Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL – страница 2

Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL

OBJ_BUCH-622-003.book Page 21 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Français | 21

Utilisation et entretien de l’outil

rage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne cor-

f Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-

respondent pas exactement au porte-outil de l’outil élec-

cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè-

troportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent de

re plus sûre au régime pour lequel il a été construit.

fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrô-

le.

f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de

passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout

f N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à tra-

outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est

vailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a

dangereux et il faut le faire réparer.

risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans

la pièce.

f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

f Maintenir vos mains hors de la zone de fraisage et loin

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

de l’outil de fraisage. Tenir la poignée supplémentaire

l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui-

avec l’autre main. Si les deux mains tiennent la fraiseuse,

sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.

l’outil de fraisage ne pourra pas les blesser.

f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-

f Ne jamais fraiser des pièces métalliques, clous ou vis.

fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-

L’outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre à

sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire

vibrer fortement.

fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains

f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des

d’utilisateurs novices.

conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-

provisionnement locales. Un contact avec des lignes

f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a

électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri-

pas de mauvais alignement ou de blocage des parties

que. Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro-

mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition

voquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau

pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de

provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc

dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De

électrique.

nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.

f Ne pas utiliser d’outils de fraisage émoussés ou endom-

f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-

magés. Les outils de fraisage émoussés ou endommagés

per. Des outils destinés à couper correctement entretenus

provoquent une friction trop élevée, peuvent être coincés

avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-

et entraînent un défaut d’équilibrage.

ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.

f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux

f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-

mains et veiller à toujours garder une position de tra-

mément à ces instructions, en tenant compte des con-

vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est

ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de

guidé de manière plus sûre.

l’outil pour des opérations différentes de celles prévues

pourrait donner lieu à des situations dangereuses.

f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que

celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se

Maintenance et entretien

coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil

f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-

électroportatif.

sant uniquement des pièces de rechange identiques.

Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.

Description et performances du pro-

Instructions de sécurité pour fraises

duit

f Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de

Il est impératif de lire toutes les consignes

préhension isolantes, car la fraise peut être en contact

de sécurité et toutes les instructions. Le

avec son proper câble. Le fait de couper un fil « sous ten-

non-respect des avertissements et instruc-

sion » peut également mettre « sous tension » les parties

tions indiqués ci-après peut conduire à une

métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un

électrocution, un incendie et/ou de graves

choc électrique sur l’opérateur.

blessures.

f Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour

Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière

fixer et supporter la pièce à travailler sur une platefor-

graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-

me stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou con-

sente notice d’utilisation.

tre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de

contrôle de l’outil.

Utilisation conforme

f La vitesse de rotation admissible de l’outil de travail

L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des

doit être au moins égale à la vitesse de rotation maxi-

travaux de fraisage de rainures, bords, profilés et rainures

male de l’outil électroportatif. Les accessoires qui tour-

droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans le bois, les

nent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est ad-

matières plastiques et les matériaux de construction légers.

mise risquent d’être détruits.

Avec une vitesse de rotation réduite et avec des fraises appro-

f Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent

priées, il est également possible de travailler du métal non fer-

correspondre exactement au porte-outil (pince de ser-

reux.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 22 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

22 | Français

Eléments de l’appareil

40 Rail de guidage*

La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-

41

Adaptateur pour bagues de copiage SDS

présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.

42 Vis de fixation de l’adaptateur pour bagues de copiage

1 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage

(2x)

2 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur

43 Touche de déverrouillage de l’adaptateur pour bagues de

de fraisage

copiage

3 Poignée de droite (surface de préhension isolante)

44 Bague de copiage*

4 Butée de profondeur

45 Vis de fixation de la plaque d’assise (4x)

5 Levier de serrage pour réglage approximatif de la profon-

46 Mandrin de centrage*

deur de fraisage

*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans

la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre

6 Graduation pour le réglage approximatif de la profon-

programme d’accessoires.

deur de fraisage

7 Bouton de réglage approximatif de la profondeur de frai-

Caractéristiques techniques

sage

Défonceuse GOF 2000 CE

8 Butée de niveau

Professional

9 Dispositif de blocage de broche

N° d’article

3 601 F49 ...

10 Vis papillon des tiges de la butée parallèle (2x)*

Puissance nominale absorbée

W2000

11 Ecrou-raccord avec pince de serrage

Vitesse à vide

tr/min 8000

12 Plaque d’assise

–21000

13 Manchon de protection

Préréglage de la vitesse de rotation

z

14 Plaque de base

Constant-Electronic

z

15 Poignée de gauche (surface de préhension isolante)

Raccord de l’aspiration des pous-

16 Levier de déverrouillage

sières z

17 Molette de présélection de la vitesse

Porte-outil

mm

8 12,7

18 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt

inch

¼– ½

19 Interrupteur Marche/Arrêt

Course du berceau de fraisage

mm 65

20 Blocage du levier de déverrouillage

21 Clé plate, ouverture 24 mm*

Poids suivant EPTA-Procedure

01/2003

kg 6,0

22 Outil de fraisage*

Classe de protection

/II

23 Tuyau d’aspiration (Ø 35 mm)*

Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.

24 Adaptateur d’aspiration*

Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que

25 Vis papillon pour adaptateur d’aspiration (2x)*

pour des versions spécifiques à certains pays.

26 Butée parallèle*

Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque

27 Tige de la butée parallèle (2x)*

signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales

des différents outils électroportatifs peuvent varier.

28 Vis papillon pour le réglage précis de la butée parallèle

(2x)*

Niveau sonore et vibrations

29 Vis papillon pour le réglage grossier de la butée parallèle

Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément

(2x)*

à la norme EN 60745.

30 Bouton pour le réglage précis de la butée parallèle*

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil

31 Butée parallèle réglable *

sont : niveau de pression acoustique 89 dB(A) ; niveau d’in-

32 Adaptateur d’aspiration pour butée parallèle*

tensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K=3 dB.

33 Adaptateur pour compas de fraisage/pour barres de

Porter une protection acoustique !

guidage*

Valeurs totales des vibrations a

h

(somme vectorielle des trois

34 Poignée pour compas de fraisage*

axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à

la norme EN 60745 :

35 Vis papillon du réglage grossier du compas de fraisage

2

2

a

h

=5,0m/s

, K=1,5 m/s

.

(2x)*

Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-

36 Vis papillon du réglage précis du compas de fraisage

tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut

(1x)*

être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il

37 Bouton de réglage précis du compas de fraisage*

est également approprié pour une estimation préliminaire de

38 Vis de centrage pour la butée circulaire *

la charge vibratoire.

39 Plaque d’écartement (comprise dans le kit « Compas de

Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales

fraisage »)*

de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 23 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Français | 23

utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-

la broche manuellement jusqu’à ce que le blocage s’encli-

vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation

quette.

peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la

N’actionnez la touche de blocage de la broche 9 que

charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

lorsque la broche est à l’arrêt.

Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-

Desserrez l’écrou-raccord 11 à l’aide de la clé à fourche 21

commandé de prendre aussi en considération les périodes

(ouverture 24 mm) en tournant dans le sens inverse des

pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,

aiguilles d’une montre (o).

mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-

Poussez l’outil de fraisage dans la pince de serrage. La tige

ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.

de la fraise doit être introduite d’au moins 20 mm dans la

Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour

pince de serrage.

protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par

Serrez l’écrou-raccord 11 à l’aide de la clé à fourche 21

exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,

(ouverture 24 mm) en tournant dans le sens des aiguilles

maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des

d’une montre. Relâchez la touche de blocage de la broche

opérations de travail.

9.

f Ne pas monter des outils de fraisage dont le diamètre

Déclaration de conformité

est supérieur à 50 mm sans que la bague de copiage ne

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-

soit montée. De tels outils de fraisage ne passent pas par

duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-

la plaque d’assise.

mité avec les normes ou documents normatifs suivants :

f Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l’écrou-

EN 60745 conformément aux termes des réglementations en

raccord tant que l’outil de meulage n’est pas monté. Ce-

vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

ci risquerait d’endommager la pince de serrage.

Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Aspiration de poussières/de copeaux

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

(voir figure B)

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant

Senior Vice President

Engineering Director

du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être

Engineering

PT/ESI

nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-

sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des

maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person-

nes se trouvant à proximité.

Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

08.11.2011

en association avec des additifs pour le traitement du bois

(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante

ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.

Montage

Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

sières approprié au matériau.

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

Veillez à bien aérer la zone de travail.

Il est recommandé de porter un masque respiratoire

Montage de l’outil de fraisage (voir figure A)

avec un niveau de filtration de classe P2.

f Il est recommandé de porter des gants de protection

Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-

pour le montage et le changement des outils de fraisa-

ter en vigueur dans votre pays.

ge.

f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-

Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont dispo-

ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-

nibles dans les versions et les qualités les plus variées.

flammer.

Les outils de fraisage en acier super rapide sont destinés à

Montage de l’adaptateur d’aspiration

travailler des matériaux tendres tels que le bois tendre ou les

Avant de monter l’adaptateur d’aspiration 24, mettez l’outil

matières plastiques.

électroportatif dans sa position initiale supérieure en action-

Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont

nant le levier de déverrouillage 16.

particulièrement appropriés pour travailler des matériaux

Montez l’adaptateur d’aspiration 24, tournez l’adaptateur

durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium.

d’aspiration 24 à fond vers la droite (fermeture à baïonnette)

Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac-

et fixez-le à l’aide de la vis papillon 25.

cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer-

çant spécialisé.

N’utilisez que des outils de fraisage en parfait état et propres.

Appuyez sur la touche de blocage de la broche 9 (n) et

maintenez-la dans cette position. Le cas échéant, tournez

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 24 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

24 | Français

Note : Pour les diamètres

Matériau Diamètre de la

Position molette

de fraisage supérieurs à

fraise (mm)

de réglage 17

47

30 mm, l’insert 47 doit

Panneaux d’agglomé-

4–10

3–6

être enlevé de l’adaptateur

rés

12 20

2–4

d’aspiration 24 en ap-

22 40

1–3

puyant sur la languette de

serrage.

Matières plastiques

4–15

2–3

16 40

1–2

Nettoyez l’adaptateur

d’aspiration 24 à interval-

Aluminium

4–15

1–2

les réguliers afin d’assurer

16 40

1

une bonne récupération

Après avoir travaillé à une vitesse de rotation faible pendant

des poussières.

une période relativement longue, faites travailler l’outil élec-

troportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant

Raccordement de l’aspiration des poussières

une durée de 3 minutes environ afin de le laisser se refroidir.

Enfoncez un tuyau d’aspiration 35 mm) 23 (accessoire)

sur l’adaptateur d’aspiration monté. Raccordez le tuyau d’as-

Mise en Marche/Arrêt

piration 23 à un aspirateur (aspirateur).

Avant la mise en marche/l’arrêt de l’appareil, réglez la profon-

L’outil électroportatif peut être branché directement sur la

deur de fraisage, voir chapitre « Réglage de la profondeur de

prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis-

fraisage ».

tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès

Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur

que l’outil électroportatif est mis en service.

l’interrupteur Marche/Arrêt 19 et maintenez-le appuyé.

L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.

Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en fonction 19, ap-

Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la

puyez sur le bouton de blocage 18.

santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-

Pour arrêter l’appareil électroportatif, relâchez l’interrupteur

fiques.

Marche/Arrêt 19 ou, s’il est bloqué par le bouton de blocage

18, appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 19,

puis relâchez-le.

Mise en marche

Constant-Electronic

Mise en service

Le constant-électronic permet de maintenir presque constan-

f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la

te la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et as-

source de courant doit correspondre aux indications se

sure ainsi une performance régulière.

trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-

portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V

Réglage de la profondeur de fraisage

peuvent également fonctionner sur 220 V.

f Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être ef-

fectué que lorsque l’outil électroportatif est mis hors

Présélection de la vitesse de rotation

service.

La molette de présélection de la vitesse de rotation 17 permet

Pour un réglage grossier de la profondeur de fraisage, procé-

de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même du-

dez comme suit :

rant l’utilisation de l’appareil).

Posez l’outil électroportatif sur la pièce à travailler, l’outil

1 2 faible vitesse de rotation

de fraisage étant monté.

3 4 vitesse de rotation moyenne

Tournez la graduation du réglage précis 2 sur «0».

5 6 vitesse de rotation élevée

Mettez la butée de niveau 8 sur la position la plus basse ; la

Les indications se trouvant dans le tableau sont des valeurs à

butée de niveau s’encliquette de façon perceptible.

titre indicatif. La vitesse de rotation appropriée dépend du

Desserrez le levier de serrage du réglage approximatif de la

matériau à travailler et des conditions de travail et peut être

profondeur de fraisage 5 par une rotation vers la gauche de

déterminée par des essais pratiques.

sorte que la butée de profondeur 4 puisse bouger libre-

ment et qu’elle repose sur la butée de niveau 8.

Matériau Diamètre de la

Position molette

Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-

fraise (mm)

de réglage 17

der lentement la défonceuse vers le bas jusqu’à ce que

Bois dur (hêtre)

4–10

5–6

l’outil de fraisage 22 touche la surface de la pièce à tra-

12 20

3–4

vailler. Relâcher la touche de déverrouillage 16 pour fixer

22 40

1–2

cette profondeur de plongée.

Bois tendre (pin) 4–10

5–6

Tournez la graduation du réglage approximatif 6 sur «0».

12 20

3–6

Réglez la profondeur de fraisage souhaitée en tournant le

22 40

1–3

bouton du réglage approximatif de la profondeur de fraisa-

ge 7 et en relevant la valeur sur la graduation 6. Veillez à ne

plus prérégler la graduation orientable 6.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 25 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Français | 25

Bloquez le levier de serrage du réglage approximatif de la

Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-

profondeur de fraisage 5 par une rotation vers la droite et

der la défonceuse lentement vers le bas jusqu’à ce que la

remettez l’outil électroportatif vers le haut.

profondeur de fraisage préréglée soit atteinte. Relâcher la

Lorsqu’il s’agit de profondeurs de fraisage plus importantes, il

touche de déverrouillage 16 pour fixer cette profondeur de

est recommandé d’effectuer plusieurs passes successives

plongée.

avec, à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide

Effectuez l’opération de fraisage en appliquant une vitesse

de la butée de niveau 8, il est possible de répartir le processus

d’avance régulière.

de fraisage en plusieurs étapes de travail. Pour ce faire, régler

Une fois l’opération de fraisage terminée, remettre la dé-

la profondeur de fraisage souhaitée avec le niveau le plus bas

fonceuse dans la position la plus haute.

de la butée de niveau et choisir d’abord les niveaux plus éle-

Arrêtez l’outil électroportatif.

vés pour les premières étapes de travail. En tournant les vis

Fraisage avec butée auxiliaire (voir figure D)

d’ajustage, il est possible de modifier la distance entre les ni-

Pour travailler des pièces de dimensions importantes comme

veaux.

par ex. lors du fraisage de rainures, il est possible de monter

Après avoir effectué un fraisage d’essai, il est possible de ré-

une planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce

gler la profondeur de fraisage exactement sur la valeur sou-

à travailler et de guider la défonceuse le long de la butée auxi-

haitée en tournant le bouton de réglage 1 ; tournez le bouton

liaire. Guidez la défonceuse par le côté plat de la plaque d’as-

de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour aug-

sise le long de la butée auxiliaire.

menter la profondeur de fraisage, tournez le bouton de régla-

Fraisage de bords ou de profilés

ge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour rédui-

re la profondeur de fraisage. La graduation 2 sert à faciliter

Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de profilés

l’orientation. Un tour correspond à un déplacement de

sans butée parallèle, l’outil de fraisage doit être muni d’un tou-

2,0 mm, un des traits se trouvant sur le bord supérieur de la

rillon ou d’un roulement à billes.

graduation 2 correspond à un déplacement de 0,1 mm. Le

Approchez l’outil électroportatif mis en marche de la pièce

déplacement maximal est de ± 8 mm.

à travailler par le côté jusqu’à ce que le tourillon ou le rou-

Exemple : La profondeur de fraisage souhaitée doit être de

lement à billes de l’outil de fraisage touche le bord de la

10,0 mm, le fraisage d’essai a donné une profondeur de frai-

pièce à travailler.

sage de 9,6 mm.

Guidez des deux mains l’outil électroportatif le long du

Soulever la défonceuse et placer par ex. un peu de bois

bord de la pièce à travailler. Veillez à une position angulaire

sous la plaque d’assise 12 de sorte que l’outil de fraisage

correcte. Une pression trop importante risque d’endom-

22 ne touche pas la pièce à travailler lorsqu’elle est abais-

mager le bord de la pièce à travailler.

sée. Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et

Fraisage avec butée parallèle (voir figure E)

guider lentement la défonceuse vers le bas jusqu’à ce que

Enfoncez la butée parallèle 26 avec les tiges 27 dans la pla-

la butée de profondeur 4 repose sur la butée de niveau 8.

que d’assise 14 et serrez-là à l’aide des vis papillon 10 selon

Tournez la graduation 2 sur « 0 » et desserrez le levier de

la mesure nécessaire. En plus, à l’aide des vis papillon 28 et

serrage du réglage approximatif de la profondeur de fraisa-

29, il est possible de régler la butée parallèle en longueur.

ge 5 par une rotation vers la gauche.

Tournez le bouton de réglage 7 de 0,4 mm/4 traits (diffé-

A l’aide du bouton de réglage 30, il est possible, après avoir

rence entre valeur exigée et valeur réelle) dans le sens des

desserré les deux vis papillon 28, d’effectuer un réglage pré-

aiguilles d’une montre et serrez le levier de serrage du ré-

cis de la longueur. Un tour correspond à un déplacement de

glage approximatif de la profondeur de fraisage 5 par une

2,0 mm, un trait sur le bouton de réglage 30 correspond à une

rotation vers la droite.

modification de 0,1 mm.

Contrôlez la profondeur de fraisage choisie en effectuant

A l’aide de la butée 31, il est possible de modifier la surface

un autre essai de fraisage.

utile de la butée parallèle.

Guidez l’outil électroportatif mis en marche le long du bord de

Instructions d’utilisation

la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régu-

f Protégez les outils de fraisage contre les chocs et les

lière et en exerçant une pression latérale sur la butée parallè-

coups.

le.

Sens du fraisage et processus de fraisage (voir figure C)

Lorsque la butée parallèle est utilisée 26, l’aspiration de co-

f Toujours effectuer le processus de fraisage dans le

peaux/de poussières devrait se faire au moyen d’un adapta-

sens opposé au sens de rotation de l’outil de fraisage

teur d’aspiration spécial 32. L’adaptateur d’aspiration 24

22 (fraisage inversé). En cas de fraisage dans le sens

peut rester monté.

de rotation (en sens direct), l’outil électroportatif peut

Fraisage avec compas de fraisage (voir figure F)

être arraché de la main.

Pour effectuer des travaux de fraisage circulaire, utilisez le

Réglez la profondeur de fraisage souhaitée, voir chapitre

compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de guidage 33.

« Réglage de la profondeur de fraisage ».

Montez le compas de fraisage conformément aux indications

Posez l’outil électroportatif sur la pièce de travailler, l’outil

sur la figure.

de fraisage étant monté, et mettez l’outil électroportatif en

Vissez la vis de centrage 38 dans le filetage se trouvant sur le

marche.

compas de fraisage. Montez la pointe de la vis dans le centre

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 26 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

26 | Français

du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la

Guidez l’outil électroportatif, la bague de copiage en saillie,

surface de la pièce à travailler.

le long du gabarit en exerçant une pression sur le côté.

Réglez grossièrement le rayon souhaité en déplaçant le com-

Centrage de la plaque de base (voir figure L)

pas de fraisage puis fixez fermement les vis papillon 35 et 36.

Pour que la distance entre le milieu de la fraise et le bord de la

A l’aide du bouton de réglage 37, il est possible, après avoir

bague de copiage soit partout la même, il est possible, si be-

desserré la vis papillon 36, d’effectuer un réglage précis de la

soin est, de centrer la bague de copiage et la plaque d’assise

longueur. Un tour correspond à un déplacement de 2,0 mm,

l’une par rapport à l’autre.

un trait sur le bouton de réglage 37 correspond à une modifi-

Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-

cation de 0,1 mm.

der la défonceuse au fond en direction de la plaque de base

Guidez l’outil électroportatif mis en marche par la poignée

14. Relâcher la touche de déverrouillage 16 pour fixer cet-

droite 3 et la poignée pour le compas de fraisage 34 sur la piè-

te profondeur de plongée.

ce à travailler.

Desserrez les vis de fixation 45 d’environ 2 3 tours de

Fraisage avec barre de guidage (voir figure G)

sorte que la plaque d’assise 12 puisse bouger librement.

Montez le mandrin de centrage 46 dans le porte-outil con-

A l’aide de la barre de guidage 40, il est possible d’effectuer

formément à la figure. Serrez l’écrou-raccord à la main de

des travaux rectilignes.

sorte que le mandrin de centrage puisse encore bouger.

Pour compenser la différence des hauteurs, utilisez la plaque

Alignez le mandrin de centrage 46 et la bague de copiage

d’écartement 39.

44 l’un vers l’autre en déplaçant légèrement la plaque d’as-

Montez le compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de

sise 12.

guidage 33 conformément aux indications sur la figure.

Resserrez les vis de fixation 45.

A l’aide de dispositifs de serrage appropriés tels que serre-

Sortez le mandrin de centrage 46 du porte-outil.

joints, bloquez la barre de guidage 40 sur la pièce à travailler.

Appuyer sur la touche de déverrouillage 16 et mettre la dé-

Posez l’outil électroportatif sur la barre de guidage, l’adapta-

fonceuse dans la position la plus haute.

teur pour barres de guidage 33 étant monté.

Travaux avec table de fraisage (accessoire)

Fraisage avec bague de copiage (voir figures HK)

f La GOF 2000 CE est compatible avec plusieurs tables de

A l’aide de la bague de copiage 44, il est possible de transpo-

fraisage disponibles dans le commerce. Afin de garantir un

ser des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à

montage correct et une utilisation conforme de la

travailler.

GOF 2000 CE quand elle est utilisé sur une table de fraisa-

ge, il est indispensable de :

Afin de pouvoir utiliser la bague de copiage 44, montez

d’abord l’adaptateur pour bague de copiage 41 sur la plaque

s’assurer que la table de fraisage est compatible avec

d’assise 12.

la GOF 2000 CE (pour cela, respectez les indications

du fabricant de la table de fraisage)

Montez l’adaptateur pour bague de copiage 41 par le haut sur

respecter les instructions d’installation et d’utilisation

la plaque d’assise 12 et serrez-le à l’aide des 2 vis de fixation

du fabricant de la table de fraisage

42. Veillez à ce que la touche de déverrouillage de l’adapta-

respecter toutes les consignes de sécurité du fabricant

teur pour bague de copiage 43 puisse bouger librement.

de la table de fraisage et toutes les consignes de sécu-

Sélectionnez la bague de copiage en fonction de l’épaisseur

rité dans les présentes instructions d’utilisation de la

du modèle ou du gabarit. Etant donné que la bague de copiage

GOF 2000 CE.

dépasse, l’épaisseur minimum du gabarit doit être 8 mm.

Bosch décline toute responsabilité pour blessures et dom-

Actionner la touche de déverrouillage 43 et monter la bague

mages matériels causés par une utilisation non conforme

de copiage 44 par le bas dans l’adaptateur pour bague de co-

de la GOF 2000 CE avec une table de sciage.

piage 41. Les cames de codage doivent s’encliqueter de ma-

nière perceptible dans les encoches se trouvant dans la bague

Entretien et Service Après-Vente

de copiage.

Contrôlez la distance entre le milieu de la fraise et le bord de

Nettoyage et entretien

la bague de copiage, voir chapitre « Centrage de la plaque de

f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-

base ».

tif, retirez la fiche de la prise de courant.

f Choisir un diamètre de l’outil de fraisage inférieur au

f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes

diamètre intérieur de la bague de copiage.

de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un

Pour fraiser avec bague de copiage 44, procédez comme suit :

travail impeccable et sûr.

Approchez l’outil électroportatif avec la bague de copiage,

f Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-

outil mis en marche, du gabarit.

sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont

Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-

extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-

der la défonceuse lentement vers le bas jusqu’à ce que la

vers des fentes de ventilation et placez un dispositif à

profondeur de fraisage préréglée soit atteinte. Relâcher la

courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du

touche de déverrouillage 16 pour fixer cette profondeur de

travail des métaux, il est possible que des poussières mé-

plongée.

talliques à effet conducteur se déposent à l’intérieur de

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 27 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Español | 27

l’outil. La double isolation de l’outil électrique peut ainsi en

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

être endommagée.

Conformément à la directive européenne

Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement

2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-

s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch

ments électriques et électroniques et sa mi-

ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage

se en vigueur conformément aux législa-

Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.

tions nationales, les outils électroportatifs

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-

dont on ne peut plus se servir doivent être

le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne

isolés et suivre une voie de recyclage appro-

doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente

priée.

agréée pour outillage Bosch.

Sous réserve de modifications.

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

plaque signalétique.

Español

Service Après-Vente et Assistance Des Clients

Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-

Instrucciones de seguridad

nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces

de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

Advertencias de peligro generales para herra-

informations concernant les pièces de rechange également

mientas eléctricas

sous :

Lea íntegramente estas adverten-

ADVERTENCIA

www.bosch-pt.com

cias de peligro e instrucciones. En

Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.

un incendio y/o lesión grave.

France

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

Vous êtes un utilisateur, contactez :

para futuras consultas.

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

Tel. : 0 811 36 01 22

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

(coût d’une communication locale)

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Seguridad del puesto de trabajo

f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

Vous êtes un revendeur, contactez :

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

Robert Bosch (France) S.A.S.

trabajo pueden provocar accidentes.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

93705 DRANCY Cédex

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

inflamar los materiales en polvo o vapores.

f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

Belgique, Luxembourg

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

Tel. : +32 2 588 0589

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

Fax : +32 2 588 0595

herramienta eléctrica.

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Seguridad eléctrica

Suisse

f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

Elimination des déchets

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage

una descarga eléctrica.

appropriée.

f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

ménagères !

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 28 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

28 | Español

f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

montados y que sean utilizados correctamente. El em-

en la herramienta eléctrica.

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

f No utilice el cable de red para transportar o colgar la

vo.

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

provocar una descarga eléctrica.

ro dentro del margen de potencia indicado.

f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

utilice solamente cables de prolongación apropiados

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

se reparar.

riesgo de una descarga eléctrica.

f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga

accidentalmente la herramienta eléctrica.

eléctrica.

f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

Seguridad de personas

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

inexpertas son peligrosas.

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

provocarle serias lesiones.

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

protectores auditivos.

f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

groso.

accidente.

Servicio

f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

dad de la herramienta eléctrica.

ca.

f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

Instrucciones de seguridad para fresadoras

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

f Solamente sujete la herramienta eléctrica por las em-

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

puñaduras aisladas, ya que la fresa podría llegar a da-

de presentarse una situación inesperada.

ñar el cable de red. El contacto con conductores bajo ten-

f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

sión puede hacer que las partes metálicas de la

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctri-

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

ca.

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

f Sujete y asegure firmemente la pieza de trabajo a una

ganchar con las piezas en movimiento.

base estable con unas mordazas o algo similar. Si sola-

mente sujeta la pieza de trabajo con la mano o presionán-

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 29 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Español | 29

dola contra su cuerpo, la sujeción es insegura y Ud. puede

Utilización reglamentaria

entonces llegar a perder el control.

El aparato ha sido diseñado para trabajar sobre una base fir-

f Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como

me y fresar, con y sin copiador, ranuras, cantos, perfiles y

mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas

agujeros rasgados en madera, plástico y materiales de cons-

en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que gi-

trucción ligeros.

ren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden

Trabajando con revoluciones reducidas y las fresas corres-

llegar a romperse.

pondientes, pueden mecanizarse también metales no férri-

f Las fresas y demás útiles utilizados deberán ajustar

cos.

perfectamente en el portaútiles (pinza) de su herra-

mienta eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente

Componentes principales

en el portaútiles de la herramienta eléctrica, al girar des-

La numeración de los componentes está referida a la imagen

centrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden

de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.

hacerle perder el control sobre el aparato.

1 Botón de ajuste fino de la profundidad de fresado

f Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun-

2 Escala de ajuste fino de la profundidad de fresado

cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra-

3 Empuñadura derecha (zona de agarre aislada)

rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan-

4 Tope de profundidad

charse el útil en la pieza de trabajo.

5 Palanca de fijación para el ajuste basto de la profundidad

f Mantenga alejadas las manos del área de corte y de la

de fresado

fresa. Sujete con la otra mano la empuñadura adicional.

6 Escala de ajuste basto de la profundidad de fresado

Si la fresadora se sujeta con ambas manos, éstas no pue-

den lesionarse con la fresa.

7 Botón giratorio para el ajuste basto de la profundidad de

fresado

f Jamás frese sobre objetos metálicos, clavos o tornillos.

Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibraciones ex-

8 Tope escalonado

cesivas.

9 Botón de bloqueo del husillo

f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para

10 Tornillo de mariposa para varillas guía de tope paralelo

detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc-

(2x)*

tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le

11 Tuerca tensora con pinza de sujeción

abastece con energía. El contacto con cables eléctricos

12 Placa de deslizamiento

puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu-

13 Manguito de protección

berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per-

14 Placa base

foración de una tubería de agua puede redundar en daños

15 Empuñadura izquierda (zona de agarre aislada)

materiales o provocar una electrocución.

16 Palanca de desenclavamiento

f No use fresas melladas ni dañadas. Las fresas melladas o

dañadas aumentan la fricción, pueden engancharse, y pro-

17 Rueda preselectora de revoluciones

vocan un desequilibrio.

18 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des-

f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

conexión

ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica

19 Interruptor de conexión/desconexión

es guiada de forma más segura con ambas manos.

20 Botón de retención de la palanca de desenclavamiento

f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la

21 Llave fija de entrecaras 24 mm*

herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer-

22 Útil de fresar*

le perder el control sobre la herramienta eléctrica.

23 Manguera de aspiración (Ø 35 mm)*

f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-

24 Adaptador para aspirador*

lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-

25 Tornillo de mariposa del adaptador para aspiración

ticas técnicas del enchufe macho en materia.

(2x)*

26 Tope paralelo*

Descripción y prestaciones del pro-

27 Varilla guía para tope paralelo (2x)*

ducto

28 Tornillo de mariposa para ajuste fino de tope paralelo

(2x)*

Lea íntegramente estas advertencias de pe-

29 Tornillo de mariposa para ajuste basto de tope paralelo

ligro e instrucciones. En caso de no atenerse

(2x)*

a las advertencias de peligro e instrucciones si-

guientes, ello puede ocasionar una descarga

30 Botón de ajuste fino de tope paralelo*

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

31 Regleta tope ajustable del tope paralelo *

Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del

32 Adaptador de aspiración para tope paralelo*

aparato mientras lee las instrucciones de manejo.

33 Compás de fresar/adaptador de carril guía*

34 Empuñadura de compás de fresar*

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 30 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

30 | Español

35 Tornillo de mariposa para ajuste basto de compás de fre-

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

sar (2x)*

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

36 Tornillo de mariposa para ajuste fino de compás de fre-

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

sar (1x)*

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

37 Botón de ajuste fino de compás de fresar*

las vibraciones.

38 Tornillo de centrado para compás *

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

39 Placa de suplemento (comprendida en el kit “Compás de

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

fresar”)*

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

40 Carril guía*

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

41 Adaptador de casquillo copiador SDS

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

42 Tornillo de sujeción de adaptador de casquillo copiador

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

(2x)

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

43 Palanca de desenclavamiento del adaptador de casquillo

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

copiador

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

44 Casquillo copiador*

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

45 Tornillos de sujeción de la placa de deslizamiento (4x)

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

46 Vástago centrador*

braciones durante el tiempo total de trabajo.

*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

les se detalla en nuestro programa de accesorios.

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de

Datos técnicos

trabajo.

Fresadora de superficie GOF 2000 CE

Professional

Declaración de conformidad

Nº de artículo

3 601 F49 ...

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

Potencia absorbida nominal

W2000

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

-1

Revoluciones en vacío

min

8000

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

–21000

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Preselección de revoluciones z

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Electrónica Constante

z

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Conexión para aspiración de

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

polvo

z

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Alojamiento del útil

mm

8 12,7

Senior Vice President

Engineering Director

Engineering

PT/ESI

pulgadas

¼– ½

Recorrido de la bandeja

mm 65

Peso según EPTA-Procedure

01/2003

kg 6,0

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Clase de protección

/II

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-

08.11.2011

lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas

para ciertos países.

Montaje

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa-

rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue-

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta

den variar.

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-

Información sobre ruidos y vibraciones

te.

Ruido determinado según EN 60745.

Montaje del útil (ver figura A)

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con

f Al montar o sustituir el útil se recomienda emplear

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 89 dB(A); ni-

guantes de protección.

vel de potencia acústica 100 dB(A). Tolerancia K=3 dB.

De acuerdo a las diversas aplicaciones, existe una gran varie-

¡Usar unos protectores auditivos!

dad de fresas de ejecución y calidad muy diferentes.

Nivel total de vibraciones a

h

(suma vectorial de tres direccio-

Las fresas de acero de corte rápido de alto rendimiento

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

2

2

son adecuadas para trabajar materiales blandos como p. ej.

a

h

=5,0m/s

, K=1,5 m/s

.

madera blanda y plástico.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 31 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Español | 31

Las fresas con cuchillas de metal duro son especialmente

Observación: Al emplear

adecuadas para trabajar materiales duros y abrasivos como

fresas con un diámetro

p. ej. madera dura y aluminio.

47

mayor de 30 mm es nece-

Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch

sario retirar el inserto 47

las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.

del adaptador para aspira-

ción 24 presionando para

Únicamente utilice fresas limpias y en perfecto estado.

ello los clips de sujeción.

Accione el botón de bloqueo del husillo 9 (n) y manténga-

Para que la aspiración sea

lo presionado. Si fuese preciso, gire ligeramente a mano el

óptima, deberá limpiarse

husillo hasta conseguir que quede retenido.

periódicamente el adapta-

Solamente accione el botón de retención 9 estando de-

dor para aspiración 24.

tenido el husillo.

Afloje la tuerca de sujeción 11 con la llave fija 21 (entreca-

ras 24 mm) girándola en sentido contrario a las agujas del

Conexión del equipo para aspiración de polvo

reloj (o).

Inserte una manguera de aspiración (Ø 35 mm) 23 (accesorio

Inserte la fresa en la pinza de sujeción. El vástago de la fre-

especial) en el adaptador para aspiración montado. Conecte

sa deberá introducirse 20 mm, como mínimo, en la pinza

el otro extremo de la manguera de aspiración 23 a un aspira-

de sujeción.

dor (accesorio especial).

Apriete la tuerca de sujeción 11 con la llave fija 21

La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la

(entrecaras 24 mm) girándola en el sentido de las agujas

toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co-

del reloj. Suelte el botón de bloqueo del husillo 9.

nexión automática a distancia. Éste se conecta automática-

f No monte fresas de un diámetro superior a 50 mm sin

mente al conectar la herramienta eléctrica.

tener montado el casquillo copiador. Estas fresas no po-

El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.

drían pasarse por el orificio de la placa base.

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-

f Jamás apriete la tuerca de sujeción de la pinza sin tener

rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.

alojada en ella una fresa. En el caso contrario podría de-

teriorarse la pinza.

Operación

Aspiración de polvo y virutas (ver figura B)

f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-

Puesta en marcha

gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y

f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación

metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la

deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-

inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario

racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-

o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o

mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-

enfermedades respiratorias.

nar también a 220 V.

Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-

derados como cancerígenos, especialmente en combina-

Preselección de las revoluciones

ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-

La rueda preselectora de revoluciones 17 le permite seleccio-

matos, conservantes de la madera). Los materiales que

nar el nº de revoluciones incluso durante la operación del apa-

contengan amianto solamente deberán ser procesados

rato.

por especialistas.

1 2 bajas revoluciones

A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo

3 4 revoluciones normales

apropiado para el material a trabajar.

5 6 altas revoluciones

Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.

Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro

Los valores en la tabla son solamente orientativos. El nº de re-

de la clase P2.

voluciones precisado depende del material y condiciones de

trabajo, siendo conveniente determinarlo probando.

Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los

materiales a trabajar.

Material Diámetro de la

Posición de

f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.

fresa (mm)

la rueda de

Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.

ajuste 17

Montaje del adaptador para aspiración

Madera dura (haya)

4–10

5–6

Antes de montar el adaptador para aspiración 24 coloque la

12 20

3–4

unidad motor de la herramienta eléctrica en la posición supe-

22 40

1–2

rior, accionando para ello la palanca de desenclavamiento

Madera blanda (pino) 4–10

5–6

16.

12 20

3–6

Inserte el adaptador para aspiración 24, gire hacia la derecha

22 40

1–3

hasta el tope (cierre de bayoneta) el adaptador para aspira-

ción 24, y sujételo con el tornillo de mariposa 25.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 32 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

32 | Español

Fije la palanca de fijación para el ajuste basto de la profun-

Material Diámetro de la

Posición de

didad de fresado 5, girándola a derechas, y desplace hacia

fresa (mm)

la rueda de

arriba la unidad motor de la herramienta eléctrica.

ajuste 17

Al realizar fresados profundos éstos deberán realizarse en va-

Tableros de aglomerado

4–10

3–6

rias pasadas ajustando en cada caso una profundidad de fre-

de madera

12 20

2–4

sado reducida. El tope escalonado 8 le ayuda a realizar el fre-

22 40

1–3

sado en varias etapas. Para ello, ajuste la profundidad de

Plástico

4–15

2–3

fresado deseada en la posición correspondiente al escalón

16 40

1–2

más bajo del tope, y comience a fresar con un escalón alto, gi-

Aluminio

4–15

1–2

rando a continuación el tope para ir aumentado la profundi-

16 40

1

dad de fresado en cada pasada. La diferencia entre cada es-

calón puede adaptarse con los tornillos de ajuste.

En caso de trabajar prolongadamente a bajas revoluciones

Después de realizar un fresado de prueba puede ajustarse la

deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcio-

profundidad de fresado exacta actuando sobre el botón 1; gi-

nar aprox. 3 minutos a las revoluciones en vacío máximas.

re el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar

Conexión/desconexión

la profundidad de fresado, y viceversa. La escala 2 le sirve de

Antes de la conexión/desconexión ajuste primero la profundi-

orientación. Una vuelta completa corresponde a un variación

dad de fresado, ver apartado “Ajuste de la profundidad de fre-

del recorrido de 2,0 mm, una división en el borde superior de

sado”.

la escala 2 corresponde a una variación del recorrido de

Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio-

0,1 mm. El recorrido de ajuste máximo es de ± 8 mm.

nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/

Ejemplo: La profundidad de fresado deseada es de 10,0 mm,

desconexión 19.

y en el fresado de prueba se obtuvo una profundidad de

9,6 mm.

Para retener el interruptor de conexión/desconexión 19 una

Alce la fresadora de superficie y coloque, p. ej., unos res-

vez accionado, presionar la tecla de enclavamiento 18.

tos de madera debajo de la placa de deslizamiento 12, pa-

Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup-

ra evitar que al descender la fresa 22 ésta llegue a tocar la

tor de conexión/desconexión 19, o en caso de estar enclava-

pieza. Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento

do con la tecla 18, presione brevemente y suelte a continua-

16 y baje lentamente la fresadora de superficie hasta lo-

ción el interruptor de conexión/desconexión 19.

grar que el tope de profundidad 4 asiente contra el tope es-

Electrónica Constante

calonado 8.

La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes

Gire la escala 2 a la posición “0” y afloje la palanca de fija-

las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura

ción para el ajuste basto de la profundidad de fresado

5 gi-

un rendimiento de trabajo uniforme.

rándola a izquierdas.

Gire en el sentido de las agujas del reloj el botón giratorio 7

Ajuste de la profundidad de fresado

0,4 mm/4 divisiones (diferencia entre el valor deseado y el

f El ajuste de la profundidad de fresado solamente debe-

real), y retenga la palanca de fijación para el ajuste basto

rá realizarse con la herramienta eléctrica desconecta-

de la profundidad de fresado 5 girándola a derechas.

da.

Vuelva a realizar un fresado de prueba para comprobar el

Para el ajuste aproximado de la profundidad de fresado pro-

resultado.

ceder de la manera siguiente:

Instrucciones para la operación

Deposite la herramienta eléctrica, con la fresa montada,

f Proteja las fresas de los choques y golpes.

sobre la pieza a trabajar.

Gire la escala de ajuste fino 2 a la posición “0”.

Dirección de fresado y procedimiento de fresado

Gire el tope escalonado 8 al escalón más bajo, observando

(ver figura C)

que enclave de forma perceptible.

f El fresado deberá realizarse siempre en sentido contra-

Gire hacia la izquierda la palanca de fijación para el ajuste

rio a la dirección de giro de la fresa 22 (contramarcha).

basto de la profundidad de fresado 5 para conseguir que el

Al fresar guiando la herramienta eléctrica en igual sen-

tope de profundidad 4 pueda moverse libremente y que

tido al que gira la fresa (fresado en sentido de marcha),

asiente contra el tope escalonado 8.

puede ocurrir que la herramienta eléctrica le sea arre-

Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y

batada de las manos.

aproxime lentamente la fresa 22 a la pieza de trabajo hasta

Ajuste la profundidad de fresado deseada, ver apartado

lograr que la fresa alcance a tocar la superficie de ésta.

“Ajuste de la profundidad de fresado”.

Suelte ahora la palanca de desenclavamiento 16 para rete-

Deposite sobre la pieza de trabajo la herramienta eléctrica

ner la fresa en esa posición.

con la fresa montada, observando que esta última no so-

Gire la escala de ajuste basto 6 a la posición “0”.

bresalga de la placa base, y conecte la herramienta eléctri-

Ajuste la profundidad de fresado deseada en la escala 6 ac-

ca.

tuando sobre el botón giratorio de ajuste basto de la pro-

fundidad de fresado 7. Preste atención a no volver a pre-

ajustar la escala giratoria 6.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 33 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Español | 33

Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y

El botón giratorio 37 permite el ajuste fino de la longitud aflo-

deje que la fresa vaya profundizando lentamente en la pie-

jando previamente el tornillo de mariposa 36. Una vuelta

za de trabajo hasta alcanzar la profundidad de fresado

completa corresponde a una variación del recorrido de

ajustada. Suelte ahora la palanca de desenclavamiento 16

2,0 mm, y una división del botón giratorio 37 supone una va-

para retener la fresa en esa posición.

riación del recorrido de 0,1 mm.

Efectúe el fresado con un avance uniforme.

Conecte la herramienta eléctrica y guíela con un movimiento

Al terminar de fresar guíe la fresadora de superficie a la po-

giratorio sobre la pieza sujetándola por la empuñadura 3 de-

sición superior.

recha y la empuñadura del compás de fresar 34.

Desconecte la herramienta eléctrica.

Fresado con carril guía (ver figura G)

Fresado con tope auxiliar (ver figura D)

El carril guía 40 le permite realizar trabajos de fresado con

Para realizar fresados en piezas largas, p. ej., al ranurar, pue-

guiado rectilíneo.

de fijar una tabla o listón a la pieza de trabajo y emplearlo co-

Para compensar la diferencia de altura del carril es necesario

mo tope auxiliar para guiar la fresadora de superficie. Guíe la

montar la placa de suplemento 39.

fresadora de superficie asentando la cara recta de la placa

Monte el compás de fresar/adaptador de carril guía 33 según

deslizamiento contra el tope auxiliar.

se muestra en la figura.

Fresado de cantos y perfilado

Fije el carril guía 40 a la pieza de trabajo con unos dispositivos

Para fresar cantos y perfilar sin el tope paralelo, deberán uti-

de sujeción adecuados como, p. ej. unas mordazas de aprie-

lizarse fresas dotadas con una espiga o rodamiento de guía.

te. Monte la herramienta eléctrica acoplada al adaptador de

Aproxime lateralmente contra la pieza la herramienta eléc-

carril guía 33 sobre el carril guía.

trica conectada hasta lograr que la espiga o rodamiento

Fresado con casquillo copiador (ver figuras HK)

guía de la fresa asiente contra el canto a trabajar.

El casquillo copiador 44 le permite fresar contornos sobre

Guíe la herramienta eléctrica con ambas manos a lo largo

piezas de trabajo siguiendo las formas de patrones o planti-

del canto. Preste atención a guiar la herramienta eléctrica

llas.

sin inclinarla. Una presión lateral excesiva puede hacer

que la guía de la fresa dañe el canto de la pieza.

Para poder emplear el casquillo copiador 44 es necesario

montar primero el adaptador 41 en la placa de deslizamiento

Fresado con tope paralelo (ver figura E)

12.

Monte el tope paralelo 26 insertando las varillas guía 27 en la

Monte el adaptador del casquillo copiador 41 desde arriba en

placa base 14 y, tras ajustar la medida deseada, apriete los

la placa de deslizamiento 12 y sujételo con los 2 tornillos de

tornillos de mariposa 10. Con los tornillos de mariposa 28 y

sujeción 42. Observe que la palanca de desenclavamiento del

29 se puede separar o aproximar adicionalmente el tope pa-

adaptador del casquillo copiador 43 no sea vea entorpecida

ralelo.

en su movimiento.

El botón giratorio 30 permite el ajuste fino de la medida de se-

Seleccione un casquillo copiador adecuado al grosor del pa-

paración, una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 28.

trón o plantilla empleado. Debido a la altura sobresaliente del

Una vuelta completa corresponde a una variación del recorri-

casquillo copiador es necesario que la plantilla tenga un gro-

do de 2,0 mm, y una división del botón giratorio 30 supone

sor mínimo de 8 mm.

una variación del recorrido de 0,1 mm.

Accione la palanca de desenclavamiento 43 e inserte el cas-

La regleta tope 31 permite variar la superficie de apoyo del to-

quillo copiador 44 desde abajo en el adaptador 41. Deberá

pe paralelo.

observarse que los resaltes enclaven de forma perceptible en

Conecte la herramienta eléctrica y guíela a lo largo del canto

las muescas del casquillo copiador.

de la pieza con un avance uniforme, presionando lateralmen-

Verifique la distancia entre el centro de la fresa y el borde del

te el tope paralelo contra el canto.

casquillo copiador, ver apartado “Centrado de la placa base”.

Al fresar con el tope paralelo 26, la aspiración de polvo-/viru-

f Seleccione una fresa con un diámetro menor al diáme-

tas deberá realizarse a través de un adaptador de aspiración

tro interior del casquillo copiador.

especial 32. El adaptador de aspiración 24 puede quedar

montado.

Para fresar con el casquillo copiador 44 proceda de la manera

siguiente:

Fresado con compás (ver figura F)

Aproxime la herramienta eléctrica conectada con el cas-

Para realizar fresados circulares puede emplear el compás de

quillo copiador montado contra la plantilla.

fresar/adaptador de carril guía 33. Monte el compás de fresar

Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y

según se muestra en la figura.

deje que la fresa vaya profundizando lentamente en la pie-

Enrosque el tornillo de centrado 38 en la rosca del compás de

za de trabajo hasta alcanzar la profundidad de fresado

fresar. Pinche la punta del tornillo en el centro del arco circu-

ajustada. Suelte ahora la palanca de desenclavamiento 16

lar a fresar cuidando que ésta penetre suficientemente en el

para retener la fresa en esa posición.

material.

Guíe la herramienta eléctrica con el casquillo copiador so-

Ajuste las varillas del compás de manera aproximada al radio

bresaliente a lo largo de la plantilla, presionándolo lateral-

deseado, y apriete los tornillos de mariposa 35 y 36.

mente.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 34 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

34 | Español

Centrado de la placa base (ver figura L)

La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá

Para conseguir que la fresa y el casquillo queden completa-

ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado

mente concéntricos, es posible centrar el casquillo, dado el

para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la

caso, respecto a la placa de deslizamiento.

seguridad del aparato.

Presione hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-

empuje hasta el tope la fresadora de superficie en direc-

trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación

ción a la placa base 14. Suelte ahora la palanca de desen-

deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-

clavamiento 16 para retener la fresa en esa posición.

rramientas eléctricas Bosch.

Afloje los tornillos de sujeción 45 2 3 vueltas, aprox., de

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

manera que la placa de deslizamiento 12 pueda moverse

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura

libremente.

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Inserte el vástago centrador 46 en el alojamiento del útil

según se muestra en la figura. Apriete a mano la tuerca ten-

Servicio técnico y atención al cliente

sora de manera que el vástago centrador pueda desplazar-

El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda

se todavía.

Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-

Haga que el vástago centrador 46 y el casquillo copiador

to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-

44 queden concéntricos desplazando ligeramente la placa

ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-

de deslizamiento 12.

tener también en internet bajo:

Apriete los tornillos de sujeción 45.

www.bosch-pt.com

Retire el vástago centrador 46 del alojamiento del útil.

Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-

Accione la palanca de desenclavamiento 16 y regrese la

mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los

fresadora de superficie a la posición superior.

productos y accesorios.

Fresado con la mesa de fresar (accesorio especial)

España

f La GOF 2000 CE es compatible con diversas mesas de fre-

Robert Bosch Espana S.L.U.

sar adquiribles en el mercado de accesorios. Para asegurar

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

el montaje seguro y el uso reglamentario de la

C/Hermanos García Noblejas, 19

GOF 2000 CE en una mesa de fresar, es imprescindible

28037 Madrid

que Ud:

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53

se asegure de que la mesa de fresar sea apropiada para

Fax: +34 902 53 15 54

la GOF 2000 CE (observe al respecto las indicaciones

Venezuela

del fabricante de la mesa de fresar)

Robert Bosch S.A.

se atenga a las instrucciones de instalación y manejo

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

del fabricante de la mesa de fresar

respete todas las instrucciones de seguridad del fabri-

Boleita Norte

cante de la mesa de fresar y las indicadas en estas ins-

Caracas 107

trucciones de servicio de la GOF 2000 CE.

Tel.: +58 (02) 207 45 11

Bosch no se responsabiliza de las lesiones ni de los daños

México

materiales que puedan derivarse de un uso impropio de la

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

GOF 2000 CE en combinación con una mesa de fresar.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Mantenimiento y servicio

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

Mantenimiento y limpieza

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

f Antes de cualquier manipulación en la herramienta

Argentina

eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-

Robert Bosch Argentina S.A.

te.

Av. Córdoba 5160

f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.

Atención al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

f En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con fre-

cuencia las rejillas de refrigeración y conecte el apara-

Perú

to a través de un fusible diferencial (FI). Al trabajar me-

Robert Bosch S.A.C.

tales puede llegar a acumularse en el interior de la

Av. Republica de Panama 4045

herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir co-

Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima

rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la

Tel.: +51 1706 1100

herramienta eléctrica.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 35 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Português | 35

Chile

f Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-

Robert Bosch S.A.

menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac-

Calle San Eugênio, 40

ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

Ñuñoa - Santiago

Segurança eléctrica

Buzón Postal 7750000

f A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber

Tel.: +56 (02) 520 3100

na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira

E-Mail: emasa@emasa.cl

alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com

Eliminación

ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.

Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o

Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y

risco de um choque eléctrico.

embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que

f Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-

respete el medio ambiente.

perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!

fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho-

Sólo para los países de la UE:

que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.

Conforme a la Directiva Europea

f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A

2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y

infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o

electrónicos inservibles, tras su transposi-

risco de choque eléctrico.

ción en ley nacional, deberán acumularse

f Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-

por separado las herramientas eléctricas

mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-

para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-

Reservado el derecho de modificación.

da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos

afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos

C

T

O

C

E

R

T

I

F

I

C

D

U

A

D

danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-

O

O

P

R

que eléctrico.

MR

C

E

R

T

U

C

f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,

T

I

F

I

E

D

P

R

O

D

só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para

áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão

apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-

que eléctrico.

f Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-

Português

menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado

um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um

disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque

Indicações de segurança

eléctrico.

Indicações gerais de advertência para ferramen-

Segurança de pessoas

tas eléctricas

f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-

dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não

ATENÇÃO

Devem ser lidas todas as indicações de

advertência e todas as instruções. O

utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-

desrespeito das advertências e instruções apresentadas

gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-

abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-

mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-

sões.

ta eléctrica, pode levar a lesões graves.

Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-

f Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre

ra referência.

óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro-

tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-

patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-

ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-

rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e

radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-

aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.

tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).

f Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.

Segurança da área de trabalho

Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-

f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem

gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou

iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-

ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.

mente iluminadas podem levar a acidentes.

Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta

f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas

eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de

com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-

rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.

dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas

produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 36 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

36 | Português

f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-

Serviço

tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou

f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-

chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-

al especializado e qualificado e só com peças de reposi-

mento pode levar a lesões.

ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento

f Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-

seguro do aparelho.

me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais

fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-

Indicações de segurança para fresas

radas.

f Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isola-

f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.

das do punho, pois a fresadora pode atingir o próprio

Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-

cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão tam-

tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou

bém pode colocar sob tensão as peças metálicas do apare-

jóias podem ser agarrados por peças em movimento.

lho e levar a um choque eléctrico.

f Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de

f Fixar a peça a ser trabalhada com sargentos, ou de ou-

recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-

tra maneira, a uma base firme. Se a peça a ser trabalhada

lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de

for segurada com a mão ou apoiada contra o seu próprio

pó pode reduzir o perigo devido ao pó.

corpo, ela permanecerá instável, levando à perda de con-

trolo.

Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctri-

f O número de rotação admissível da ferramenta de tra-

cas

balho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo nú-

f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta

mero de rotação indicado na ferramenta eléctrica.

eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e

Acessórios que girem mais rápido do que permitido, po-

mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri-

dem ser destruídos.

ada na área de potência indicada.

f As ferramentas de fresagem ou outros acessórios de-

f Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-

vem encaixar perfeitamente na admissão da ferramen-

tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode

ta (pinça de aperto) da sua ferramenta eléctrica. Ferra-

mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-

mentas de trabalho, que não couberem exactamente na

rada.

admissão da ferramenta da ferramenta eléctrica, giram ir-

f Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador

regularmente, vibram fortemente e podem levar à perda

antes de executar ajustes no aparelho, de substituir

de controlo.

acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se-

f Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a

gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-

ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há

trica.

risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se

f Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do

enganchar na peça a ser trabalhada.

alcance de crianças. Não permita que pessoas que não

f As suas mãos não devem entrar na área de fresagem

estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-

nem em contacto com a fresa. Segurar o punho adicio-

nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-

nao com a sua outra mão. Se ambas as mãos estiverem a

mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por

segurar a fresa, não poderão ser feridas pela fresadora.

pessoas inesperientes.

f Jamais fresar objectos metálicos, nem pregos e para-

f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar

fusos. A ferramenta de fresagem pode ser danificada e

se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-

provocar elevadas vibrações.

mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-

f Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos

nificadas que possam prejudicar o funcionamento da

escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O

ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas

contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e cho-

sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes

ques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à ex-

têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-

plosão. A penetração num cano de água causa danos mate-

tas eléctricas.

riais ou pode provocar um choque eléctrico.

f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-

f Não utilizar fresas embotadas nem danificadas. Fresas

mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos

embotadas ou danificadas causam elevada fricção, podem

de corte afiados emperram com menos frequência e po-

emperrar e levar a desequilíbrio.

dem ser conduzidas com maior facilidade.

f Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas

f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-

as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir-

tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-

me. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança

siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-

com ambas as mãos.

tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras

tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-

f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente,

ações perigosas.

antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em-

perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-

trica.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 37 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Português | 37

Descrição do produto e da potência

28 Parafuso de orelhas para o ajuste fino do limitador para-

lelo (2x)*

Devem ser lidas todas as indicações de ad-

29 Parafuso de orelhas para o ajuste aproximado do limita-

vertência e todas as instruções. O desres-

dor paralelo (2x)*

peito das advertências e instruções apresen-

30 Botão giratório para o ajuste fino do limitador paralelo*

tadas abaixo pode causar choque eléctrico,

incêndio e/ou graves lesões.

31 Carril limitador ajustável para o limitador paralelo *

32 Adaptador de aspiração para limitador paralelo*

Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-

lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-

33 Compasso/adaptador do carril de guia*

trução de serviço.

34 Punho para o compasso de fresagem*

35 Parafuso de orelhas para o ajuste aproximado do com-

Utilização conforme as disposições

passo de fresagem (2x)*

O aparelho é destinado para fresar ranhuras, arestas, perfís e

36 Parafuso de orelhas para o ajuste fino do compasso de

orifícios oblongos, assim como para fresagem por cópia, so-

fresagem (1x)*

bre uma base firme, em madeira, plásticos e materiais leves

37 Botão giratório para o ajuste fino do compasso de

de construção.

fresagem*

Com velocidade reduzida e com as respectivas fresas, é tam-

38 Parafuso de centragem para o limitador do compasso *

bém possível processar metais não-ferrosos.

39 Placa distanciadora (Contido no conjunto “Compasso de

Componentes ilustrados

fresagem”)*

A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-

40 Carril de guia*

sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.

41 Adaptador da bucha copiadora SDS

1 Botão giratório para ajuste fino da profundidade de fre-

42 Parafuso de fixação para o adaptador da manga copiado-

sagem

ra (2x)

2 Escala para ajuste da profundidade de fresagem

43 Alavanca de destravamento para o adaptador da manga

3 Punho direito (superfície isolada)

copiadora

4 Esbarro de profundidade

44 Manga copiadora*

5 Alavanca de aperto para ajuste aproximado da profundi-

45 Parafuso de fixação para a placa de deslize (4x)

dade de fresagem

46 Punção de centragem*

6 Escala para o ajuste aproximado da profundidade de fre-

*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume

sagem

de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no

nosso programa de acessórios.

7 Botão giratório para ajuste aproximado da profundidade

de fresagem

Dados técnicos

8 Limitador escalonado

Tupia GOF 2000 CE

9 Tecla de bloqueio do veio

Professional

10 Parafuso de orelhas para as barras de guia do limitador

N° do produto 3 601 F49 ...

paralelo (2x)*

11 Porca de capa com pinça de aperto

Potência nominal consumida

W2000

-1

12 Placa deslizante

N° de rotações em ponto morto

min

8000

–21000

13 Guarnição protectora

14 Placa de base

Pré-selecção do número de ro-

tação

z

15 Punho esquerdo (superfície isolada)

Constant-electronic

z

16 Alavanca de destravamento

17 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação

Conexão para a aspiração de pó

z

18 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar

Fixação da ferramenta

mm

8 12,7

19 Interruptor de ligar-desligar

polegadas

¼– ½

20 Travamento da alavanca de desbloqueio

Curso do cesto de fresar

mm 65

21 Chave de forqueta; tamanho 24 mm*

Peso conforme EPTA-Pro-

22 Ferramenta de fresagem*

cedure 01/2003

kg 6,0

23 Mangueira de aspiração (Ø 35 mm)*

Classe de protecção

/II

As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-

24 Adaptador de aspiração*

ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-

25 Parafuso de orelhas para o adaptador de aspiração

pecíficos dos países.

(2x)*

Observar o número de produto na placa de características da sua ferra-

26 Limitador paralelo*

menta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas in-

27 Barra de guia para o limitador paralelo (2x)*

dividuais pode variar.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 38 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

38 | Português

Informação sobre ruídos/vibrações

Introduzir a ferramenta de fresagem

Valores de medição para ruídos, averiguados conforme

(vejafiguraA)

EN 60745.

f É recomendável usar luvas protectoras para introduzir

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:

e para substituir ferramentas de fresagem.

Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível de potência acústi-

Dependendo da aplicação, estão disponíveis ferramentas de

ca 100 dB(A). Incerteza K=3 dB.

fresagem de diversos modelos e qualidades.

Usar protecção auricular!

Ferramentas de fresagem de aço de corte rápido de alta

Totais valores de vibrações a

h

(soma dos vectores de três di-

potência são apropriadas para processar materiais macios,

recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:

como por exemplo madeira macia e plásticos.

2

2

a

h

=5,0m/s

, K=1,5 m/s

.

Ferramentas de fresagem com lâminas de metal duro são

O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço

especialmente apropriadas para materiais duros e abrasivos,

foi medido de acordo com um processo de medição normali-

como por exemplo madeira de lei e alumínio.

zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-

Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de

paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma

acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven-

avaliação provisória da carga de vibrações.

dedor especializado.

O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-

Só utilizar fresas limpas e em perfeitas condições.

pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-

Premir a tecla de bloqueio do veio 9 (n) e mantê-la premi-

lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-

da. Se necessário deverá girar o veio um pouco com a mão,

balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível

até o travamento engatar.

de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-

Só accionar a tecla de travamento do veio 9 quando es-

te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.

tiver parado.

Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também

Soltar a porca de capa 11 com a chave de forqueta 21

deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho

(tamanho 24 mm), girando no sentido contrário dos pon-

está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto

teiros do relógio (o).

pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-

Introduzir a ferramenta de fresagem na pinça de aperto. A

do de trabalho.

haste da fresa deve ser introduzida, no mínimo 20 mm, na

Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-

pinça de aperto.

gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-

Puxar a porca de capa 11 com a chave de forqueta 21

ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-

(tamanho 24 mm), girando no sentido dos ponteiros do

cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e

relógio. Soltar a tecla de travamento do veio 9.

organização dos processos de trabalho.

f Não inserir uma ferramenta de fresagem com um diâ-

Declaração de conformidade

metro superior a 50 mm se a manga copiadora não esti-

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-

ver montada. Estas ferramentas de fresagem não passam

duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-

pela placa de base.

mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-

f Não atarraxar a pinça de aperto com a porca de capa se

posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,

não houver uma ferramenta de fresagem inserida. Caso

2006/42/CE.

contrário é possível que a pinça de aperto seja danificada.

Processo técnico (2006/42/CE) em:

Aspiração de pó/de aparas (veja figura B)

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

f Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós

Senior Vice President

Engineering Director

pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias

Engineering

PT/ESI

respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-

trem por perto.

Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são

considerados como sendo cancerígenos, especialmente

quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que

08.11.2011

contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-

cializado.

Montagem

Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração

apropriado para o material.

f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-

Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.

rá puxar a ficha de rede da tomada.

É recomendável usar uma máscara de protecção respi-

ratória com filtro da classe P2.

Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-

dos, vigentes no seu país.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-622-003.book Page 39 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

Português | 39

f Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem

Material Diâmetro de

Posição da roda

entrar levemente em ignição.

fresagem (mm)

de ajuste 17

Montar o adaptador de aspiração

Madeira de lei (Faia)

4–10

5–6

Antes de montar o adaptador de aspiração 24 deverá colocar

12 20

3–4

a ferramenta eléctrica na posição inicial superior accionando

22 40

1–2

a alavanca de desbloqueio 16.

Madeira branda

4–10

5–6

Introduzir o adaptador de aspiração 24, girar o adaptador de

(Pinheiro)

12 20

3–6

aspiração 24 completamente para a direita (fecho de baione-

22 40

1–3

ta) e fixá-lo com o parafuso de orelhas 25.

Placas de aglomerado

4–10

3–6

Nota: Para diâmetros de

de madeira

12 20

2–4

fresagem superiores a

22 40

1–3

47

30 mm deverá remover a

Plásticos

4–15

2–3

peça de inserção 47 pre-

16 40

1–2

mindo a braçadeira tenso-

Alumínio 4–15

1–2

ra para fora do adaptador

16 40

1

de aspiração 24.

Após prolongado trabalho com baixo n° de rotações, deveria

Para assegurar uma aspi-

permitir que a ferramenta eléctrica funcione em vazio durante

ração optimizada, é ne-

aprox. 3 minutos com máximo n° de rotações, para poder ar-

cessário que o adaptador

refecer.

de aspiração 24 seja limpo

em intervalos regulares.

Ligar e desligar

Ajustar a profundidade de fresagem antes de ligar-desligar o

aparelho, veja secção “Ajustar a profundidade de fresagem”.

Conectar a aspiração de pó

Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica

Colocar uma mangueira de aspiração (Ø 35 mm) 23 (acessó-

deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 19 e manter

rio) no adaptador de aspiração montado. Conectar a man-

pressionado.

gueira de aspiração 23 a um aspirador de pó (acessório).

Para fixar o interruptor de ligar-desligar 19 deverá premir a

A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to-

tecla de fixação 18.

mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto-

mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati-

Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interrup-

camente, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.

tor de ligar-desligar 19 ou se estiver travado com a tecla de fi-

xação 18, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 19

O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser

por instantes e em seguida soltar novamente.

trabalhado.

Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre-

Constant-electronic

mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.

A Constant-Electronic mantém o número de rotações durante

a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegu-

ra um desempenho de trabalho uniforme.

Funcionamento

Ajustar a profundidade de fresagem

Colocação em funcionamento

f O ajuste da profundidade de fresagem só deve ser rea-

f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren-

lizado com a ferramenta eléctrica desligada.

te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-

Para o ajuste aproximado, proceda da seguinte maneira:

ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas

marcadas para 230 V também podem ser operadas

Posicionar a ferramenta eléctrica, com a ferramenta de

com 220 V.

fresagem montada, sobre a peça a ser trabalhada.

Girar a escala do ajuste fino 2 para “0”.

Pré-seleccionar o número de rotações

Ajustar o limitador escalonado 8 no nível mais baixo; o limi-

Com a roda de pré-selecção do número de rotações 17 é pos-

tador escalonado engata perceptivelmente.

sível pré-seleccionar o número de rotações necessário duran-

Soltar a alavanca de aperto para o ajuste aproximado da

te o funcionamento.

profundidade de fresagem 5 girando para a esquerda, de

1 2 baixo número de rotações

modo que o limitador de profundidade 4 possa ser movi-

3 4 médio número de rotações

mentado livremente esteja apoiado sobre o limitador esca-

lonado 8.

5 6 alto número de rotações

Premir a alavanca de destravamento 16 para baixo e con-

Os valores apresentados na tabela são valores aproximativos.

duzir a tupia lentamente para baixo, até a fresa 22 entrar

O n° de rotações necessário depende do material e das condi-

em contacto com a superfície da peça a ser trabalhada.

ções de trabalho e pode ser verificado através de ensaios prá-

Soltar novamente a alavanca de destravamento 16, para

ticos.

fixar a profundidade de imersão.

Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)

OBJ_BUCH-622-003.book Page 40 Monday, November 28, 2011 3:07 PM

40 | Português

Girar a escala para o ajuste aproximado 6 para “0”.

Posicionar a ferramenta eléctrica, com a ferramenta de

Ajustar a profundidade de fresagem desejada girando o

fresagem montada, sobre a peça a ser trabalhada e ligar a

botão giratório do ajuste aproximado da profundidade de

ferramenta eléctrica.

fresagem 7 e lendo a escala 6. Observe que a escala girató-

Premir a alavanca de destravamento 16 para baixo e con-

ria 6 não seja mais pré-ajustada.

duzir a tupia lentamente para baixo, até a fresa alcançar a

Fixar a alavanca de aperto para o ajuste aproximado da

profundidade de fresagem. Soltar novamente a alavanca

profundidade de fresagem 5 girando-a para a direita e con-

de destravamento 16, para fixar a profundidade de imer-

duzir a ferramenta eléctrica de volta para cima.

são.

Para maiores profundidades de fresagem é recomendável re-

Realizar o processo de fresagem com avanço uniforme.

alizar várias etapas de trabalho, cada uma com reduzido des-

Após terminar o processo de fresagem, deverá conduzir a

baste de material. Com o limitador escalonado 8 é possível di-

tupia de volta para a posição mais alta.

vidir o processo de fresagem em várias etapas. Para tal,

Desligar a ferramenta eléctrica.

deverá ajustar a profundidade de fresagem desejada no nível

Fresar com limitador auxiliar (veja figura D)

mais baixo do limitador de níveis e seleccionar níveis mais al-

Para processar grandes peças, como por exemplo ao fresar

tos para as primeiras etapas de trabalho. A distância entre os

ranhuras, é possível fixar uma tábua ou uma ripa à peça a ser

níveis pode ser alterada girando os parafusos de ajuste.

trabalhada, e conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar.

Após uma fresagem de teste, poderá ajustar a profundidade

Conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar, do lado plano

de fresagem na medida desejada girando o botão giratório 1;

da placa corrediça.

girar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a pro-

Fresar arestas ou formas

fundidade de fresagem; girar no sentido contrário dos pontei-

ros do relógio para reduzir a profundidade de fresagem. A es-

Ao fresar arestas ou formas sem limitador paralelo, é neces-

cala 2 serve como orientação. Uma volta corresponde a um

sário que a ferramenta de fresagem esteja equipada com um

caminho de ajuste de 2,0 mm, um dos 4 traços de graduação

espigão de guia ou com um rolamento de esferas.

no canto superior da escala 2 corresponde a uma alteração do

Conduzir a ferramenta eléctrica ligada, pelo lado, em di-

caminho de ajuste de 0,1 mm. O máximo caminho de ajuste é

recção da peça a ser trabalhada, até o espigão de guia ou o

de ± 8 mm.

rolamento de esferas da ferramenta de fresagem entrar

Exemplo: A profundidade de fresagem desejada deve ter

em contacto com o canto da peça a ser trabalhada.

10,0 mm; a fresagem de teste resultou uma profundidade de

Conduzir a ferramenta eléctrica, com ambas as mãos, ao

fresagem de 9,6 mm.

longo do canto da peça a ser trabalhada. Observe que o

levantar a tupia e colocar alguns pedaços de madeira sob a

aparelho esteja posicionado rectangularmente. Uma pres-

placa corrediça 12, de modo que a fresa 22, ao abaixar,

são muito alta pode danificar o canto da peça a ser traba-

não entre em contacto com a peça ser trabalhada. Premir

lhada.

a alavanca de destravamento 16 para baixo e conduzir a

Fresar com limitador paralelo (veja figura E)

tupia lentamente para baixo, até o limitador de profundi-

Introduzir o limitador paralelo 26, com as barras de guia 27,

dade 4 estar sobre o limitador escalonado 8.

na placa de base 14 e atarraxá-lo com os parafusos de orelhas

Girar a escala 2 para “0” e soltar a alavanca de aperto do

10, de acordo com a medida necessária. Com os parafusos de

ajuste aproximado da profundidade de fresagem 5 girando

orelhas 28 e 29 é possível ajustar longitudinalmente o limita-

para a esquerda.

dor paralelo.

Girar o botão giratório 7 0,4 mm/4 divisões da escala (di-

ferença entre o valor nominal e o valor real) no sentido dos

O ajuste fino longitudinal pode ser efectuado com o botão gi-

ponteiros do relógio e fixar a alavanca de aperto para o

ratório 30 após soltar ambos os parafusos de orelhas 28.

ajuste aproximado da profundidade de fresagem 5 girando

Uma volta corresponde a uma faixa de ajuste de 2,0 mm, um

para a direita.

dos traços de graduação do botão giratório 30 corresponde a

Controlar a profundidade de fresagem seleccionada atra-

uma alteração da faixa de ajuste de 0,1 mm.

vés de um outro processo de fresagem.

Com o carril limitador 31 é possível alterar a efectiva superfí-

cie de contacto do limitador paralelo.

Indicações de trabalho

Conduzir a ferramenta eléctrica ligada com avanço uniforme

f Proteger as fresas contra golpes e pancadas.

e pressão lateral, sobre o esbarro paralelo, ao longo do canto

da peça a ser trabalhada.

Sentido de fresagem e processo de fresagem

(veja figura C)

Ao fresar com o limitador paralelo 26 a aspiração de pó-/de

f O processo de fresagem deve sempre ser realizado no

aparas deveria ser realizada através de um adaptador de aspi-

sentido contrário da rotação da ferramenta de fresa-

ração 32 especial. O adaptador de aspiração 24 pode perma-

gem 22 (anti-rotação). Ao fresar no sentido de rotação

necer montado.

(sincronismo), é possível que a ferramenta eléctrica

Fresar com o compasso de fresagem (veja figura F)

seja arrancada das mãos do operador.

O compasso de fresagem/adaptador do carril de guia 33 po-

Ajustar a profundidade de fresagem desejada, veja secção

de ser utilizado para trabalhos de fresagem circulares. Montar

“Ajustar a profundidade de fresagem”.

o compasso de fresagem como indicado na figura.

2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools