nią w lewo na tyle, aby ogranicznik

kierunku obrotów freza 22 (frezowanie

głębokości 4 mógł się swobodnie obracać i oparł się na

przeciwbieżne). Przy frezowaniu zgodnym z kierunku

zderzaku schodkowym 8.

zgodnym z kierunkiem obrotów freza (frezowanie

Przestawić dźwignię blokady 16 ku dołowi i opuszczać

współbieżne), frezarka może być wyrwana z rąk osoby

wolno frezarkę do momentu zetknięcia się freza 22 z

obsługującej.

powierzchnią obrabianą. Zwolnić dźwignię 16, aby

Nastawić pożądaną głębokość frezowania, zgodnie z

zablokować wybraną pozycję frezarki.

rozdziałem Ustawianie głębokości frezowania.

Obrócić podziałkę do zgrubnej regulacji 6 na wartość 0.

Ustawić eletronarzędzie z zamontowanym frezem na

Ustawić wybraną głębokość frezowania, obracając

obrabianym przedmiocie i uruchomić.

pokrętłem do zgrubnego nastawiania głębokości

Wcisnąć dźwignię blokady 16 i opuszczać wolno frezarkę,

frezowania 7, odczytując wartość na podziałce 6. Zwrócić

aż do osiągnięcia nastawionej głębokości frezowania.

uwagę na to, aby nie przestawić przy tym ruchomej

Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować wybraną pozycję

podziałki 6.

frezarki.

Unieruchomić dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości

Frezować, wymuszając równomierny posuw.

frezowania 5, obracając nią w prawo i ponownie ustawić

Po zakończeniu obróbki, przywrócić górne położenie

elektronarzędzie w górnej pozycji.

maszyny.

Przy większych głębokościach frezowania zalecane jest

Wyłączyć elektronarzędzie.

prowadzenie obróbki w kilku przejściach. Dzięki zderzakowi

Frezowanie za pomocą zderzaka pomocniczego

schodkowemu 8 możliwe jest rozłożenie procesu obróbki na

(zob.rys.D)

kilka przejść. Należy w tym celu nastawić pożądaną głębokość

Aby ułatwić obróbkę większych przedmiotów, np. do

frezowania z najniższym stopniem zderzaka schodkowego i

frezowania wpustów, można przymocować do obrabianego

wybrać dla pierwszych etapów obróbki wyższe stopnie.

przedmiotu deskę lub listwę i użyć jej jako zderzaka

Odstęp między stopniami można zmieniać, pokręcając

pomocniczego, prowadząc wzdłuż niej frezarkę. Frezarkę

śrubami regulacyjnymi.

należy prowadzić po płaskiej stronie płyty ślizgowo-

Po próbnej obróbce można dokonać dokładnej regulacji

prowadzącej, wzdłuż zderzaka pomocniczego.

głębokości frezowania poprzez obrót pokrętłem 1 obracać

należy w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara,

Frezowanie krawędziowe lub kształtowe

aby zwiększyć głębokość frezowania, a w kierunku zgodnym z

Przy frezowaniu krawędzi lub przy frezowaniu kształtowym

ruchem wskazówek zegara, aby zmniejszyć głębokość

bez zastosowania prowadnicy równoległej, należy stosować

frezowania. Orientację ułatwia przy tym podziałka 2. Jeden

frezy z trzpieniem prowadzącym lub łożyskiem kulkowym.

obrót odpowiada zmianie nastawy głębokości o 2,0 mm,

Uruchomione uprzednio elektronarzędzie dosunąć z boku

każda z kresek podziałki, znajdującej się na górnej krawędzi

do obrabianego przedmiotu i zagłębiać frez w materiale, aż

podziałki 2, odpowiada zmianie nastawy głębokości o

do momentu oparcia się trzpienia prowadzącego wzgl.

0,1 mm. Maksymalna zmiana nastawy głębokości wynosi

łożyska kulkowego freza o krawędź obrabianego

± 8 mm.

przedmiotu.

Przykład: Pożądana głębokość frezowania to 10,0 mm,

Frezarkę prowadzić oburącz wzdłuż krawędzi przedmiotu,

rezultatem frezowania próbnego była głębokość frezowania

zwracając przy tym uwagę na jej kątowe położenie. Zbyt

wynosząca 9,6 mm.

silny docisk może spowodować uszkodzenie krawędzi

Unieść frezarkę górnowrzecionową i podłożyć coś (np.

przedmiotu.

kawałek drewna) pod płytę ślizgową 12 tak, aby frez 22

Frezowanie z prowadnicą równoległą (zob. rys. E)

przy opuszczaniu nie dotykał obrabianego materiału.

Wcisnąć dźwignię blokady 16 i powoli opuszczać frezarkę,

Zamontować drążki prowadzące 27 prowadnicy równoległej

aż do momentu gdy ogranicznik głębokości 4 całkowicie

26 w płycie podstawy 14 i zamocować je za pomocą śrub

przylgnie do zderzaka schodkowego 8.

motylkowych 10 w żądanym położeniu. Możliwa jest też

Obrócić podziałkę 2, ustawiając ją na wartości 0 i zwolnić

regulacja zgrubna długości prowadnicy równoległej za

dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości frezowania 5,

pomocą śrub motylkowych 28 i 29.

obracając nią w lewo.

Po zwolnieniu obu śrub motylkowych 28, można za pomocą

Obrócić pokrętło 7 o 0,4 mm/4 kresek podziałki (różnica

pokrętła 30 wyregulować położenie frezarki na prowadnicy

między wartością zadaną i wartością rzeczywistą) w

równoległej. Jeden obrót odpowiada zmianie nastawy o

kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara i

2,0 mm, każda z kresek na podziałce pokrętła 30 odpowiada

unieruchomić dźwignię zgrubnego ustawiania głębokości

zmianie nastawy o 0,1 mm.

frezowania 5, obracając nią w prawo.

Za pomocą szyny oporowej 31 można zmienić płaszczyznę

Skontrolować wybraną głębokość frezowania poprzez

przyłożenia prowadnicy równoległej.

kolejne frezowanie próbne.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 102 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

102 | Polski

Włączone elektronarzędzie prowadzić z lekkim bocznym

Skontrolować odstęp między środkiem frezarki i krawędzią

dociskiem na prowadnicę równoległą wzdłuż krawędzi

bolca kopiującego, zob. rozdział Centrowanie płyty

obrabianego przedmiotu, zachowując przy tym równomierny

głównej.

posuw.

f Średnica freza musi być mniejsza niż średnica

W przypadku obróbki przy użyciu prowadnicy równoległej

wewnętrzna bolca kopiującego.

26, do odsysania pyłów i wiórów należy użyć specjalnego

W przypadku frezowania z bolcem kopiującym 44 należy

adaptera 32. Adapter 24 może pozostać zamontowany.

postępować w następujący sposób:

Frezowanie z cyrklem (zob. rys. F)

Bolec kopiujący włączonego uprzednio elektronarzędzia

Do frezowania po obwodzie koła można zastosować cyrkiel z

przystawić do szablonu.

przystawką szyn prowadzących 33. Zmontować cyrkiel

Wcisnąć dźwignię blokady 16 i opuszczać wolno frezarkę,

zgodnie z rysunkiem.

aż do osiągnięcia nastawionej głębokości frezowania.

Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować wybraną pozycję

Wkręcić śrubę centrującą 38 do gwintu w cyrklu. Czubek

frezarki.

śruby umieścić pośrodku obrabianego okręgu, zwracając

Frezarkę z wystającym bolcem kopiującym należy

przy tym uwagę, aby stykała się ona z obrabianym

prowadzić wzdłuż szablonu z lekkim bocznym dociskiem

materiałem.

do odwzorowywanej powierzchni.

Nastawić zgrubnie pożądany promień, przesuwając cyrkiel, a

następnie dokręcić śruby motylkowe 35 i 36.

Centrowanie płyty głównej (zob. rys. L)

Po zwolnieniu śruby motylkowej 36, można za pomocą

Aby wszędzie uzyskać taki sam odstęp od środka freza do

pokrętła 37 nastawić długość. Jeden obrót odpowiada przy

krawędzi bolca kopiującego, możliwe jest wycentrowanie

zmianie nastawy o 2,0 mm, każda z kresek podziałki na

wzajemne bolca i płyty ślizgowej.

pokrętle 37 odpowiada zmianie nastawy o 0,1 mm.

Wcisnąć dźwignię zwalniającą blokadę przystawki 16 ku

Włączone elektronarzędzie należy prowadzić nad

dołowi i poprowadzić frezarkę aż do oporu w kierunku

obrabianym przedmiotem za pomocą prawego uchwytu 3 i

podstawy 14. Zwolnić dźwignię 16, aby zablokować

uchwytu cyrkla 34.

żądaną pozycję frezarki.

Zwolnić śruby mocujące 45 o ok. 2 3 obrotów tak, aby

Frezowanie z listwą prowadzącą (zob. rys. G)

płytka ślizgowa 12 mogła się swobodnie poruszać.

Do frezowania wzdłuż jednej prostej stosuje się listwę

Wstawić trzpień centrujący 46 do uchwytu narzędziowego

prowadzą40.

zgodnie z rysunkiem. Ręcznie dokręcić lekko nakrętkę

Dla wyrównania różnicy wysokości konieczne jest

złączkową tak, aby trzpień centrujący można było

zamontowanie płyty dystansowej 39.

swobodnie poruszać.

Zamontować cyrkiel z przystawką szyn prowadzących 33, jak

Wyrównać ustawienie trzpienia centrującego 46 i bolca

ukazano na rysunku.

kopiującego 44 względem siebie, lekko przesuwając płytę

ślizgową 12.

Położyć szynę prowadzą40 na powierzchni obrabianego

Dociągnąć śruby mocujące 45.

przedmiotu i unieruchomić w odpowiedni sposób, np. za

Usunąć trzpień centrujący 46 z uchwytu narzędziowego.

pomocą ścisków stolarskich. Umieścić elektronarzędzie z

Wcisnąć dźwignię 16 i przywrócić górne położenie

zamontowanym cyrklem 33 na listwie prowadzącej.

maszyny.

Frezowanie z bolcem kopiującym (zob. rys. HK)

Praca przy użyciu stołu frezarskiego (osprzęt)

Za pomocą bolca kopiującego 44 możliwe jest przenoszenie

f Frezarka GOF 2000 CE pasuje do wielu oferowanych na

konturów z wzorców lub szablonów na przedmioty obrabiane.

rynku stołów frezarskich. Aby zapewnić bezpieczeństwo

Przed rozpoczęciem pracy z bolcem kopiującym 44

przy montażu, a także zgodne z przeznaczeniem

konieczne jest uprzednie zamontowanie specjalnego

użytkowanie GOF 2000 CE przy użyciu stołu frezarskiego,

adaptera 41 w płycie ślizgowej 12.

należy koniecznie:

Adapter bolca kopiującego 41 wstawić z góry na płytę

upewnić się, że wybrany stół frezarski pasuje do

ślizgową 12 i zamocować go za pomocą dwóch śrub

GOF 2000 CE (zwrócić uwagę na wskazówki,

mocujących 42, zwracając przy tym uwagę, aby istniała

znajdujące się w informacji producenta stołu)

możliwość swobodnego poruszania dźwigni zwalniającej

postępować zgodnie ze wskazówkami producenta

blokadę adaptera 43.

stołu, dotyczącymi instalacji i obsługi stołu

Wybór bolca kopiującego zależy od grubości szablonu lub

postępować zgodnie ze wszystkimi wskazówkami

odwzorowywanej powierzchni. Ze względu na wysokość

bezpieczeństwa producenta stołu, jak również ze

bolca kopiującego (wystawanie), grubość szablonu powinna

wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, zawartymi

wynosić min. 8 mm.

w niniejszej instrukcji GOF 2000 CE.

Zwolnić dźwignię 43 i wstawić bolec kopiujący 44 od dołu w

Firma Bosch nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia i

adapter

41. Zęby ustalające położenie adaptera muszą w

szkody materialne, które powstały w wyniku

sposób wyczuwalny zaskoczyć do wgłębień w tulei.

niewłaściwego użycia GOF 2000 CE ze stołem frezarskim.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 103 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Česky | 103

Konserwacja i serwis

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy podd

Konserwacja i czyszczenie

utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

środowiska.

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z

f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,

gospodarstwa domowego!

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy

Tylko dla państw należących do UE:

utrzymywać w czystości.

Zgodnie z europejską wytyczną

f W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie

2002/96/WE o starych, zużytych

możliwości stosować stacjonarny system odsysania

narzędziach elektrycznych i elek-

pyłu. Należy też często przedmuchiwać otwory

tronicznych i jej stosowania w prawie

wentylacyjne i stosować wyłącznik ochronny

krajowym, wyeliminowane niezdatne do

różnicowo-prądowy (FI). Podczas obróbki metali może

użycia elektronarzędzia należy zbierać

dojść do osadzenia się wewnątrz elektronarzędzia pyłu

osobno i doprowadzić do ponownego użyt-

metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć

kowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzę-

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

dzia.

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu

przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w

autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy

Česky

elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia

bezpieczeństwa.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

Bezpečnostní upozornění

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

Bosch.

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upozornění a

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części

pokyny. Zanedbání při dodržování

zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

znamionowej.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki

(bez síťového kabelu).

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można

znaleźć pod adresem:

Bezpečnost pracovního místa

www.bosch-pt.com

f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego

k úrazům.

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo

Polska

prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach

Robert Bosch Sp. z o.o.

nebo páry zapálit.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

02-285 Warszawa

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

Tel.: +48 (022) 715 44 60

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

Faks: +48 (022) 715 44 41

Elektrická bezpečnost

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem

(w cenie połączenia lokalnego)

upravena. Společně s elektronářadím s ochranným

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

www.bosch.pl

Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

zásahu elektrickým proudem.

f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 104 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

104 | Česky

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým

f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je

proudem.

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

nebezpečné a musí se opravit.

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým

f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

proudem.

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku

f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto

zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

suvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch

elektronářadí.

hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah

spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem

proudem.

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé

osobami.

i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež

f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,

elektrickým proudem.

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je

f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve

omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte

vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení

před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

ve špatně udržovaném elektronářadí.

proudem.

f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

Bezpečnost osob

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a

f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte

Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést

nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným

k nebezpečným situacím.

poraněním.

f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné

Servis

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska

f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

kvalifikovaným odborným personálem a pouze s

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

bezpečnost stroje zůstane zachována.

f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.

Bezpečnostní upozornění pro frézování

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo

f Držte elektronářadí pouze na izolovaných

akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na

uchopovacích plochách, poněvadž fréza může

spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

zasáhnout vlastní síťový kabel. Kontakt s elektrickým

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové díly

stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.

f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací

nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se

f Obrobek upevněte a zajistěte pomocí svěrek či jiným

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

způsobem na stabilním podkladu. Když držíte obrobek

jenom rukou nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,

f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si

což může vést ke ztrátě kontroly.

bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

f Dovolený počet otáček nasazeného nástroje musí být

minimálně tak vysoký jako nejvyšší počet otáček

f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo

uvedený na elektronářadí. Příslušenství, jež se otáčí

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od

rychleji než je dovoleno, se může zničit.

pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé

vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

f Frézovací nástroje nebo další příslušenství musí

přesně lícovat do nástrojového držáku (upínací

f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

kleštiny) Vašeho elektronářadí. Nástroje, které přes

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

nelícují do nástrojového držáku elektronářadí, se

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

ztrátě kontroly.

f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu

f Elektronářadí veďte proti obrobku pouze zapnuté.

určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete

Jinak existuje nebezpečí zpětného rázu, pokud se

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

nasazený nástroj v obrobku vzpříčí.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 105 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Česky | 105

f Nedávejte své ruce do oblasti frézování ani na frézu.

14 Základová deska

Svou druhou rukou vždy držte přídavnou rukojeť.

15 Rukojeť levá (izolovaná plocha rukojeti)

Pokud drží obě ruce frézku, nemohou se od frézy poranit.

16 Odjišťovací páčka

f Nikdy nefrézujte přes kovové předměty, hřebíky nebo

17 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček

šrouby. Frézovací nástroj se může poškodit a vést ke

18 Aretační tlačítko spínače

zvýšeným vibracím.

19 Spínač

f Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání

20 Aretace odjišťovací páčky

skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní

dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým

21 Stranový klíč 24 mm*

vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem.

22 Frézovací nástroj*

Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí

23 Odsávací hadice (Ø 35 mm)*

do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může

24 Odsávací adaptér*

způsobit úder elektrickým proudem.

25 Křídlový šroub odsávacího adaptéru (2x)*

f Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené frézy. Tupé

26 Podélný doraz*

nebo poškozené frézy způsobují zvýšené tření, mohou být

27 Vodící tyč podélného dorazu (2x)*

svírány a vést k házivosti.

28 Křídlový šroub jemného nastavení podélného dorazu

f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a

(2x)*

zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je

29 Křídlový šroub hrubého nastavení podélného dorazu

elektronářadí vedeno bezpečněji.

(2x)*

f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.

30 Otočný knoflík pro jemné nastavení podélného dorazu*

Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě

kontroly nad elektronářadím.

31 Přestavitelná dorazová lišta podélného dorazu *

32 Odsávací adaptér pro podélný doraz*

33 Frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu*

Popis výrobku a specifikací

34 Madlo frézovacího kružítka*

Čtěte všechna varovná upozornění a

35 Křídlový šroub hrubého nastavení frézovacího kružítka

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných

(2x)*

upozornění a pokynů mohou mít za následek

36 Křídlový šroub pro jemné nastavení frézovacího kružítka

úraz elektrickým proudem, požár a/nebo

(1x)*

těžká poranění.

37 Otočný knoflík pro jemné nastavení frézovacího

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a

kružítka*

nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.

38 Středicí šroub kružítka *

Určené použití

39 Distanční deska (obsažena v sadě „Frézovací kružítko“)*

Stroj je určen k frézování drážek, hran, profilů a podélných

40 Vodící profil*

otvorů při pevné opoře do dřeva, plastu a lehkých stavebních

41 SDS adaptér kopírovacího pouzdra

hmot a též ke kopírovacímu frézování.

42 Upevňovací šroub adaptéru kopírovacího pouzdra (2x)

Při sníženém počtu otáček a s příslušnými frézami lze

43 Odjišťovací páčka adaptéru kopírovacího pouzdra

opracovávat i neželezné kovy.

44 Kopírovací pouzdro*

Zobrazené komponenty

45 Upevňovací šroub kluzné desky (4x)

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení

46 Středící trn*

elektronářadí na grafické straně.

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu

1 Otočný knoflík pro jemné nastavení hloubky frézování

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem

programu příslušenství.

2 Stupnice jemného nastavení hloubky frézování

3 Rukojeť pravá (izolovaná plocha rukojeti)

4 Hloubkový doraz

5 Upínací páčka pro hrubé nastavení hloubky frézování

6 Stupnice hrubého nastavení hloubky frézování

7 Otočný knoflík pro hrubé nastavení hloubky frézování

8 Stupňovitý doraz

9 Aretační tlačítko vřetene

10 Křídlový šroub vodících tyčí podélného dorazu (2x)*

11 Převlečná matice s kleštinou

12 Kluzná deska

13 Ochranná manžeta

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 106 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

106 | Česky

Technická data

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Horní frézka GOF 2000 CE

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Professional

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Objednací číslo

3 601 F49 ...

Senior Vice President

Engineering Director

Jmenovitý příkon

W2000

Engineering

PT/ESI

-1

Otáčky naprázdno

min

8000

21000

Předvolba počtu otáček

z

Konstantní elektronika

z

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Přípojka pro odsávání prachu

z

08.11.2011

Nástrojový držák

mm

8 12,7

inch

¼– ½

Montáž

Zdvih frézovacího koše

mm 65

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

Hmotnost podle EPTA-Procedure

ze zásuvky.

01/2003

kg 6,0

Třída ochrany

/II

Nasazení frézovacího nástroje (viz obr. A)

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle

f Při nasazování a výměně frézovacího nástroje je

země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

doporučeno nosit ochranné rukavice.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku

Podle účelu nasazení jsou k dispozici frézovací nástroje v

Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se

nejrůznějších provedeních a jakostech.

mohou měnit.

Frézovací nástroje z vysokovýkonné rychlořezné ocel jsou

Informace o hluku a vibracích

vhodné pro opracování měkkých materiálů jako např. měkké

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

dřevo a plast.

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina

Frézovací nástroje s tvrdokovovými břity jsou zvláště

akustického tlaku 89 dB(A); hladina akustického výkonu

vhodné pro tvrdé a abrazívní materiály jako např. tvrdé dřevo

100dB(A). Nepřesnost K=3dB.

a hliník.

Noste chrániče sluchu!

Originální frézovací nástroje z rozsáhlého programu

Celkové hodnoty vibrací a

h

(vektorový součet tří os) a

příslušenství Bosch obdržíte u svého odborného prodejce.

nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:

Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.

2

2

a

h

=5,0m/s

, K=1,5 m/s

.

Stlačte aretační tlačítko vřetene 9 (n) a pevně jej podržte.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

Pootočte případně vřeteno trochu rukou, až aretace

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být

zaskočí.

použita pro vzájemné porovnáelektronářadí. Hodí se i pro

Aretační tlačítko vřetene 9 ovládejte pouze za

předběžný odhad zatížení vibracemi.

klidového stavu.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

Povolte převlečnou matici 11 pomocí stranového klíče 21

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro

(otvor klíče 24 mm) otáčením proti směru hodinových

jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s

ručiček (o).

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může

Nasuňte frézovací nástroj do upínací kleštiny. Stopka frézy

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

musí být zasunuta minimálně 20 mm do upínací kleštiny.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny

Otáčením ve směru hodinových ručiček pevně utáhněte

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není

převlečnou matici 11 pomocí stranového klíče 21

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

(otvor klíče 24 mm). Uvolněte aretační tlačítko vřetene 9.

zřetelně zredukovat.

f Bez namontovaného kopírovacího pouzdra

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně

nenasazujte žádné frézovací nástroje s průměrem

obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a

větším než 50 mm. Tyto frézovací nástroje nelícují skrz

nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace

základovou desku.

pracovních procesů.

f Upínací kleštinu s převlečnou maticí nikdy pevně

Prohlášení o shodě

neutahujte, pokud není namontován žádný frézovací

nástroj. Jinak se může upínací kleština poškodit.

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

Technická data popsaný výrobek je v souladu s

Odsávání prachu/třísek (viz obr. B)

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé

EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU,

druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.

2004/108/ES, 2006/42/ES.

Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 107 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Česky | 107

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest

1 2nízký počet otáček

obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.

3 4 střední počet otáček

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán

5 6 vysoký počet otáček

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami

V tabulce zobrazené hodnoty jsou normativy. Potřebný počet

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na

otáček je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze

dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat

je zjistit praktickými zkouškami.

pouze specialisté.

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné

Materiál Průměr frézy

Poloha

odsávání prachu.

(mm)

nastavovacího

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

kolečka 17

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s

Tvrdé dřevo (buk)

4 10

5 6

třídou filtru P2.

12 20

3 4

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané

22 40

1 2

materiály.

Měkké dřevo (borovice)

4 10

5 6

f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se

12 20

3 6

může lehce vznítit.

22 40

1 3

Montáž odsávacího adaptéru

Dřevotřískové desky

4 10

3 6

Před montáží odsávacího adaptéru 24 dejte elektronářadí

12 20

2 4

ovládáním odjišťovací páčky 16 do horní výchozí polohy.

22 40

1 3

Vložte odsávací adaptér 24, odsávací adaptér 24 otočte

Plasty

4 15

2 3

vpravo až k citelnému dorazu (bajonetový uzávěr) a upevněte

16 40

1 2

jej pomocí křídlového šroubu 25.

Hliník

4 15

1 2

Upozornění: U

16 40

1

frézovacích průměrů

Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení

47

větších než 30 mm musíte

nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních

stlačením upínacích spon

otáčkách.

odstranit vložku 47 z

odsávacího adaptéru 24.

Zapnutí – vypnutí

Pro zaručení optimálního

Před zapnutím nastavte hloubku frézování, viz odstavec

odsávání se musí odsávací

Nastavení hloubky frézování.

adaptér 24 pravidelně

K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 19 a

čistit.

podržte jej stlačený.

K aretaci stlačeného spínače 19 stlačte aretační tlačítko 18.

K vypnutí elektronářadí spínač 19 uvolněte popř. je-li

Připojení odsávání prachu

aretačním tlačítkem 18 zaaretován, spínač 19 krátce stlačte a

Odsávací hadici (Ø 35 mm) 23 (příslušenství) nastrčte na

potom jej uvolněte.

namontovaný odsávací adaptér. Odsávací hadici 23 spojte s

Konstantní elektronika

vysavačem (příslušenství).

Konstantní elektronika udržuje počet otáček při běhu

Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky víceúčelového

naprázdno a při zatížení téměř konstantní a zaručuje

vysavače Bosch s dálkovým spínáním. Ten se při zapnutí

rovnoměrný pracovní výkon.

elektronářadí automaticky nastartuje.

Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.

Nastavení hloubky frézování

Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo

f Nastavení hloubky frézování se smí provádět jen při

suchého prachu použijte speciální vysavač.

vypnutém elektronářadí.

Pro hrubé nastavení hloubky frézování postupujte

následovně:

Provoz

Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím

Uvedení do provozu

nástrojem na opracovávaný obrobek.

Otočte stupnici jemného nastavení 2 na 0.

f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí

Nastavte stupňovitý doraz 8 na nejnižší stupeň; stupňovitý

souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.

doraz citelně zapadne.

Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i

Povolte upínací páčku pro hrubé nastavení hloubky

na 220 V.

frézování 5 otáčením doleva tak, aby byl hloubkový doraz

Předvolba počtu otáček

4 volně pohyblivý a dosedl na stupňovitý doraz 8.

Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 17

Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku

můžete předvolit potřebný počet otáček i během provozu.

pomalu dolů až se fréza 22 dotkne povrchu obrobku.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 108 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

108 | Česky

Odjišťovací páčku 16 opět uvolněte, aby se tato hloubka

Proveďte proces frézování s rovnoměrným posuvem.

zanoření zafixovala.

Po ukončení procesu frézování uveďte horní frézku zpět do

Otočte stupnici hrubého nastavení 6 na 0.

nejvyšší polohy.

Nastavte požadovanou hloubku frézování otáčením

Elektronářadí vypněte.

otočného knoflíku hrubého nastavení hloubky frézování 7

Frézování s pomocným dorazem (viz obr. D)

a odečtením na stupnici 6. Dbejte na to, abyste otočnou

Pro opracování velkých obrobků, příkladně při frézování

stupnici 6 už nepřestavili.

drážek můžete na obrobek upevnit jako pomocný doraz prkno

Zafixujte upínací páčku pro hrubé nastavení hloubky

nebo lištu a vést horní frézku podél pomocného dorazu. Horní

frézování 5 otáčením doprava a uveďte elektronářadí zpět

frézku veďte podél pomocného dorazu zploštělou stranou

nahoru.

kluzné desky.

Při větších hloubkách frézování byste měli vykonat více cyklů

opracování pokaždé s malým úběrem třísky. S pomocí

Frézování hran nebo tvarů

stupňovitého dorazu 8 můžete frézovací proces rozdělit na

Při frézování hran nebo tvarů bez podélného dorazu musí být

více stupňů. K tomu nastavte požadovanou hloubku frézování

frézovací nástroj vybaven vodícím čepem nebo kuličkovým

s nejnižším stupněm stupňovitého dorazu a zvolte pro první

ložiskem.

cykly opracování nejprve vyšší stupně. Odstup stupňů lze

Přiložte zapnuté elektronářadí z boku na obrobek až vodící

změnit přetočením seřizovacích šroubů.

čep nebo kuličkové ložisko frézovacího nástroje přilehne

Po zkušebním frézovacím cyklu můžete otáčením otočného

na opracovávanou hranu obrobku.

knoflíku 1 přesně nastavit hloubku frézování na požadovaný

Elektronářadí veďte oběma rukama podél hrany obrobku.

rozměr; pro zvětšení hloubky frézování otáčejte ve směru

Dbejte přitom na přiložení ve správném úhlu. Příliš silný

hodinových ručiček, pro zmenšení hloubky frézování otáčejte

přítlak může hranu obrobku poškodit.

proti směru hodinových ručiček. Stupnice 2 přitom slouží k

Frézování s podélným dorazem (viz obr.E)

orientaci. Jedno otočení odpovídá dráze přestavení o

Zastrčte podélný doraz 26 s vodícími tyčemi 27 do základové

2,0 mm, dílčí rysky na horním okraji stupnice 2 odpovídají

desky 14 a pevně jej utáhněte pomocí křídlových šroubů 10

změně dráhy přestavení o 0,1 mm. Maximální dráha

podle potřebného rozměru. Křídlovými šrouby 28 a 29

přestavení činí ± 8mm.

můžete podélný doraz dodatečně délkově seřídit.

Příklad: Požadovaná hloubka frézování má být 10,0 mm,

zkušební frézování ukázalo hloubku 9,6 mm.

Pomocí otočného knoflíku 30 můžete po uvolnění obou

Nadzdvihněte horní frézku a položte např. nějaké

křídlových šroubů 28 délku jemně nastavit. Jedno otočení

odpadové dřevo pod kluznou desku 12 tak, aby se fréza 22

přitom odpovídá dráze přestavení 2,0 mm, jedna dílčí ryska

při spuštění nedotýkala obrobku. Stlačte odjišťovací páčku

na otočném knoflíku 30 odpovídá změně dráhy přestavení o

16 dolů a veďte horní frézku pomalu dolů, až hloubkový

0,1 mm.

doraz 4 dosedne na stupňovitý doraz 8.

Pomocí dorazové lišty 31 můžete změnit účinnou dotykovou

Otočte stupnici 2 na 0 a otáčením doleva povolte upínací

plochu podélného dorazu.

páčku pro hrubé nastavení hloubky frézování 5.

Zapnuté elektronářadí veďte s rovnoměrným posuvem a

Otočte otočný knoflík 7 o 0,4 mm/4 dílčí rysky (rozdíl

bočním tlakem na podélný doraz podél hrany obrobku.

požadované a stávající hodnoty) ve směru hodinových

Při frézování s podélným dorazem 26 by se mělo provádět

ručiček a otáčením doprava zafixujte upínací páčku pro

odsávání prachu/třísek přes speciální odsávací adaptér 32.

hrubé nastavení hloubky frézování 5.

Odsávací adaptér 24 může zůstat namontovaný.

Zkontrolujte zvolenou hloubku dalším zkušebním

frézováním.

Frézování s frézovacím kružítkem (viz obr. F)

Pro kruhové frézovací práce můžete použít frézovací kružítko/

Pracovní pokyny

adaptér vodícího profilu 33. Frézovací kružítko namontujte

f Chraňte frézu před úderem a nárazem.

jak ukázáno na obrázku.

Směr a proces frézování (viz obr. C)

Středící šroub 38 našroubujte do závitu ve frézovacím

kružítku. Hrot šroubu nasaďte do středu frézovaného

f Proces frézování musí být vždy proveden proti směru

kruhového oblouku, dbejte přitom na to, aby se hrot šroubu

otáčení frézovacího nástroje 22 (nesousledně). Při

zapíchl do povrchu obrobku.

frézování ve směru otáčení (sousledně) se Vám může

elektronářadí vytrhnout z ruky.

Posunutím frézovacího kružítka nahrubo nastavte

požadovaný poloměr a křídlové šrouby 35 a 36 pevně

Nastavte požadovanou hloubku frézování, viz odstavec

utáhněte.

Nastavení hloubky frézování.

Posaďte elektronářadí s namontovaným frézovacím

Pomocí otočného knoflíku 37 můžete po uvolnění křídlového

nástrojem na opracovávaný obrobek a elektronářadí

šroubu 36 délku jemně nastavit. Jedno otočení přitom

zapněte.

odpovídá dráze přestavení 2,0 mm, jedna dílčí ryska na

Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku

otočném knoflíku 37 odpovídá změně dráhy přestavení o

pomalu dolů, až se dosáhne nastavené hloubky frézování.

0,1 mm.

Odjišťovací páčku 16 opět uvolněte, aby se tato hloubka

Zapnuté elektronářadí veďte pomocí pravé rukojeti 3 a madla

zanoření zafixovala.

frézovacího kružítka 34 přes obrobek.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 109 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Česky | 109

Frézování s vodícím profilem (vizobrázek G)

Upevňovací šrouby 45 utáhněte.

S pomocí vodícího profilu 40 můžete provádět přímočaře

Středící trn 46 odstraňte z nástrojového držáku.

probíhající pracovní procesy.

Stlačte odjišťovací páčku 16 a veďte horní frézku do

nejvyšší polohy.

K vyrovnání výškového rozdílu musíte namontovat distanční

desku 39.

Práce s frézovacím stolem (příslušenství)

Frézovací kružítko/adaptér vodícího profilu 33 namontujte

f Stroj GOF 2000 CE je kompatibilní s několika frézovacími

jak ukázáno na obrázku.

stoly nabízenými na trhu s příslušenstvím. Pro zajištění

Vodící profil 40 upevněte pomocí vhodných upínacích

bezpečné montáže a určujícího použití stroje

přípravků, např. šroubových svěrek, na obrobek.

GOF 2000 CE s frézovacím stolem je nezbytné abyste:

Elektronářadí s namontovaným adaptérem vodícího profilu

zajistili, aby zvolený frézovací stůl byl kompatibilní s

33 posaďte na vodící profil.

GOF 2000 CE (k tomu dbejte údajů výrobce

frézovacího stolu)

Frézování s kopírovacím pouzdrem (viz obrázky HK)

uposlechli upozornění výrobce frézovacího stolu k

S pomocí kopírovacího pouzdra 44 můžete přenášet na

instalaci a k obsluze

obrobek obrysy z předloh popř. šablon.

uposlechli všech bezpečnostních upozornění výrobce

Pro použití kopírovacího pouzdra 44 musí být napřed nasazen

frézovacího stolu a všech bezpečnostních upozornění

adaptér kopírovacího pouzdra 41 do kluzné desky 12.

v tomto návodu k provozu stroje GOF 2000 CE.

Adaptér kopírovacího pouzdra 41 posaďte seshora na

Firma Bosch neručí za úrazy a věcné škody, jež mohou

kluznou desku 12 a pevně jej přišroubujte pomocí 2

vzniknout nesprávným použitím stroje GOF 2000 CE s

upevňovacích šroubů 42. Dbejte na to, aby byla odjišťovací

frézovacím stolem.

páčka adaptéru kopírovacího pouzdra 43 volně pohyblivá.

Podle tloušťky šablony či předlohy vyberte vhodné kopírovací

Údržba a servis

pouzdro. Kvůli přesahující výšce kopírovacího pouzdra musí

mít šablona minimální tloušťku 8 mm.

Údržba a čištění

Zatlačte odjišťovací páčku 43 a vložte kopírovací pouzdro 44

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

zespodu do adaptéru kopírovacího pouzdra 41. Kódovací

ze zásuvky.

výstupky přitom musí citelně zapadnout do vybrání

f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste

kopírovacího pouzdra.

pracovali dobře a bezpečně.

Zkontrolujte vzdálenost středu frézy a okraje kopírovacího

f Při extrémních podmínkách nasazení používejte podle

pouzdra, viz odstavec Středění základové desky.

možnosti vždy odsávací zařízení. Často vyfukujte

f Průměr frézovacího nástroje zvolte menší než je vnitřní

větrací otvory a předřaďte proudový chránič (FI). Při

průměr kopírovacího pouzdra.

opracování kovů se může uvnitř elektronářadí usazovat

K frézování s kopírovacím pouzdrem 44 postupujte

vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být

následovně:

omezena.

Zapnuté elektronářadí s kopírovacím pouzdrem přiložte na

Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli

šablonu.

zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo

Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku

autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.

pomalu dolů, až se dosáhne nastavené hloubky frézování.

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

Odjišťovací páčku 16 opět uvolněte, aby se tato hloubka

poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

zanoření zafixovala.

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

Veďte elektronářadí s přesahujícím kopírovacím

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně

pouzdrem s bočním tlakem podél šablony.

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového

Středění základové desky (viz obr. L)

štítku elektronářadí.

Tím, že vzdálenost středu frézování a okraje kopírovacího

Zákaznická a poradenská služba

pouzdra je všude stejná, mohou být kopírovací pouzdro a

kluzná deska, je-li to nutné, vůči sobě vystředěny.

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a

Stlačte odjišťovací páčku 16 dolů a veďte horní frézku až

informace k náhradním dílům naleznete i na:

na doraz ve směru základové desky 14. Odjišťovací páčku

www.bosch-pt.com

16

opět uvolněte, aby se tato hloubka zanoření zafixovala.

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách

Povolte upevňovací šrouby 45 o ca. 2 3 otáčky tak, aby

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

byla kluzná deska 12 volně pohyblivá.

Vsaďte středící trn 46 do nástrojového držáku jak je

ukázáno na obrázku. Rukou utáhněte převlečnou matici

tak, aby středící trn byl ještě volně pohyblivý.

Srovnejte vůči sobě středící trn 46 a kopírovací pouzdro

44 lehkým posunem kluzné desky 12.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 110 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

110 | Slovensky

Czech Republic

Elektrická bezpečnosť

Robert Bosch odbytová s.r.o.

f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia

Bosch Service Center PT

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom

K Vápence 1621/16

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým

692 01 Mikulov

náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.

Tel.: +420 (519) 305 700

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko

Fax: +420 (519) 305 705

zásahu elektrickým prúdom.

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými

www.bosch.cz

povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie

telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo

Zpracování odpadů

uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k

prúdom.

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a

Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

Pouze pro země EU:

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o

f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na

starých elektrických a elektronických

nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho

zařízeních a jejím prosazení v národních

zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním

zákonech musejí být už neupotřebitelná

za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra

elektronářadí rozebraná shromážděna a

nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu

dodána k opětovnému zhodnocení

s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

nepoškozujícímu životní prostředí.

čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu

Změny vyhrazeny.

elektrickým prúdom.

f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú

Slovensky

schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.

Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na

používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu

Bezpečnostné pokyny

elektrickým prúdom.

f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického

Všeobecné výstražné upozornenia a

náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač

bezpečnostné pokyny

pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača

Prečítajte si všetky Výstražné

pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým

POZOR

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

prúdom.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

Bezpečnosť osôb

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.

poranenie.

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže

Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom

mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo

f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy

siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie

ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných

napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná

Bezpečnosť na pracovisku

pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,

f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať

použitia znižujú riziko poranenia.

za následok pracovné úrazy.

f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného

f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom

elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím

výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,

zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením

plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie

akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-

vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je

ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-

f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa

nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,

počas používania ručného elektrického náradia

alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú

zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti

sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 111 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Slovensky | 111

f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho

ktorú budete vykonávať. Používanie ručného

nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.

elektrického náradia na iný účel ako na predpísané

Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v

použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.

rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže

Servisné práce

spôsobiť vážne poranenia osôb.

f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len

f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte

kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.

náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v

náradia zostane zachovaná.

neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké

Bezpečnostné pokyny pre frézovanie

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby

f Držte ručné elektrické náradie za izolované rukoväte,

so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti

pretože fréza by mohla zasiahnuť vlastnú sieťovú šnúru

rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy

náradia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod

alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami

napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky

ručného elektrického náradia.

náradia a spôsobiť tak zásah elektrickým prúdom.

f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať

f Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou zvierok alebo

odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie

iným spôsobom na nejakej stabilnej podložke. Keď

prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne

budete pridržiavať obrobok iba rukou, alebo si ho budete

používané. Používanie odsávacieho zariadenia a

pritískať o svoje telo, zostane labilný, čo môže vyvolať

zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia

stratu kontroly nad náradím.

zdravia prachom.

f Prípustný počet obrátok pracovného nástroja musí byť

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a

minimálne taký vysoký ako maximálny počet obrátok

manipulácia s ním

uvedený na ručnom elektrickom náradí. Príslušenstvo,

f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.

ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo zničiť.

Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre

f Frézovacie nástroje alebo iné príslušenstvo sa musia

daný druh práce. Pomocou vhodného ručného

presne hodiť do upínacieho mechanizmu (do klieštiny)

elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-

ručného elektrického náradia. Pracovné nástroje, ktoré

nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

presne nepasujú do upínacieho mechanizmu ručného

f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,

elektrického náradia, sa otáčajú nerovnomerne a

ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá

intenzívne vibrujú, čo môže mať za následok stratu

zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do

kontroly nad náradím.

opravy odborníkovi.

f K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba v

f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo

zapnutom stave. Inak hrozí v prípade zaseknutia

prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako

pracovného nástroja v obrobku nebezpečenstvo spätného

odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej

rázu.

šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje

f Nedávajte ruky do pracovného priestoru frézy ani k

neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.

frézovaciemu nástroju. Druhou rukou držte prídavnú

f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte

rukoväť. Keď držíte frézu oboma rukami, frézovací nástroj

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať

Vám ich nemôže poraniť.

pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú

f Nikdy nefrézujte cez kovové predmety, klince alebo

dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto

skrutky. Frézovací nástroj by sa mohol poškodiť a to by

Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,

malo za následok zvýšené vibrácie.

keď ho používajú neskúsené osoby.

f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých

f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.

elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,

Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú

alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.

alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené

Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže

niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne

spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým

ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického

prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za

náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené

následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia

súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených

spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah

nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

elektrickým prúdom.

f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo

f Nepožívajte tupé ani poškodené frézovacie nástroje.

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú

Tupé alebo poškodené frézovacie nástroje spôsobujú

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

zvýšené trenie, môžu sa zaseknúť a mať za následok

f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,

nevyváženosť.

nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných

f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci

rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch

zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,

rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 112 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

112 | Slovensky

f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického

27 Vodiaca tyčka pre paralelný doraz (2x)*

náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže

28 Krídlová skrutka na jemné nastavenie paralelného

zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným

dorazu (2x)*

elektrickým náradím.

29 Krídlová skrutka na hrubé nastavenie paralelného dorazu

(2x)*

Popis produktu a výkonu

30 Otočný gombík na jemné nastavenie paralelného dorazu*

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia

31 Prestaviteľná dorazová lišta pre paralelný doraz *

a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie

32 Odsávací adaptér pre paralelný doraz*

dodržiavania Výstražných upozornení a

33 Frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej lišty*

pokynov uvedených v nasledujúcom texte

34 Rukoväť pre frézovacie kružidlo*

môže mať za následok zásah elektrickým

35 Krídlová skrutka na hrubé nastavenie frézovacieho

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

kružidla (2x)*

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a

36 Krídlová skrutka na jemné nastavenie frézovacieho

nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod

kružidla (1x)*

na používanie.

37 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacieho

Používanie podľa určenia

kružidla*

38 Centrovacia skrutka pre kruhový doraz *

Toto náradie je s pevnou inštaláciou určené na frézovanie

drážok, hrán, profilov a pozdĺžnych otvorov do dreva, plastu a

39 Dištančná platnička (súčasť súpravy „Frézovacie

ľahkých stavebných hmôt, ako aj na kopírovacie frézovanie.

kružidlo“)*

Pri redukovanom počte obrátok a s primeranými frézovacími

40 Vodiaca lišta*

nástrojmi sa dá používať aj na obrábanie neželezných kovov.

41 SDS-adaptér kopírovacej objímky

42 Upevňovacia skrutka pre adaptér kopírovacej objímky

Vyobrazené komponenty

(2x)

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na

43 Uvoľňovacia páčka pre kopírovaciu objímku

vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto

44 Kopírovacia objímka*

Návodu na používanie.

45 Upevňovacia skrutka pre klznú dosku (4x)

1 Otočný gombík na jemné nastavenie frézovacej hĺbky

46 Centrovací tŕň*

2 Stupnica na jemné nastavenie frézovacej hĺbky

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do

3 Rukoväť vpravo (izolovaná plocha rukoväte)

základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v

4 Hĺbkový doraz

našom programe príslušenstva.

5 Upínacia páčka na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky

Technické údaje

6 Stupnica hrubého nastavenia frézovacej hĺbky

7 Otočný gombík na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky

Horná fréza GOF 2000 CE

8 Stupňový doraz

Professional

9 Aretačné tlačidlo vretena

Vecné číslo 3 601 F49 ...

10 Krídlová skrutka pre vodiace tyčky paralelného dorazu

Menovitý príkon

W2000

(2x)*

-1

Počet voľnobežných obrátok

min

8000

11 Presuvná matica s upínacou klieštinou

21000

12 Klzná doska

Predvoľba počtu obrátok

z

13 Ochranná manžeta

Konštantná elektronika

z

14 Základná doska

Prípojka pre odsávanie prachu

z

15 Rukoväť vľavo (izolovaná plocha rukoväte)

Skľučovadlo

mm

8 12,7

16 Uvoľňovacia páčka

palce

¼– ½

17 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok

Zdvih frézovacieho koša

mm 65

18 Aretačné tlačidlo vypínača

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure

19 Vypínač

01/2003

kg 6,0

20 Aretácia pre uvoľňovaciu páčku

Trieda ochrany

/II

21 Vidlicový kľúč veľkosti 24 mm*

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,

22 Frézovací nástroj*

keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické

23 Odsávacia hadica (Ø 35 mm)*

pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.

24 Odsávací adaptér*

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného

elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu

25 Krídlová skrutka pre odsávací adaptér (2x)*

odlišovať.

26 Paralelný doraz (zarážka rovnobežnosti)*

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 113 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Slovensky | 113

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Montáž

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Akustický tlak 89 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku

100 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Vloženie frézovacieho nástroja (pozri obrázok A)

Používajte chrániče sluchu!

f Pri vkladaní frézovacieho nástroja odporúčame

Celkové hodnoty vibrácií a

h

(suma vektorov troch smerov) a

používať pracovné rukavice.

nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:

Podľa druhu používania sú k dispozícii pracovné nástroje v

2

2

a

h

=5,0m/s

, K=1,5 m/s

.

rôznom vyhotovení a v rôznej kvalite.

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

Frézovacie nástroje z vysoko výkonnej rýchloreznej ocele

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a

sú vhodné na obrábanie mäkkých materiálov ako je napr.

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov

mäkké drevo alebo plasty.

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na

Frézovacie nástroje (frézky), ktoré majú hrany zo

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

spekaného karbidu, sú špeciálne vhodné na obrábanie

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy

špeciálne tvrdých a abrazívnych materiálov, ako je napríklad

používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v

tvrdé drevo a hliník.

takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie

Originálne frézovacie nástroje z rozsiahlej ponuky

použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými

príslušenstva Bosch si môžete kúpiť u svojho odborného

nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa

predajcu výrobkov Bosch.

hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To

môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej

Používajte vždy iba bezchybné a čisté frézovacie nástroje.

pracovnej doby.

Stlačte tlačidlo aretácie vretena 9 (n) a podržte ho v

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého

stlačenej polohe. Otočte prípadne vreteno rukou tak, aby

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas

aretácia zaskočila.

ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď

Tlačidlo aretácie vretena 9 stláčajte len vtedy, keď sa

náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže

brúsne vreteno nepohybuje.

výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej

Uvoľnite presuvnú maticu 11 pomocou vidlicového kľúča

doby.

21 (veľkosť kľúča 24 mm) otáčaním proti smeru pohybu

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami

hodinových ručičiek (o).

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné

Zasuňte frézovací nástroj do upínacej klieštiny. Stopka

opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického

frézovacieho nástroja musí byť zasunutá do upínacej

náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie

klieštiny minimálne 20 mm.

zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných

Presuvnú maticu 11 utiahnite pomocou vidlicového kľúča

úkonov.

21 (veľkosť kľúča 24 mm) otáčaním v smere pohybu

hodinových ručičiek. Tlačidlo aretácie vretena 9 uvoľnite.

Vyhlásenie o konformite

f Bez namontovanej kopírovacej objímky nemontujte

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

žiadne také frézovacie nástroje, ktorých priemer je

výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi

väčší ako 50 mm. Tieto frézovacie nástroje totiž nevojdú

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745

do základnej dosky.

podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES,

f Upínaciu klieštinu s presuvnou maticou v žiadnom

2006/42/ES.

prípade neuťahujte dovtedy, kým nie je namontovaný

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES)

frézovací nástroj. Upínacia klieština by sa totiž mohla

sa nachádza u:

poškodiť.

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Odsávanie prachu a triesok (pozri obrázok B)

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov

Senior Vice President

Engineering Director

obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,

Engineering

PT/ESI

minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s

takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať

alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích

ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v

blízkosti pracoviska.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

08.11.2011

bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to

predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa

používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické

prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 114 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

114 | Slovensky

azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení

1 2 nízky počet obrátok

pracovníci.

3 4 stredný počet obrátok

Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre

5 6 vysoký počet obrátok

daný materiál vhodné.

Údaje uvedené v tabuľke predstavujú orientačné hodnoty.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Potrebný počet obrátok závisí od druhu obrábaného

Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku

materiálu a od pracovných podmienok a dá sa zistiť na základe

s filtrom triedy P2.

praktickej skúšky.

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa

konkrétneho obrábaného materiálu.

Materiál Priemer

Poloha

f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom

frézovacieho

nastavovacieho

pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

nástroja (mm)

kolieska 17

Montáž odsávacieho adaptéra

Tvrdé drevo (buk)

4 10

5 6

12 20

3 4

Pred montážou odsávacieho adaptéra 24 dajte ručné

22 40

1 2

elektrické náradie pomocou uvoľňovacej páčky 16 do hornej

východiskovej polohy.

Mäkké drevo (borovica)

4 10

5 6

12 20

3 6

Založte odsávací adaptér 24, otočte odsávací adaptér 24

22 40

1 3

doprava tak, aby počuteľne zaskočil (má bajonetový uzáver) a

upevnite ho pomocou krídlovej skrutky 25.

Drievotrieskové dosky

4 10

3 6

Upozornenie: Pri

12 20

2 4

frézovacích priemeroch s

22 40

1 3

47

hodnotou nad 30 mm

Plasty

4 15

2 3

musíte demontovať

16 40

1 2

nástavec 47 vytlačením

Hliník

4 15

1 2

upevňovacej západky z

16 40

1

odsávacieho adaptéra 24.

Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné

Na zabezpečenie

elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s

optimálneho odsávania

maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.

treba odsávací adaptér 24

pravidelne čistiť.

Zapínanie/vypínanie

Pred zapnutím náradia nastavte požadovanú frézovaciu

hĺbku, pozri odsek Nastavenie frézovacej hĺbky.

Pripojenie odsávania

Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypín19

Nasuňte odsávaciu hadicu (Ø 35 mm) 23 (príslušenstvo) na

a držte ho stlačený.

namontovaný odsávací adaptér. Spojte odsávaciu hadicu 23

Na aretáciu stlačeného vypínača 19 stlačte aretačné tlačidlo

s vysávačom (príslušenstvo).

18.

Elektrické náradie sa dá pripojiť priamo na zásuvku

Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač

univerzálneho vysávača Bosch, ktorý je vybavený diaľkovým

19 a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom

spúšťaním. Pri spustení ručného elektrického náradia sa

18, stlačte vypínač 19 na okamih a potom ho znova uvoľnite.

vysávač automaticky zapne.

Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného

Konštantná elektronika

materiálu.

Konštantná elektronika udržiava počet obrátok pri voľnobehu

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,

a pri zaťažení na približne rovnakej úrovni, a tým zabezpečuje

rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte

rovnomerný pracovný výkon náradia.

špeciálny vysávač.

Nastavenie frézovacej hĺbky

f Nastavenie frézovacej hĺbky sa smie vykonávať len

Prevádzka

vtedy, keď je ručné elektrické náradie vypnuté.

Pri hrubom nastavení frézovacej hĺbky postupujeme

Uvedenie do prevádzky

nasledovne:

f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí

Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným

mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku

frézovacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať.

ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre

Otočte stupnicu pre jemné nastavenie 2 na hodnotu 0.

napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.

Stupňový doraz 8 nastavte na najnižší stupeň; stupňový

Predvoľba počtu obrátok

doraz počuteľne zaskočí.

Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby počtu obrátok

Uvoľnite upínaciu páčku na hrubé nastavenie frézovacej

17 môžete nastaviť požadovaný počet obrátok aj počas

hĺbky 5 otočením doľava tak, aby sa dal hĺbkový doraz 4

chodu ručného elektrického náradia.

voľne pohybovať a aby dosadal na stupňový doraz 8.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 115 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Slovensky | 115

Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16 smerom dole a pomaly

Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným

veďte hornú frézu smerom dole, až sa frézovací nástroj 22

frézovacím nástrojom na obrobok, ktorý budete obrábať, a

dotýka povrchovej plochy obrobku. Opäť uvoľnite

ručné elektrické náradie zapnite.

uvoľňovaciu páčku 16, aby ste zapichovaciu hĺbku fixovali.

Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16 smerom dole a pomaly

Otočte stupnicu pre hrubé nastavenie 6 na hodnotu 0.

veďte hornú frézu smerom dole, až sa dosiahne nastavená

Nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku otáčaním otočného

frézovacia hĺbka. Uvoľňovaciu páčku 16 opäť uvoľnite, aby

gombíka na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky 7 a

ste zapichovaciu hĺbku fixovali.

pomocou stupnice 6. Dávajte pritom pozor na to, aby ste

Frézovanie vykonávajte s rovnomerným posuvom.

už otočnú stupnicu 6 neposunuli dopredu.

Po skončení frézovania dajte hornú frézu späť do najvyššej

Aretujte (zafixujte) upínaciu páčku na hrubé nastavenie

polohy.

frézovacej hĺbky 5 otočením doprava a vráťte ručné

Vypnite ručné elektrické náradie.

elektrické náradie späť do hornej polohy.

Frézovanie s pomocným dorazom (pozri obrázok D)

Ak je potrebná frézovacia hĺbka väčšia, mali by ste vykonať

Pri obrábaní väčších obrobkov resp. pri frézovaní drážok

viacero pracovných krokov s menším úberom triesky.

môžete ako pomocný doraz upevniť na obrobok nejakú dosku

Pomocou stupňového dorazu 8 môžete frézovanie rozdeliť na

alebo lištu a potom viesť hornú frézku pozdĺž tohto

viac pracovných krokov, resp. stupňov. Nastavte na tento

pomocného dorazu. Veďte hornú frézu pozdĺž pomocného

účel požadovanú frézovaciubku s najnižším stupňom

dorazu sploštenou stranou klznej dosky.

stupňového dorazu a zvoľte pre prvé pracovné kroky najprv

vyššie stupne. Vzdialenosť stupňov sa dá otáčaním

Frézovanie hrán alebo tvarové frézovanie

aretačných skrutiek meniť.

Pri frézovaní hrán alebo tvarovom frézovaní bez paralelného

Po vykonaní skúšobného frézovania môžete otáčaním

dorazu musí byť frézovací nástroj vybavený vodiacim kolíkom

otočného gombíka 1 presne nastaviť frézovaciu hĺbku na

alebo guľôčkovým ložiskom.

požadovanú hodnotu; otáčaním v smere pohybu hodinových

Zapnuté ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku

ručičiek zväčšujete frézovaciu hĺbku, otáčaním proti smeru

zboku, až kým vodiaci kolík alebo guľôčkové ložisko

pohybu hodinových ručičiek frézovaciu hĺbku zmenšíte.

frézovacieho nástroja priliehajú k obrábanej hrane

Stupnica na jemné nastavenie 2 dslúži pritom ako orientačná

obrobka.

pomôcka. Jedna obrátka (jedno otočenie) zodpovedá

Ručné elektrické náradie veďte oboma rukami pozdĺž

veľkosti prestavenia 2,0 mm, jeden dielik na hornom okraji

hrany obrobka. Dávajte pritom pozor na to, aby priliehalo v

stupnice 2 zodpovedá zmene nastavenia o 0,1 mm.

pravom uhle. Príliš silný tlak môže poškodiť hranu

Maximálna hodnota prestavenia je ± 8mm.

obrobka.

Príklad: Požadovaná frézovacia hĺbka má byť 10,0 mm,

Frézovanie s paralelným dorazom (pozri obrázok E)

skúšobné frézovanie malo frézovaciu hĺbku 9,6 mm.

Paralelný doraz 26 s vodiacimi tyčkami 27 zasuňte do

Nadvihnite hornú frézu a položte pod klznú dosku 12 napr.

základnej dosky 14 a krídlovými skrutkami 10 ho utiahnite na

kúsok odpadového dreva tak, aby sa frézovací nástroj 22

požadovanú vzdialenosť. Pomocou krídlových skrutiek 28 a

pri spustení nedotýkal obrobku. Zatlačte uvoľňovaciu

29 môžete okrem toho nastaviť dĺžku paralelného dorazu.

páčku 16 smerom dole a pomaly veďte hornú frézu

smerom dole, až sa hĺbkový doraz 4 nachádza na

Pomocou otočného gombíka 30 môžete po uvoľnení oboch

stupňovom doraze 8.

krídlových skrutiek 28 vykonať jemné nastavenie dĺžky.

Otočte stupnicu 2 na hodnotu 0 a uvoľnite upínaciu

Jedna obrátka zodpovedá prestaveniu o 2,0 mm, jeden dielik

páčku na hrubé nastavenie frézovacej hĺbky 5 otočením

stupnice otočného gombíka 30 zodpovedá zmene nastavenia

doľava.

o 0,1 mm.

Otočte otočný gombík 7 o 0,4 mm/4 dieliky (rozdiel medzi

Pomocou dorazovej lišty 31 môžete zmeniť účinnú dosadaciu

požadovanou a skutočnou hodnotou) v smere pohybu

plochu paralelného dorazu.

hodinových ručičiek a zafixujte upínaciu páčku na hrubé

Zapnuté ručné elektrické náradie veďte pozdĺž hrany obrobka

nastavenie frézovacej hĺbky

5 otočením doprava.

rovnomerným posuvom a bočným tlakom na paralelný doraz.

Skontrolujte predvolenú frézovaciu hĺbku vykonaním

Pri frézovaní pomocou paralelného dorazu 26 by sa malo

ďalšej skúšky frézovania.

realizovať odsávanie prachu/triesok cez špeciálny odsávací

adaptér 32. Odsávací adaptér 24 môže zostať namontovaný.

Pokyny na používanie

f Chráňte frézovacie nástroje pred nárazom a úderom.

Frézovanie s frézovacím kružidlom (pozri obrázok F)

Na kruhovité frézovacie práce môžete používať frézovacie

Smer frézovania a priebeh frézovania (pozri obrázok C)

kružidlo/adaptér vodiacej lišty 33. Frézovacie kružidlo

f Smer frézovania musí byť vždy opačný ako smer

namontujte podľa obrázka.

otáčania frézovacieho nástroja 22 (beh opačným

Naskrutkujte centrovaciu skrutku

38 do závitu vo frézovacom

smerom). Pri frézovaní v smere otáčania (súbežný beh)

kružidle. Nastavte hrot skrutky do stredu kruhu, ktorý chcete

sa Vám môže ručné elektrické náradie vytrhnúť z ruky.

frézovať, dávajte pritom pozor na to, aby hrot skrutky

Nastavte požadovanú frézovaciu hĺbku, pozri odsek

zasahoval do povrchovej plochy obrobka.

Nastavenie frézovacej hĺbky.

Posúvaním frézovacieho kružidla hrubo nastavte požadovaný

polomer a utiahnite krídlové skrutky 35 a 36.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 116 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

116 | Slovensky

Pomocou otočného gombíka 37 môžete po uvoľnení krídlovej

Stlačte uvoľňovaciu páčku 16 smerom dole a veďte hornú

skrutky 36 vykonať jemné nastavenie dĺžky. Jedna obrátka

frézu až na doraz smerom k základnej doske 14.

zodpovedá prestaveniu o 2,0 mm, jeden dielik stupnice

Uvoľňovaciu páčku 16 opäť uvoľnite, aby ste zapichovaciu

otočného gombíka 37 zodpovedá zmene nastavenia o

hĺbku fixovali.

0,1 mm.

Uvoľnite upevňovacie skrutky 45 o cca 2 3 obrátky tak,

Prisuňte zapnuté ručné elektrické náradie ťahaním za pravú

aby sa dala klzná doska 12 voľne pohybovať.

rukoväť 3 a za rukoväť pre frézovacie kružidlo 34 nad

Do upínacieho mechanizmu vložte centrovací tŕň 46 podľa

obrobok.

obrázka. Presuvnú maticu utiahnite rukou tak, aby sa dal

centrovací tŕň ešte voľne pohybovať.

Frézovanie s vodiacou lištou (pozri obrázok G)

Vyrovnajte navzájom voči sebe centrovací tŕň 46 a

Pomocou vodiacej lišty 40 môžete vykonávať pracovné

kopírovaciu objímku 44 miernym posuvom klznej dosky

postupy s rovným vedením náradia.

12.

Na vyrovnanie výškových nerovností musíte namontovať

Upevňovacie skrutky 45 utiahnite.

dištančnú platničku 39.

Odstráňte centrovací tŕň 46 z upínacieho mechanizmu.

Namontujte frézovacie kružidlo/adaptér vodiacej koľajničky

Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16 a veďte hornú frézu

33 podľa obrázka.

smerom hore do najvyššej polohy.

Upevnite vodiacu koľajničku 40 na obrobok pomocou

Práca s frézovacím stolom (Príslušenstvo)

vhodného upínacieho zariadenia, napr. pomocou zvierok.

f Produkt GOF 2000 CE je kompatibilný s viacerými

Priložte ručné elektrické náradie s namontovaným adaptérom

frézovacími stolmi, ktoré trh ponúka ako doplnkové

vodiacej lišty 33 na vodiacu lištu.

príslušenstvo. Na zabezpečenie spoľahlivej montáže a

správneho používania nášho produktu GOF 2000 CE

Frézovanie s kopírovacou objímkou (pozri obrázky H K)

podľa predpisov je bezpodmienečne potrebné:

Pomocou kopírovacej objímky 44 môžete prenášať obrysy z

predlôh resp. z rôznych šablón na obrobky.

aby ste sa postarali o to, aby bol vybraný frézovací stôl

GOF 2000 CE kompatibilný s naším produktom

Ak chcete použiť kopírovaciu objímku 44 musíte najprv vložiť

(všimnite si pritom údaje výrobcu frézovacieho stola)

adaptér kopírovacej objímky 41 do klznej dosky 12.

aby ste dodržali všetky pokyny na inštaláciu a obsluhu

Položte adaptér kopírovacej objímky 41 zhora na klznú dosku

výrobcu frézovacieho stola

12 a priskrutkujte ho pomocou 2 upevňovacích skrutiek 42.

a aby ste dodržali aj všetky bezpečnostné pokyny

Dávajte pritom pozor na to, aby sa dala uvoľňovacia páčka pre

uvedené v tomto návode na používanie produktu

adaptér kopírovacej objímky 43 voľne pohybovať.

GOF 2000 CE.

Zvoľte vhodnú kopírovaciu objímku podľa hrúbky šablóny

Firma Bosch neručí za poranenia a vecné škody, ktoré

resp. podľa hrúbky predlohy. Kvôli presahujúcej výške

vzniknú neodborným používaním produktu GOF 2000 CE

kopírovacej objímky musí mať však šablóna minimálnu

s nejakým frézovacím stolom.

hrúbku 8 mm.

Zatiahnite za uvoľňovaciu páčku 43 a vložte kopírovaciu

Údržba a servis

objímku 44 zdola do adaptéra kopírovacej objímky 41.

Kódovacie výstupky musia pritom počuteľne zaskočiť do

Údržba a čistenie

výrezov kopírovacej objímky.

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

Skontrolujte vzdialenosť medzi stredom frézy a okrajom

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

kopírovacej objímky, pozri odsek Centrovanie základnej

f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny

dosky.

udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať

f Zvoľte priemer frézovacieho nástroja tak, aby bol

kvalitne a bezpečne.

menší ako vnútorný priemer kopírovacej objímky.

f Pri používaní za extrémnych pracovných podmienok

Pri frézovaní s kopírovacou objímkou 44 postupujte

používajte podľa možnosti vždy odsávacie zariadenie.

nasledovne:

Vetracie štrbiny náradia častejšie prefúkajte a

zapínajte ho cez ochranný spínač pri poruchových

Prisúvajte zapnuté ručné elektrické náradie s kopírovacou

prúdoch (FI). Pri obrábaní kovov sa môže vnútri ručného

objímkou k šablóne.

elektrického náradia usádzať jemný dobre vodivý prach.

Zatlačte uvoľňovaciu páčku 16

smerom dole a pomaly

To môže mať negatívny vplyv na ochrannú izoláciu ručného

veďte hornú frézu smerom dole, až sa dosiahne nastavená

elektrického náradia.

frézovacia hĺbka. Uvoľňovaciu páčku 16 opäť uvoľnite, aby

ste zapichovaciu hĺbku fixovali.

Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma

Ručné elektrické náradie s prečnievajúcou kopírovacou

Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko

objímkou veďte bočným tlakom pozdĺž šablóny.

ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo

ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.

Centrovanie základnej dosky (pozri obrázok L)

Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len

Takto bude vzdialenosť stredu frézky a okraja kopírovacej

prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať

objímky všade rovnaká a v prípade potreby sa dajú

autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia

kopírovacia objímka a klzná doska navzájom vycentrovať.

Bosch.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 117 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Magyar | 117

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok

Munkahelyi biztonság

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené

f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a

na typovom štítku výrobku.

munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan

munkaterület balesetekhez vezethet.

Servisné stredisko a poradenská služba pre

f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan

zákazníkov

robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.

kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam

gőzöket meggyújthatják.

nájdete aj na web-stránke:

f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a

www.bosch-pt.com

munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád

használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a

pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia

berendezés felett.

produktov a príslušenstva.

Elektromos biztonsági előírások

Slovakia

f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie

Tel.: +421 (02) 48 703 800

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen

Fax: +421 (02) 48 703 801

módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon

www.bosch.sk

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

Likvidácia

áramütés kockázatát.

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na

f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,

recykláciu šetriacu životné prostredie.

fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az

Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho

áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

odpadu!

f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől

Len pre krajiny EÚ:

vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o

kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

starých elektrických a elektronických

f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,

výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom

vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel

práve sa musia už nepoužiteľné elektrické

a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-

náradia zbierať separovane a treba ich

lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt

dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane

hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és

životného prostredia.

mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-

Zmeny vyhradené.

mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt

dolgozik, csak szabadban való használatra

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

Magyar

csökkenti az áramütés veszélyét.

f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

Biztonsági előírások

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-

Általános biztonsági előírások az elektromos

csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

kéziszerszámokhoz

Személyi biztonság

FIGYELMEZTETÉS

Olvassa el az összes

f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

biztonsági figyelmeztetést

csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos

és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne

sérülésekhez vezethet.

használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

a szerszám használata közben komoly sérülésekhez

az előírásokat.

vezethet.

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

védő használata az elektromos kéziszerszám használata

jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések

kockázatát.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 118 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

118 | Magyar

f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a

Győződjön meg arról, hogy az elektromos

mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,

kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással

az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni

lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A

kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az

berendezés megrongálódott részeit a készülék

elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a

használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset

kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese-

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

tekhez vezethet.

f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-

okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy

szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

lehet vezetni és irányítani.

részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs

f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

sérüléseket okozhat.

betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az

f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő

adott készüléktípusra vonatkozó kezelési

testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon

utasításoknak megfelelően használja. Vegye

és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos

figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő

kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud

munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám

uralkodni.

eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása

f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy

veszélyes helyzetekhez vezethet.

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

Szervíz-ellenőrzés

kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket

f

Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal

személyzet csak eredeti pótalkatrészek

ránthatják.

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő

Biztonsági előírások a marógépek számára

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-

f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő

fogantyúfelületeknél fogva fogja meg, mivel a maró a

berendezések használata csökkenti a munka során

saját hálózati csatlakozó kábelhez is hozzáérhet. Ha a

keletkező por veszélyes hatását.

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá

használata

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

f gzítse és biztosítsa a munkadarabot egy csavaros

arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

szorítóval vagy más eszközzel egy stabil alaplaphoz. Ha

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott

a munkadarbot csak a kezével tartja, vagy a testéhez

teljesítménytartományon belül jobban és

szorítja, ez labilis marad, és Ön könnyen elveszítheti az

biztonságosabban lehet dolgozni.

uralmát a kéziszerszám, vagy a munkadarab felett.

f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

f A betétszerszám megengedett fordulatszámának

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos

legalább olyan magasnak kell lennie, mint az

kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-

elektromos kéziszerszámon megadott legmagasabb

ni, veszélyes és meg kell javíttatni.

fordulatszám. Az olyan tartozék, amely a megengedett

legmagasabb fordulatszámánál gyorsabban forog,

f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

széttörhet.

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos

f A marószerszámoknak vagy egyéb tartozékoknak

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

pontosan be kell illeszkedniük az elektromos

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

kéziszerszám szerszámbefogó egységébe

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

(befogópatronjába). Azok a betétszerszámok, amelyek

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

nem illeszkednek bele pontosan az elektromos

kéziszerszám szerszámbefogó egységébe, egyenetlenül

f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

forognak, erősen rezgésbe jönnek és ahhoz vezethetnek,

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem

hogy a kezelő elveszti az uralmát az elektromos

férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

kéziszerszám felett.

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem

ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az

f Az elektromos kéziszerszámot csak bekapcsolt

útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,

állapotban vezesse rá a megmunkálásra kerülő

ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

munkadarabra. Ellenkező esetben fennáll egy visszarúgás

veszélye, ha a betétszerszám beékelődik a munkadarabba.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 119 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Magyar | 119

f Sohase tegye be a kezét a marási területre és sohase

6 Marási mélység durvabeállító skála

érintse meg a marót. Fogja meg a másik kezével a

7 Marási mélység durvabeállító forgatógomb

pótfogantyút. Ha mindkét kezével fogja a marógépet, a

8 Fokozatos ütköző

marószerszám nem sértheti meg a kezét.

9 Orsó-reteszelőgomb

f Sohase dolgozzon a marógéppel fémtárgyak, szögek,

10 A párhuzamos ütköző vezetőrúdjainak szárnyascsavarja

vagy csavarok felett. A marószerszám megsérülhet és

(2x)*

megnövekedett vibrációhoz vezethet.

11 Hollandi anya befogópatronnal

f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

12 Csúszólemez

alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi

energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos

13 Védőmanzsetta

vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és

14 Alaplap

áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása

15 Fogantyú a bal oldalon (szigetelt fogantyú-felület)

robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít

16 Reteszelés feloldó kar

meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést

17 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék

kaphat.

18 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja

f Sohase használjon életlen vagy megrongálódott

19 Be-/kikapcsoló

marószerszámokat. Az eltompult vagy megrongálódott

20 Reteszelésfeloldó kar reteszelő

marószerszámok magasabb súrlódáshoz vezetnek, beéke-

lődhetnek és kiegyensúlyozatlanságokat hoznak létre.

21 24 mm-es villáskulcs*

f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az

22 Marószerszám*

elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,

23 Elszívó tömlő (Ø 35 mm)*

hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos

24 Elszívó adapter*

kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.

25 Elszívó adapter szárnyascsavar (2x)*

f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen

26 Párhuzamos ütköző*

leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a

27 Párhuzamos ütköző vezető rúd (2x)*

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám

28 A párhuzamos ütköző finombeállító szárnyascsavarja

felett.

(2x)*

29 A párhuzamos ütköző durvabeállító szárnyascsavarja

A termék és alkalmazási lehetőségei

(2x)*

leírása

30 Párhuzamos ütköző finombeállító forgatógomb*

31 Szabályozható ütközősín a párhuzamos ütközőhöz *

Olvassa el az összes biztonsági

figyelmeztetést és előírást.

32 Párhuzamos ütköző elszívó adapter*

A következőkben leírt előírások betartásának

33 Marókörző/vezetősín adapter*

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

34 Marókörző fogantyú*

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

35 A marókörző durvabeállító szárnyascsavarja (2x)*

Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így

36 A marókörző finombeállító szárnyascsavarja (1x)*

kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.

37 Marókörző finombeállító forgatógomb*

Rendeltetésszerű használat

38 Központozó csavar a marókörző ütközőhöz*

39 Távtartó lap (a „Marókörző” készlet ezt magában

A készülék rögzített alapra való felfekvés mellett fában,

foglalja)*

műanyagban és könnyű építési anyagokban hornyok, élek,

profilok és hosszlyukak marására, valamint másoló marásra

40 Vezetősín*

szolgál.

41 SDS-másolóhüvely-adapter

Csökkentett fordulatszám alkalmazásával és megfelelő

42 Másolóhüvely adapter rögzítő csavar (2x)

marófejek használatával a készülékkel színes fémek is

43

Másolóhüvely adapter reteszelésfeloldó kar

megmunkálhatók.

44 Másolóhüvely*

Az ábrázolásra kerülő komponensek

45 Csúszólemez rögzítőcsavar (4x)

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek

46 Központozó tüske*

sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem

oldalon található képére vonatkozik.

tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban

valamennyi tartozék megtalálható.

1 Marási mélység finombeállító forgatógomb

2 Marási mélység finombeállító skála

3 Fogantyú a jobb oldalon (szigetelt fogantyú-felület)

4 Mélységi ütköző

5 Marási mélység durvabeállító feszítőkar

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 120 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

120 | Magyar

Műszaki adatok

Megfelelőségi nyilatkozat

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok

Felsőmaró GOF 2000 CE

alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve

Professional

irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU,

Cikkszám

3 601 F49 ...

2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.

Névleges felvett teljesítmény

W2000

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen

-1

Üresjárati fordulatszám

perc

8000

található:

21000

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

A fordulatszám előválasztása

z

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Konstanselektronika

z

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Engineering Director

Porelszívó csatlakozó

z

Engineering

PT/ESI

Szerszámbefogó egység

mm

8 12,7

coll

¼– ½

Marókosár lökete

mm 65

Súly az „EPTA-Procedure

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

01/2003” (2003/01 EPTA-eljárás)

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

szerint

kg 6,0

08.11.2011

Érintésvédelmi osztály

/II

Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő

Összeszerelés

feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján

dugaszolóaljzatból.

található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több

különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.

A marószerszám behelyezése (lásd az „A” ábrát)

Zaj és vibráció értékek

f A marószerszámok behelyezéséhez és kicseréléséhez

A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak

célszerű védőkesztyűt viselni.

megfelelően kerültek meghatározásra.

Marószerszámok a használat céljától függően különböző

A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:

kivitelekben és minőségben kaphatók.

hangnyomásszint 89 dB(A); hangteljesítményszint

A nagy teljesítményű gyorsvágó acélból készült

100dB(A). Szórás K=3dB.

marószerszámok puha anyagok, mint például puhafa és

Viseljen fülvédőt!

műanyag, megmunkálására használhatók.

a

rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K

A keményfém élekkel ellátott marószerszámok kemény és

h

szórás az EN 60745 szabvány szerint:

abrazív anyagok, mint például keményfa és alumínium,

2

2

a

h

=5,0m/s

, K=1,5 m/s

.

megmunkálására szolgálnak.

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

A nagy kiterjedésű Bosch tartozék programban található

szabványban rögzített mérési módszerrel került

eredeti marószerszámok a márkakereskedőnél kaphatók.

meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok

Csak kifogástalan állapotú, tiszta marószerszámokat

összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a

használjon.

rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.

Nyomja be és tartsa benyomva a 9 (n) tengely

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

reteszelőgombot. Szükség esetén forgassa el kézzel egy

alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha

kissé a tengelyt, amíg az be nem pattan.

az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő

A 9 tengely reteszelőgombot csak álló helyzetben

betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett

szabad működtetni.

használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész

A 21 villáskulcsot (24-es méret) az óramutató járásával

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

ellenkező irányban (o) forgatva oldja fel a 11

megnövelheti.

hollandianyát.

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell

Tolja be a marószerszámot a befogópatronba. A

venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

marószerszám szárának legalább 20 mm-re bele kell

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

nyúlnia a befogópatronba.

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész

A 21 villáskulcsot (24-es ret) az óramutató járásával

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

megegyező irányban forgatva húzza meg szorosra a 11

csökkentheti.

hollandianyát. Engedje el a 9 tengely reteszelőgombot.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a

f Ha nincs a készülékre felszerelve egy másolóhüvely, ne

rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos

használjon 50 mm-nél nagyobb átmérőjű

kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek

marószerszámokat. Ezek a marószerszámok nem férnek

melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

keresztül az alaplapon.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools