Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL – страница 2
Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-622-003.book Page 21 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Français | 21
Utilisation et entretien de l’outil
rage) de votre outil électroportatif. Les outils qui ne cor-
f Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre appli-
respondent pas exactement au porte-outil de l’outil élec-
cation. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de maniè-
troportatif, tournent de façon irrégulière, génèrent de
re plus sûre au régime pour lequel il a été construit.
fortes vibrations et peuvent entraîner une perte de contrô-
le.
f Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de
passer de l’état de marche à arrêt et vice versa. Tout
f N’approchez l’outil électroportatif de la pièce à tra-
outil qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est
vailler que quand l’appareil est en marche. Sinon, il y a
dangereux et il faut le faire réparer.
risque d’un contrecoup, au cas où l’outil se coincerait dans
la pièce.
f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-
rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-
f Maintenir vos mains hors de la zone de fraisage et loin
glage, changement d’accessoires ou avant de ranger
de l’outil de fraisage. Tenir la poignée supplémentaire
l’outil. De telles mesures de sécurité préventives rédui-
avec l’autre main. Si les deux mains tiennent la fraiseuse,
sent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
l’outil de fraisage ne pourra pas les blesser.
f Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en-
f Ne jamais fraiser des pièces métalliques, clous ou vis.
fants et ne pas permettre à des personnes ne connais-
L’outil de fraisage pourrait être endommagé et se mettre à
sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire
vibrer fortement.
fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains
f Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des
d’utilisateurs novices.
conduites cachées ou consulter les entreprises d’ap-
provisionnement locales. Un contact avec des lignes
f Observer la maintenance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a
électriques peut provoquer un incendie ou un choc électri-
pas de mauvais alignement ou de blocage des parties
que. Un endommagement d’une conduite de gaz peut pro-
mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition
voquer une explosion. La perforation d’une conduite d’eau
pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
provoque des dégâts matériels et peut provoquer un choc
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De
électrique.
nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus.
f Ne pas utiliser d’outils de fraisage émoussés ou endom-
f Garder affûtés et propres les outils permettant de cou-
magés. Les outils de fraisage émoussés ou endommagés
per. Des outils destinés à couper correctement entretenus
provoquent une friction trop élevée, peuvent être coincés
avec des pièces coupantes tranchantes sont moins sus-
et entraînent un défaut d’équilibrage.
ceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
f Toujours bien tenir l’outil électroportatif des deux
f Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., confor-
mains et veiller à toujours garder une position de tra-
mément à ces instructions, en tenant compte des con-
vail stable. Avec les deux mains, l’outil électroportatif est
ditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de
guidé de manière plus sûre.
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues
pourrait donner lieu à des situations dangereuses.
f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendre que
celui-ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se
Maintenance et entretien
coincer, ce qui entraînerait une perte de contrôle de l’outil
f Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utili-
électroportatif.
sant uniquement des pièces de rechange identiques.
Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue.
Description et performances du pro-
Instructions de sécurité pour fraises
duit
f Tenir l’outil électrique uniquement par les surfaces de
Il est impératif de lire toutes les consignes
préhension isolantes, car la fraise peut être en contact
de sécurité et toutes les instructions. Le
avec son proper câble. Le fait de couper un fil « sous ten-
non-respect des avertissements et instruc-
sion » peut également mettre « sous tension » les parties
tions indiqués ci-après peut conduire à une
métalliques exposées de l’outil électrique et provoquer un
électrocution, un incendie et/ou de graves
choc électrique sur l’opérateur.
blessures.
f Utiliser des pinces ou tout autre moyen pratique pour
Dépliez le volet sur lequel l’appareil est représenté de manière
fixer et supporter la pièce à travailler sur une platefor-
graphique. Laissez le volet déplié pendant la lecture de la pré-
me stable. La tenue de la pièce à travailler à la main ou con-
sente notice d’utilisation.
tre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de
contrôle de l’outil.
Utilisation conforme
f La vitesse de rotation admissible de l’outil de travail
L’appareil est conçu pour effectuer, sur un support rigide, des
doit être au moins égale à la vitesse de rotation maxi-
travaux de fraisage de rainures, bords, profilés et rainures
male de l’outil électroportatif. Les accessoires qui tour-
droites ainsi que pour le fraisage par copiage, dans le bois, les
nent à une vitesse de rotation supérieure à celle qui est ad-
matières plastiques et les matériaux de construction légers.
mise risquent d’être détruits.
Avec une vitesse de rotation réduite et avec des fraises appro-
f Les outils de fraisage et les autres accessoires doivent
priées, il est également possible de travailler du métal non fer-
correspondre exactement au porte-outil (pince de ser-
reux.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 22 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
22 | Français
Eléments de l’appareil
40 Rail de guidage*
La numérotation des éléments de l’appareil se réfère à la re-
41
Adaptateur pour bagues de copiage SDS
présentation de l’outil électroportatif sur la page graphique.
42 Vis de fixation de l’adaptateur pour bagues de copiage
1 Bouton de réglage précis de la profondeur de fraisage
(2x)
2 Echelle de graduation du réglage précis de la profondeur
43 Touche de déverrouillage de l’adaptateur pour bagues de
de fraisage
copiage
3 Poignée de droite (surface de préhension isolante)
44 Bague de copiage*
4 Butée de profondeur
45 Vis de fixation de la plaque d’assise (4x)
5 Levier de serrage pour réglage approximatif de la profon-
46 Mandrin de centrage*
deur de fraisage
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans
la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre
6 Graduation pour le réglage approximatif de la profon-
programme d’accessoires.
deur de fraisage
7 Bouton de réglage approximatif de la profondeur de frai-
Caractéristiques techniques
sage
Défonceuse GOF 2000 CE
8 Butée de niveau
Professional
9 Dispositif de blocage de broche
N° d’article
3 601 F49 ...
10 Vis papillon des tiges de la butée parallèle (2x)*
Puissance nominale absorbée
W2000
11 Ecrou-raccord avec pince de serrage
Vitesse à vide
tr/min 8000
12 Plaque d’assise
–21000
13 Manchon de protection
Préréglage de la vitesse de rotation
z
14 Plaque de base
Constant-Electronic
z
15 Poignée de gauche (surface de préhension isolante)
Raccord de l’aspiration des pous-
16 Levier de déverrouillage
sières z
17 Molette de présélection de la vitesse
Porte-outil
mm
8 – 12,7
18 Bouton de blocage de l’interrupteur Marche/Arrêt
inch
¼– ½
19 Interrupteur Marche/Arrêt
Course du berceau de fraisage
mm 65
20 Blocage du levier de déverrouillage
21 Clé plate, ouverture 24 mm*
Poids suivant EPTA-Procedure
01/2003
kg 6,0
22 Outil de fraisage*
Classe de protection
/II
23 Tuyau d’aspiration (Ø 35 mm)*
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
24 Adaptateur d’aspiration*
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
25 Vis papillon pour adaptateur d’aspiration (2x)*
pour des versions spécifiques à certains pays.
26 Butée parallèle*
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque
27 Tige de la butée parallèle (2x)*
signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations commerciales
des différents outils électroportatifs peuvent varier.
28 Vis papillon pour le réglage précis de la butée parallèle
(2x)*
Niveau sonore et vibrations
29 Vis papillon pour le réglage grossier de la butée parallèle
Valeurs de mesure du niveau sonore relevées conformément
(2x)*
à la norme EN 60745.
30 Bouton pour le réglage précis de la butée parallèle*
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil
31 Butée parallèle réglable *
sont : niveau de pression acoustique 89 dB(A) ; niveau d’in-
32 Adaptateur d’aspiration pour butée parallèle*
tensité acoustique 100 dB(A). Incertitude K=3 dB.
33 Adaptateur pour compas de fraisage/pour barres de
Porter une protection acoustique !
guidage*
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois
34 Poignée pour compas de fraisage*
axes directionnels) et incertitude K relevées conformément à
la norme EN 60745 :
35 Vis papillon du réglage grossier du compas de fraisage
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
(2x)*
Le niveau d’oscillation indiqué dans ces instructions d’utilisa-
36 Vis papillon du réglage précis du compas de fraisage
tion a été mesuré conformément à la norme EN 60745 et peut
(1x)*
être utilisé pour une comparaison d’outils électroportatifs. Il
37 Bouton de réglage précis du compas de fraisage*
est également approprié pour une estimation préliminaire de
38 Vis de centrage pour la butée circulaire *
la charge vibratoire.
39 Plaque d’écartement (comprise dans le kit « Compas de
Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales
fraisage »)*
de l’outil électroportatif. Si l’outil électrique est cependant
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 23 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Français | 23
utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de tra-
la broche manuellement jusqu’à ce que le blocage s’encli-
vail ou avec un entretien non approprié, le niveau d’oscillation
quette.
peut être différent. Ceci peut augmenter considérablement la
N’actionnez la touche de blocage de la broche 9 que
charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
lorsque la broche est à l’arrêt.
Pour une estimation précise de la charge vibratoire, il est re-
– Desserrez l’écrou-raccord 11 à l’aide de la clé à fourche 21
commandé de prendre aussi en considération les périodes
(ouverture 24 mm) en tournant dans le sens inverse des
pendant lesquelles l’appareil est éteint ou en fonctionnement,
aiguilles d’une montre (o).
mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérable-
– Poussez l’outil de fraisage dans la pince de serrage. La tige
ment la charge vibratoire pendant toute la durée de travail.
de la fraise doit être introduite d’au moins 20 mm dans la
Déterminez des mesures de protection supplémentaires pour
pince de serrage.
protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par
– Serrez l’écrou-raccord 11 à l’aide de la clé à fourche 21
exemple : entretien de l’outil électrique et des outils de travail,
(ouverture 24 mm) en tournant dans le sens des aiguilles
maintenir les mains chaudes, organisation judicieuse des
d’une montre. Relâchez la touche de blocage de la broche
opérations de travail.
9.
f Ne pas monter des outils de fraisage dont le diamètre
Déclaration de conformité
est supérieur à 50 mm sans que la bague de copiage ne
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
soit montée. De tels outils de fraisage ne passent pas par
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
la plaque d’assise.
mité avec les normes ou documents normatifs suivants :
f Ne serrez en aucun cas la pince de serrage avec l’écrou-
EN 60745 conformément aux termes des réglementations en
raccord tant que l’outil de meulage n’est pas monté. Ce-
vigueur 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
ci risquerait d’endommager la pince de serrage.
Dossier technique (2006/42/CE) auprès de :
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Aspiration de poussières/de copeaux
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
(voir figure B)
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
Senior Vice President
Engineering Director
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
Engineering
PT/ESI
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person-
nes se trouvant à proximité.
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.11.2011
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
Montage
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
sières approprié au matériau.
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
Montage de l’outil de fraisage (voir figure A)
avec un niveau de filtration de classe P2.
f Il est recommandé de porter des gants de protection
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
pour le montage et le changement des outils de fraisa-
ter en vigueur dans votre pays.
ge.
f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
Suivant le travail à effectuer, des outils de fraisage sont dispo-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement s’en-
nibles dans les versions et les qualités les plus variées.
flammer.
Les outils de fraisage en acier super rapide sont destinés à
Montage de l’adaptateur d’aspiration
travailler des matériaux tendres tels que le bois tendre ou les
Avant de monter l’adaptateur d’aspiration 24, mettez l’outil
matières plastiques.
électroportatif dans sa position initiale supérieure en action-
Les outils de fraisage munis de tranchants en carbure sont
nant le levier de déverrouillage 16.
particulièrement appropriés pour travailler des matériaux
Montez l’adaptateur d’aspiration 24, tournez l’adaptateur
durs et abrasifs tels que le bois dur et l’aluminium.
d’aspiration 24 à fond vers la droite (fermeture à baïonnette)
Les outils de fraisage d’origine de la gamme étendue des ac-
et fixez-le à l’aide de la vis papillon 25.
cessoires Bosch sont disponibles auprès de votre commer-
çant spécialisé.
N’utilisez que des outils de fraisage en parfait état et propres.
– Appuyez sur la touche de blocage de la broche 9 (n) et
maintenez-la dans cette position. Le cas échéant, tournez
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 24 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
24 | Français
Note : Pour les diamètres
Matériau Diamètre de la
Position molette
de fraisage supérieurs à
fraise (mm)
de réglage 17
47
30 mm, l’insert 47 doit
Panneaux d’agglomé-
4–10
3–6
être enlevé de l’adaptateur
rés
12 –20
2–4
d’aspiration 24 en ap-
22 –40
1–3
puyant sur la languette de
serrage.
Matières plastiques
4–15
2–3
16 –40
1–2
Nettoyez l’adaptateur
d’aspiration 24 à interval-
Aluminium
4–15
1–2
les réguliers afin d’assurer
16 –40
1
une bonne récupération
Après avoir travaillé à une vitesse de rotation faible pendant
des poussières.
une période relativement longue, faites travailler l’outil élec-
troportatif à vide à la vitesse de rotation maximale pendant
Raccordement de l’aspiration des poussières
une durée de 3 minutes environ afin de le laisser se refroidir.
Enfoncez un tuyau d’aspiration (Ø 35 mm) 23 (accessoire)
sur l’adaptateur d’aspiration monté. Raccordez le tuyau d’as-
Mise en Marche/Arrêt
piration 23 à un aspirateur (aspirateur).
Avant la mise en marche/l’arrêt de l’appareil, réglez la profon-
L’outil électroportatif peut être branché directement sur la
deur de fraisage, voir chapitre « Réglage de la profondeur de
prise d’un aspirateur universel Bosch avec commande à dis-
fraisage ».
tance. L’aspirateur se met automatiquement en marche dès
Pour mettre l’outil électroportatif en marche, appuyez sur
que l’outil électroportatif est mis en service.
l’interrupteur Marche/Arrêt 19 et maintenez-le appuyé.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Pour bloquer l’interrupteur Marche/Arrêt en fonction 19, ap-
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la
puyez sur le bouton de blocage 18.
santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-
Pour arrêter l’appareil électroportatif, relâchez l’interrupteur
fiques.
Marche/Arrêt 19 ou, s’il est bloqué par le bouton de blocage
18, appuyez brièvement sur l’interrupteur Marche/Arrêt 19,
puis relâchez-le.
Mise en marche
Constant-Electronic
Mise en service
Le constant-électronic permet de maintenir presque constan-
f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
te la vitesse de rotation en marche à vide et en charge, et as-
source de courant doit correspondre aux indications se
sure ainsi une performance régulière.
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V
Réglage de la profondeur de fraisage
peuvent également fonctionner sur 220 V.
f Le réglage de la profondeur de fraisage ne doit être ef-
fectué que lorsque l’outil électroportatif est mis hors
Présélection de la vitesse de rotation
service.
La molette de présélection de la vitesse de rotation 17 permet
Pour un réglage grossier de la profondeur de fraisage, procé-
de sélectionner la vitesse de rotation nécessaire (même du-
dez comme suit :
rant l’utilisation de l’appareil).
– Posez l’outil électroportatif sur la pièce à travailler, l’outil
1 – 2 faible vitesse de rotation
de fraisage étant monté.
3 – 4 vitesse de rotation moyenne
– Tournez la graduation du réglage précis 2 sur «0».
5 – 6 vitesse de rotation élevée
– Mettez la butée de niveau 8 sur la position la plus basse ; la
Les indications se trouvant dans le tableau sont des valeurs à
butée de niveau s’encliquette de façon perceptible.
titre indicatif. La vitesse de rotation appropriée dépend du
– Desserrez le levier de serrage du réglage approximatif de la
matériau à travailler et des conditions de travail et peut être
profondeur de fraisage 5 par une rotation vers la gauche de
déterminée par des essais pratiques.
sorte que la butée de profondeur 4 puisse bouger libre-
ment et qu’elle repose sur la butée de niveau 8.
Matériau Diamètre de la
Position molette
– Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-
fraise (mm)
de réglage 17
der lentement la défonceuse vers le bas jusqu’à ce que
Bois dur (hêtre)
4–10
5–6
l’outil de fraisage 22 touche la surface de la pièce à tra-
12 –20
3–4
vailler. Relâcher la touche de déverrouillage 16 pour fixer
22 –40
1–2
cette profondeur de plongée.
Bois tendre (pin) 4–10
5–6
– Tournez la graduation du réglage approximatif 6 sur «0».
12 –20
3–6
– Réglez la profondeur de fraisage souhaitée en tournant le
22 –40
1–3
bouton du réglage approximatif de la profondeur de fraisa-
ge 7 et en relevant la valeur sur la graduation 6. Veillez à ne
plus prérégler la graduation orientable 6.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 25 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Français | 25
– Bloquez le levier de serrage du réglage approximatif de la
– Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-
profondeur de fraisage 5 par une rotation vers la droite et
der la défonceuse lentement vers le bas jusqu’à ce que la
remettez l’outil électroportatif vers le haut.
profondeur de fraisage préréglée soit atteinte. Relâcher la
Lorsqu’il s’agit de profondeurs de fraisage plus importantes, il
touche de déverrouillage 16 pour fixer cette profondeur de
est recommandé d’effectuer plusieurs passes successives
plongée.
avec, à chaque fois, un enlèvement réduit de matière. A l’aide
– Effectuez l’opération de fraisage en appliquant une vitesse
de la butée de niveau 8, il est possible de répartir le processus
d’avance régulière.
de fraisage en plusieurs étapes de travail. Pour ce faire, régler
– Une fois l’opération de fraisage terminée, remettre la dé-
la profondeur de fraisage souhaitée avec le niveau le plus bas
fonceuse dans la position la plus haute.
de la butée de niveau et choisir d’abord les niveaux plus éle-
– Arrêtez l’outil électroportatif.
vés pour les premières étapes de travail. En tournant les vis
Fraisage avec butée auxiliaire (voir figure D)
d’ajustage, il est possible de modifier la distance entre les ni-
Pour travailler des pièces de dimensions importantes comme
veaux.
par ex. lors du fraisage de rainures, il est possible de monter
Après avoir effectué un fraisage d’essai, il est possible de ré-
une planche ou une barre comme butée auxiliaire sur la pièce
gler la profondeur de fraisage exactement sur la valeur sou-
à travailler et de guider la défonceuse le long de la butée auxi-
haitée en tournant le bouton de réglage 1 ; tournez le bouton
liaire. Guidez la défonceuse par le côté plat de la plaque d’as-
de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre pour aug-
sise le long de la butée auxiliaire.
menter la profondeur de fraisage, tournez le bouton de régla-
Fraisage de bords ou de profilés
ge dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour rédui-
re la profondeur de fraisage. La graduation 2 sert à faciliter
Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de profilés
l’orientation. Un tour correspond à un déplacement de
sans butée parallèle, l’outil de fraisage doit être muni d’un tou-
2,0 mm, un des traits se trouvant sur le bord supérieur de la
rillon ou d’un roulement à billes.
graduation 2 correspond à un déplacement de 0,1 mm. Le
– Approchez l’outil électroportatif mis en marche de la pièce
déplacement maximal est de ± 8 mm.
à travailler par le côté jusqu’à ce que le tourillon ou le rou-
Exemple : La profondeur de fraisage souhaitée doit être de
lement à billes de l’outil de fraisage touche le bord de la
10,0 mm, le fraisage d’essai a donné une profondeur de frai-
pièce à travailler.
sage de 9,6 mm.
– Guidez des deux mains l’outil électroportatif le long du
– Soulever la défonceuse et placer par ex. un peu de bois
bord de la pièce à travailler. Veillez à une position angulaire
sous la plaque d’assise 12 de sorte que l’outil de fraisage
correcte. Une pression trop importante risque d’endom-
22 ne touche pas la pièce à travailler lorsqu’elle est abais-
mager le bord de la pièce à travailler.
sée. Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et
Fraisage avec butée parallèle (voir figure E)
guider lentement la défonceuse vers le bas jusqu’à ce que
Enfoncez la butée parallèle 26 avec les tiges 27 dans la pla-
la butée de profondeur 4 repose sur la butée de niveau 8.
que d’assise 14 et serrez-là à l’aide des vis papillon 10 selon
– Tournez la graduation 2 sur « 0 » et desserrez le levier de
la mesure nécessaire. En plus, à l’aide des vis papillon 28 et
serrage du réglage approximatif de la profondeur de fraisa-
29, il est possible de régler la butée parallèle en longueur.
ge 5 par une rotation vers la gauche.
– Tournez le bouton de réglage 7 de 0,4 mm/4 traits (diffé-
A l’aide du bouton de réglage 30, il est possible, après avoir
rence entre valeur exigée et valeur réelle) dans le sens des
desserré les deux vis papillon 28, d’effectuer un réglage pré-
aiguilles d’une montre et serrez le levier de serrage du ré-
cis de la longueur. Un tour correspond à un déplacement de
glage approximatif de la profondeur de fraisage 5 par une
2,0 mm, un trait sur le bouton de réglage 30 correspond à une
rotation vers la droite.
modification de 0,1 mm.
– Contrôlez la profondeur de fraisage choisie en effectuant
A l’aide de la butée 31, il est possible de modifier la surface
un autre essai de fraisage.
utile de la butée parallèle.
Guidez l’outil électroportatif mis en marche le long du bord de
Instructions d’utilisation
la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avance régu-
f Protégez les outils de fraisage contre les chocs et les
lière et en exerçant une pression latérale sur la butée parallè-
coups.
le.
Sens du fraisage et processus de fraisage (voir figure C)
Lorsque la butée parallèle est utilisée 26, l’aspiration de co-
f Toujours effectuer le processus de fraisage dans le
peaux/de poussières devrait se faire au moyen d’un adapta-
sens opposé au sens de rotation de l’outil de fraisage
teur d’aspiration spécial 32. L’adaptateur d’aspiration 24
22 (fraisage inversé). En cas de fraisage dans le sens
peut rester monté.
de rotation (en sens direct), l’outil électroportatif peut
Fraisage avec compas de fraisage (voir figure F)
être arraché de la main.
Pour effectuer des travaux de fraisage circulaire, utilisez le
– Réglez la profondeur de fraisage souhaitée, voir chapitre
compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de guidage 33.
« Réglage de la profondeur de fraisage ».
Montez le compas de fraisage conformément aux indications
– Posez l’outil électroportatif sur la pièce de travailler, l’outil
sur la figure.
de fraisage étant monté, et mettez l’outil électroportatif en
Vissez la vis de centrage 38 dans le filetage se trouvant sur le
marche.
compas de fraisage. Montez la pointe de la vis dans le centre
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 26 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
26 | Français
du cercle à fraiser en veillant à ce que celle-ci prenne dans la
– Guidez l’outil électroportatif, la bague de copiage en saillie,
surface de la pièce à travailler.
le long du gabarit en exerçant une pression sur le côté.
Réglez grossièrement le rayon souhaité en déplaçant le com-
Centrage de la plaque de base (voir figure L)
pas de fraisage puis fixez fermement les vis papillon 35 et 36.
Pour que la distance entre le milieu de la fraise et le bord de la
A l’aide du bouton de réglage 37, il est possible, après avoir
bague de copiage soit partout la même, il est possible, si be-
desserré la vis papillon 36, d’effectuer un réglage précis de la
soin est, de centrer la bague de copiage et la plaque d’assise
longueur. Un tour correspond à un déplacement de 2,0 mm,
l’une par rapport à l’autre.
un trait sur le bouton de réglage 37 correspond à une modifi-
– Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-
cation de 0,1 mm.
der la défonceuse au fond en direction de la plaque de base
Guidez l’outil électroportatif mis en marche par la poignée
14. Relâcher la touche de déverrouillage 16 pour fixer cet-
droite 3 et la poignée pour le compas de fraisage 34 sur la piè-
te profondeur de plongée.
ce à travailler.
– Desserrez les vis de fixation 45 d’environ 2 – 3 tours de
Fraisage avec barre de guidage (voir figure G)
sorte que la plaque d’assise 12 puisse bouger librement.
– Montez le mandrin de centrage 46 dans le porte-outil con-
A l’aide de la barre de guidage 40, il est possible d’effectuer
formément à la figure. Serrez l’écrou-raccord à la main de
des travaux rectilignes.
sorte que le mandrin de centrage puisse encore bouger.
Pour compenser la différence des hauteurs, utilisez la plaque
– Alignez le mandrin de centrage 46 et la bague de copiage
d’écartement 39.
44 l’un vers l’autre en déplaçant légèrement la plaque d’as-
Montez le compas de fraisage/l’adaptateur pour barres de
sise 12.
guidage 33 conformément aux indications sur la figure.
– Resserrez les vis de fixation 45.
A l’aide de dispositifs de serrage appropriés tels que serre-
– Sortez le mandrin de centrage 46 du porte-outil.
joints, bloquez la barre de guidage 40 sur la pièce à travailler.
– Appuyer sur la touche de déverrouillage 16 et mettre la dé-
Posez l’outil électroportatif sur la barre de guidage, l’adapta-
fonceuse dans la position la plus haute.
teur pour barres de guidage 33 étant monté.
Travaux avec table de fraisage (accessoire)
Fraisage avec bague de copiage (voir figures H–K)
f La GOF 2000 CE est compatible avec plusieurs tables de
A l’aide de la bague de copiage 44, il est possible de transpo-
fraisage disponibles dans le commerce. Afin de garantir un
ser des contours de modèles ou de gabarits sur des pièces à
montage correct et une utilisation conforme de la
travailler.
GOF 2000 CE quand elle est utilisé sur une table de fraisa-
ge, il est indispensable de :
Afin de pouvoir utiliser la bague de copiage 44, montez
d’abord l’adaptateur pour bague de copiage 41 sur la plaque
– s’assurer que la table de fraisage est compatible avec
d’assise 12.
la GOF 2000 CE (pour cela, respectez les indications
du fabricant de la table de fraisage)
Montez l’adaptateur pour bague de copiage 41 par le haut sur
– respecter les instructions d’installation et d’utilisation
la plaque d’assise 12 et serrez-le à l’aide des 2 vis de fixation
du fabricant de la table de fraisage
42. Veillez à ce que la touche de déverrouillage de l’adapta-
– respecter toutes les consignes de sécurité du fabricant
teur pour bague de copiage 43 puisse bouger librement.
de la table de fraisage et toutes les consignes de sécu-
Sélectionnez la bague de copiage en fonction de l’épaisseur
rité dans les présentes instructions d’utilisation de la
du modèle ou du gabarit. Etant donné que la bague de copiage
GOF 2000 CE.
dépasse, l’épaisseur minimum du gabarit doit être 8 mm.
Bosch décline toute responsabilité pour blessures et dom-
Actionner la touche de déverrouillage 43 et monter la bague
mages matériels causés par une utilisation non conforme
de copiage 44 par le bas dans l’adaptateur pour bague de co-
de la GOF 2000 CE avec une table de sciage.
piage 41. Les cames de codage doivent s’encliqueter de ma-
nière perceptible dans les encoches se trouvant dans la bague
Entretien et Service Après-Vente
de copiage.
Contrôlez la distance entre le milieu de la fraise et le bord de
Nettoyage et entretien
la bague de copiage, voir chapitre « Centrage de la plaque de
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
base ».
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
f Choisir un diamètre de l’outil de fraisage inférieur au
f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes
diamètre intérieur de la bague de copiage.
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un
Pour fraiser avec bague de copiage 44, procédez comme suit :
travail impeccable et sûr.
– Approchez l’outil électroportatif avec la bague de copiage,
f Dans la mesure du possible, utilisez toujours un dispo-
outil mis en marche, du gabarit.
sitif d’aspiration quand les conditions de travail sont
– Pousser la touche de déverrouillage 16 vers le bas et gui-
extrêmes. Soufflez souvent de l’air comprimé au tra-
der la défonceuse lentement vers le bas jusqu’à ce que la
vers des fentes de ventilation et placez un dispositif à
profondeur de fraisage préréglée soit atteinte. Relâcher la
courant différentiel résiduel (RCD) en amont. Lors du
touche de déverrouillage 16 pour fixer cette profondeur de
travail des métaux, il est possible que des poussières mé-
plongée.
talliques à effet conducteur se déposent à l’intérieur de
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 27 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Español | 27
l’outil. La double isolation de l’outil électrique peut ainsi en
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
être endommagée.
Conformément à la directive européenne
Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch
ments électriques et électroniques et sa mi-
ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage
se en vigueur conformément aux législa-
Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
tions nationales, les outils électroportatifs
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-
dont on ne peut plus se servir doivent être
le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne
isolés et suivre une voie de recyclage appro-
doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente
priée.
agréée pour outillage Bosch.
Sous réserve de modifications.
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
plaque signalétique.
Español
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
Instrucciones de seguridad
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
Advertencias de peligro generales para herra-
informations concernant les pièces de rechange également
mientas eléctricas
sous :
Lea íntegramente estas adverten-
ADVERTENCIA
www.bosch-pt.com
cias de peligro e instrucciones. En
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
un incendio y/o lesión grave.
France
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
Vous êtes un utilisateur, contactez :
para futuras consultas.
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
Tel. : 0 811 36 01 22
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
(coût d’une communication locale)
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Seguridad del puesto de trabajo
f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
Vous êtes un revendeur, contactez :
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
Robert Bosch (France) S.A.S.
trabajo pueden provocar accidentes.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
93705 DRANCY Cédex
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
inflamar los materiales en polvo o vapores.
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
Belgique, Luxembourg
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Tel. : +32 2 588 0589
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
Fax : +32 2 588 0595
herramienta eléctrica.
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Seguridad eléctrica
Suisse
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
Elimination des déchets
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
una descarga eléctrica.
appropriée.
f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
ménagères !
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 28 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
28 | Español
f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
montados y que sean utilizados correctamente. El em-
en la herramienta eléctrica.
pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la
vo.
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
provocar una descarga eléctrica.
ro dentro del margen de potencia indicado.
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
utilice solamente cables de prolongación apropiados
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
se reparar.
riesgo de una descarga eléctrica.
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
accidentalmente la herramienta eléctrica.
eléctrica.
f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
Seguridad de personas
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
inexpertas son peligrosas.
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
provocarle serias lesiones.
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
protectores auditivos.
f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
groso.
accidente.
Servicio
f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-
dad de la herramienta eléctrica.
ca.
f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
Instrucciones de seguridad para fresadoras
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
f Solamente sujete la herramienta eléctrica por las em-
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
puñaduras aisladas, ya que la fresa podría llegar a da-
de presentarse una situación inesperada.
ñar el cable de red. El contacto con conductores bajo ten-
f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
sión puede hacer que las partes metálicas de la
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
herramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctri-
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
ca.
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
f Sujete y asegure firmemente la pieza de trabajo a una
ganchar con las piezas en movimiento.
base estable con unas mordazas o algo similar. Si sola-
mente sujeta la pieza de trabajo con la mano o presionán-
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 29 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Español | 29
dola contra su cuerpo, la sujeción es insegura y Ud. puede
Utilización reglamentaria
entonces llegar a perder el control.
El aparato ha sido diseñado para trabajar sobre una base fir-
f Las revoluciones admisibles del útil deberán ser como
me y fresar, con y sin copiador, ranuras, cantos, perfiles y
mínimo iguales a las revoluciones máximas indicadas
agujeros rasgados en madera, plástico y materiales de cons-
en la herramienta eléctrica. Aquellos accesorios que gi-
trucción ligeros.
ren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden
Trabajando con revoluciones reducidas y las fresas corres-
llegar a romperse.
pondientes, pueden mecanizarse también metales no férri-
f Las fresas y demás útiles utilizados deberán ajustar
cos.
perfectamente en el portaútiles (pinza) de su herra-
mienta eléctrica. Los útiles que no ajusten correctamente
Componentes principales
en el portaútiles de la herramienta eléctrica, al girar des-
La numeración de los componentes está referida a la imagen
centrados, generan unas vibraciones excesivas y pueden
de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
hacerle perder el control sobre el aparato.
1 Botón de ajuste fino de la profundidad de fresado
f Solamente aproxime la herramienta eléctrica en fun-
2 Escala de ajuste fino de la profundidad de fresado
cionamiento contra la pieza de trabajo. En caso contra-
3 Empuñadura derecha (zona de agarre aislada)
rio puede que retroceda bruscamente el aparato al engan-
4 Tope de profundidad
charse el útil en la pieza de trabajo.
5 Palanca de fijación para el ajuste basto de la profundidad
f Mantenga alejadas las manos del área de corte y de la
de fresado
fresa. Sujete con la otra mano la empuñadura adicional.
6 Escala de ajuste basto de la profundidad de fresado
Si la fresadora se sujeta con ambas manos, éstas no pue-
den lesionarse con la fresa.
7 Botón giratorio para el ajuste basto de la profundidad de
fresado
f Jamás frese sobre objetos metálicos, clavos o tornillos.
Ello podría dañar la fresa y ocasionar unas vibraciones ex-
8 Tope escalonado
cesivas.
9 Botón de bloqueo del husillo
f Utilice unos aparatos de exploración adecuados para
10 Tornillo de mariposa para varillas guía de tope paralelo
detectar posibles tuberías de agua y gas o cables eléc-
(2x)*
tricos ocultos, o consulte a la compañía local que le
11 Tuerca tensora con pinza de sujeción
abastece con energía. El contacto con cables eléctricos
12 Placa de deslizamiento
puede electrocutarle o causar un incendio. Al dañar las tu-
13 Manguito de protección
berías de gas, ello puede dar lugar a una explosión. La per-
14 Placa base
foración de una tubería de agua puede redundar en daños
15 Empuñadura izquierda (zona de agarre aislada)
materiales o provocar una electrocución.
16 Palanca de desenclavamiento
f No use fresas melladas ni dañadas. Las fresas melladas o
dañadas aumentan la fricción, pueden engancharse, y pro-
17 Rueda preselectora de revoluciones
vocan un desequilibrio.
18 Tecla de enclavamiento del interruptor de conexión/des-
f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-
conexión
ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica
19 Interruptor de conexión/desconexión
es guiada de forma más segura con ambas manos.
20 Botón de retención de la palanca de desenclavamiento
f Antes de depositarla, esperar a que se haya detenido la
21 Llave fija de entrecaras 24 mm*
herramienta eléctrica. El útil puede engancharse y hacer-
22 Útil de fresar*
le perder el control sobre la herramienta eléctrica.
23 Manguera de aspiración (Ø 35 mm)*
f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
24 Adaptador para aspirador*
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
25 Tornillo de mariposa del adaptador para aspiración
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
(2x)*
26 Tope paralelo*
Descripción y prestaciones del pro-
27 Varilla guía para tope paralelo (2x)*
ducto
28 Tornillo de mariposa para ajuste fino de tope paralelo
(2x)*
Lea íntegramente estas advertencias de pe-
29 Tornillo de mariposa para ajuste basto de tope paralelo
ligro e instrucciones. En caso de no atenerse
(2x)*
a las advertencias de peligro e instrucciones si-
guientes, ello puede ocasionar una descarga
30 Botón de ajuste fino de tope paralelo*
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
31 Regleta tope ajustable del tope paralelo *
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la imagen del
32 Adaptador de aspiración para tope paralelo*
aparato mientras lee las instrucciones de manejo.
33 Compás de fresar/adaptador de carril guía*
34 Empuñadura de compás de fresar*
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 30 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
30 | Español
35 Tornillo de mariposa para ajuste basto de compás de fre-
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
sar (2x)*
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
36 Tornillo de mariposa para ajuste fino de compás de fre-
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
sar (1x)*
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
37 Botón de ajuste fino de compás de fresar*
las vibraciones.
38 Tornillo de centrado para compás *
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
39 Placa de suplemento (comprendida en el kit “Compás de
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
fresar”)*
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
40 Carril guía*
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
41 Adaptador de casquillo copiador SDS
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
42 Tornillo de sujeción de adaptador de casquillo copiador
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
(2x)
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
43 Palanca de desenclavamiento del adaptador de casquillo
por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos
copiador
tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté
44 Casquillo copiador*
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
45 Tornillos de sujeción de la placa de deslizamiento (4x)
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
46 Vástago centrador*
braciones durante el tiempo total de trabajo.
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-
servar calientes las manos, organización de las secuencias de
Datos técnicos
trabajo.
Fresadora de superficie GOF 2000 CE
Professional
Declaración de conformidad
Nº de artículo
3 601 F49 ...
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
Potencia absorbida nominal
W2000
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
-1
Revoluciones en vacío
min
8000
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
–21000
2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Preselección de revoluciones z
Expediente técnico (2006/42/CE) en:
Electrónica Constante
z
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Conexión para aspiración de
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
polvo
z
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Alojamiento del útil
mm
8 – 12,7
Senior Vice President
Engineering Director
Engineering
PT/ESI
pulgadas
¼– ½
Recorrido de la bandeja
mm 65
Peso según EPTA-Procedure
01/2003
kg 6,0
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Clase de protección
/II
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
08.11.2011
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Montaje
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su apa-
rato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pue-
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta
den variar.
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-
Información sobre ruidos y vibraciones
te.
Ruido determinado según EN 60745.
Montaje del útil (ver figura A)
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
f Al montar o sustituir el útil se recomienda emplear
un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 89 dB(A); ni-
guantes de protección.
vel de potencia acústica 100 dB(A). Tolerancia K=3 dB.
De acuerdo a las diversas aplicaciones, existe una gran varie-
¡Usar unos protectores auditivos!
dad de fresas de ejecución y calidad muy diferentes.
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direccio-
Las fresas de acero de corte rápido de alto rendimiento
nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:
2
2
son adecuadas para trabajar materiales blandos como p. ej.
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
madera blanda y plástico.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 31 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Español | 31
Las fresas con cuchillas de metal duro son especialmente
Observación: Al emplear
adecuadas para trabajar materiales duros y abrasivos como
fresas con un diámetro
p. ej. madera dura y aluminio.
47
mayor de 30 mm es nece-
Fresas originales del amplio programa de accesorios Bosch
sario retirar el inserto 47
las puede Vd. adquirir en su comercio especializado habitual.
del adaptador para aspira-
ción 24 presionando para
Únicamente utilice fresas limpias y en perfecto estado.
ello los clips de sujeción.
– Accione el botón de bloqueo del husillo 9 (n) y manténga-
Para que la aspiración sea
lo presionado. Si fuese preciso, gire ligeramente a mano el
óptima, deberá limpiarse
husillo hasta conseguir que quede retenido.
periódicamente el adapta-
Solamente accione el botón de retención 9 estando de-
dor para aspiración 24.
tenido el husillo.
– Afloje la tuerca de sujeción 11 con la llave fija 21 (entreca-
ras 24 mm) girándola en sentido contrario a las agujas del
Conexión del equipo para aspiración de polvo
reloj (o).
Inserte una manguera de aspiración (Ø 35 mm) 23 (accesorio
– Inserte la fresa en la pinza de sujeción. El vástago de la fre-
especial) en el adaptador para aspiración montado. Conecte
sa deberá introducirse 20 mm, como mínimo, en la pinza
el otro extremo de la manguera de aspiración 23 a un aspira-
de sujeción.
dor (accesorio especial).
– Apriete la tuerca de sujeción 11 con la llave fija 21
La herramienta eléctrica puede conectarse directamente a la
(entrecaras 24 mm) girándola en el sentido de las agujas
toma de corriente de un aspirador universal Bosch de co-
del reloj. Suelte el botón de bloqueo del husillo 9.
nexión automática a distancia. Éste se conecta automática-
f No monte fresas de un diámetro superior a 50 mm sin
mente al conectar la herramienta eléctrica.
tener montado el casquillo copiador. Estas fresas no po-
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
drían pasarse por el orificio de la placa base.
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-
f Jamás apriete la tuerca de sujeción de la pinza sin tener
rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
alojada en ella una fresa. En el caso contrario podría de-
teriorarse la pinza.
Operación
Aspiración de polvo y virutas (ver figura B)
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-
Puesta en marcha
gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario
racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-
o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o
mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
enfermedades respiratorias.
nar también a 220 V.
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-
derados como cancerígenos, especialmente en combina-
Preselección de las revoluciones
ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-
La rueda preselectora de revoluciones 17 le permite seleccio-
matos, conservantes de la madera). Los materiales que
nar el nº de revoluciones incluso durante la operación del apa-
contengan amianto solamente deberán ser procesados
rato.
por especialistas.
1 – 2 bajas revoluciones
– A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo
3 – 4 revoluciones normales
apropiado para el material a trabajar.
5 –6 altas revoluciones
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro
Los valores en la tabla son solamente orientativos. El nº de re-
de la clase P2.
voluciones precisado depende del material y condiciones de
trabajo, siendo conveniente determinarlo probando.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
materiales a trabajar.
Material Diámetro de la
Posición de
f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
fresa (mm)
la rueda de
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
ajuste 17
Montaje del adaptador para aspiración
Madera dura (haya)
4–10
5–6
Antes de montar el adaptador para aspiración 24 coloque la
12 – 20
3–4
unidad motor de la herramienta eléctrica en la posición supe-
22 – 40
1–2
rior, accionando para ello la palanca de desenclavamiento
Madera blanda (pino) 4–10
5–6
16.
12 – 20
3–6
Inserte el adaptador para aspiración 24, gire hacia la derecha
22 – 40
1–3
hasta el tope (cierre de bayoneta) el adaptador para aspira-
ción 24, y sujételo con el tornillo de mariposa 25.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 32 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
32 | Español
– Fije la palanca de fijación para el ajuste basto de la profun-
Material Diámetro de la
Posición de
didad de fresado 5, girándola a derechas, y desplace hacia
fresa (mm)
la rueda de
arriba la unidad motor de la herramienta eléctrica.
ajuste 17
Al realizar fresados profundos éstos deberán realizarse en va-
Tableros de aglomerado
4–10
3–6
rias pasadas ajustando en cada caso una profundidad de fre-
de madera
12 – 20
2–4
sado reducida. El tope escalonado 8 le ayuda a realizar el fre-
22 – 40
1–3
sado en varias etapas. Para ello, ajuste la profundidad de
Plástico
4–15
2–3
fresado deseada en la posición correspondiente al escalón
16 – 40
1–2
más bajo del tope, y comience a fresar con un escalón alto, gi-
Aluminio
4–15
1–2
rando a continuación el tope para ir aumentado la profundi-
16 – 40
1
dad de fresado en cada pasada. La diferencia entre cada es-
calón puede adaptarse con los tornillos de ajuste.
En caso de trabajar prolongadamente a bajas revoluciones
Después de realizar un fresado de prueba puede ajustarse la
deberá refrigerarse la herramienta eléctrica dejándola funcio-
profundidad de fresado exacta actuando sobre el botón 1; gi-
nar aprox. 3 minutos a las revoluciones en vacío máximas.
re el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar
Conexión/desconexión
la profundidad de fresado, y viceversa. La escala 2 le sirve de
Antes de la conexión/desconexión ajuste primero la profundi-
orientación. Una vuelta completa corresponde a un variación
dad de fresado, ver apartado “Ajuste de la profundidad de fre-
del recorrido de 2,0 mm, una división en el borde superior de
sado”.
la escala 2 corresponde a una variación del recorrido de
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica accio-
0,1 mm. El recorrido de ajuste máximo es de ± 8 mm.
nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/
Ejemplo: La profundidad de fresado deseada es de 10,0 mm,
desconexión 19.
y en el fresado de prueba se obtuvo una profundidad de
9,6 mm.
Para retener el interruptor de conexión/desconexión 19 una
– Alce la fresadora de superficie y coloque, p. ej., unos res-
vez accionado, presionar la tecla de enclavamiento 18.
tos de madera debajo de la placa de deslizamiento 12, pa-
Para desconectar la herramienta eléctrica suelte el interrup-
ra evitar que al descender la fresa 22 ésta llegue a tocar la
tor de conexión/desconexión 19, o en caso de estar enclava-
pieza. Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento
do con la tecla 18, presione brevemente y suelte a continua-
16 y baje lentamente la fresadora de superficie hasta lo-
ción el interruptor de conexión/desconexión 19.
grar que el tope de profundidad 4 asiente contra el tope es-
Electrónica Constante
calonado 8.
La electrónica Constante mantiene prácticamente constantes
– Gire la escala 2 a la posición “0” y afloje la palanca de fija-
las revoluciones, independientemente de la carga, y asegura
ción para el ajuste basto de la profundidad de fresado
5 gi-
un rendimiento de trabajo uniforme.
rándola a izquierdas.
– Gire en el sentido de las agujas del reloj el botón giratorio 7
Ajuste de la profundidad de fresado
0,4 mm/4 divisiones (diferencia entre el valor deseado y el
f El ajuste de la profundidad de fresado solamente debe-
real), y retenga la palanca de fijación para el ajuste basto
rá realizarse con la herramienta eléctrica desconecta-
de la profundidad de fresado 5 girándola a derechas.
da.
– Vuelva a realizar un fresado de prueba para comprobar el
Para el ajuste aproximado de la profundidad de fresado pro-
resultado.
ceder de la manera siguiente:
Instrucciones para la operación
– Deposite la herramienta eléctrica, con la fresa montada,
f Proteja las fresas de los choques y golpes.
sobre la pieza a trabajar.
– Gire la escala de ajuste fino 2 a la posición “0”.
Dirección de fresado y procedimiento de fresado
– Gire el tope escalonado 8 al escalón más bajo, observando
(ver figura C)
que enclave de forma perceptible.
f El fresado deberá realizarse siempre en sentido contra-
– Gire hacia la izquierda la palanca de fijación para el ajuste
rio a la dirección de giro de la fresa 22 (contramarcha).
basto de la profundidad de fresado 5 para conseguir que el
Al fresar guiando la herramienta eléctrica en igual sen-
tope de profundidad 4 pueda moverse libremente y que
tido al que gira la fresa (fresado en sentido de marcha),
asiente contra el tope escalonado 8.
puede ocurrir que la herramienta eléctrica le sea arre-
– Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y
batada de las manos.
aproxime lentamente la fresa 22 a la pieza de trabajo hasta
– Ajuste la profundidad de fresado deseada, ver apartado
lograr que la fresa alcance a tocar la superficie de ésta.
“Ajuste de la profundidad de fresado”.
Suelte ahora la palanca de desenclavamiento 16 para rete-
– Deposite sobre la pieza de trabajo la herramienta eléctrica
ner la fresa en esa posición.
con la fresa montada, observando que esta última no so-
– Gire la escala de ajuste basto 6 a la posición “0”.
bresalga de la placa base, y conecte la herramienta eléctri-
– Ajuste la profundidad de fresado deseada en la escala 6 ac-
ca.
tuando sobre el botón giratorio de ajuste basto de la pro-
fundidad de fresado 7. Preste atención a no volver a pre-
ajustar la escala giratoria 6.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 33 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Español | 33
– Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y
El botón giratorio 37 permite el ajuste fino de la longitud aflo-
deje que la fresa vaya profundizando lentamente en la pie-
jando previamente el tornillo de mariposa 36. Una vuelta
za de trabajo hasta alcanzar la profundidad de fresado
completa corresponde a una variación del recorrido de
ajustada. Suelte ahora la palanca de desenclavamiento 16
2,0 mm, y una división del botón giratorio 37 supone una va-
para retener la fresa en esa posición.
riación del recorrido de 0,1 mm.
– Efectúe el fresado con un avance uniforme.
Conecte la herramienta eléctrica y guíela con un movimiento
– Al terminar de fresar guíe la fresadora de superficie a la po-
giratorio sobre la pieza sujetándola por la empuñadura 3 de-
sición superior.
recha y la empuñadura del compás de fresar 34.
– Desconecte la herramienta eléctrica.
Fresado con carril guía (ver figura G)
Fresado con tope auxiliar (ver figura D)
El carril guía 40 le permite realizar trabajos de fresado con
Para realizar fresados en piezas largas, p. ej., al ranurar, pue-
guiado rectilíneo.
de fijar una tabla o listón a la pieza de trabajo y emplearlo co-
Para compensar la diferencia de altura del carril es necesario
mo tope auxiliar para guiar la fresadora de superficie. Guíe la
montar la placa de suplemento 39.
fresadora de superficie asentando la cara recta de la placa
Monte el compás de fresar/adaptador de carril guía 33 según
deslizamiento contra el tope auxiliar.
se muestra en la figura.
Fresado de cantos y perfilado
Fije el carril guía 40 a la pieza de trabajo con unos dispositivos
Para fresar cantos y perfilar sin el tope paralelo, deberán uti-
de sujeción adecuados como, p. ej. unas mordazas de aprie-
lizarse fresas dotadas con una espiga o rodamiento de guía.
te. Monte la herramienta eléctrica acoplada al adaptador de
– Aproxime lateralmente contra la pieza la herramienta eléc-
carril guía 33 sobre el carril guía.
trica conectada hasta lograr que la espiga o rodamiento
Fresado con casquillo copiador (ver figuras H–K)
guía de la fresa asiente contra el canto a trabajar.
El casquillo copiador 44 le permite fresar contornos sobre
– Guíe la herramienta eléctrica con ambas manos a lo largo
piezas de trabajo siguiendo las formas de patrones o planti-
del canto. Preste atención a guiar la herramienta eléctrica
llas.
sin inclinarla. Una presión lateral excesiva puede hacer
que la guía de la fresa dañe el canto de la pieza.
Para poder emplear el casquillo copiador 44 es necesario
montar primero el adaptador 41 en la placa de deslizamiento
Fresado con tope paralelo (ver figura E)
12.
Monte el tope paralelo 26 insertando las varillas guía 27 en la
Monte el adaptador del casquillo copiador 41 desde arriba en
placa base 14 y, tras ajustar la medida deseada, apriete los
la placa de deslizamiento 12 y sujételo con los 2 tornillos de
tornillos de mariposa 10. Con los tornillos de mariposa 28 y
sujeción 42. Observe que la palanca de desenclavamiento del
29 se puede separar o aproximar adicionalmente el tope pa-
adaptador del casquillo copiador 43 no sea vea entorpecida
ralelo.
en su movimiento.
El botón giratorio 30 permite el ajuste fino de la medida de se-
Seleccione un casquillo copiador adecuado al grosor del pa-
paración, una vez aflojados ambos tornillos de mariposa 28.
trón o plantilla empleado. Debido a la altura sobresaliente del
Una vuelta completa corresponde a una variación del recorri-
casquillo copiador es necesario que la plantilla tenga un gro-
do de 2,0 mm, y una división del botón giratorio 30 supone
sor mínimo de 8 mm.
una variación del recorrido de 0,1 mm.
Accione la palanca de desenclavamiento 43 e inserte el cas-
La regleta tope 31 permite variar la superficie de apoyo del to-
quillo copiador 44 desde abajo en el adaptador 41. Deberá
pe paralelo.
observarse que los resaltes enclaven de forma perceptible en
Conecte la herramienta eléctrica y guíela a lo largo del canto
las muescas del casquillo copiador.
de la pieza con un avance uniforme, presionando lateralmen-
Verifique la distancia entre el centro de la fresa y el borde del
te el tope paralelo contra el canto.
casquillo copiador, ver apartado “Centrado de la placa base”.
Al fresar con el tope paralelo 26, la aspiración de polvo-/viru-
f Seleccione una fresa con un diámetro menor al diáme-
tas deberá realizarse a través de un adaptador de aspiración
tro interior del casquillo copiador.
especial 32. El adaptador de aspiración 24 puede quedar
montado.
Para fresar con el casquillo copiador 44 proceda de la manera
siguiente:
Fresado con compás (ver figura F)
– Aproxime la herramienta eléctrica conectada con el cas-
Para realizar fresados circulares puede emplear el compás de
quillo copiador montado contra la plantilla.
fresar/adaptador de carril guía 33. Monte el compás de fresar
– Empuje hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y
según se muestra en la figura.
deje que la fresa vaya profundizando lentamente en la pie-
Enrosque el tornillo de centrado 38 en la rosca del compás de
za de trabajo hasta alcanzar la profundidad de fresado
fresar. Pinche la punta del tornillo en el centro del arco circu-
ajustada. Suelte ahora la palanca de desenclavamiento 16
lar a fresar cuidando que ésta penetre suficientemente en el
para retener la fresa en esa posición.
material.
– Guíe la herramienta eléctrica con el casquillo copiador so-
Ajuste las varillas del compás de manera aproximada al radio
bresaliente a lo largo de la plantilla, presionándolo lateral-
deseado, y apriete los tornillos de mariposa 35 y 36.
mente.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 34 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
34 | Español
Centrado de la placa base (ver figura L)
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
Para conseguir que la fresa y el casquillo queden completa-
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
mente concéntricos, es posible centrar el casquillo, dado el
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
caso, respecto a la placa de deslizamiento.
seguridad del aparato.
– Presione hacia abajo la palanca de desenclavamiento 16 y
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
empuje hasta el tope la fresadora de superficie en direc-
trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación
ción a la placa base 14. Suelte ahora la palanca de desen-
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-
clavamiento 16 para retener la fresa en esa posición.
rramientas eléctricas Bosch.
– Afloje los tornillos de sujeción 45 2 – 3 vueltas, aprox., de
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
manera que la placa de deslizamiento 12 pueda moverse
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
libremente.
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
– Inserte el vástago centrador 46 en el alojamiento del útil
según se muestra en la figura. Apriete a mano la tuerca ten-
Servicio técnico y atención al cliente
sora de manera que el vástago centrador pueda desplazar-
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
se todavía.
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
– Haga que el vástago centrador 46 y el casquillo copiador
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
44 queden concéntricos desplazando ligeramente la placa
ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá ob-
de deslizamiento 12.
tener también en internet bajo:
– Apriete los tornillos de sujeción 45.
www.bosch-pt.com
– Retire el vástago centrador 46 del alojamiento del útil.
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
– Accione la palanca de desenclavamiento 16 y regrese la
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
fresadora de superficie a la posición superior.
productos y accesorios.
Fresado con la mesa de fresar (accesorio especial)
España
f La GOF 2000 CE es compatible con diversas mesas de fre-
Robert Bosch Espana S.L.U.
sar adquiribles en el mercado de accesorios. Para asegurar
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
el montaje seguro y el uso reglamentario de la
C/Hermanos García Noblejas, 19
GOF 2000 CE en una mesa de fresar, es imprescindible
28037 Madrid
que Ud:
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53
– se asegure de que la mesa de fresar sea apropiada para
Fax: +34 902 53 15 54
la GOF 2000 CE (observe al respecto las indicaciones
Venezuela
del fabricante de la mesa de fresar)
Robert Bosch S.A.
– se atenga a las instrucciones de instalación y manejo
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
del fabricante de la mesa de fresar
– respete todas las instrucciones de seguridad del fabri-
Boleita Norte
cante de la mesa de fresar y las indicadas en estas ins-
Caracas 107
trucciones de servicio de la GOF 2000 CE.
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Bosch no se responsabiliza de las lesiones ni de los daños
México
materiales que puedan derivarse de un uso impropio de la
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
GOF 2000 CE en combinación con una mesa de fresar.
Circuito G. Gonzáles Camarena 333
Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF
Mantenimiento y servicio
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
Mantenimiento y limpieza
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta
Argentina
eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien-
Robert Bosch Argentina S.A.
te.
Av. Córdoba 5160
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Atención al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
f En el caso de aplicaciones extremas, siempre que sea
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
posible, utilice un equipo de aspiración. Sople con fre-
cuencia las rejillas de refrigeración y conecte el apara-
Perú
to a través de un fusible diferencial (FI). Al trabajar me-
Robert Bosch S.A.C.
tales puede llegar a acumularse en el interior de la
Av. Republica de Panama 4045
herramienta eléctrica polvo susceptible de conducir co-
Buzón Postal Lima 34 (Surquillo) - Lima
rriente. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de la
Tel.: +51 1706 1100
herramienta eléctrica.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 35 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Português | 35
Chile
f Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
Robert Bosch S.A.
menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac-
Calle San Eugênio, 40
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Ñuñoa - Santiago
Segurança eléctrica
Buzón Postal 7750000
f A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
Tel.: +56 (02) 520 3100
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
E-Mail: emasa@emasa.cl
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
Eliminación
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y
risco de um choque eléctrico.
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
f Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
respete el medio ambiente.
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho-
Sólo para los países de la UE:
que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
Conforme a la Directiva Europea
f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
electrónicos inservibles, tras su transposi-
risco de choque eléctrico.
ción en ley nacional, deberán acumularse
f Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
por separado las herramientas eléctricas
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
Reservado el derecho de modificación.
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
D
U
A
D
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
O
O
P
R
que eléctrico.
MR
C
E
R
T
U
C
f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
f Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
Português
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
Indicações de segurança
eléctrico.
Indicações gerais de advertência para ferramen-
Segurança de pessoas
tas eléctricas
f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indicações de
advertência e todas as instruções. O
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
desrespeito das advertências e instruções apresentadas
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
sões.
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-
f Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
ra referência.
óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
f Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
Segurança da área de trabalho
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
mente iluminadas podem levar a acidentes.
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 36 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
36 | Português
f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
Serviço
tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
mento pode levar a lesões.
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
f Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-
seguro do aparelho.
me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais
fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
Indicações de segurança para fresas
radas.
f Segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isola-
f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
das do punho, pois a fresadora pode atingir o próprio
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
cabo de rede. O contacto com um cabo sob tensão tam-
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
bém pode colocar sob tensão as peças metálicas do apare-
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
lho e levar a um choque eléctrico.
f Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
f Fixar a peça a ser trabalhada com sargentos, ou de ou-
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
tra maneira, a uma base firme. Se a peça a ser trabalhada
lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de
for segurada com a mão ou apoiada contra o seu próprio
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
corpo, ela permanecerá instável, levando à perda de con-
trolo.
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctri-
f O número de rotação admissível da ferramenta de tra-
cas
balho deve ser no mínimo tão alto quanto o máximo nú-
f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
mero de rotação indicado na ferramenta eléctrica.
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e
Acessórios que girem mais rápido do que permitido, po-
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri-
dem ser destruídos.
ada na área de potência indicada.
f As ferramentas de fresagem ou outros acessórios de-
f Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
vem encaixar perfeitamente na admissão da ferramen-
tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode
ta (pinça de aperto) da sua ferramenta eléctrica. Ferra-
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
mentas de trabalho, que não couberem exactamente na
rada.
admissão da ferramenta da ferramenta eléctrica, giram ir-
f Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
regularmente, vibram fortemente e podem levar à perda
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
de controlo.
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se-
f Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a
gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-
ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há
trica.
risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se
f Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
enganchar na peça a ser trabalhada.
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
f As suas mãos não devem entrar na área de fresagem
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
nem em contacto com a fresa. Segurar o punho adicio-
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
nao com a sua outra mão. Se ambas as mãos estiverem a
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por
segurar a fresa, não poderão ser feridas pela fresadora.
pessoas inesperientes.
f Jamais fresar objectos metálicos, nem pregos e para-
f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
fusos. A ferramenta de fresagem pode ser danificada e
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
provocar elevadas vibrações.
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
f Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e cho-
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes
ques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à ex-
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
plosão. A penetração num cano de água causa danos mate-
tas eléctricas.
riais ou pode provocar um choque eléctrico.
f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
f Não utilizar fresas embotadas nem danificadas. Fresas
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
embotadas ou danificadas causam elevada fricção, podem
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
emperrar e levar a desequilíbrio.
dem ser conduzidas com maior facilidade.
f Segurar a ferramenta eléctrica firmemente com ambas
f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
as mãos durante o trabalho e manter uma posição fir-
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
me. A ferramenta eléctrica é conduzida com segurança
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
com ambas as mãos.
tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente,
ações perigosas.
antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em-
perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-
trica.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 37 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Português | 37
Descrição do produto e da potência
28 Parafuso de orelhas para o ajuste fino do limitador para-
lelo (2x)*
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
29 Parafuso de orelhas para o ajuste aproximado do limita-
vertência e todas as instruções. O desres-
dor paralelo (2x)*
peito das advertências e instruções apresen-
30 Botão giratório para o ajuste fino do limitador paralelo*
tadas abaixo pode causar choque eléctrico,
incêndio e/ou graves lesões.
31 Carril limitador ajustável para o limitador paralelo *
32 Adaptador de aspiração para limitador paralelo*
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-
lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-
33 Compasso/adaptador do carril de guia*
trução de serviço.
34 Punho para o compasso de fresagem*
35 Parafuso de orelhas para o ajuste aproximado do com-
Utilização conforme as disposições
passo de fresagem (2x)*
O aparelho é destinado para fresar ranhuras, arestas, perfís e
36 Parafuso de orelhas para o ajuste fino do compasso de
orifícios oblongos, assim como para fresagem por cópia, so-
fresagem (1x)*
bre uma base firme, em madeira, plásticos e materiais leves
37 Botão giratório para o ajuste fino do compasso de
de construção.
fresagem*
Com velocidade reduzida e com as respectivas fresas, é tam-
38 Parafuso de centragem para o limitador do compasso *
bém possível processar metais não-ferrosos.
39 Placa distanciadora (Contido no conjunto “Compasso de
Componentes ilustrados
fresagem”)*
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
40 Carril de guia*
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
41 Adaptador da bucha copiadora SDS
1 Botão giratório para ajuste fino da profundidade de fre-
42 Parafuso de fixação para o adaptador da manga copiado-
sagem
ra (2x)
2 Escala para ajuste da profundidade de fresagem
43 Alavanca de destravamento para o adaptador da manga
3 Punho direito (superfície isolada)
copiadora
4 Esbarro de profundidade
44 Manga copiadora*
5 Alavanca de aperto para ajuste aproximado da profundi-
45 Parafuso de fixação para a placa de deslize (4x)
dade de fresagem
46 Punção de centragem*
6 Escala para o ajuste aproximado da profundidade de fre-
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
sagem
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
7 Botão giratório para ajuste aproximado da profundidade
de fresagem
Dados técnicos
8 Limitador escalonado
Tupia GOF 2000 CE
9 Tecla de bloqueio do veio
Professional
10 Parafuso de orelhas para as barras de guia do limitador
N° do produto 3 601 F49 ...
paralelo (2x)*
11 Porca de capa com pinça de aperto
Potência nominal consumida
W2000
-1
12 Placa deslizante
N° de rotações em ponto morto
min
8000
–21000
13 Guarnição protectora
14 Placa de base
Pré-selecção do número de ro-
tação
z
15 Punho esquerdo (superfície isolada)
Constant-electronic
z
16 Alavanca de destravamento
17 Roda de ajuste para pré-selecção do número de rotação
Conexão para a aspiração de pó
z
18 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar
Fixação da ferramenta
mm
8 – 12,7
19 Interruptor de ligar-desligar
polegadas
¼– ½
20 Travamento da alavanca de desbloqueio
Curso do cesto de fresar
mm 65
21 Chave de forqueta; tamanho 24 mm*
Peso conforme EPTA-Pro-
22 Ferramenta de fresagem*
cedure 01/2003
kg 6,0
23 Mangueira de aspiração (Ø 35 mm)*
Classe de protecção
/II
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
24 Adaptador de aspiração*
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-
25 Parafuso de orelhas para o adaptador de aspiração
pecíficos dos países.
(2x)*
Observar o número de produto na placa de características da sua ferra-
26 Limitador paralelo*
menta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas in-
27 Barra de guia para o limitador paralelo (2x)*
dividuais pode variar.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 38 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
38 | Português
Informação sobre ruídos/vibrações
Introduzir a ferramenta de fresagem
Valores de medição para ruídos, averiguados conforme
(vejafiguraA)
EN 60745.
f É recomendável usar luvas protectoras para introduzir
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente:
e para substituir ferramentas de fresagem.
Nível de pressão acústica 89 dB(A); Nível de potência acústi-
Dependendo da aplicação, estão disponíveis ferramentas de
ca 100 dB(A). Incerteza K=3 dB.
fresagem de diversos modelos e qualidades.
Usar protecção auricular!
Ferramentas de fresagem de aço de corte rápido de alta
Totais valores de vibrações a
h
(soma dos vectores de três di-
potência são apropriadas para processar materiais macios,
recções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745:
como por exemplo madeira macia e plásticos.
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
Ferramentas de fresagem com lâminas de metal duro são
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço
especialmente apropriadas para materiais duros e abrasivos,
foi medido de acordo com um processo de medição normali-
como por exemplo madeira de lei e alumínio.
zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-
Ferramentas de fresagem originais do vasto programa de
paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma
acessórios Bosch podem ser adquiridas através do seu reven-
avaliação provisória da carga de vibrações.
dedor especializado.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
Só utilizar fresas limpas e em perfeitas condições.
pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-
– Premir a tecla de bloqueio do veio 9 (n) e mantê-la premi-
lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
da. Se necessário deverá girar o veio um pouco com a mão,
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível
até o travamento engatar.
de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
Só accionar a tecla de travamento do veio 9 quando es-
te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
tiver parado.
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
– Soltar a porca de capa 11 com a chave de forqueta 21
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
(tamanho 24 mm), girando no sentido contrário dos pon-
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
teiros do relógio (o).
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
– Introduzir a ferramenta de fresagem na pinça de aperto. A
do de trabalho.
haste da fresa deve ser introduzida, no mínimo 20 mm, na
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
pinça de aperto.
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
– Puxar a porca de capa 11 com a chave de forqueta 21
ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
(tamanho 24 mm), girando no sentido dos ponteiros do
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
relógio. Soltar a tecla de travamento do veio 9.
organização dos processos de trabalho.
f Não inserir uma ferramenta de fresagem com um diâ-
Declaração de conformidade
metro superior a 50 mm se a manga copiadora não esti-
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
ver montada. Estas ferramentas de fresagem não passam
duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
pela placa de base.
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
f Não atarraxar a pinça de aperto com a porca de capa se
posições das directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE,
não houver uma ferramenta de fresagem inserida. Caso
2006/42/CE.
contrário é possível que a pinça de aperto seja danificada.
Processo técnico (2006/42/CE) em:
Aspiração de pó/de aparas (veja figura B)
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
f Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós
Senior Vice President
Engineering Director
pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias
Engineering
PT/ESI
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-
trem por perto.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são
considerados como sendo cancerígenos, especialmente
quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que
08.11.2011
contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-
cializado.
Montagem
– Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração
apropriado para o material.
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
rá puxar a ficha de rede da tomada.
– É recomendável usar uma máscara de protecção respi-
ratória com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-
dos, vigentes no seu país.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 39 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Português | 39
f Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem
Material Diâmetro de
Posição da roda
entrar levemente em ignição.
fresagem (mm)
de ajuste 17
Montar o adaptador de aspiração
Madeira de lei (Faia)
4–10
5–6
Antes de montar o adaptador de aspiração 24 deverá colocar
12 – 20
3–4
a ferramenta eléctrica na posição inicial superior accionando
22 – 40
1–2
a alavanca de desbloqueio 16.
Madeira branda
4–10
5–6
Introduzir o adaptador de aspiração 24, girar o adaptador de
(Pinheiro)
12 – 20
3–6
aspiração 24 completamente para a direita (fecho de baione-
22 – 40
1–3
ta) e fixá-lo com o parafuso de orelhas 25.
Placas de aglomerado
4–10
3–6
Nota: Para diâmetros de
de madeira
12 – 20
2–4
fresagem superiores a
22 – 40
1–3
47
30 mm deverá remover a
Plásticos
4–15
2–3
peça de inserção 47 pre-
16 – 40
1–2
mindo a braçadeira tenso-
Alumínio 4–15
1–2
ra para fora do adaptador
16 – 40
1
de aspiração 24.
Após prolongado trabalho com baixo n° de rotações, deveria
Para assegurar uma aspi-
permitir que a ferramenta eléctrica funcione em vazio durante
ração optimizada, é ne-
aprox. 3 minutos com máximo n° de rotações, para poder ar-
cessário que o adaptador
refecer.
de aspiração 24 seja limpo
em intervalos regulares.
Ligar e desligar
Ajustar a profundidade de fresagem antes de ligar-desligar o
aparelho, veja secção “Ajustar a profundidade de fresagem”.
Conectar a aspiração de pó
Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica
Colocar uma mangueira de aspiração (Ø 35 mm) 23 (acessó-
deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 19 e manter
rio) no adaptador de aspiração montado. Conectar a man-
pressionado.
gueira de aspiração 23 a um aspirador de pó (acessório).
Para fixar o interruptor de ligar-desligar 19 deverá premir a
A ferramenta eléctrica pode ser conectada directamente à to-
tecla de fixação 18.
mada de um aspirador universal Bosch com dispositivo auto-
mático de ligação à distância. O aspirador é ligado automati-
Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interrup-
camente, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.
tor de ligar-desligar 19 ou se estiver travado com a tecla de fi-
xação 18, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 19
O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser
por instantes e em seguida soltar novamente.
trabalhado.
Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre-
Constant-electronic
mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.
A Constant-Electronic mantém o número de rotações durante
a marcha em vazio e sob carga quase que constante e assegu-
ra um desempenho de trabalho uniforme.
Funcionamento
Ajustar a profundidade de fresagem
Colocação em funcionamento
f O ajuste da profundidade de fresagem só deve ser rea-
f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren-
lizado com a ferramenta eléctrica desligada.
te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
Para o ajuste aproximado, proceda da seguinte maneira:
ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas
marcadas para 230 V também podem ser operadas
– Posicionar a ferramenta eléctrica, com a ferramenta de
com 220 V.
fresagem montada, sobre a peça a ser trabalhada.
– Girar a escala do ajuste fino 2 para “0”.
Pré-seleccionar o número de rotações
– Ajustar o limitador escalonado 8 no nível mais baixo; o limi-
Com a roda de pré-selecção do número de rotações 17 é pos-
tador escalonado engata perceptivelmente.
sível pré-seleccionar o número de rotações necessário duran-
– Soltar a alavanca de aperto para o ajuste aproximado da
te o funcionamento.
profundidade de fresagem 5 girando para a esquerda, de
1 – 2 baixo número de rotações
modo que o limitador de profundidade 4 possa ser movi-
3 – 4 médio número de rotações
mentado livremente esteja apoiado sobre o limitador esca-
lonado 8.
5 – 6 alto número de rotações
– Premir a alavanca de destravamento 16 para baixo e con-
Os valores apresentados na tabela são valores aproximativos.
duzir a tupia lentamente para baixo, até a fresa 22 entrar
O n° de rotações necessário depende do material e das condi-
em contacto com a superfície da peça a ser trabalhada.
ções de trabalho e pode ser verificado através de ensaios prá-
Soltar novamente a alavanca de destravamento 16, para
ticos.
fixar a profundidade de imersão.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 40 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
40 | Português
– Girar a escala para o ajuste aproximado 6 para “0”.
– Posicionar a ferramenta eléctrica, com a ferramenta de
– Ajustar a profundidade de fresagem desejada girando o
fresagem montada, sobre a peça a ser trabalhada e ligar a
botão giratório do ajuste aproximado da profundidade de
ferramenta eléctrica.
fresagem 7 e lendo a escala 6. Observe que a escala girató-
– Premir a alavanca de destravamento 16 para baixo e con-
ria 6 não seja mais pré-ajustada.
duzir a tupia lentamente para baixo, até a fresa alcançar a
– Fixar a alavanca de aperto para o ajuste aproximado da
profundidade de fresagem. Soltar novamente a alavanca
profundidade de fresagem 5 girando-a para a direita e con-
de destravamento 16, para fixar a profundidade de imer-
duzir a ferramenta eléctrica de volta para cima.
são.
Para maiores profundidades de fresagem é recomendável re-
– Realizar o processo de fresagem com avanço uniforme.
alizar várias etapas de trabalho, cada uma com reduzido des-
– Após terminar o processo de fresagem, deverá conduzir a
baste de material. Com o limitador escalonado 8 é possível di-
tupia de volta para a posição mais alta.
vidir o processo de fresagem em várias etapas. Para tal,
– Desligar a ferramenta eléctrica.
deverá ajustar a profundidade de fresagem desejada no nível
Fresar com limitador auxiliar (veja figura D)
mais baixo do limitador de níveis e seleccionar níveis mais al-
Para processar grandes peças, como por exemplo ao fresar
tos para as primeiras etapas de trabalho. A distância entre os
ranhuras, é possível fixar uma tábua ou uma ripa à peça a ser
níveis pode ser alterada girando os parafusos de ajuste.
trabalhada, e conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar.
Após uma fresagem de teste, poderá ajustar a profundidade
Conduzir a tupia ao longo do limitador auxiliar, do lado plano
de fresagem na medida desejada girando o botão giratório 1;
da placa corrediça.
girar no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a pro-
Fresar arestas ou formas
fundidade de fresagem; girar no sentido contrário dos pontei-
ros do relógio para reduzir a profundidade de fresagem. A es-
Ao fresar arestas ou formas sem limitador paralelo, é neces-
cala 2 serve como orientação. Uma volta corresponde a um
sário que a ferramenta de fresagem esteja equipada com um
caminho de ajuste de 2,0 mm, um dos 4 traços de graduação
espigão de guia ou com um rolamento de esferas.
no canto superior da escala 2 corresponde a uma alteração do
– Conduzir a ferramenta eléctrica ligada, pelo lado, em di-
caminho de ajuste de 0,1 mm. O máximo caminho de ajuste é
recção da peça a ser trabalhada, até o espigão de guia ou o
de ± 8 mm.
rolamento de esferas da ferramenta de fresagem entrar
Exemplo: A profundidade de fresagem desejada deve ter
em contacto com o canto da peça a ser trabalhada.
10,0 mm; a fresagem de teste resultou uma profundidade de
– Conduzir a ferramenta eléctrica, com ambas as mãos, ao
fresagem de 9,6 mm.
longo do canto da peça a ser trabalhada. Observe que o
– levantar a tupia e colocar alguns pedaços de madeira sob a
aparelho esteja posicionado rectangularmente. Uma pres-
placa corrediça 12, de modo que a fresa 22, ao abaixar,
são muito alta pode danificar o canto da peça a ser traba-
não entre em contacto com a peça ser trabalhada. Premir
lhada.
a alavanca de destravamento 16 para baixo e conduzir a
Fresar com limitador paralelo (veja figura E)
tupia lentamente para baixo, até o limitador de profundi-
Introduzir o limitador paralelo 26, com as barras de guia 27,
dade 4 estar sobre o limitador escalonado 8.
na placa de base 14 e atarraxá-lo com os parafusos de orelhas
– Girar a escala 2 para “0” e soltar a alavanca de aperto do
10, de acordo com a medida necessária. Com os parafusos de
ajuste aproximado da profundidade de fresagem 5 girando
orelhas 28 e 29 é possível ajustar longitudinalmente o limita-
para a esquerda.
dor paralelo.
– Girar o botão giratório 7 0,4 mm/4 divisões da escala (di-
ferença entre o valor nominal e o valor real) no sentido dos
O ajuste fino longitudinal pode ser efectuado com o botão gi-
ponteiros do relógio e fixar a alavanca de aperto para o
ratório 30 após soltar ambos os parafusos de orelhas 28.
ajuste aproximado da profundidade de fresagem 5 girando
Uma volta corresponde a uma faixa de ajuste de 2,0 mm, um
para a direita.
dos traços de graduação do botão giratório 30 corresponde a
– Controlar a profundidade de fresagem seleccionada atra-
uma alteração da faixa de ajuste de 0,1 mm.
vés de um outro processo de fresagem.
Com o carril limitador 31 é possível alterar a efectiva superfí-
cie de contacto do limitador paralelo.
Indicações de trabalho
Conduzir a ferramenta eléctrica ligada com avanço uniforme
f Proteger as fresas contra golpes e pancadas.
e pressão lateral, sobre o esbarro paralelo, ao longo do canto
da peça a ser trabalhada.
Sentido de fresagem e processo de fresagem
(veja figura C)
Ao fresar com o limitador paralelo 26 a aspiração de pó-/de
f O processo de fresagem deve sempre ser realizado no
aparas deveria ser realizada através de um adaptador de aspi-
sentido contrário da rotação da ferramenta de fresa-
ração 32 especial. O adaptador de aspiração 24 pode perma-
gem 22 (anti-rotação). Ao fresar no sentido de rotação
necer montado.
(sincronismo), é possível que a ferramenta eléctrica
Fresar com o compasso de fresagem (veja figura F)
seja arrancada das mãos do operador.
O compasso de fresagem/adaptador do carril de guia 33 po-
– Ajustar a profundidade de fresagem desejada, veja secção
de ser utilizado para trabalhos de fresagem circulares. Montar
“Ajustar a profundidade de fresagem”.
o compasso de fresagem como indicado na figura.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools