Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL – страница 5
Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-622-003.book Page 81 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
EëëçíéêÜ | 81
– Paina lukitusvipu 16 alas ja vie jyrsintä hitaasti alaspäin,
Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
kunnes se on säädetyllä jyrsintäsyvyydellä. Laske sitten lu-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
kitusvipu 16 irti, niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyydelle.
Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
– Ohjaa sähkötyökalu ulkonevine kopiohylsyineen sivuttain
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
painaen pitkin mallinetta.
nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Pohjalevyn keskitys (katso kuva L)
Huolto ja asiakasneuvonta
Jotta etäisyys jyrsinterän keskipisteestä kopiohylsyn reunaan
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia
olisi kaikkialla yhtä suuri, voidaan kopiohylsy ja liukutalla tar-
koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-
vittaessa keskittää toisiinsa nähden.
osista löydät myös osoitteesta:
– Paina lukitusvipu 16 alas ja vie jyrsin liukutallaan päin 14
www.bosch-pt.com
ääriasentoon. Laske sitten lukitusvipu 16 irti, niin kone lu-
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja
kittuu tälle jyrsintäsyvyydelle.
lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-
– Höllää kiinnitysruuveja 45 n. 2 – 3 kierrosta niin, että
sissä.
liukutalla 12 liikkuu vapaasti.
– Aseta keskitystappi 46 työkalunpitimeen kuvan osoitta-
Suomi
malla tavalla. Kiristä kytkinmutteri sormivoimin niin, että
Robert Bosch Oy
keskitystappi vielä liikkuu vapaasti.
Bosch-keskushuolto
– Suuntaa keskitystappi 46 ja kopiohylsy 44 toisiinsa näh-
Pakkalantie 21 A
den siirtämällä liukutallaa 12 hieman.
01510 Vantaa
– Kiristä kiinnitysruuvit 45.
Puh.: 0800 98044
– Poista keskitystappi 46 työkalunpitimestä.
Faksi: +358 102 961 838
– Paina lukitusvipua 16 ja vie yläjyrsin ylimpään asentoon.
www.bosch.fi
Työskentely jyrsinpöydän kanssa (lisätarvike)
Hävitys
f GOF 2000 CE sopii moneen tarvikkeena myytävään jyrsin-
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
pöytään. Jotta varmistaisit GOF 2000 CE varmasta asen-
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
nuksesta ja määräyksenmukaisesta käytöstä yhdessä jyr-
sinpöydän kanssa on välttämätöntä, että:
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
– varmistat jyrsinpöydän sopivuuden koneelle
Vain EU-maita varten:
GOF 2000 CE (ota huomioon jyrsinpöydän valmista-
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-
jan antamat tiedot)
niikkalaitteita koskevan direktiivin
– noudatat jyrsinpöydän valmistajan asennus- ja käyttö-
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
ohjeita
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-
– noudatat kaikkia jyrsinpöydän valmistajan turvalli-
mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-
suusohjeita ja kaikkia tämän laitteen, GOF 2000 CE,
taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
käyttöohjeen turvallisuusohjeita.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Bosch ei ota vastuuta loukkaantumisista tai aineellisista
vahingoista, jotka johtuvat koneen GOF 2000 CE asiaan-
kuulumattomasta käytöstä jyrsinpöydässä.
ÅëëçíéêÜ
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ
työkaluun kohdistuvia töitä.
åñãáëåßá
f Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusauk-
koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-
ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò
sesti.
áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò.
ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí
f Käytä aina äärimmäisissä käyttöolosuhteissa mahdolli-
ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ
suuksien mukaan imulaitetta. Puhalla usein tuuletus-
Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
aukot puhtaiksi ja liitä vikavirta-suojakytkimen (FI-)
kautta. Metallia työstettäessä saattaa sähkötyökalun sisäl-
ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò
le kerääntyä johtavaa pölyä. Sähkötyökalun suojaeristys
ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.
saattaa vahingoittua.
Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò
Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-
ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ
taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-
åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå
suuden vaarantamisen välttämiseksi.
çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ
ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò çëåêôñéêü êáëþäéï).
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 82 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
82 | EëëçíéêÜ
ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò
öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò
f Äéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ
ìÜóêá ðñïóôáóßáò áðü óêüíç, áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá
öùôéóìÝíï. Áôáîßá Þ óêïôåéíÝò ðåñéï÷Ýò åñãáóßáò ìðïñåß
áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå
íá ïäçãÞóïõí óå áôõ÷Þìáôá.
ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï
êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.
f Ìçí åñãÜæåóèå ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå
ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, óôï ïðïßï
f Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï
õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. Ôá çëåêôñéêÜ
çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå
åñãáëåßá äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá
ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí
áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò.
ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå. ¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ
f ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå
üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí
ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí
áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò
ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò
ôñáõìáôéóìþí.
ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞ-
ìáôïò.
f
Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí
óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí
ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá
èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. ¸íá åñãá-
f Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé
ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï
óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç
ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó-
ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ
ìïýò.
öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá.
f Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò. Öñïíôßæåôå ãéá ôçí
Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí
áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå
êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
ôçí éóïññïðßá óáò. ¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï
f Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò
ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí.
åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá
f ÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ
(êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé
ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á
ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.
óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá
f Ìçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá.
åîáñôÞìáôá. ×áëáñÞ åíäõìáóßá, êïóìÞìáôá Þ ìáêñéÜ
Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí
ìáëëéÜ ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.
êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f ¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò
f Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ãéá íá
äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò óêüíçò,
ìåôáöÝñåôå Þ íá áíáñôÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï, Þ
âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá
ãéá íá âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÜôå ôï çëåê-
êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. Ç ÷ñÞóç ìéáò
ôñéêü êáëþäéï ìáêñéÜ áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò,
áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ
êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ åîáñôÞìáôá. Ôõ÷üí
ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç.
÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí
ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí
ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá
f ¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï
ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ
íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò)
ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãá-
ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. Ç÷ñÞóç
ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí
êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò
áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò.
åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé
f ¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü
÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. ¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí
ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå
ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé-
Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç
ôïõñãßáò åßíáé åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß.
FI/RCD). Ç ÷ñÞóç åíüò ðñïóôáôåõôéêïý äéáêüðôç äéáññïÞò
åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f ÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí
ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå
ÁóöÜëåéá ðñïóþðùí
åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí
f Íá åßóôå ðÜíôïôå ðñïóåêôéêüò/ðñïóåêôéêÞ, íá äßíåôå
ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï
ðñïóï÷Þ óôçí åñãáóßá ðïõ êÜíåôå êáé íá ÷åéñßæåóôå ôï
ìç÷Üíçìá. ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí
ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá
ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý
çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/
åñãáëåßïõ.
êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá
f ÄéáöõëÜãåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äå
íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. Ìéá óôéãìéáßá
÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí åðéôñÝøåôå ôç
áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ
÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå Üôïìá ðïõ äåí åßíáé
ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò
f ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü
ïäçãßåò. Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí
åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. ¼ôáí
÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 83 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
EëëçíéêÜ | 83
f Íá ðåñéðïéåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
f Ìç öñåæÜñåôå ðÜíù áðü ìåôáëëéêÜ áíôéêåßìåíá,
ÅëÝã÷åôå, áí ôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá ëåéôïõñãïýí
êáñöéÜ Þ âßäåò. Ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ìðïñåß íá
Üøïãá, ÷ùñßò íá ìðëïêÜñïõí, Þ ìÞðùò Ý÷ïõí óðÜóåé Þ
õðïóôåß âëÜâç êáé íá ïäçãÞóåé óå áýîçóç ôùí êñáäáóìþí.
öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí
f ×ñçóéìïðïéåßôå êáôÜëëçëåò áíé÷íåõôéêÝò óõóêåõÝò ãéá
ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå
íá åíôïðßóåôå ôõ÷üí ìç ïñáôÝò ôñïöïäïôéêÝò ãñáììÝò Þ
áõôÜ ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ãéá åðéóêåõÞ ðñéí ôá
íá óõìâïõëåýåóôå ôçí ôïðéêÞ åôáéñßá ðáñï÷Þò
îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå. Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí
åíÝñãåéáò. Ç åðáöÞ ìå çëåêôñéêÝò ãñáììÝò ìðïñåß íá
åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí.
ïäçãÞóåé óå ðõñêáãéÜ êáé çëåêôñïðëçîßá. Ç ðñüêëçóç
f Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ.
æçìéÜò ó’ Ýíáí áãùãü öùôáåñßïõ (ãêáæéïý) ìðïñåß íá
ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí
ïäçãÞóåé óå Ýêñçîç. Ôï ôñýðçìá åíüò óùëÞíá íåñïý
äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá.
ðñïêáëåß æçìéÜ óå ðñÜãìáôá Þ/êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå
f ×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá,
çëåêôñïðëçîßá.
ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò
f Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áìâëåßåò, ìç êïöôåñÝò Þ
ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå
÷áëáóìÝíåò öñÝæåò. Áìâëåßåò Þ ÷áëáóìÝíåò öñÝæåò
óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. Ç
äçìéïõñãïýí áõîçìÝíç ôñéâÞ ìðïñåß íá óöçíþóïõí êáé
÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ
ðñïêáëïýí áíïìïéüìïñöï öñåæÜñéóìá.
äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ-
f ¼ôáí åñãÜæåóèå íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï
íåò êáôáóôÜóåéò.
êáëÜ êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá êáé íá öñïíôßæåôå ãéá ôçí
Service
áóöáëÞ èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò. Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï
f Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü
ïäçãåßôáé áóöáëÝóôåñá üôáí ôï êñáôÜôå êáé ìå ôá äõï óáò
Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá
÷Ýñéá.
áíôáëëáêôéêÜ. ¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ-
f Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå
ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.
ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé. Ôï
ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá öñÝæåò
ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý
f Íá ðéÜíåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï áðü ôéò
åñãáëåßïõ.
ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò ðéáóßìáôïò åðåéäÞ ç öñÝæá
ìðïñåß íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï. Ç
ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò
åðáöÞ ìå Ýíáí çëåêôñïöüñï áãùãü ìðïñåß íá èÝóåé ôá
ìåôáëëéêÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò åðßóçò õðü ôÜóç êáé íá
éó÷ýïò ôïõ
ðñïêáëÝóåé Ýôóé çëåêôñïðëçîßá.
ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé
f Íá óôåñåþíåôå êáé íá áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá
ôéò ïäçãßåò. ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí
ôåìÜ÷éï ìå íôáâßäéá Þ ìå êÜðïéïí Üëëï êáôÜëëçëï ôñüðï
õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß
óå ìéá óôáèåñÞ åðéöÜíåéá. Ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï
íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ
ðáñáìÝíåé áóôáèÝò êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå áðþëåéá ôïõ
Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
åëÝã÷ïõ üôáí ôï êñáôÜôå ôï ìå ôï ÷Ýñé óáò Þ üôáí ôï ðéÝæåôå
Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå ôç äéðëùìÝíç óåëßäá ìå ôçí áðåéêüíéóç
åðÜíù óôï óþìá óáò.
ôçò óõóêåõÞò êé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò
f Ï åðéôñåðôüò áñéèìüò ôïõ ôïðïèåôçìÝíïõ åñãáëåßïõ
ïäçãßåò ÷åéñéóìïý.
ðñÝðåé íá åßíáé ôïõëÜ÷éóôïí ôüóï õøçëüò üóï ï
ìÝãéóôïò áñéèìüò óôñïöþí ðïõ áíáöÝñåôáé åðÜíù óôï
×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü
çëåêôñéêü åñãáëåßï. ÅîáñôÞìáôá ðïõ ðåñéóôñÝöïíôáé
Ôï ìç÷Üíçìá ðñïïñßæåôáé, áóöáëþò óôáèåñïðïéçìÝíï, ãéá ôï
ãñçãïñüôåñá áðü üóï åðéôñÝðåôáé ìðïñåß íá
öñåæÜñéóìá áõëáêþóåùí, áêìþí, äéáôïìþí êáé ìáêñïõëþí
êáôáóôñáöïýí.
ïðþí óå îýëï, ðëáóôéêÜ êáé åëáöñÜ äïìéêÜ õëéêÜ êáèþò êáé ãéá
f Ôá åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò êáèþò êáé ôõ÷üí Üëëá
öñåæáñßóìáôá áíôéãñáöÞò.
åîáñôÞìáôá ðñÝðåé íá ôáéñéÜæïõí áêñéâþò óôçí
Ìå ìåéùìÝíï áñéèìü óôñïöþí êáé ìå ôéò êáôÜëëçëåò öñÝæåò
õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ (ôóïêÜêé) ôïõ çëåêôñéêïý óáò
ìðïñåßôå íá êáôåñãáóôåßôå êáé Ýã÷ñùìá ìÝôáëëá.
åñãáëåßïõ. Åñãáëåßá ðïõ äåí ôáéñéÜæïõí áêñéâþò óôçí
õðïäï÷Þ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðåñéóôñÝöïíôáé
Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá
áíïìïéüìïñöá, äïíïýíôáé éó÷õñÜ êáé ìðïñåß íá ïäçãÞóïõí
Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé
óå áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ.
óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá
f Ïäçãåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï õðü êáôåñãáóßá
ãñáöéêþí.
ôåìÜ÷éï ìüíï üôáí áõôü âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá.
1 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ìéêñïñýèìéóç âÜèïõò
ÄéáöïñåôéêÜ õðÜñ÷åé êßíäõíïò íá êëïôóÞóåé, üôáí ôï
öñåæáñßóìáôïò
åñãáëåßï óöçíþóåé óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
2 Êëßìáêá ìéêñïñýèìéóçò âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò
f Ìç âÜæåôå ôá ÷Ýñéá óáò óôçí ðåñéï÷Þ öñåæáñßóìáôïò ôçò
3 ÄåîéÜ ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)
öñÝæáò. Íá êñáôÜôå ìå ôï Üëëï (ôï äåýôåñï) ÷Ýñé óáò
4 Ïäçãüò âÜèïõò
ôçí ðñüóèåôç ëáâÞ. ¼ôáí êñáôÜôå ôç öñÝæá êáé ìå ôá äõï
5 Ìï÷ëüò óýóöéîçò ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò
óáò ÷Ýñéá ç öñÝæá äåí ìðïñåß íá ôá ôñáõìáôßóåé.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 84 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
84 | EëëçíéêÜ
6 Êëßìáêá ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ
7 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò
ÊÜèåôç öñÝæá GOF 2000 CE
8 Âáèìéäùôüò ïäçãüò
Professional
9 ÐëÞêôñï ìáíäÜëùóçò Üîïíá
Áñéèìüò åõñåôçñßïõ
3 601 F49 ...
10 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ôéò ñÜâäïõò ïäÞãçóçò ôïõ ïäçãïý
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò
W2000
ðáñáëëÞëùí (2x)*
-1
11 ÐáîéìÜäé ìå åðéêÜëõììá (ñáêüñ) êáé ôóïêÜêé
Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï
min
8000
– 21000
12 ÐÝëìá ïëßóèçóçò
13 ÐñïóôáôåõôéêÞ ìáíóÝôá
ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí
z
14 ÐÝëìá
ÇëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç
z
15 ÁñéóôåñÞ ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)
Óýíäåóç ãéá áíáññüöçóç óêüíçò
z
16 Ìï÷ëüò áðïìáíäÜëùóçò
Õðïäï÷Þ åñãáëåßïõ
mm
8 – 12,7
17 Ôñï÷ßóêïò ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí
inch
¼– ½
18 ÐëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò äéáêüðôç ON/OFF
ÄéáäñïìÞ óþìáôïò öñÝæáò
mm 65
19 Äéáêüðôçò ON/OFF
ÂÜñïò óýìöùíá ìå
20 ÌáíäÜëùóç ãéá ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò
EPTA-Procedure 01/2003
kg 6,0
21 Ãåñìáíéêü êëåéäß ìå Üíïéãìá 24 mm*
Êáôçãïñßá ìüíùóçò
/II
22 Åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò*
Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò
23 ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò (Ø 35 mm)*
ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ
ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
24 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò*
Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá
25 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ðñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò (2x)*
êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß
26 Ïäçãüò ðáñáëëÞëùí*
÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
27 ÑÜâäïò ïäÞãçóçò ãéá ïäçãü ðáñáëëÞëùí (2x)*
Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò
28 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ìéêñïñýèìéóç ïäçãïý ðáñáëëÞëùí
(2x)*
Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ
EN 60745.
29 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ðñïñýèìéóç ïäçãïý ðáñáëëÞëùí (2x)*
Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç åêðïìðÞò èïñýâùí ôïõ ìç÷áíÞìáôïò
30 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ìéêñïñýèìéóç ïäçãïý
åêôéìÞèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå:
ðáñáëëÞëùí*
ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò 89 dB(A). ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò
31 Ñõèìéæüìåíç ñÜãá ïäÞãçóçò ãéá ïäçãü ðáñáëëÞëùí *
éó÷ýïò 100 dB(A). ÁíáóöÜëåéá ìÝôñçóçò K=3 dB.
32 ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò ãéá ïäçãü ðáñáëëÞëùí*
ÖïñÜôå ùôáóðßäåò!
33 ÄéáâÞôçò öñåæáñßóìáôïò/ÐñïóÜñôçìá ãéá ñÜãåò
Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí a
h
(Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí
ïäÞãçóçò*
êáôåõèýíóåùí) êáé áíáóöÜëåéá Ê åîáêñéâùèÞêáí óýìöùíá ìå
34 ËáâÞ ãéá äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò*
ôï ðñüôõðï EN 60745:
35 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ðñïñýèìéóç äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
(2x)*
Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé
36 Âßäá ìå ìï÷ëü ãéá ìéêñïñýèìéóç äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò
ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç
(1x)*
óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá
37 Ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß ãéá ìéêñïñýèìéóç äéáâÞôç
÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí
öñåæáñßóìáôïò*
åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï-
38 Âßäá êåíôñáñßóìáôïò ãéá ïäçãü äéáâÞôç *
ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.
39 ÐÝëìá áðüóôáóçò (ðåñéÝ÷åôáé óôï «ÄéáâÞôçò
Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò
öñåæáñßóìáôïò»)*
âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç,
üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß
40 ÑÜãá ïäÞãçóçò*
äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ
41 Ðñïóáñìïóôéêü SDS ãéá äáêôýëéï áíôéãñáöÞò
óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ
42 Âßäá óôåñÝùóçò ãéá ðñïóáñìïóôéêü äáêôõëßïõ
äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí
áíôéãñáöÞò (2x)
åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá
43 Ìï÷ëüò áðïìáíäÜëùóçò ãéá ðñïóÜñôçìá äáêôõëßïõ
ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
áíôéãñáöÞò
Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò
44 Äáêôýëéïò áíôéãñáöÞò*
èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç
45 Âßäá óôåñÝùóçò ãéá ðÝëìá ïëßóèçóçò (4x)
äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò
46 Ðßñïò êåíôñáñßóìáôïò*
Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá
*ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé
÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí
óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí
åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ
êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 85 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
EëëçíéêÜ | 85
Ãé’ áõôü, ðñéí áñ÷ßóåé ç äñÜóç ôùí êñáäáóìþí, íá êáèïñßæåôå
– ÙèÞóôå ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ìÝóá óôï ôóïêÜêé. Ôï
óõìðëçñùìáôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ
óôÝëå÷ïò ôçò öñÝæáò ðñÝðåé íá ìðåé ôïõëÜ÷éóôïí 20 mm
÷åéñéóôÞ üðùò: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí
ìÝóá óôï ôóïêÜêé.
åñãáëåßùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå, æÝóôáìá ôùí ÷åñéþí, ïñãÜíùóç
– Óößîôå ôç âßäá ìå åðéêÜëõììá 11 ìå ôï ãåñìáíéêü êëåéäß 21
ôçò åêôÝëåóçò ôùí äéÜöïñùí åñãáóéþí.
(Üíïéãìá êëåéäéïý 24 mm) ãõñßæïíôÜò ôï ìå ùñïëïãéáêÞ
öïñÜ. ÁöÞóôå åëåýèåñï ôï ðëÞêôñï ìáíäÜëùóçò 9.
ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò
f ¼ôáí ï äáêôýëéïò áíôéãñáöÞò äåí åßíáé
Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá
óõíáñìïëïãçìÝíïò äåí åðéôñÝðåôáé íá ôïðïèåôÞóåôå
«Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ
åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò ìå äéÜìåôñï ìåãáëýôåñç áðü
êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò
50 mm. ÁõôÜ ôá åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò äåí ðåñíïýí
äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ,
ìÝóá áðü ôï ðÝëìá.
2006/42/EÊ.
f Ìç óößîåôå ðïôÝ ôï ôóïêÜêé ìå ôï ðáîéìÜäé ìå
Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü:
åðéêÜëõììá ÷ùñßò íá Ý÷åôå óõíáñìïëïãÞóåé åñãáëåßï
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
öñåæáñßóìáôïò. ÄéáöïñåôéêÜ ìðïñåß íá õðïóôåß âëÜâç ôï
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
ôóïêÜêé.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Engineering Director
Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí
Engineering
PT/ESI
(âëÝðå åéêüíá B)
f Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò
ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü
ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç
Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.11.2011
÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.
ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ
ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå
Óõíáñìïëüãçóç
óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ
f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá
áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ
ÔïðïèÝôçóç ôïõ åñãáëåßïõ öñåæáñßóìáôïò
åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.
(âëÝðå åéêüíá A)
– Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ ôï äõíáôü ãéá ôï åêÜóôïôå õëéêü
f Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãÜíôéá
ôçí êáôÜëëçëç áíáññüöçóç.
üôáí ôïðïèåôåßôå Þ áëëÜæåôå ôï åñãáëåßï
– Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ
öñåæáñßóìáôïò.
åñãáóßáò.
– Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò
Äéáôßèåíôáé åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò óå äéÜöïñåò åêäüóåéò êáé
ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.
ðïéüôçôåò, áíÜëïãá ìå ôçí åêÜóôïôå ÷ñÞóç.
Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá
Åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò áðü ôá÷õ÷Üëõâá õøçëÞò
äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.
áðüäïóçò åßíáé êáôÜëëçëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá ìáëáêþí
f Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò
õëéêþí, ð. ÷. ìáëáêþí îýëùí êáé ðëáóôéêþí.
óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.
Åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò ìå êüøåéò áðü óêëçñïìÝôáëëï
åßíáé åéäéêÜ êáôÜëëçëåò ãéá ôçí êáôåñãáóßá óêëçñþí êáé
Óõíáñìïëüãçóç ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò áíáññüöçóçò
áðïîåóôéêþí õëéêþí, ð. ÷. óêëçñþí îýëùí êáé áëïõìéíßïõ.
Ðñéí ôç óõíáñìïëüãçóç ôïõ ðñïóáñôÞìáôïò áíáññüöçóçò 24
Ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá öñåæáñßóìáôïò áðü ôï åêôåíÝò
ïäçãåßóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôçí åðÜíù áñ÷éêÞ èÝóç
ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí ôçò Bosch ìðïñåßôå íá
ëýíïíôáò ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16.
ðñïìçèåõôåßôå áðü ôïí áñìüäéï ãéá óáò åîïõóéïäïôçìÝíï
ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò 24, ãõñßóôå ôï
Ýìðïñá.
ðñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò 24 ôÝñìá äåîéÜ ìÝ÷ñé íá áêïýóåôå
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï Üñéóôåò êáé êáèáñÝò öñÝæåò.
üôé ìáíäÜëùóå (êëåßäùìá ôýðïõ ìðáãéïíÝô) êáé óôåñåþóôå ôï
ìå ôç âßäá ìå ìï÷ëü 25.
– ÐáôÞóôå êáé êñáôÞóôå ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï ìáíäÜëùóçò
Üîïíá 9 (n). Áí ÷ñåéáóôåß, ãõñßóôå ôïí Üîïíá ëßãï ìå ôï ÷Ýñé
ãéá íá ìáíäáëþóåé.
Ôï ðÜôçìá ôïõ ðëÞêôñïõ ìáíäÜëùóçò Üîïíá 9
åðéôñÝðåôáé ìüíï üôáí ï Üîïíáò äåí êéíåßôáé.
– Ëýóôå ôï ðáîéìÜäé ìå åðéêÜëõììá 11 ìå ôï ãåñìáíéêü êëåéäß
21 (Üíïéãìá êëåéäéïý 24 mm) ãõñßæïíôÜò ôï ìå öïñÜ
áíôßèåôç ôçò ùñïëïãéáêÞò (o).
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 86 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
86 | EëëçíéêÜ
Õðüäåéîç: Ãéá
Õðü êáôåñãáóßá õëéêü ÄéÜìåôñïò
ÈÝóç
öñåæáñßóìáôá ìå äéáôïìÞ
öñÝæáò (mm)
ôñï÷ßóêïõ 17
47
ìåãáëýôåñç áðü 30 mm
Ìáëáêü îýëï (ðåýêï) 4 – 10
5 – 6
ðñÝðåé íá áöáéñÝóåôå ôï
12 – 20
3 – 6
Ýíèåôï 47 ðáôþíôáò ôï
22 – 40
1 – 3
Ýëáóìá óýóöéîçò ãéá íá
âãåé áðü ôï ðñïóÜñôçìá
Ìïñéïóáíßäåò
4 – 10
3 – 6
áíáññüöçóçò 24.
12 – 20
2 – 4
22 – 40
1 – 3
Ãéá íá åîáóöáëéóôåß ç
Üñéóôç áíáññüöçóç
ÐëáóôéêÜ õëéêÜ
4 – 15
2 – 3
ðñÝðåé ôï ðñïóÜñôçìá
16 – 40
1 – 2
áíáññüöçóçò 24 íá
Áëïõìßíéï
4 – 15
1 – 2
êáèáñßæåôáé ôáêôéêÜ.
16 – 40
1
Óýíäåóç ôçò áíáññüöçóçò óêüíçò
¼ôáí åñãÜæåóèå óõíå÷þò ìå ìéêñü áñéèìü óôñïöþí èá ðñÝðåé
ÔïðïèåôÞóôå Ýíáí óùëÞíá áíáññüöçóçò (Ø 35 mm) 23
íá áöÞíåôå êÜèå ôüóï ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï íá åñãáóôåß ãéá
(åéäéêü åîÜñôçìá) óôï óõíáñìïëïãçìÝíï ðñïóÜñôçìá
3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ÷ùñßò öïñôßï êáé ìå ôï ìÝãéóôï áñéèìü
áíáññüöçóçò. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áíáññüöçóçò 23 ì’ Ýíáí
óôñïöþí ãéá íá êñõþóåé.
áðïññïöçôÞñá óêüíçò (åéäéêü åîÜñôçìá).
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò
Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá ôïðïèåôçèåß êáôåõèåßáí óôçí
Ðñéí ôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá/åêôüò ëåéôïõñãßáò ñõèìßóôå ôï
ðñßæá åíüò áðïññïöçôÞñá óêüíçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôçò Bosch,
âÜèïò öñåæáñßóìáôïò, âëÝðå êåöÜëáéï «Ñýèìéóç âÜèïõò
åîïðëéóìÝíïõ ìå áõôüìáôç äéÜôáîç åêêßíçóçò. Ï
öñåæáñßóìáôïò».
áðïññïöçôÞñáò óêüíçò îåêéíÜ áõôüìáôá ìüëéò ôåèåß óå
Ãéá íá èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï
ëåéôïõñãßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
äéáêüðôç ÏÍ/OFF 19 êáé êñáôÞóôå ôïí ðáôçìÝíï.
Ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï
Ãéá íá áêéíçôïðïéÞóåôå ôïí ðáôçìÝíï äéáêüðôç ON/OFF 19
åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü.
ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 18.
Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ
ÁöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 19 åëåýèåñï ãéá íá èÝóåôå åêôüò
îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò
ëåéôïõñãßáò ôï ìç÷Üíçìá Þ, áí åßíáé áêéíçôïðïéçìÝíïò ìå ôï
áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.
ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 18, ðáôÞóôå óýíôïìá ôï äéáêüðôç
ON/OFF 19 êé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.
Ëåéôïõñãßá
ÇëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç
Ç çëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóç äéáôçñåß ôïí áñéèìü óôñïöþí
Åêêßíçóç
ó÷åäüí óôáèåñü êáé ÷ùñßò êáé ìå öïñôßï êáé åîáóöáëßæåé ôçí
f Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò
ïìïéüìïñöç áðüäïóç åñãáóßáò.
çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ
åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ
Ñýèìéóç âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå
f Ç ñýèìéóç ôïõ âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò ðñÝðåé íá
÷áñáêôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç
äéåîÜãåôáé ìüíï üôáí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé ôåèåß
220 V.
åêôüò ëåéôïõñãßáò.
ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí
Ãéá ôçí ðñïñýèìéóç ôïõ âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò áêïëïõèÞóôå
Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ñýèìéóçò ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí 17
ôçí åîÞò äéáäéêáóßá:
ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôïí åðéèõìçôü áñéèìü óôïöþí, áêüìç
– ÁêïõìðÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìáæß ìå ôï
êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò.
óõíáñìïëïãçìÝíï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò åðÜíù óôï õðü
1 – 2 ÷áìçëüò áñéèìüò óôñïöþí
êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
– Ãõñßóôå ôçí êëßìáêá ìéêñïñýèìéóçò 2 óôï «0».
3 – 4 ìÝôñéïò áñéèìüò óôñïöþí
– Ñõèìßóôå ôï âáèìéäùôü ïäçãü 8 óôçí ðéï ÷áìçëÞ âáèìßäá. Ï
5 – 6 õøçëüò áñéèìüò óôñïöþí
âáèìéäùôüò ïäçãüò ðñÝðåé íá ìáíäáëþóåé áéóèçôÜ.
Ïé ôéìÝò ðïõ áðåéêïíßæïíôáé óôïí ðßíáêá åßíáé
– Ëýóôå ôï ìï÷ëü óýóöéîçò ãéá ôç ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò 5
ðñïóáíáôïëéóôéêÝò. Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò óôñïöþí
ãõñßæïíôÜò ôïí ðñïò ôá áñéóôåñÜ, ìÝ÷ñé ï ïäçãüò âÜèïõò 4
åîáñôÜôáé áðü ôï õðü êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôéò óõíèÞêåò
íá ìðïñåß íá êéíåßôáé åëåýèåñá êáé íá êáèßóåé åðÜíù óôï
åñãáóßáò êáé ìðïñåß íá åîáêñéâùèåß ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.
âáèìéäùôü ïäçãü 8.
– ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðñïò ôá êÜôù êáé
Õðü êáôåñãáóßá õëéêü ÄéÜìåôñïò
ÈÝóç
ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé ç
öñÝæáò (mm)
ôñï÷ßóêïõ 17
öñÝæá 22 íá áããßîåé ôçí åðéöÜíåéá ôïõ õðü êáôåñãáóßá
Óêëçñü îýëï (ïîéÜ)
4 – 10
5 – 6
ôåìá÷ßïõ. ÁöÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðÜëé
12 – 20
3 – 4
åëåýèåñï, ãéá íá óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.
22 – 40
1 – 2
– Ãõñßóôå ôçí êëßìáêá ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç 6 óôï «0».
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 87 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
EëëçíéêÜ | 87
– Ñõèìßóôå ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ìå ãýñéóìá
– ÁêïõìðÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå óõíáñìïëïãçìÝíï ôï
ôïõ ðåñéóôñåöüìåíïõ êïõìðéïý ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç
åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò åðÜíù óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï
âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò 7 êáé ìå áíÜãíùóç ôçò êëßìáêáò 6.
êáé èÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá.
Äþóôå ðñïóï÷Þ, ãéá íá ìçí ðñïñõèìßóåôå ðëÝïí ôçí
– ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðñïò ôá êÜôù êáé
ðåñéóôñåöüìåíç êëßìáêá 6.
ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé
– ÁêéíçôïðïéÞóôå ôï ìï÷ëü ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò
íá åðéôý÷åôå ôï ñõèìéóìÝíï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò. ÁöÞóôå
öñåæáñßóìáôïò 5 ãõñßæïíôÜò ðñïò ôá äåîéÜ êáé ïäçãåßóôå ôï
ðÜëé åëåýèåñï ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16, ãéá íá
çëåêôñéêü åñãáëåßï ðÜëé ðñïò ôá åðÜíù.
óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.
Ãéá ìåãÜëá âÜèç öñåæáñßóìáôïò èá ðñÝðåé íá äéåîÜãåôå ðïëëÜ
– ÄéåîÜãåôå ôï öñåæÜñéóìá áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.
áëëåðÜëëçëá öñåæáñßóìáôá ìå ëéãïóôÞ áöáßñåóç õëéêïý êÜèå
– ÌåôÜ ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ öñåæáñßóìáôïò ïäçãÞóôå ôçí
öïñÜ. Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ âáèìéäùôïý ïäçãïý 8 ìðïñåßôå íá
êÜèåôç öñÝæá ðÜëé ôÝñìá åðÜíù.
ñõèìßóåôå äéÜöïñåò, äéáäï÷éêÝò âáèìßäåò öñåæáñßóìáôïò. Ãé’
– ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò ëåéôïõñãßáò.
áõôü ñõèìßóôå ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ìå ôçí ðéï
ÖñåæÜñéóìá ìå âïçèçôéêü ïäçãü (âëÝðå åéêüíá D)
÷áìçëÞ âáèìßäá êáé åðéëÝîôå ãéá ôá ðñþôá öñåæáñßóìáôá ôéò
Ãéá ôçí êáôåñãáóßá ìåãÜëùí ôåìá÷ßùí. ð. ÷. êáôÜ ôï öñåæÜñéóìá
åðüìåíåò, õøçëüôåñåò âáèìßäåò. Ç áðüóôáóç ôùí âáèìßäùí
áõëáêþóåùí, ìðïñåßôå íá óôåñåþóåôå óôï õðü êáôåñãáóßá
ìðïñåß íá ìåôáâëçèåß ìå ãýñéóìá ôùí âéäþí ñýèìéóçò.
ôåìÜ÷éï ìéá óáíßäá Þ Ýíáí ðÞ÷ç óáí âïçèçôéêü ïäçãü êáé íá
ÌåôÜ áðü Ýíá äïêéìáóôéêü öñåæÜñéóìá ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå
ïäçãÞóåôå ôçí êÜèåôç öñÝæá êáôÜ ìÞêïò áõôïý ôïõ
ôï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ìå áêñßâåéá ãõñßæïíôáò ôï
âïçèçôéêïý ïäçãïý. Ç êÜèåôç öñÝæá ðñÝðåé íá ïäçãåßôáé óôçí
ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 1. Ãéá íá áõîÞóåôå ôï âÜèïò
ðëáôéÜ ðëåõñÜ ôçò ðëÜêáò ïëßóèçóçò, êáôÜ ìÞêïò ôïõ
öñåæáñßóìáôïò ãõñßóôå ìå ùñïëïãéáêÞ öïñÜ, ãéá íá
âïçèçôéêïý ïäçãïý.
åëáôôþóåôå ôï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ãõñßóôå ìå öïñÜ áíôßèåôç
ôçò ùñïëïãéáêÞò. Ç êëßìáêá 2 åîõðçñåôåß óôïí
ÖñåæÜñéóìá áêìþí êáé äéáìïñöþóåéò
ðñïóáíáôïëéóìü óáò. Ìéá ðåñéóôñïöÞ áíôéóôïé÷åß óå äéáäñïìÞ
ÊáôÜ ôï öñåæÜñéóìá áêìþí êáé äéáìïñöþóåùí ÷ùñßò ïäçãü
ñýèìéóçò 2,0 mm, ìéá õðïäéáßñåóç óôï åðÜíù ôìÞìá ôçò
ðáñáëëÞëùí ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ðñÝðåé íá ïäçãåßôáé
êëßìáêáò 2 áíôéóôïé÷åß óå ìåôáâïëÞ ôçò äéáäñïìÞò ñýèìéóçò
ìå ôç âïÞèåéá ìéáò ðñïåîï÷Þò ïäÞãçóçò Þ íá åßíáé åîïðëéóìÝíï
êáôÜ 0,1 mm. Ç ìÝãéóôç äéáäñïìÞ ñýèìéóçò áíÝñ÷åôáé óå
ì’ Ýíá ñïõëåìÜí.
± 8 mm.
– ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï
ÐáñÜäåéãìá: Ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò åßíáé
áðü ôçí ðëåõñÜ óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï, ìÝ÷ñé ç
10,0 mm, êáôÜ ôï äïêéìáóôéêü öñåæÜñéóìá åîáêñéâþèçêå
ðñïåîï÷Þ ïäÞãçóçò Þ ôï ñïõëåìÜí íá áêïõìðÞóåé óôçí õðü
âÜèïò öñåæáñßóìáôïò 9,6 mm.
êáôåñãáóßá áêìÞ ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.
– Áíáóçêþóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá êáé ôïðïèåôÞóôå ð. ÷. ëßãá
– Íá ïäçãåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáôÜ ìÞêïò ôçò áêìÞò
îýëá êÜôù áðü ôçí ðëÜêá ïëßóèçóçò 12, þóôå ç öñÝæá 22,
ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ êñáôþíôáò ôï êáé ìå ôá äõï óáò
üôáí êáôåâáßíåé, íá ìçí áããßæåé ôçí åðéöÜíåéá. ÐáôÞóôå ôï
÷Ýñéá. ÐñïóÝ÷åôå, ôï åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò íá ó÷çìáôßæåé
ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðñïò ôá êÜôù êáé ïäçãÞóôå ôçí
ïñèÞ ãùíßá ìå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. Ðïëý éó÷õñÞ
êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù Ýùò ï ïäçãüò âÜèïõò
ðßåóç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé âëÜâç óôçí áêìÞ ôïõ õðü
4 íá áêïõìðÞóåé åðÜíù óôï âáèìéäùôü ïäçãü 8.
êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.
– Ãõñßóôå ôçí êëßìáêá 2 óôï «0» êáé ëýóôå ôï ìï÷ëü óýóöéîçò
ÖñåæÜñéóìá ìå ïäçãü ðáñáëëÞëùí (âëÝðå åéêüíá E)
ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò 5 ãõñßæïíôÜò
ôïí ðñïò ôá áñéóôåñÜ.
ÅéóÜãåôå ôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí 26 ìå ôéò ñÜâäïõò ïäÞãçóçò
– Ãõñßóôå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 7 ìå ùñïëïãéáêÞ öïñÜ
27 óôï ðÝëìá 14 êáé óößîôå ôïí ìå ôéò âßäåò ìå ìï÷ëü 10
êáôÜ 0,4 mm/4 õðïäéáñÝóåéò (äéáöïñÜ ìåôáîý
áíÜëïãá ìå ôï áðáéôïýìåíï ìÝôñï. Ìå ôéò âßäåò ìå ìï÷ëü 28 êáé
ïíïìáóôéêÞò êáé ðñáãìáôéêÞò ôéìÞò) êáé áêéíçôïðïéÞóôå ôï
29 ìðïñåßôå íá ñõèìßóåôå åðßóçò êáé ôï ìÞêïò ôïõ ïäçãïý
ìï÷ëü óýóöéîçò ãéá ãñÞãïñç ñýèìéóç âÜèïõò
ðáñáëëÞëùí.
öñåæáñßóìáôïò 5 ãõñßæïíôÜò ôïí ðñïò ôá äåîéÜ.
Ìå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 30 ìðïñåßôå, áöïý ðñþôá
– ÅëÝãîôå ôï åðéëåãìÝíï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò ì’ Ýíá áêüìç
ëýóåôå ôéò äõï âßäåò ìå ìï÷ëü 28, íá äéåîÜãåôå ôç
äïêéìáóôéêü öñåæÜñéóìá.
ìéêñïñýèìéóç ôïõ ìÞêïõò. Ìéá ðåñéóôñïöÞ áíôéóôïé÷åß óå
äéáäñïìÞ ñýèìéóçò 2,0 mm, ìéá õðïäéáßñåóç óôï
Õðïäåßîåéò åñãáóßáò
ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 30 áíôéóôïé÷åß óå ìåôáâïëÞ ôçò
f Ðñïóôáôåýåôå ôá åñãáëåßá öñåæáñßóìáôïò áðü
äéáäñïìÞò ñýèìéóçò êáôÜ 0,1 mm.
(ðñïó)êñïýóåéò êáé ÷ôõðÞìáôá.
Ìå ôç âïÞèåéá ôçò ñÜãáò ïäÞãçóçò 31 ìðïñåßôå íá
Êáôåýèõíóç êáé äéáäéêáóßá öñåæáñßóìáôïò
ìåôáâÜëëåôå ôçí ùöÝëéìç åðéöÜíåéá óôÞñéîçò ôïõ ïäçãïý
(âëÝðå åéêüíá C)
ðáñáëëÞëùí.
f Ôï öñåæÜñéóìá ðñÝðåé íá äéåîÜãåôáé ðÜíôïôå ìå öïñÜ
ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï
áíôßèåôç ôçò öïñÜò ðåñéóôñïöÞò ôïõ åñãáëåßïõ
áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç åðÜíù óôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí
öñåæáñßóìáôïò 22 (áíôßóôñïöç êßíçóç). ¼ôáí
êáôÜ ìÞêïò ôçò áêìÞò ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.
öñåæÜñåôå ìå ôçí ßäéá öïñÜ (óýã÷ñïíç êßíçóç) ìðïñåß
¼ôáí öñåæÜñåôå ìå ôïí ïäçãü ðáñáëëÞëùí 26 ç áíáññüöçóç
íá óáò îåöýãåé áðü ôá ÷Ýñéá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
óêüíçò êáé ãñåæéþí/ñïêáíéäéþí èá ðñÝðåé íá ãßíåôáé äéá ìÝóïõ
– Ñõèìßóôå ôï åðéèõìçôü âÜèïò öñåæáñßóìáôïò, âëÝðå
ôïõ åéäéêïý ðñïóáñôÞìáôïò áíáññüöçóçò 32. Ôï ðñïóÜñôçìá
êåöÜëáéï «Ñýèìéóç âÜèïõò öñåæáñßóìáôïò».
áíáññüöçóçò 24 ìðïñåß íá ðáñáìåßíåé óõíáñìïëïãçìÝíï.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_DOKU-28609-001.fm Page 88 Tuesday, November 29, 2011 12:51 PM
88 | EëëçíéêÜ
ÖñåæÜñéóìá ìå äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò (âëÝðå åéêüíá F)
f ÅðéëÝîôå Ýíá åñãáëåßï öñåæáñßóìáôïò ìå äéÜìåôñï
Ãéá ôï öñåæÜñéóìá êõêëéêþí ôïìþí ìðïñåßôå íá
ìéêñüôåñç áðü ôçí åóùôåñéêÞ äéÜìåôñï ôïõ äáêôõëßïõ
÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò/ôï ðñïóÜñôçìá
áíôéãñáöÞò.
ãéá ôéò ñÜãåò ïäÞãçóçò 33. ÓõíáñìïëïãÞóôå ôï äéáâÞôç
Ãéá íá öñåæÜñåôå ìå ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 44 áêïëïõèÞóôå
öñåæáñßóìáôïò üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá.
ôçí åîÞò äéáäéêáóßá:
Âéäþóôå ôç âßäá êåíôñáñßóìáôïò 38 óôï óðåßñùìá ôïõ äéáâÞôç
– ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï
öñåæáñßóìáôïò. ÁêïõìðÞóôå ôç ìýôç ôçò âßäáò êåíôñáñßóìáôïò
ìå ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò óôç ìÞôñá.
óôï êÝíôñï ôïõ õðü öñåæÜñéóìá êõêëéêïý ôüîïõ, ðñïóÝ÷ïíôáò
– ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðñïò ôá êÜôù êáé
ôáõôü÷ñïíá, íá ìðç÷ôåß ç ìýôç ôçò âßäáò êåíôñáñßóìáôïò óôçí
ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá óéãÜ-óéãÜ ðñïò ôá êÜôù, ìÝ÷ñé
åðéöÜíåéá ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ.
íá åðéôý÷åôå ôï ñõèìéóìÝíï âÜèïò öñåæáñßóìáôïò. ÁöÞóôå
Ðñïñõèìßóôå ôçí åðéèõìçôÞ áêôßíá ìåôáêéíþíôáò ôï äéáâÞôç
ðÜëé åëåýèåñï ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16, ãéá íá
öñåæáñßóìáôïò êáé óößîôå ôé âßäåò ìå ìï÷ëü 35 êáé 36.
óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.
– ÏäçãÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå ôïí ðñïåîÝ÷ïíôá
Ìå ôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 37 ìðïñåßôå, áöïý ðñþôá
äáêôýëéï áíôéãñáöÞò, áóêþíôáò ðßåóç áðü ôçí ðëåõñÜ, êáôÜ
ëýóåôå ôç âßäá ìå ìï÷ëü 36, íá äéåîÜãåôå ôç ìéêñïñýèìéóç ôïõ
ìÞêïò ôçò ìÞôñáò.
ìÞêïõò. Ìéá ðåñéóôñïöÞ áíôéóôïé÷åß óå äéáäñïìÞ ñýèìéóçò
2,0 mm, ìéá õðïäéáßñåóç óôï ðåñéóôñåöüìåíï êïõìðß 37
ÊåíôñÜñéóìá ôïõ ðÝëìáôïò (âëÝðå åéêüíá L)
áíôéóôïé÷åß óå ìåôáâïëÞ ôçò äéáäñïìÞò ñýèìéóçò êáôÜ 0,1 mm.
Ç áðüóôáóç ìåôáîý ôïõ êÝíôñïõ ôçò öñÝæáò êáé ôïõ Üêñïõ ôïõ
ÏäçãÞóôå ôï óå ëåéôïõñãßá åõñéóêüìåíï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå
äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò ðñÝðåé íá åßíáé ðáíôïý ç ßäéá. Ãé’ áõôü
ôç äåîéÜ ëáâÞ 3 êáé ôç ëáâÞ ãéá ôï äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò 34
ßóùò ÷ñåéáóôåß íá êåíôñÜñåôå ìåôáîý ôïõò ôï äáêôýëéï
ðÜíù áðü ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
áíôéãñáöÞò êáé ôï ðÝëìá ïëßóèçóçò.
ÖñåæÜñéóìá ìå ôç ñÜãá ïäÞãçóçò (âëÝðå åéêüíá G)
– ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðñïò ôá êÜôù êáé
ïäçãÞóôå ôçí êÜèåôç öñÝæá ôÝñìá ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôïõ
Ìå ôç âïÞèåéá ôçò ñÜãáò ïäÞãçóçò 40 ìðïñåßôå íá äéåîÜãåôå
ðÝëìáôïò 14. ÁöÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 ðÜëé
åõèåßåò åñãáóßåò öñåæáñßóìáôïò.
åëåýèåñï, ãéá íá óôáèåñïðïéÞóåôå áõôü ôï âÜèïò âýèéóçò.
Ãéá ôçí åîßóùóç ôçò äéáöïñÜò ýøïõò ðñÝðåé íá
– ×áëáñþóôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò 45 êáôÜ 2 – 3 ðåñéóôñïöÝò
óõíáñìïëïãÞóôå ôï ðÝëìá áðüóôáóçò 39.
ðåñßðïõ, þóôå Ýôóé íá ìðïñåß íá êéíåßôáé åëåýèåñá ôï ðÝëìá
ÓõíáñìïëïãÞóôå ôï äéáâÞôç öñåæáñßóìáôïò/ôï ðñïóÜñôçìá
ïëßóèçóçò 12.
ãéá ôéò ñÜãåò 33 üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá.
– ÔïðïèåôÞóôå ôïí ðßñï êåíôñáñßóìáôïò 46 óôçí õðïäï÷Þ
Óôåñåþóôå ôç ñÜãá ïäÞãçóçò 40 ìå êáôÜëëçëåò äéáôÜîåéò
åñãáëåßïõ üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. Óößîôå ôï ðáîéìÜäé ìå
óýóöéîçò, ð. ÷. ìå íôáâßäéá, óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
åðéêÜëõììá ìå ôï ÷Ýñé, þóôå ï ðßñïò êåíôñáñßóìáôïò íá
ÔïðïèåôÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå óõíáñìïëïãçìÝíï ôï
ìðïñåß áêüìç íá êéíåßôáé.
ðñïóÜñôçìá ãéá ôéò ñÜãåò 33 åðÜíù óôç ñÜãá ïäÞãçóçò.
– Åõèõãñáììßóôå ìåôáîý ôïõò ôïí ðßñï êåíôñáñßóìáôïò 46 êáé
ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 44 ìåôáêéíþíôáò ëßãï ôï ðÝëìá
ÖñåæÜñéóìá ìå äáêôýëéï áíôéãñáöÞò
ïëßóèçóçò 12.
(âëÝðå åéêüíåò H–K)
– Óößîôå ôéò âßäåò óôåñÝùóçò 45.
Ìå ôç âïÞèåéá ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 44 ìðïñåßôå íá
– ÁöáéñÝóôå ôïí ðßñï êåíôñáñßóìáôïò 46 áðü ôçí õðïäï÷Þ
öñåæÜñåôå ó÷Ýäéá áðü ðñüôõðá, ð. ÷. áðü ìÞôñåò, åðÜíù óôá
åñãáëåßïõ.
õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éá.
– ÐáôÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 16 êáé ïäçãÞóôå ôçí
Ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 44 ðñÝðåé
êÜèåôç öñÝæá ôÝñìá åðÜíù.
ðñþôá íá ôïðïèåôçèåß ôï ðñïóÜñôçìá áíôéãñáöÞò 41 óôï
Åñãáóßá ìå ôñáðÝæé öñåæáñßóìáôïò (åéäéêü åîÜñôçìá)
ðÝëìá ïëßóèçóçò 12.
f Ç GOF 2000 CE åßíáé óõìâáôÞ ìå ìéá óåéñÜ áðü ôñáðÝæéá
ÈÝóôå ôï ðñïóÜñôçìá äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 41 áðü ôï åðÜíù
öñåæáñßóìáôïò ðïõ ðñïóöÝñïíôáé óôçí áãïñÜ
ìÝñïò åðÜíù óôï ðÝëìá ïëßóèçóçò 12 êáé âéäþóôå ìå ôéò 2
åîáñôçìÜôùí. Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí áóöáëÞ
âßäåò óôåñÝùóçò 42. ÐñïóÝîôå, ï ìï÷ëüò áðïìáíäÜëùóçò ãéá
óõíáñìïëüãçóç êáé ôç ÷ñÞóç ôçò GOF 2000 CE óýìöùíá
ôï ðñïóÜñôçìá äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 43 íá ìðïñåß íá êéíåßôáé
ìå ôïí ðñïïñéóìü ôçò óå óõíäõáóìü ìå Ýíá ôñáðÝæé
åëåýèåñá.
öñåæáñßóìáôïò åßíáé áðáñáßôçôï íá:
ÅðéëÝîôå, áíÜëïãá ìå ôï ðÜ÷ïò ôçò ìÞôñáò Þ ôïõ ðñïôýðïõ, ôïí
– öñïíôßæåôå, ôï ôñáðÝæé öñåæáñßóìáôïò ðïõ åðéëÝîáôå íá
êáôÜëëçëï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò. ÅðåéäÞ ï äáêôýëéïò
åßíáé óõìâáôü ìå ôçí GOF 2000 CE (íá ëáìâÜíåôå
áíôéãñáöÞò ðñïåîÝ÷åé ç ìÞôñá ðñÝðåé íá Ý÷åé ðÜ÷ïò
õðüøç óáò ôéò ó÷åôéêÝò õðïäåßîåéò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ
ôïõëÜ÷éóôïí 8 mm.
ôïõ ôñáðåæéïý öñåæáñßóìáôïò)
ÅíåñãïðïéÞóôå ôï ìï÷ëü áðïìáíäÜëùóçò 43 êáé ôïðïèåôÞóôå
– íá ôçñåßôå ôéò ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò êáé ÷åéñéóìïý ôïõ
ôï äáêôýëéï áíôéãñáöÞò 44
áðü ôï êÜôù ìÝñïò óôï ðñïóÜñôçìá
êáôáóêåõáóôÞ ôïõ ôñáðåæéïý öñåæáñßóìáôïò
äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò 41. Ôá Ýêêåíôñá ðñÝðåé íá
– íá ôçñåßôå ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ
ìáíäáëþóïõí áéóèçôÜ óôéò åãêïðÝò ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò.
ôïõ ôñáðåæéïý öñåæáñßóìáôïò êáèþò êáé ôéò üëåò
ÅëÝãîôå ôçí áðüóôáóç ìåôáîý ôïõ êÝíôñïõ ôçò öñÝæáò êáé ôïõ
õðïäåßîåéò áóöáëåßáò óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷åéñéóìïý
Üêñïõ ôïõ äáêôõëßïõ áíôéãñáöÞò, âëÝðå êåöÜëáéï
ôçò GOF 2000 CE.
«ÊåíôñÜñéóìá ôïõ ðÝëìáôïò».
2 610 013 439 | (29.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 89 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Türkçe | 89
Ç Bosch äåí åõèýíåôáé ãéá ôõ÷üí ôñáõìáôéóìïýò êáé õëéêÝò
Áðüóõñóç
æçìéÝò ðïõ ìðïñåß íá ðñïêëçèïýí áðü ôçí áíôéêáíïíéêÞ
Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò
÷ñÞóç ôçò GOF 2000 CE óå óõíäõáóìü ìå Ýíá ôñáðÝæé
ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï
öñåæáñßóìáôïò.
ðåñéâÜëëïí.
Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ
ÓõíôÞñçóç êáé Service
óðéôéïý óáò!
Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:
ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá
f ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç
f Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò
ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü
áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ
äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá
êáé áóöáëþò.
Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé
f Õðü áêñáßåò óõíèÞêåò åñãáóßáò íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ
îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï
ôï äõíáôü ìéá áíáññüöçóç óêüíçò. Íá êáèáñßæåôå
öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
ôáêôéêÜ ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý ìå ðåðéåóìÝíï áÝñá êáé íá
Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
óõíäÝóåôå åí óåéñÜ Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç
äéáññïÞò (äéáêüðôç FI/RCD). ÊáôÜ ôçí êáôåñãáóßá ìå-
ôÜëëùí ìðïñåß íá êáôáêáèßóåé áãþãéìç óôï åóùôåñéêïý ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ¸ôóé ìðïñåß íá åðçñåáóôåß áñíçôéêÜ
Türkçe
ç ðñïóôáôåõôéêÞ ìüíùóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.
Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ
ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
Güvenlik Talimat
êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå
äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ
UYARI
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç
okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat
åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna,
óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå
üzere saklayn.
ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí
Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan “Elektrikli El Aleti”
ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.
kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile)
aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants
Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí
olmayan aletler) kapsamaktadr.
To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ
Çalşma yeri güvenliği
êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á
áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá
f Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. Çalştğnz
áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:
yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya
www.bosch-pt.com
çkabilir.
Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò
f Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya
üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç
tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.
çalşmayn. Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-
masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.
ÅëëÜäá
f Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn
Robert Bosch A.E.
uzakta tutun. Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü
Åñ÷åßáò 37
kaybedebilirsiniz.
19400 Êïñùðß – ÁèÞíá
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Elektrik Güvenliği
Fax: +30 (0210) 57 01 283
f Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi
www.bosch.com
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş
www.bosch-pt.gr
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.
ABZ Service A.E.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
tehlikesini azaltr.
Fax: +30 (0210) 57 01 607
f Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar
gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçnn. Bedeniniz topraklandğ anda büyük
bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 90 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
90 | Türkçe
f Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm
brakmayn. Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik
f Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun
çarpma tehlikesini artrr.
elektrikli el aletleri kullann. Uygun performansl
f Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn,
elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve
kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi
güvenli çalşrsnz.
çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl
f Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn.
cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak
Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
tutun. Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma
onarlmaldr.
tehlikesini artrr.
f Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
f Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka
aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar
açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu
değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi
kullann. Açk havada kullanlmaya uygun uzatma
prizden çekin. Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla
kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.
çalşmasn önler.
f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas
f Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn
şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann.
ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay
Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma
bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan
tehlikesini azaltr.
kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin. Deneyimsiz
Kişilerin Güvenliği
kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
f Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
f Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli
Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. Aleti
engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn,
kullanrken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara
hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp
neden olabilir.
görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn
hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya
f Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu
başlamadan önce hasarl parçalar onartn. Birçok iş
gözlük kullann. Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna
kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm
f Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. Özenle bakm
kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.
yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde
skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ
f Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal
sağlarlar.
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp
taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan
f Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu
emin olun. Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu
dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz
srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.
kazalara neden olabilirsiniz.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann
dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.
f Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarlar aletten çkarn. Aletin dönen parçalar
Servis
içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara
f Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
neden olabilir.
yedek parça kullanma koşulu ile onartn. Bu sayede
f Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn.
aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda
Frezeler için güvenlik talimat
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f Elektrikli el aletini sadece izolasyonlu tutamağndan
f Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
tutun, çünkü freze ucu aletin şebeke bağlant
tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve
kablosuna temas edebilir. Gerilim altndaki bir kablo ile
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak
temas durumunda aletin metal parçalar da gerilime maruz
tutun. Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli
kalabilir ve bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkabilir.
parçalar tarafndan tutulabilir.
f İş parçasn bir vidal işkence veya benzeri tertibatla
f Toz emme donanm veya toz tutma tertibat
sağlam bir zemine tespit edin. İş parçasn sadece elinizle
kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru
tutarsanz veya bedeninizle desteklerseniz iş parças
kullanldğndan emin olun. Toz emme donanmnn
sağlam durmaz ve kontrolü kaybedebilirsiniz.
kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.
f Kullanlan ucun müsaade edilen devir says en azndan
elektrikli el aleti üzerinde belirtilen en yüksek devir
says kadar olmaldr. Müsaade edilenden daha hzl
dönen aksesuar hasara uğrayabilir.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 91 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Türkçe | 91
f Freze ucu veya aksesuar elektrikli el aletinizin uç
6 Freze derinliği kaba ayar sklas
kovanna (penset) tam olarak uymaldr. Elektrikli el
7 Freze derinliği kaba ayar için döner düğme
aletinin uç kovanna tam olarak uymayan uçlar düzensiz
8 Kademe dayamağ
dönerler, fazla titreşim yaparlar ve elektrikli el aletinin
9 Mil kilitleme düğmesi
kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler.
10 Paralellik mesnedi klavuz kolu için kelebek başl vida
f Aleti daima çalşr durumda iş parçasna temas ettirin.
(2x)*
Aksi takdirde dişler iş parçasna taklabilir ve geri tepme
11 Pensetli başlk somunu
kuvveti oluşabilir.
12 Kayc levha
f Ellerinizi freze yaplan alana ve frezeye yaklaştrmayn.
İkinci elinizle ek tutamağ kavrayn. İki elinizle birlikte
13 Koruyucu manşet
frezeyi tutarsanz yaralanma tehlikesini önlemiş olursunuz.
14 Taban levhas
f Metal nesnelerin, çivilerin veya vidalarn üzerinde
15 Sol tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
hiçbir zaman freze yapmayn. Aksi halde freze ucu hasar
16 Boşa alma kolu
görebilir ve yüksek titreşimler ortaya çkabilir.
17 Devir says ön seçim düğmesi
f Görünmeyen ikmal hatlarn tespit etmek üzere uygun
18 Açma/kapama şalteri tespit tuşu
tarama cihazlar kullann veya mahalli ikmal
19 Açma/kapama şalteri
şirketlerinden yardm aln. Elektrik kablolaryla temas
20 Boşa alma kolu kilitleme sistemi
yanklara ve elektrik çarpmasna neden olabilir. Bir gaz
21 Çatal anahtar 24 mm*
borusuna hasar vermek patlamalar ortaya çkarabilir. Bir
su borusuna girmek maddi hasara veya elektrik
22 Freze ucu*
çarpmasna neden olabilir.
23 Emme hortumu (Ø 35 mm)*
f Körelmiş veya hasarl frezeleri kullanmayn. Körelmiş
24 Emme adaptörü*
veya hasarl frezeler yüksek sürtünme kuvvetine neden
25 Emme adaptörü kelebek vidas (2x)*
olurlar, skşabilirler ve balanssz dönerler.
26 Paralellik mesnedi*
f Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve
27 Paralellik mesnedi klavuz kolu (2x)*
duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna dikkat edin.
28 Paralellik mesnedi hassas ayar için kelebek başl vida
Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanlr.
(2x)*
f Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam
29 Paralellik mesnedi kaba ayar için kelebek başl vida
olarak durmasn bekleyin. Alete taklan uç skşabilir ve
(2x)*
elektrikli el aletinin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
30 Paralellik mesnedi hassas ayar için döner düğme*
31 Paralellik mesnedi için ayarlanabilir dayamak ray *
Ürün ve işlev tanm
32 Paralellik mesnedi için emme adaptörü*
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
33 Freze pergeli/Klavuz ray adaptörü*
okuyun. Açklanan uyarlara ve talimat
34 Freze pergeli tutamağ*
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik
35 Freze pergeli kaba ayar için kelebek başl vida (2x)*
çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr
36 Freze pergeli hassas ayar için kelebek başl vida (1x)*
yaralanmalara neden olunabilir.
37 Freze pergeli hassas ayar için döner düğme*
Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm
38 Pergel dayamağ merkezleme vidas *
klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.
39 Aralk levhas (“Freze pergeli” setinde mevcut)*
Usulüne uygun kullanm
40 Klavuz ray*
Bu alet; sağlam bir zemin üzerinde ahşap, plastik, hafif yap
41 SDS kopyalama kovan adaptörü
malzemelerinde oluk açma, kenar traşlama, profil çekme ve
42 Kopyalama kovan adaptörü tespit vidas (2x)
uzunlama delik açma işleri ve kopyalama frezeleri için
43 Kopyalama kovan adaptörü boşa alma kolu
geliştirilmiştir.
44 Kopyalama kovan*
Bu aletle düşük devir says ve uygun freze uçlar ile metal dş
malzeme de işlenebilir.
45 Kayc levha tespit vidas (4x)
46 Merkezleme pimi*
Şekli gösterilen elemanlar
*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat
Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki
kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda
elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.
bulabilirsiniz.
1 Freze derinliği hassas ayar için döner düğme
2 Freze derinliği hassas ayar skalas
3 Sağ tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)
4 Derinlik mesnedi
5 Freze derinliği kaba ayar için germe kolu
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 92 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
92 | Türkçe
Teknik veriler
Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Dik freze GOF 2000 CE
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Professional
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Ürün kodu
3 601 F49 ...
Senior Vice President
Engineering Director
Giriş gücü
W2000
Engineering
PT/ESI
Boştaki devir says
dev/dak 8000
– 21000
Devir says ön seçimi
z
Sabit elektronik sistemi
z
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Tot emme bağlants
z
08.11.2011
Uç kovan
mm
8 – 12,7
inch
¼– ½
Montaj
Freze haznesi stroku
mm 65
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
Ağrlğ EPTA-Procedure
önce her defasnda fişi prizden çekin.
01/2003’e göre
kg 6,0
Koruma snf
/II
Freze ucunun taklmas (Baknz: Şekil A)
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde
f Freze uçlarn takar ve değiştirirken koruyucu elvdiven
ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
kullanmanz tavsiye olunur.
Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat
Yaplan işe göre çeşitli tipte ve kalitede freze ucu mevcuttur.
edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.
Yüksek performansl hzl kesme çeliğinden yaplma freze
Gürültü/Titreşim bilgisi
uçlarörneğin yumuşak ahşap ve plastik gibi yumuşak
Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit
malzemenin işlenmesine uygundur.
edilmektedir.
Sert metal kesici kenarl freze uçlarörneğin sert ahşap ve
Aletin A olarak değerlendirilen gürültü seviyesi tipik olarak
alüminyum gibi sert ve aşndrc malzemenin işlenmesine
şöyledir: Ses basnc seviyesi 89 dB(A); gürültü emisyonu
uygundur.
seviyesi 100 dB(A). Tolerans K=3 dB.
Geniş kapsaml Bosch-Aksesuar programnda bulunan orijinal
Koruyucu kulaklk kullann!
freze uçlarn yetkili satcnzdan temin edebilirsiniz.
Toplam titreşim değerleri a
h
(üç yönün vektör toplam) ve
Sadece kusursuz ve temiz frezeleri kullann.
tolerans K, EN 60745 uyarnca:
2
2
– Mil kilitleme düğmesine 9 (n) basn ve düğmeyi basl
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
tutun. Mili elinizle kilitleme oluncaya kadar çevirin.
Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre
Mil kilitleme düğmesini 9 sadece alet dururken
normlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve
kullann.
elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu
– Başlk somununu 11 çatal anahtarla 21 (anahtar genişliği
değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine
24 mm) saat hareket yönünün tersine çevirerek gevşetin
uygundur.
(o).
Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm
– Freze ucunu pensete sürün. Freze şaft penset içine en
alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm
azndan 20 mm itilmiş olmaldr.
alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya
– Başlk somununu 11 çatal anahtarla 21 (anahtar
yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen
genişliği 24 mm) saat hareket yönünde çevirerek skn. Mil
değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki
kilitleme düğmesini 9 brakn.
titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.
f Kopyalama kovan takl değişken 50 mm’den daha
Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin
büyük çapl freze ucu takmayn. Bu freze uçlar taban
kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de
levhasna uymaz.
dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki
f Freze ucu takl değişken başlk somunu ile penseti
titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.
skmayn. Aksi takdirde penset hasar görür.
Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik
önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm,
Toz ve talaş emme (Baknz: Şekil B)
ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.
f Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve
Uygunluk beyan
metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa
zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-
Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanmlanan
mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun
ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu
yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara
beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT
neden olabilir.
yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60745.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 93 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Türkçe | 93
Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye
1 – 2 Düşük devir says
sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan
3 – 4Orta devir says
katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile
5 – 6 Yüksek devir says
birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar
Tabloda gösterilen değerler referans değerlerdir. Gerekli
tarafndan işlenmelidir.
devir says malzemeye ve çalşma koşullarna bağldr ve
– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir
deneyerek bulunmaldr.
toz emme tertibat kullann.
– Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.
Malzeme Freze çap
Devir says
– P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi
(mm)
ayar düğmesi
kullanmanz tavsiye ederiz.
pozisyonu 17
İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik
Sert ahşap (Kayn)
4 – 10
5 – 6
hükümlerine uyun.
12 – 20
3 – 4
f Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin. Tozlar
22 – 40
1 – 2
kolayca alevlenebilir.
Yumuşak ahşap (Çam)
4 – 10
5 – 6
Emme adaptörünün taklmas
12 – 20
3 – 6
Emme adaptörünü 24 takmadan önce elektrikli el aletini boşa
22 – 40
1 – 3
alma kolunu 16 kullanarak üst konuma getirin.
Yonga levhalar
4 – 10
3 – 6
Emme adaptörünü 24 takn, emme adaptörünü 24 hissedilir
12 – 20
2 – 4
biçimde dayanncaya kadar sağa çevirin (bayonet kavrama)
22 – 40
1 – 3
ve kelebek vida 25 ile skn.
Plastikler
4 – 15
2 – 3
Açklama: 30 mm’den
16 – 40
1 – 2
büyük freze çaplarnda ek
Alüminyum
4 – 15
1 – 2
47
parçay 47 emme
16 – 40
1
adaptörünün 24 germe
Düşük devir says ile uzun süre çalştğnzda, soğutma
laşesine basarak çkarn.
yapmak için elektrikli el aletini boşta en yüksek devir says ile
Optimum emme
yaklaşk 3 dakika kadar çalştrn.
performansn sağlamak
için emme adaptörünün
Açma/kapama
24 düzenli aralklarla
Aleti açp kapamadan önce freze derinliğini ayarlayn, baknz:
temizlenmesi gerekir.
“Freze derinliğinin ayarlanmas”.
Aleti çalştrmak için açma/kapama şalterine 19 basn ve
şalteri basl tutun.
Toz emme tertibatnn bağlanmas
Basl durumdaki açma/kapama şalterini 19 tespit etmek için
açma/kapama şalteri tespit tuşuna 18 basn.
Bir emme hortumunu (Ø 35 mm) 23 (aksesuar) takl bulunan
emme adaptörüne takn. Emme hortumunu 23 bir elektrik
Elektrikli el aletini kapatmak için açma/kapama şalterini 19
süpürgesine (aksesuar) bağlayn.
brakn veya tespit tuşu 18 ile sabitlenmişse açma/kapama
şalterine 19 ksa bir süre basn ve tekrar brakn.
Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda sistemli bir
Bosch çok amaçl elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir.
Sabit elektronik sistemi
Bu elektrik süpürgesi elektrikli el aleti çalştrldğnda
Sabit elektronik sistemi devir saysn boşta ve yükte sabit
otomatik olarak çalşr.
tutar ve düzenli bir çalşmaya olanak sağlar.
Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmaldr.
Freze derinliğinin ayarlanmas
Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar
f Freze derinliği sadece elektrikli el aleti kapal iken
emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik
yaplabilir.
süpürgesi) kullann.
Freze derinliği kaba ayar için şu işlemleri yapn:
– Freze ucu takl elektrikli el aletini işlenecek iş parçasna
İşletim
yerleştirin.
– Hassas ayar skalasn 2 “0’a” çevirin.
Çalştrma
– Kademeli dayamağ 8 en düşük kademeye getirin;
f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn
kademeli dayamak hissedilir biçimde kavarama yapar.
gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki
– Freze derinliği kaba ayar germe kolunu 5 sola çevirerek
verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş
gevşetin, derinlik mesnedi 4 serbest hareket eder hale
elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.
gelir ve kademe dayamağna 8 oturur.
Devir says ön seçimi
– Boşa alma kolunu 16 aşağ indirin ve dik frezeyi freze ucu
Devir says ön seçim düğmesi 17 ile gerekli devir saysn alet
22 iş parças yüzeyine temas edinceye kadar yavaşça aşağ
çalşrken de önceden seçerek belirleyebilirsiniz.
indirin. Malzeme içine dalma derinliğini sabitlemek için
boşa alma kolunu 16 brakn.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 94 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
94 | Türkçe
– Kaba ayar skalasn 6 “0’a” çevirin.
Yardmc dayamakla freze (Baknz: Şekil D)
– Freze derinliği kaba ayar için döner düğmeyi 7 çevirerek
Büyük iş parçalarn işlerken veya parmak freze yaparken iş
istediğiniz freze derinliğini ayarlayn ve değeri skalada 6
parçasna yardmc dayamak olarak bir tahta veya çta tespit
okuyun. Bu esnada döner skalay 6 önceden
edebilir ve dik frezeyi bu yardmc dayamak boyunca hareket
ayarlamamaya dikkat edin.
ettirebilirsiniz. Dik frezeyi kayc levhann düz tarafndan
– Freze derinliği kaba ayar için germe kolunu 5 sağa
yardmc dayamak boyunca hareket ettirin.
çevirerek sabitleyin ve elektrikli el aletini tekrar yukar
Kenar traşlama ve form frezeleri
konuma getirin.
Paralellik mesnedi olmadan kenar traşlama veya form frezesi
Büyük freze derinliklerinde düşük talaş almal çok sayda
yaparken freze ucunun bir klavuz pim veya rulmanla
işlem yapmalsnz. Kademeli dayamak 8 yardm ile freze
donatlmş olmas gerekir.
işlemini çok saydaki işleme bölebilirsiniz. İstediğiniz freze
derinliğini kademeli dayamağn en düşük kademesi ile
– Klavuz pim veya rulman iş parças yüzeyine temas
ayarlayn ve ilk işlem için en yüksek kademeyi seçin.
edinceye kadar çalşmakta olan elektrikli el aletini yan
Kademeler arasndaki mesafe ayar vidalarnn çevrilmesi ile
taraftan iş parçasna yaklaştrn.
değiştirilebilir.
– Elektrikli el aletini iki elinizle iş parças kenar boyunca
hareket ettirin. Bu srada aletin açsnn doğru olmasna
Bir deneme frezesi yaptktan sonra döner düğmeyi 1
dikkat edin. Çok fazla bastrma kuvveti iş parças kenarna
çevirmek suretiyle freze derinliğini istediğiniz ölçüye tam ve
hasar verebilir.
hassas olarak getirebilirsiniz; freze derinliğini artrmak için
düğmeyi saat hareket yönünde, azaltmak için saat hareket
Paralellik mesnedi ile freze (Baknz: Şekil E)
yönünün tersine çevirin. Skala 2 bu işlemde size yardmc
Paralellik mesnedini 26 klavuz kolla 27 taban levhasna 14
olur. Bir tur çevirme 2,0 mm’lik ayar yoluna, skalann 2 üst
içine sürün ve kelebek başl 10 vidalarla uygun ölçüde skn.
kenarndaki bir taksimat çizgisi ise 0,1 mm’lik ayar yoluna
Paralellik mesnedi hassas ayar kelebek vidalar 28 ve
denktir. Maksimum ayar yolu ± 8mm’dir.
paralellik mesnedi kaba ayar kelebek vidalar 29 ile paralellik
Örnek: İstenen freze derinliği 10,0 mm ise, deneme frezesi
mesnedini uzunluğuna ayarlayabilirsiniz.
9,6 mm’lik bir freze derinliği verir.
Döner düğme 30 ile her iki kelebek vida 28 gevşetildikten
– Dik frezeyi kaldrn ve kayc 12 levha altna örneğin bir
sonra uzunluğu hassas olarak ayarlayabilirsiniz. Bir tur
tahta parçasn öyle yerleştirin ki, freze 22 indirme
2,0 mm’ye, döner düğmedeki 30 bir taksimat çizgisi
işleminde iş parçasna temas etmesin. Boşa alma kolunu
0,1 mm’ye denktir.
16 aşağ bastrn ve dik frezeyi derinlik mesnedi 4 kademeli
Dayama ray 31 yardm ile paralellik mesnedinin etkin
dayamağa 8 oturuncaya kadar yavaşça aşağ indirin.
dayanma yüzeyini değiştirebilirsiniz.
– Skalay 2 “0’a” çevirin ve freze derinliği kaba ayar için
germe kolunu 5 sola çevirerek gevşetin.
Elektrikli el aletini paralellik mesnedine yandan bastrarak iş
– Döner düğmeyi 7 0,4 mm/4 taksimat ölçeğinde (mevcut
parças boyunca hareket ettirin.
ve gerekli değerler arasndaki fark) saat hareket yönünüde
Paralellik mesnedi 26 ile freze yapmak için toz ve talaş emme
çevirin ve freze derinliği kaba ayar için germe kolunu 5
özel emme adaptörü 32 üzerinden yaplmaldr. Emme
sağa çevirerek sabitleyin.
adaptörü 24 takl kalabilir.
– Bir deneme frezesi yaparak seçilen freze derinliğini kontrol
Freze pergeli ile freze (Baknz: Şekil F)
edin.
Dairesel freze işleri için freze pergeli/klavuz adaptör
33
Çalşrken dikkat edilecek hususlar
kullanabilirsiniz. Freze pergelini şekilde gösterildiği gibi takn.
f Frezeyi darbe ve çarpmalardan koruyun.
Merkezleme vidasn 38 freze pergelinin vidal yuvasna
vidalayn. Vidann ucunu frezelenecek dairenin merkezine
Freze yönü ve freze işlemi (Baknz: Şekil C)
yerleştirin ve bu srada vida ucunun iş parças yüzeyine
f Freze işlemi daima freze ucu 22 hareketinin tersine
kavramasna dikkat edin.
yaplmaldr (karşt hareket). Freze ucu hareketi ile
Freze pergelini hareket ettirerek istediğiniz yarçap ayarlayn
ayn yönde freze yaparsanz (doğru hareket) elektrikli
ve kaba ayar vidalar 35 ile hassas ayar vidalarn 36 skn.
el aleti elinizden kaçabilir.
Döner düğme 37 ile kelebek başl vidalar 36 gevşettikten
– İstediğiniz freze derinliğini ayarlayn, bu konuda “Freze
sonra uzunluğu hassas biçimde ayarlayabilirsiniz. Düğmenin
derinliğinin ayarlanmas” bölümüne bakn.
bir turu 2,0 mm’ye, döner düğmedeki 37 bir taksimat çizgisi
– Freze ucu takl elektrikli el aletini iş parçasna yerleştirin ve
ise 0,1 mm’ye denktir.
aleti çalştrn.
Çalşr durumdaki elektrikli el aletini sağ tutamak 3 ve freze
– Boşa alma kolunu 16 aşağ bastrn ve dik frezeyi ayarlanan
pergeli tutamağ 34 ile iş parçasna yanaştrn.
freze derinliğine ulaşlncaya kadar yavaşça aşağ indirin.
Malzeme içine dalma derinliğini sabitlemek için boşa alma
Klavuz rayla freze (Baknz: Şekil G)
kolunu 16 brakn.
Klavuz ray 40 yardm ile doğrusal freze işlemlerini
– Düzenli bastrma kuvveti ile freze işlemini gerçekleştirin.
yapabilirsiniz.
– Freze işlemi bittikten sonra dik frezeyi en üst konuma geri
Yükseklik farkllklarn dengelemek için ara levhasn 39
getirin.
takmalsnz.
– Elektrikli el aletini kapatn.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 95 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Türkçe | 95
Freze pergeli/klavuz ray adaptörünü 33 şekilde gösterildiği
Freze masas ile çalşma (aksesuar)
gibi takn.
f Bu tip GOF 2000 CE piyasada bulunan çok saydaki freze
Klavuz ray 40 uygun germe donanmlar ile, örneğin vidal
masasna uygundur. Bu tip aletin GOF 2000 CE güvenli
işkence ile iş parçasna tespit edin. Klavuz ray adaptörü 33
biçimde montajn ve kullanmn şu şekilde
takl elektrikli el aletini klavuz ray üzerine yerleştirin.
sağlayabilirsiniz:
Kopyalama kovan ile freze (Baknz: Şekiller H–K)
– seçilen freze masasnn bu alet tipine GOF 2000 CE
uygun olmasna dikkat edin (freze masas üreticisinin
Kopyalama kovan 44 yardm ile kenar şekillerini veya
uyarlarna uyun)
şablonlar iş parçasna aktarabilirsiniz.
– freze masas üreticilerinin montaj ve kullanma ilişkin
Kopyalama kovannn 44 kullanlabilmesi için önce kopyalama
uyarlarna uyun
kovan adaptörünün 41 kayc levhayain 12 taklmas gerekir.
– freze masas üreticisinin bütün güvenlik talimat
Kopyalama kovan adaptörünü 41 yukardan kayc levhaya
hükümlerine ve bu alete GOF 2000 CE ait bütün
12 yerleştirin ve 2 tespit vidas 42 ile skn. Bu srada
güvenlik talimat hükümlerine uyun.
kopyalama kovan adaptörünün boşa alma kolunun 43
Bosch, bu aletin GOF 2000 CE usulüne aykr
serbest hareket edebilecek durumda olmasna dikkat edin.
kullanmndan doğabilecek kazalardan ve maddi
Şablon veya örneğe göre uygun kopyalama kovan seçin.
hasarlardan sorumlu değildir.
Kopyalama kovannn çknt yapmas nedeniyle şablonun en
azndan 8 mm kalnlğnda olmas gerekir.
Bakm ve servis
Boşa alma koluna 43 basn ve kopyalama kovann 44
aşağdan kopyalama kovan adaptörüne 41 takn. Bu srada
Bakm ve temizlik
kod trnaklar kopyalama kovannn oluklarn hissedilir
f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
biçimde kavramaldr.
önce her defasnda fişi prizden çekin.
Freze ortas ile kopyalama kovan kenar arasndaki mesafeyi
f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve
kontrol edin, baknz bölüm: “Taban levhasnn
havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
merkezlenmesi”.
f Olağan dş kullanm koşullarnda mümkün olduğu
f Freze ucunun çap kopyalama kovannn iç çapndan
kadar bir emici tertibat kullann. Havalandrma
küçük olmaldr.
aralklarn sk sk basnçl hava ile temizleyin ve
Kopyalama kovan 44 ile freze yaparken şu şekilde hareket
devreye hatal akm koruma şalteri (FI şalteri)
edin:
bağlayn. Metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde
– Kopyalama kovan takl çalşr durumdaki elektrikli el
iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elektrikli el aletinin
aletini şablona yanaştrn.
koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkileyebilir.
– Boşa alma kolunu 16 aşağ bastrn ve dik frezeyi ayarlanan
Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye
freze derinliğine ulaşlncaya kadar yavaşça aşağ indirin.
düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin
Malzeme içine dalma derinliğini sabitlemek için boşa alma
edilmelidir.
kolunu 16 brakn.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
– Kopyalama kovan çknt yapar durumda elektrikli el aletini
rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch
yandan bastrarak şablon boyunca hareket ettirin.
elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.
Taban levhasnn merkezlenmesi (Baknz: Şekil L)
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
Freze merkezi ile kopyalama kovan kenar arasndaki aralk
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
her yerde ayn olabilmesi için gerektiğinde kopyalama kovan
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
ve kayc levha birbirine merkezlenebilir.
– Boşa alma kolunu 16 aşağ bastrn ve dik frezeyi sonuna
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek
kadar taban levhas 14 hareket ettirin. Malzeme içine
parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler
dalma derinliğini sabitlemek için boşa alma kolunu 16
ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
brakn.
www.bosch-pt.com
– Tespit vidalarn 45 yaklaşk 2 – 3 kez çevirerek kayc
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,
levha
12 serbest hareket edecek ölçüde gevşetin.
bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile
– Merkezleme pimini 46 şekilde gösterildiği gibi uç kovanna
yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
yerleştirin. Başlk somununu elle merkezleme pimi serbest
Türkçe
hareket edecek ölçüde skn.
Bosch San. ve Tic. A.S.
– Merkezleme pimini 46 ve kopyalama kovann 44 kayc
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
levhay 12 hafifçe iterek birbirine doğrultun.
Polaris Plaza
– Tespit vidalarn 45 skn.
80670 Maslak/Istanbul
– Merkezleme pimini 46 uç kovanndan çkarn.
Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88
– Boşa alma koluna 16 bastrn ve dik frezeyi en üst konuma
getirin.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 96 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
96 | Polski
Tasfiye
f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine
ne.
gönderilmelidir.
f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia
Sadece AB üyesi ülkeler için:
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal
f Nigdy nie należy używać przewodu do innych
hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
merkezine yollanmak zorundadr.
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
Değişiklik haklarmz sakldr.
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
Polski
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
Wskazówki bezpieczeństwa
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
elektronarzędzi
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Należy przeczytać wszystkie
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wskazówki i przepisy. Błędy w
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
Bezpieczeństwo osób
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z
wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi
się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z
alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu
przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-
elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych
mulatorami (bez przewodu zasilającego).
urazów ciała.
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i
okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia
dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub
ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego
wypadków.
lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i
f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w
zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko
otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują
obrażeń ciała.
się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy
f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
spowodować zapłon.
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
Bezpieczeństwo elektryczne
f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
doprowadzić do obrażeń ciała.
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
ryzyko porażenia prądem.
równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 97 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Polski | 97
f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i
f Elektronarzędzie należy trzymać za izolowane
rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
powierzchnie rękojeści, gdyż frez mógłby natrafić na
części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
własny przewód sieciowy. Kontakt z przewodem sieci
zostać wciągnięte przez ruchome części.
zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na
f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
porażenie prądem elektrycznym.
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
f Materiał przeznaczony do obróbki należy zamocować
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
na stabilnym podłożu i zabezpieczyć przed
zagrożenie pyłami.
przesunięciem za pomocą zacisków lub w inny sposób.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
Jeżeli obrabiany element przytrzymywany jest ręką lub
f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
przyciskany do ciała, pozostaje on niestabilny, co może
należy elektronarzędzia, które są do tego
skutkować utratą kontroli nad nim.
przewidziane. Odpowiednio dobranym
f Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanych
elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie
narzędzi roboczych nie może być mniejsza od podanej
wydajności lepiej i bezpieczniej.
na elektronarzędziu maksymalnej prędkości
f Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
obrotowej. Osprzęt obracający się z większą niż
wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
dopuszczalna prędkością, może ulec uszkodzeniu.
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
f Frezy i inne narzędzia robocze muszą dokładnie
zostać naprawione.
pasować do uchwytu narzędziowego (zacisku)
f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
użytkowanego elektronarzędzia. Narzędzia robocze, nie
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
dopasowane do uchwytu narzędziowego
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek
elektronarzędzia, obracają się nierównomiernie, silnie
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
wibrują i mogą spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędzia.
elektronarzędziem.
f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w
f Elektronarzędzie uruchomić przed zetknięciem freza z
miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
materiałem. W przeciwnym wypadku istnieje
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
niebezpieczeństwo odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje
nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez
się w obrabianym przedmiocie.
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
f Trzymać dłonie z dala od obszaru pracy frezarki i
niebezpieczne.
zachować bezpieczną ich odległość od obracającego
f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
się freza. Drugą ręką należy trzymać rękojeść
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
dodatkową. Prowadząc frezarkę oburącz można uniknąć
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
skaleczenia rąk przez frez.
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
f Nigdy nie frezować materiałów, w których znajdują się
miałby wpływ na prawidłowe działanie
przedmioty metalowe, gwoździe lub śruby. Może to
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
doprowadzić do uszkodzenia narzędzia roboczego i pod-
użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele
wyższenia wibracji.
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
f Należy używać odpowiednich przyrządów
konserwację elektronarzędzi.
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
może spowodować porażenie elektryczne.
wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie
f Nie należy używać tępych lub uszkodzonych narzędzi
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
frezarskich. Tępe lub uszkodzone frezy powodują
sytuacji.
podwyższone tarcie, mogą się zablokować, a także są
przyczyną niewyważenia.
Serwis
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczniejsze.
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 98 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
98 | Polski
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
26 Prowadnica równoległa*
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
27 Drążek prowadzący prowadnicy równoległej (2x)*
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
28 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji prowadnicy
elektronarzędziem.
równoległej (2x)*
29 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji prowadnicy
Opis urządzenia i jego zastosowania
równoległej (2x)*
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
30 Pokrętło do precyzyjnej regulacji prowadnicy
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
równoległej*
wskazówek mogą spowodować porażenie
31 Przestawna szyna oporowa dla prowadnicy równoległej *
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
32 Adapter do odsysania pyłów prowadnicy równoległej*
33 Cyrkiel z przystawką szyn prowadzących*
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
34 Uchwyt cyrkla*
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
35 Śruba motylkowa do zgrubnej regulacji cyrkla (2x)*
Użycie zgodne z przeznaczeniem
36 Śruba motylkowa do precyzyjnej regulacji cyrkla (1x)*
37 Pokrętło do precyzyjnej regulacji cyrkla*
Urządzenie przeznaczone jest do frezowania wpustowego,
krawędziowego, profilowego i do wykonywania rowków
38 Śruba centrująca prowadnicy cyrklowej *
podłużnych w drewnie, tworzywach sztucznych i lekkich
39 Płyta dystansowa (wchodzi w skład zestawu „Cyrkiel“)*
materiałach budowlanych, a także do frezowania kopiowego.
40 Szyna prowadząca*
Przy zredukowanej prędkości obrotowej i zastosowaniu
41 Adapter SDS do bolców kopiujących
odpowiednich frezów możliwa jest też obróbka metali
42 Śruba mocująca adapter bolca kopiującego (2x)
nieżelaznych.
43 Dźwignia zwalniająca blokadę adaptera bolca
Przedstawione graficznie komponenty
kopiującego
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
44 Bolec kopiujący*
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
45
Śruba mocująca płyty ślizgowej (4x)
1 Pokrętło do precyzyjnej regulacji głębokości cięcia
46 Trzpień centrujący*
2 Podziałka precyzyjnej regulacji głębokości cięcia
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
3 Rękojeść prawa (pokrycie gumowe)
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
4 Ogranicznik głębokości
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
5 Dźwignia do zgrubnego nastawiania głębokości
frezowania
Dane techniczne
6 Podziałka do zgrubnego nastawiania głębokości
Frezarka górnowrzecionowa GOF 2000 CE
frezowania
Professional
7 Pokrętło do zgrubnego nastawiania głębokości
Numer katalogowy 3 601 F49 ...
frezowania
Moc znamionowa
W2000
8 Zderzak schodkowy
-1
Prędkość obrotowa bez obciążenia
min
8000
9 Przycisk blokady wrzeciona
– 21000
10 Śruba motylkowa dla drążków prowadzących (2x)*
Wstępny wybór prędkości
11 Zacisk z nakrętką złączkową
obrotowej
z
12 Płyta ślizgowa
Elektronika „Constant“
z
13 Osłona zabezpieczająca
Przyłącze do odsysania pyłu
z
14 Płyta główna
Uchwyt narzędziowy
mm
8 – 12,7
15 Rękojeść lewa (pokrycie gumowe)
inch
¼– ½
16 Dźwignia zwalniająca blokadę
Skok korpusu frezarki
mm 65
17 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
Ciężar odpowiednio do
18 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
EPTA-Procedure 01/2003 kg 6,0
19 Włącznik/wyłącznik
Klasa ochrony
/II
20 Unieruchomienie dźwigni zwalniającej blokadę
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy
21 Klucz widełkowy, rozwartość klucza 24 mm*
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli
22 Frez (narzędzie robocze)*
specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
23 Wąż odkurzacza (Ø 35 mm)*
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej
24 Adapter odsysający*
nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro-
narzędzi mogą się różnić.
25 Śruba motylkowa do przystawki do odsysania (2x)*
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 99 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Polski | 99
Informacja na temat hałasu i wibracji
Montaż
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
EN 60745.
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
Mocowanie freza (zob. rys. A)
akustycznego 89 dB(A); poziom mocy akustycznej
f Do mocowania i wymiany freza zaleca się użycie
100dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
rękawic ochronnych.
Stosować środki ochrony słuchu!
W zależności od potrzeb można dobrać frezy różnego typu i o
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
różnych właściwościach.
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
Frezy z wysokojakościowej stali szybkotnącej
EN 60745 wynoszą:
dostosowane są do obróbki miękkich materiałów, takich jak
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
miękkie drewno i tworzywa sztuczne.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
Frezy z węglików spiekanych nadają się szczególnie do
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
obróbki materiałów twardszych i ścieralnych, takich jak
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
twarde drewno i aluminium.
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego programu
ekspozycji na drgania.
oprzyrządowania Bosch, są do nabycia w specjalistycznych
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
sklepach branżowych.
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
Stosowane frezy powinny być czyste, a ich stan techniczny
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
nie powinien budzić zastrzeżeń.
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
– Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona 9 (n) i przytrzymać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
go w tej pozycji. W razie potrzeby obrócić wrzeciono
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
ręcznie – tak, aby zaskoczyło ono w zapadce.
pracy.
Przycisk blokady wrzeciona 9 wolno uruchamiać tylko
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
przy wyłączonym elektronarzędziu.
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
– Zwolnić nakrętkę złączkową 11 za pomocą klucza
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
widełkowego 21 (rozwartość 24 mm), obracając ją w
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (o).
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
– Włożyć frez do tulei zaciskowej. Chwyt freza należy
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
wprowadzić do zacisku na głębokość wynoszącą co
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
najmniej 20 mm.
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
– Mocno dokręcić nakrętkę złączkową 11 za pomocą klucza
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
widłowego 21 (rozwartość 24 mm), obracając nią w
ustalenie kolejności operacji roboczych.
kierunku ruchu wskazówek zegara. Zwolnić przycisk
blokady wrzeciona 9.
Deklaracja zgodności
f Nie należy stosować frezów o średnicy większej niż
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
50 mm, jeżeli nie został uprzednio zamontowany bolec
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
kopiujący. Frezy takie nie przejdą przez płytę
wymaganiom następujących norm i dokumentów
podstawową.
normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami
f Nie dokręcać tulei zaciskowej nakrętką złączkową
dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.
przed zamontowaniem freza. Może doprowadzić to do
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):
uszkodzenia tulei zaciskowej.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Odsysanie pyłów/wiórów (zob. rys. B)
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
Senior Vice President
Engineering Director
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
Engineering
PT/ESI
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
pobliżu.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
08.11.2011
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
personel.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 100 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
100 | Polski
– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
Wstępny wybór prędkości obrotowej
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
Przy pomocy pokrętła regulatora można dokonać regulacji
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
prędkości 17 obrotowej (także w czasie biegu).
pracy.
1 – 2 niska prędkość obrotowa
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pochłaniaczem klasy P2.
3 – 4 średnia prędkość obrotowa
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
5 – 6 wysoka prędkość obrotowa
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
Wartości podane w tabeli są wartościami orientacyjnymi.
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Optymalna prędkość obrotowa uzależniona jest od rodzaju
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
materiału i od warunków pracy; określić ją można jedynie
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
drogą prób.
Montaż adaptera do odsysania pyłów
Materiał Średnica freza
Pozycja
Przed przystąpieniem do montażu przystawki do odsysania
(mm)
gałki 17
24 należy ustawić elektronarzędzie w górnej pozycji
Twarde drewno (buk) 4– 10
5 – 6
wyjściowej, uruchamiając dźwignię zwalniającą blokadę 16.
12 – 20
3 – 4
Wstawić przystawkę 24, przekręcić przystawkę 24 w prawo,
22 – 40
1 – 2
aż do wyczuwalnego oporu (mocowanie bagnetowe) i
Miękkie drewno (sosna)
4 – 10
5 – 6
unieruchomić za pomocą śruby motylkowej 25.
12 – 20
3 – 6
Wskazówka: W
22 – 40
1 – 3
przypadku frezów o
Płyta wiórowa
4 – 10
3 – 6
47
średnicy większej niż
12 – 20
2 – 4
30 mm, trzeba wyjąć
22 – 40
1 – 3
wkładkę 47 z przystawki
Tworzywo sztuczne
4 – 15
2 – 3
do odsysania pyłu 24,
16 – 40
1 – 2
poprzez wciśnięcie płytki
zaciskowej.
Aluminium
4 – 15
1 – 2
16 – 40
1
Aby zagwarantować
optymalną wydajność
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską
odsysania, należy
prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie,
regularnie czyścić
uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością
przystawkę do odsysania
obrotową na ok. 3 min.
pyłu 24.
Włączanie/wyłączanie
Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia należy
Podłączenie odsysania pyłów
nastawić głębokość frezowania, zgodnie z rozdziałem
Nasunąć wąż odkurzacza (Ø 35 mm) 23 (wyposażenie
„Ustawianie głębokości frezowania“.
dodatkowe) na uprzednio zamontowany adapter do
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć włącznik/
odsysania pyłów. Połączyć wąż 23 z odkurzaczem
wyłącznik 19 i przytrzymać w tej pozycji.
(wyposażenie dodatkowe).
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika
Elektronarzędzie możne być zasilane bezpośrednio poprzez
19 należy nacisnąć przycisk blokady 18.
gniazdo wtykowe uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić włącznik/
automatycznie w momencie załączenia zasilania w
wyłącznik 19, lub gdy jest on unieruchomiony przyciskiem
elektronarzędziu.
blokady 18, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 19, a
następnie zwolnić.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
System Constant Electronic
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
frezowania niezależnie od obciążenia i gwarantuje
utrzymującą się na tym samym poziomie wydajność roboczą.
Praca
Ustawianie głębokości frezowania
f Ustawianie głębokości frezowania dozwolone jest
Uruchamianie
tylko przy wyłączonym elektronarzędziu.
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
Aby zgrubnie ustawić głębokość frezowania należy
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
postępować w następujący sposób:
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
– Elektronarzędzie z zamocowanym frezem postawić na
przyłączać również do sieci 220 V.
obrabianym przedmiocie.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools