Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL – страница 4
Инструкция к Фрезеру Bosch GOF 2000 CE PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-622-003.book Page 61 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Dansk | 61
Ved større fræsedybder skal fræseprocesserne gennemføres
Materiale Fræserdiameter
Position
i flere trin for at undgå meget store spånmængder på en gang.
(mm)
stillehjul 17
Ved hjælp af trinanslaget 8 kan fræsearbejdet fordeles på fle-
Hårdt træ (bøg)
4–10
5–6
re trin. Indstil den ønskede fræsedybde med det laveste trin
12 – 20
3–4
på trinanslaget og vælg først de højeste trin til de første fræse-
22 – 40
1–2
processer. Afstanden mellem de forskellige trin ændres ved
Blødt træ (fyrretræ)
4–10
5–6
at dreje på justeringsskruerne.
12 – 20
3–6
Efter en prøvefræsning kan man indstille fræsedybden nøjag-
22 – 40
1–3
tigt på det ønskede mål ved at dreje på drejeknappen 1; fræ-
Spånplader
4–10
3–6
sedybden øges ved at dreje til højre og reduceres ved at dreje
12 – 20
2–4
til venstre. Skalaen 2 skal kun ses som orientering. En omdrej-
22 – 40
1–3
ning svarer til en indstillingsvej på 2,0 mm, en af delstregene
Kunststof
4–15
2–3
på den øverste kant på skalaen 2 svarer til en ændring af ind-
16 – 40
1–2
stillingsvejen med 0,1 mm. Den max. indstillingsvej er
± 8mm.
Aluminium 4–15
1–2
Eksempel: Den ønskede fræsedybde skal være 10,0 mm,
16 – 40
1
prøvefræsningen gav en fræsedybde på 9,6 mm.
Efter længere tids arbejde med lille omdrejningstal skal værk-
– Løft overfræseren og læg f.eks. et stykke træ ind under gli-
tøjet afkøles ved at lade det køre i ca. 3 minutter i ubelastet til-
depladen 12, så fræseren 22 ikke berører emnet, når den
stand med max. omdrejningstal.
sænkes. Tryk sikkerhedsgrebet 16 ned og før overfræse-
Tænd/sluk
ren langsomt ned, til dybdeanslaget 4 rammer trinanslaget
Indstil fræsedybden, før værktøjet tændes, se afsnit „Fræse-
8.
dybde indstilles“.
– Drej skalaen 2 hen på „0“ og løsne spændearmen til fræse-
dybde-grovindstilling 5 ved at dreje den til venstre.
Til ibrugtagning af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten
– Drej drejeknappen
7 0,4 mm/4 delstreger (forskel mellem
19 og hold den nede.
indstillet og faktisk værdi) til højre og fastgør spændear-
Til fastlåsning af den nedtrykkede start-stop-kontakt 19
men til fræsedybde-grovindstilling 5 ved at dreje den til
trykkes på låsetasten 18.
højre.
El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 19 er
– Kontrollér den valgte fræsedybde ved at gennemføre en
den låst med låsetasten 18 trykkes kort på start-stop-kontak-
yderligere fræsning.
ten 19 hvorefter den slippes.
Arbejdsvejledning
Konstantelektronik
f Beskyt fræseren mod stød og slag.
Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel-
lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.
Fræseretning og fræsearbejde (se Fig. C)
f Fræsarbejdet skal altid gennemføres mod fræseværk-
Fræsedybde indstilles
tøjets omløbsretning 22 (modløb). Når der fræses med
f Fræsedybden må kun indstilles, når el-værktøjet er
omløbsretningen (ligeløb), kan el-værktøjet rives ud af
slukket.
hånden på brugeren.
Fræsedybden grovindstilles på følgende måde:
– Indstil den ønskede fræsedybde, se afsnit „Fræsedybde
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det
indstilles“.
emne, der skal bearbejdes.
– Anbring el-værktøjet med monteret fræseværktøj på det
– Drej skalaen til finindstillingen 2 hen på „0“.
emne, der skal bearbejdes, og tænd for el-værktøjet.
– Indstil trinstoppet 8 på det laveste trin; trinstoppet falder
– Tryk sikkerhedsgrebet 16 ned og før overfræseren lang-
mærkbart i hak.
somt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip sik-
– Løsne spændearmen til fræsedybde-grovindstillingen 5
kerhedsgrebet 16 igen for at fiksere denne neddyknings-
ved at dreje den til venstre, så dybdeanslaget 4 er frit be-
dybde.
vægeligt og hviler på trinanslaget 8.
– Udfør fræsearbejdet med jævn fremføring.
– Tryk sikkerhedsgrebet 16 ned og før overfræseren lang-
– Før overfræseren tilbage i den øverste position, når fræse-
somt ned, til fræseren 22 berører emnets overflade. Slip
arbejdet er færdigt.
sikkerhedsgrebet 16 igen for at fiksere denne neddyk-
– Sluk for el-værktøjet.
ningsdybde.
Fræsning med hjælpeanslag (se Fig. D)
– Drej skalaen til grovindstillingen 6 hen på „0“.
Til bearbejdning af store emner som f.eks. notfræsning kan
– Indstil den ønskede fræsedybde ved at dreje på drejeknap-
man fastgøre et bræt eller en liste på emnet som hjælpeanslag
pen til fræsedybde-grovindstillingen 7 og aflæse på skala-
og føre overfræseren langs med hjælpeanslaget. Før overfræ-
en 6. Sørg for, at den drejelige skala 6 ikke mere forindstil-
seren på den flade side af glidepladen langs med hjælpeansla-
les.
get.
– Fastgør spændearmen til fræsedybde-grovindstillingen 5
ved at dreje den til højre og før el-værktøjet tilbage opad.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 62 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
62 | Dansk
Kant- eller formfræsning
For at kopiringen 44 kan bruges skal man forinden have an-
Ved kant- eller formfræsning uden parallelanslag skal fræse-
bragt kopiringens adapter 41 i glidepladen 12.
værktøjet være udstyret med en styretap eller et kugleleje.
Anbring kopiringens adapter 41 oppefra på glidepladen 12 og
– Før det tændte el-værktøjet hen mod emnet fra siden, til
skru den fast med de 2 fastgørelsesskruer 42. Sørg for, at sik-
styretappen eller kuglelejet på fræseværktøjet ligger op ad
kerhedsgrebet til kopiringens adapter 43 kan bevæges frit.
kanten på det emne, de skal bearbejdes.
Vælg den egnede kopiring (afhængigt af mønsterets eller ska-
– Før el-værktøjet med begge hænder langs med emnets
belonens tykkelse). Da kopiringen har en udragende højde,
kant. Sørg for, at værktøjet holdes i en ret vinkel til emnet.
skal skabelonen være mindst 8 mm tyk.
Et for stort tryk kan beskadige kanten på emnet.
Betjen sikkerhedsgrebet 43 og anbring kopiringen 44 nede-
Fræsning med parallelanslag (se Fig. E)
fra i kopiringens adapter 41. Kodelåsene skal falde tydeligt i
hak i kopiringens udsparinger.
Skub parallelanslaget 26 vha. styrestængerne 27 ind i grund-
pladen 14 og spænd det med vingeskruerne 10 iht. det nød-
Kontroller afstanden mellem fræsermidte og kopiringkant, se
vendige mål. Med vingeskruerne 28 og 29 kan du desuden
afsnit „Centrering af grundplade“.
indstille parallelanslaget i længden.
f Sørg for, at fræseværktøjets diameter er mindre end
Med drejeknappen 30 kan man efter løsning af de to vinge-
kopiringens indvendige diameter.
skruer 28 finindstille længden. En omdrejning svarer til en
Fræsning med kopiring 44 gøres på følgende måde:
indstillingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 30 til
– Før det tændte el-værktøjet med kopiring hen mod skabe-
en ændring af indstillingsvejen på 0,1 mm.
lonen.
Med anslagsskinnen 31 kan man ændre parallelanslagets ef-
– Tryk sikkerhedsgrebet 16 ned og før overfræseren lang-
fektive støtteflade.
somt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip sik-
Før det tændte el-værktøj langs med emnets kant og udfør
kerhedsgrebet 16 igen for at fiksere denne neddyknings-
fræsearbejdet med jævn fremføring samtidig med, at paralle-
dybde.
lanslaget udsættes for et let tryk fra siden.
– Før el-værktøjet med udragende kopiring langs med ska-
belonen samtidigt med, at værktøjet udsættes for et tryk
Når der fræses med parallelanslaget 26 bør støv og spåner
fra siden.
opsuges via den specielle opsugningsadapter 32. Opsug-
ningsadapteren 24 kan forblive monteret.
Centrering af grundplade (se Fig. L)
Fræsning med fræsecirkel (se Fig. F)
For at afstanden mellem fræsermidte og kopiringkant er ens
over det hele, kan kopiring og glideplade, hvis det er nødven-
Til cirkelrundt fræsearbejde kan man bruge fræsecirklen/sty-
digt, centreres i forhold til hinanden.
reskinneadapteren 33. Montér fræsecirklen som vist på bille-
det.
– Tryk sikkerhedsgrebet 16 ned og før overfræseren helt i
retning grundplade 14. Slip sikkerhedsgrebet 16 igen for
Skru centreringsskruen 38 ind i gevindet på fræsecirklen. An-
at fiksere denne neddykningsdybde.
bring skruespidsen i midten af den cirkel, der skal fræses;
– Løsne fastgørelsesskruerne 45 ca. 2 – 3 omdrejninger, så
hold øje med, at skruespidsen griber ind i emnets overflade.
glidepladen 12 er fri bevægelig.
Indstil den ønskede radius groft ved at forskyde fræsecirklen
– Anbring centreringsdornen 46 ind i værktøjsholderen som
og drej vingeskruerne 35 og 36 fast.
vist på billedet. Spænd omløbermøtrikken med hånden, så
Med drejeknappen 37 kan man efter løsning af vingeskruen
centreringsdornen stadigvæk kan bevæge sig.
36 finindstille længden. En omdrejning svarer til en indstil-
– Justér centreringsdornen 46 og kopiringen
44 i forhold til
lingsvej på 2,0 mm, en delstreg på drejeknappen 37 til en æn-
hinanden ved at forskyde glidepladen 12 en smule.
dring af indstillingsvejen på 0,1 mm.
– Spænd fastgørelsesskruerne 45.
Før det tændte el-værktøj med det højre håndgreb 3 og gre-
– Fjern centreringsdornen 46 fra værktøjsholderen.
bet til fræsecirklen 34 hen over emnet.
– Tryk sikkerhedsgrebet 16 og før overfræseren ind i den
øverste position.
Fræsning med styreskinne (se Fig. G)
Ved hjælp af styreskinnen 40 kan man gennemføre fræsear-
Arbejde med fræsebord (tilbehør)
bejde, der forløber i en lige linje.
f GOF 2000 CE er kompatibel med flere forskellige fræse-
Højdeforskellen udlignes evd at montere afstandspladen
39.
borde, der kan købes på tilbehørsmarkedet. For at kunne
sikre en sikker montering og korrekt brug af GOF 2000 CE
Montér fræsecirklen/styreskinneadapteren 33 som vist på
med et fræsebord er det vigtigt, at du:
billedet.
– sikrer, at det valgte fræsebord er kompatibel med
Fastgør styreskinnen 40 på værktøjet med egnede spændea-
GOF 2000 CE (overhold forskrifterne fra fræsebor-
nordninger som f.eks. skruetvinger. Anbring el-værktøjet
dets fabrikant)
med monteret styreskinneadapter 33 på styreskinnen.
– overholde installations- og betjeningsforskrifterne fra
Fræsning med kopiring (se Fig. H–K)
fræsebordets fabrikant
Kopiringen 44 bruges tila t overføre konturer fra mønstre og
– overholde alle sikkerhedsforskrifterne fra fræsebor-
skabeloner til emnet.
dets fabrikant og alle sikkerhedsforskrifterne i denne
betjeningsvejledning GOF 2000 CE.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 63 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Svenska | 63
Bosch hæfter ikke for kvæstelser og tingskader, der kan
opstå som følge af forkert brug af GOF 2000 CE med et
Svenska
fræsebord.
Säkerhetsanvisningar
Vedligeholdelse og service
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Vedligeholdelse og rengøring
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
VARNING
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
ningar och instruktioner. Fel som upp-
de på el-værktøjet.
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
personskador.
f Brug så vidt muligt altid et opsugningsanlæg ved eks-
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
treme brugsbetingelser. Blæs ventilationsåbningerne
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
igennem med hyppige mellemrum og forkoble en fejl-
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
strømbeskyttelseskontakt (FI-kontakt). Ved bearbejd-
(sladdlösa).
ning af metal kan ledende støv aflejre sig inde i elværktøjet.
Arbetsplatssäkerhet
Elværktøjets beskyttelsesisolering kan forringes.
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
olyckor.
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Kundeservice og kunderådgivning
Elektrisk säkerhet
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
der:
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
www.bosch-pt.com
uttag reducerar risken för elstöt.
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
og tilbehør.
risk för elstöt om din kropp är jordad.
Dansk
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
Bosch Service Center
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
Telegrafvej 3
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
2750 Ballerup
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
Fax: +45 (4489) 87 55
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
Bortskaffelse
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
venlig måde.
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
bruk används minskar risken för elstöt.
holdningsaffald!
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
Gælder kun i EU-lande:
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
Personsäkerhet
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
skrifter.
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
Ret til ændringer forbeholdes.
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 64 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
64 | Svenska
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
Service
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
och användning risken för kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
Säkerhetsanvisningar för fräsar
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
då risk finns att fräsen kan skada nätsladden. Kontakt
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
med en spänningsförande ledning kan sätta elverktygets
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
metalldelar under spänning och leda till elstöt.
till nätströmmen kan olycka uppstå.
f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
digt och du kan lätt förlora kontrollen.
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
f Insatsverktygets tillåtna varvtal måste åtminstone
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
motsvara elverktygets angivna högsta varvtal. Tillbe-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
hör med en högre rotationshastighet kan förstöras.
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
f Fräsverktyg och annat tillbehör måste passa exakt i
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
elverktygets verktygsfäste (spänntång). Insatsverktyg
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
som inte exakt passar till elverktygets verktygsfäste rote-
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
rar ojämnt, vibrerar kraftigt och kan leda till att du förlorar
f När elverktyg används med dammutsugnings- och
kontrollen över verktyget.
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
nar i arbetsstycket.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f Håll händerna på betryggande avstånd från fräsområ-
det och fräsverktyget. Håll andra handen på stödhand-
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
taget. Om båda händerna hålls på fräsen kan de inte ska-
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
das av fräsverktyget.
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f Fräs aldrig över metallföremål som t.ex. spikar eller
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
skruvar. Fräsverktyget kan ta skada och sedan leda till
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
ökad vibration.
farligt och måste repareras.
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
skada eller elstöt.
get inte användas av personer som inte är förtrogna
f Använd inte oskarpa eller skadade fräsverktyg.
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Oskarpa och skadade fräsverktyg orsakar en högre frik-
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
tion, kan klämmas in och leda till obalans.
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
f Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
och se till att du står stadigt. Elverktyget kan styras säk-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
rare med två händer.
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
f Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
det. Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan förlora kontrollen över elverktyget.
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 65 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Svenska | 65
Ändamålsenlig användning
43 Upplåsningsspak för kopierhylsadaptern
Elverktyget är avsett för fräsning av spår, profiler och ovala
44 Kopierhylsa*
hål i trä, plast och lätta byggnadsmaterial samt för kopierfräs-
45 Fästskruv för glidplattan (4x)
ning när arbetsstycket ligger på ett fast underlag.
46 Centrerdorn*
Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även icke-järn-
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
metaller bearbetas.
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
Illustrerade komponenter
Tekniska data
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
Överfräs GOF 2000 CE
1 Ställratt för fininställning av fräsdjup
Professional
2 Skala för fininställning av fräsdjup
Produktnummer
3 601 F49 ...
3 Höger handtag (isolerad greppyta)
Upptagen märkeffekt
W2000
4 Djupanslag
-1
Tomgångsvarvtal
min
8000
5 Spännarm för fräsdjupets grovinställning
–21000
6 Skala för fräsdjupets grovinställning
Varvtalsförval
z
7 Ratt för fräsdjupets grovinställning
Konstantelektronik
z
8 Steganslag
Anslutning för dammutsugning
z
9 Spindellåsknapp
Verktygsfäste
mm
8 – 12,7
10 Vingskruv för parallellanslagets styrstänger (2x)*
inch
¼– ½
11 Kapselmutter med spänntång
Fräskorgsrörelse
mm 65
12 Glidplatta
Vikt enligt EPTA-Procedure
13 Skyddsmanschett
01/2003
kg 6,0
14 Fotplatta
Skyddsklass
/II
15 Vänster handtag (isolerad greppyta)
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
16 Upplåsningsspak
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
17 Ställratt varvtalsförval
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-
18 Spärrknapp för strömställaren
beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
19 Strömställare Till/Från
Buller-/vibrationsdata
20 Låsknapp för upplåsningsspak
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
21 Fast skruvnyckel nyckelvidd 24 mm*
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
22 Fräsverktyg*
trycksnivå 89 dB(A); ljudeffektnivå 100 dB(A). Onoggrann-
23 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*
het K=3 dB.
24 Utsugningsadapter*
Använd hörselskydd!
25 Vingskruv för utsugningsadapter (2x)*
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
26 Parallellanslag*
2
2
a
27 Styrstång för parallellanslag (2x)*
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
28 Vingskruv för parallellanslagets fininställning (2x)*
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
29 Vingskruv för parallellanslagets grovinställning (2x)*
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
30 Ratt för parallellanslagets fininställning*
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
31 Inställbar anslagsskena för parallellanslaget *
vibrationsbelastningen.
32 Utsugningsadapter för parallellanslag*
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
33 Fräscirkel/styrskeneadapter*
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
34 Grepp för fräscirkel*
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
35 Vingskruv för fräsvinkelns grovinställning (2x)*
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
36 Vingskruv för fräsvinkelns fininställning (1x)*
ligt.
37 Ratt för fräsvinkelns fininställning*
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
38 Centrerskruv för cirkelanslag *
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
39 Distansplatta (ingår i sats ”Fräscirkel”)*
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
40 Styrskena*
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
41 SDS-kopierhylsadapter
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
42 Fästskruv för kopierhylsans adapter (2x)
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 66 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
66 | Svenska
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
Damm-/spånutsugning (se bild B)
av arbetsförloppen.
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
Försäkran om överensstämmelse
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
soner som uppehåller sig i närheten.
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
2006/42/EG.
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
bearbeta asbesthaltigt material.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
– Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
sugning.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Senior Vice President
Engineering Director
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Engineering
PT/ESI
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
tat material.
f Undvik dammanhopning på arbetsplatsen. Damm kan
lätt självantändas.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Montering av utsugningsadapter
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Före montering av utsugningsadaptern 24 ska elverktyget
08.11.2011
genom manövrering med upplåsningsspaken 16 föras till övre
utgångsläget.
Montage
Sätt in utsugningsadaptern 24, vrid utsugningsadaptern 24
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
åt höger mot tydligt stopp (bajonettlås) och fäst den med
elverktyget.
vingskruven 25.
Anvisning: För fräsdiame-
Insättning av fräs (se bild A)
ter över 30 mm måste
f Vi rekommenderar att skyddshandskar används vid
47
inlägget 47 med spänn-
insättning och byte av fräsverktyg.
flikarna tryckas bort ur
Fräsverktyg finns att tillgå i olika utföranden och kvaliteter
utsugningsadaptern 24.
som anpassats till aktuell bearbetning.
En optimal utsugning kan
Fräsverktyg av högeffektssnabbstål är lämpliga för bear-
endast garanteras om
betning av mjuka material som t. ex. mjukt trä och plast.
utsugningsadaptern 24
regelbundet renas.
Fräsverktyg med hårdmetallskär är speciellt lämpliga för
hårda och nötande material som t. ex. hårt trä och aluminium.
Din fackhandlare kan offerera original fräsverktyg ur Boschs
rikthaltiga tillbehörsprogram.
Anslutning av dammutsugning
Använd endast felfria och rena fräsverktyg.
Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 23 (tillbehör) på den
– Tryck ned spindellåsknappen 9 (n) och håll den ned-
monterade utsugningsadaptern. Koppla utsugningsslangen
tryckt. Vrid vid behov spindeln för hand till låsningen snäp-
23 till en dammsugare (tillbehör).
per fast.
Manövrera spindellåsknappen 9 endast när fräsen står
Elverktyget kan anslutas direkt till apparatuttaget på en Bosch
stilla.
universaldammsugare med fjärrkopplingsanordning. Damm-
– Lossa moturs överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel
sugaren startar automatiskt när elverktyget slås på.
21 (nyckelvidd 24 mm) (o).
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
– Skjut in fräsverktyget i spänntången. Frässkaftet måste
bearbetas.
vara inskjutet minst till ett djup om 20 mm.
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
– Dra medurs fast överfallsmuttern 11 med fast skruvnyckel
eller torrt damm en specialdammsugare.
21 (nyckelvidd 24 mm). Släpp spindellåsknappen 9.
f För fräsverktyg med en diameter över 50 mm måste
Drift
kopierhylsan vara monterad. Dessa fräsverktyg passar
inte genom fotplattan.
Driftstart
f Dra inte fast spänntången med överfallsmuttern innan
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
ett fräsverktyg satts in. Spänntången kan i annat fall ska-
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
das.
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 67 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Svenska | 67
Förval av varvtal
yta. Släpp åter upplåsningsspaken 16 för fixering av detta
Med ställratten varvtalsförval 17 kan önskat varvtal väljas
nedsänkningsdjup.
även under drift.
– Vrid skalan för grovinställning 6 till läget ”0”.
– Ställ in önskat fräsdjup genom vrida ratten för fräsdjupets
1–2 lågt varvtal
grovinställning 7 och avläs på skalan 6. Vrid inte längre
3 – 4 medelhögt varvtal
skalan 6.
5–6 högt varvtal
– Lås spännarmen för fräsdjupets grovinställning 5 genom at
I tabellen anges riktvärden. Erforderligt varvtal är beroende
vrida den åt höger och skjut sedan elverktyget tillbaka upp.
av materialet och arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa
Större fräsdjup ska utföras i flera etapper med mindre spån-
inställningen genom praktiska försök.
avskiljning. Med hjälp av steganslaget 8 kan fräsningen delas
upp på flera steg. Ställ in önskat fräsdjup med lägsta steget för
Material Fräsdiameter
Ställrattens
steganslaget och välj för de första bearbetningsmomenten de
(mm)
17 läge
högre stegen. Avståndet mellan stegen kan förändras med
Hårt trä (bok) 4–10
5–6
justerskruvarna.
12 – 20
3–4
Efter en provfräsning kan fräsdjupet med ratten 1 ställas
22 – 40
1–2
exakt in på önskat mått, vrid medurs för större fräsdjup och
Mjukt trä (tall)
4–10
5–6
moturs för minskning av fräsdjupet. Skalan 2 tjänar endast
12 – 20
3–6
som orientering. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm,
22 – 40
1–3
ett av delstrecken vid övre kanten på skalan 2 motsvarar en
Spånskivor
4–10
3–6
förändring om 0,1 Högsta inställningsvägen är ± 8 mm.
12 – 20
2–4
Exempel: Önskat fräsdjup ska vara 10,0 mm, provfräsningen
22 – 40
1–3
gav ett fräsdjup på 9,6 mm.
Plast
4–15
2–3
– Lyft upp överfräsen och lägg t. ex. en träbit under glidplat-
16 – 40
1–2
tan 12, så att fräsverktyget 22 inte berör arbetsstycket när
Aluminium
4–15
1–2
fräsen förs nedåt. Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och
16 – 40
1
för överfräsen långsamt nedåt tills djupanslaget 4 ligger an
mot steganslaget
8.
Efter längre drift med lågt varvtal ska elverktyget för avkylning
– Vrid skalan 2 till läget ”0” och lossa spännarmen för fräs-
köras ca. 3 minuter med högsta tomgångsvarvtal.
djupets grovinställning 5 genom ett vrida den åt vänster.
In- och urkoppling
– Vrid ratten 7 om 0,4 mm/4 delstreck (differens mellan
Ställ innan verktyget kopplas på in fräsdjupet, se stycket
bör- och ärvärde) medurs och lås spännarmen för fräsdju-
”Inställning av fräsdjup”.
pets grovinställning 5 genom att vrida den åt höger.
– Kontrollera valt fräsdjup med en ytterligare provfräsning.
Tryck för start av elverktyget ned strömställaren Till/Från 19
och håll den nedtryckt.
Arbetsanvisningar
För att spärra den nedtryckta strömställaren Till/Från 19
f Skydda fräsverktyget mot stötar och slag.
tryck ned spärrknappen 18.
Fräsriktning och fräsningsförlopp (se bild C)
För elverktygets frånkoppling släpp strömställaren Till/Från
19 eller om den är låst med spärrknappen 18 tryck helt kort
f Fräsning ska altid utföras mot fräsens rotationsrikt-
på strömställaren Till/Från 19 och släpp den igen.
ning 22 (mot matningsriktning). Vid fräsning i rota-
tionsriktning (i matningsriktning) finns risk för att
Konstantelektronik
elverktyget slits ur användarens hand.
Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-
– Ställ in önskat fräsdjup, se stycket ”Inställning av fräs-
maste konstant även på tomgång och under belastning och
djup”.
garanterar en jämn arbetseffekt.
– Lägg an elverktyget med monterat fräsverktyg mot arbets-
stycket och slå på elverktyget.
Inställning av fräsdjup
– Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen
f Fräsdjupet får ställas in endast på avstängt elverktyg.
långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter
För grovinställning av fräsdjupet förfar så här:
upplåsningsspaken 16 för fixering av detta nedsänknings-
– Lägg upp elverktyget med monterat fräsverktyg på arbets-
djup.
stycket som ska bearbetas.
– Utför fräsningen med jämn matningshastighet.
– Vrid skalan för fininställning 2 till läget ”0”.
– För upp överfräsen till översta läget efter avslutad fräs-
– Ställ steganslaget 8 i lägsta steget, steganslaget snäpper
ning.
tydligt fast.
– Koppla från elverktyget.
– Lossa spännarmen för fräsdjupets grovinställning 5 genom
Fräsning med hjälpanslag (se bild D)
att vrida den åt vänster så att djupanslaget 4 är fritt rörligt
För bearbetning av stora arbetsstycken resp. vid fräsning av
och ligger an mot steganslaget 8.
spår kan ett bräde eller en list fästas på arbetsstycket som
– Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen
långsamt nedåt tills fräsverktyget 22 berör arbetsstyckets
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 68 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
68 | Svenska
hjälpanslag längs vilket överfräsen förs. Styr överfräsen längs
Placera kopierhylsadaptern 41 uppifrån på glidplattan 12 och
hjälpanslaget på glidplattans flata sida.
skruva fast den med de båda fästskruvarna 42. Kontrollera att
upplåsningsspaken för kopierhylsadaptern 43 är fritt rörlig.
Kant- eller formfräsning
Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp. mallens
Vid kant- och formfräsning utan parallellanslag måste fräs-
tjocklek. Pga kopierhylsans utskjutande höjd måste schablo-
verktyget vara försett med styrtapp eller kullager.
nen ha en tjocklek på minst 8 mm.
– För påkopplat elverktyg från sidan mot arbetsstycket tills
Påverka upplåsningsspaken 43 och sätt kopierhylsan 44 från
fräsverktygets styrtapp eller kullager ligger an mot den
undre sidan in i kopierhylsadaptern 41. Kodnockarna måste
kant på arbetsstycket som ska bearbetas.
härvid kännbart låsa i kopierhylsans urtag.
– Styr elverktyget med båda händerna längs arbetsstyckets
kant. Se till elverktyget ligger i rätt vinkel. För kraftigt tryck
Kontrollera avståndet mellan fräscentrum och kopierhylsans
kan skada kanten på arbetsstycket.
rand, se avsnitt ”Centrering av fotplatta”.
f Fräsverktygets diameter ska vara mindre än kopier-
Fräsning med parallellanslag (se bild E)
hylsans inre diameter.
Skjut in parallellanslaget 26 med styrstängerna 27 i fotplattan
För fräsning med kopierhylsan 44 förfar så här:
14 och dra fast det med vingskruvarna 10 så att erforderligt
mått uppstår. Med vingskruvarna 28 och 29 kan parallellan-
– För det inkopplade elverktyget med kopierhylsan mot
slaget ytterligare ställas in i längdriktning.
schablonen.
– Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen
Med ratten 30 kan sedan de båda vingskruvarna 28 lossats
långsamt nedåt tills inställt fräsdjup uppnåtts. Släpp åter
längden fininställas. Ett varv motsvarar en justering om
upplåsningsspaken 16 för fixering av detta nedsänknings-
2,0 mm, ett delstreck på ratten 30 motsvarar en justering om
djup.
0,1 mm.
– För elverktyget med utskjutande kopierhylsa med tryck i
Med anslagsskenan 31 kan parallellanslagets effektiva anligg-
sidled längs schablonen.
ningsyta förändras.
Centrering av fotplattan (se bild L)
För det inkopplade elverktyget längs arbetsstyckets kant med
jämn matning och tryck i sidled mot parallellanslaget.
För att avståndet mellan fräscentrum och kopierhylskanten
ska vara lika runtom kan kopierhylsan och glidplattan centre-
Vid fräsning med parallellanslaget 26 ska damm och spån
ras mot varandra, om så behövs.
sugas ut genom den speciella utsugningsadaptern 32. Utsug-
ningsadaptern 24 kan kvarstå monterad.
– Tryck upplåsningsspaken 16 nedåt och för överfräsen mot
anslag på bottenplattan 14. Släpp åter upplåsningsspaken
Fräsning med fräscirkel (se bild F)
16 för fixering av detta nedsänkningsdjup.
För cirkelrund fräsning kan fräscirkeln/styrskeneadaptern 33
– Lossa fästskruvarna 45 ca. 2 – 3 varv så att glidplattan 12
användas. Montera fräscirkeln som bilden visar.
är fritt rörlig.
Skruva in centrerskruven 38 i fräscirkelns gänga. Placera
– Sätt in centrerdornen 46
i verktygsfästet som bilden visar.
skruvspetsen i centrum på den cirkelbåge som ska fräsas och
Dra för hand så långt fast överfallsmuttern att centrerdor-
kontrollera att skruvspetsen griper in i arbetsstyckets yta.
nen ännu är fritt rörlig.
Ställ grovt in önskad radie genom att förskjuta fräscirkeln och
– Rikta in centrerdornen 46 och kopierhylsan 44 mot varan-
dra fast vingskruvarna 35 och 36.
dra genom att lätt förskjuta glidplattan 12.
– Dra fast fästskruvarna 45.
Med ratten 37 kan sedan vingskruven 36 lossats längden fin-
– Ta bort centrerdornen 46 ur verktygsfästet.
inställas. Ett varv motsvarar en justering om 2,0 mm, ett del-
– Tryck upplåsningsspaken 16 och förskjut överfräsen till
streck på ratten 37 motsvarar en justering om 0,1 mm.
översta läget.
För det inkopplade elverktyget med högra handtaget 3 och
handtaget för fräscirkeln 34 över arbetsstycket.
Fräsning med fräsbord (tillbehör)
f GOF 2000 CE kan användas med ett flertal fräsbord som
Fräsning med styrskena (se bild G)
erbjuds på tillbehörsmarknaden. För att kunna garantera
Med hjälp av styrskenan 40 kan linjär fräsning utföras.
en säker montering och ändamålsenlig användning av
För kompensering av höjdskillnaden måste distansplattan 39
GOF 2000 CE med ett fräsbord är det viktigt:
monteras.
– att valt fräsbord är kompatibelt med GOF 2000 CE
Montera fräscirkeln/styrskeneadaptern 33 som bilden visar.
(beakta anvisningarna tillverkaren av fräsbordet läm-
Fäst styrskenan 40 med lämplig spännutrustning t. ex skruv-
nat)
tvingar på arbetsstycket. Lägg upp elverktyget med påmonte-
– följ bordstillverkarens installations- och hanteringsin-
rad styrskeneadapter 33 på styrskenan.
struktioner
– följ alla säkerhetsanvisningar från fräsbordstillverka-
Fräsning med kopierhylsa (se bilderna H–K)
ren och alla säkerhetsanvisningar i denna bruksanvis-
Med hjälp av kopierhylsan 44 kan konturer från mallar resp
ning för GOF 2000 CE.
schabloner överföras till arbetsstycket.
Bosch ansvarar inte för kroppsskada eller sakskada som
För att kopierhylsan 44 ska kunna användas måste kopierhyl-
kan uppstå vid fel användning av GOF 2000 CE med ett
sadaptern 41 sättas in i glidplattan 12.
fräsbord.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 69 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Norsk | 69
Underhåll och service
Norsk
Underhåll och rengöring
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Sikkerhetsinformasjon
elverktyget.
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
Generelle advarsler for elektroverktøy
för bra och säkert arbete.
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ADVARSEL
f Använd under extrema betingelser om möjligt en
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
utsugningsanläggning. I dylika fall ska ventilations-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
öppningarna renblåsas ofta och ett felströmsskydd
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
(FI) förkopplas. Vid bearbetning av metall kan damm sam-
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
las i elverktygets inre. Elverktygets skyddsisolering kan
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
försämras.
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
drevne elektroverktøy (uten ledning).
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
Sikkerhet på arbeidsplassen
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
uten lys kan føre til ulykker.
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
Kundservice och kundkonsulter
f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
miste kontrollen over elektroverktøyet.
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Elektrisk sikkerhet
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
tillbehör.
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
Svenska
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
Bosch Service Center
ke støt.
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
Danmark
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
Tel.: +46 (020) 41 44 55
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
Fax: +46 (011) 18 76 91
f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
Avfallshantering
elektriske støt.
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
miljövänligt sätt för återvinning.
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
Endast för EU-länder:
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
ke støt.
för avfall som utgörs av elektriska och elek-
troniska produkter och dess modifiering till
f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
nationell rätt måste obrukbara elverktyg
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
omhändertas separat och på miljövänligt
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
sätt lämnas in för återvinning.
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
Ändringar förbehålles.
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 70 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
70 | Norsk
kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-
f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
vorlige skader.
arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-
f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
ner.
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
Service
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
risikoen for skader.
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
Sikkerhetsinformasjoner for freser
rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
f Hold elektroverktøyet kun på de isolerte grepflatene,
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
for fresen kan treffe sin egen strømledning. Kontakt
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
med en spenningsførende ledning kan også sette elektro-
f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
verktøyets metalldeler under spenning og føre til elektriske
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner
støt.
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
f Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an-
f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
nen måte til et stabilt underlag. Hvis du holder arbeids-
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
stykket kun med hånden eller mot kroppen din, er det fort-
tøyet bedre i uventede situasjoner.
satt bevegelig og kan medføre at du mister kontrollen.
f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
f Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
minst like høyt som det maksimale turtallet som er an-
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
gitt på elektroverktøyet. Tilbehør som dreies hurtigere
inn i deler som beveger seg.
enn godkjent, kan ødelegges.
f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
f Freseverktøy eller annet tilbehør må passe nøyaktig
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
inn i verktøyfestet (spenntange) på elektroverktøyet.
brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
Innsatsverktøy som ikke passer nøyaktig inn i verktøyfes-
farer på grunn av støv.
tet til elektroverktøyet, roterer uregelmessig, vibrerer
svært sterkt og kan føre til at du mister kontrollen.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket
f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis
er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-
innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
f Pass på at hendene ikke kommer inn i freseområdet og
opp i fresen. Hold ekstrahåndtaket med den andre hån-
f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et
den. Når begge hendene holder fresen, kan fresen ikke
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
skade hendene.
og må repareres.
f Du må aldri frese over metallgjenstander, spikre eller
f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
skruer. Freseverktøyet kan skades og føre til sterkere vi-
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
brasjoner.
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/
et.
vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-
verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
terielle skader og kan medføre elektriske støt.
disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-
kes av uerfarne personer.
f Bruk ikke butte eller skadede fres. Butte eller skadede
fres forårsaker en større friksjon, kan klemmes fast og fø-
f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
rer til ubalanser.
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
f Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
beidet og sørg for å stå stødig. Elektroverktøyet føres
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
sikrere med to hender.
et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
f Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
til mange uhell.
det ned. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du
f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
mister kontrollen over elektroverktøyet.
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 71 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Norsk | 71
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
35 Vingeskrue for fresesirkel-grovinnstilling (2x)*
36 Vingeskrue for fresesirkel-fininnstilling (1x)*
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
37 Dreieknapp for fresesirkel-fininnstilling*
gene. Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan medføre
38 Sentreringsskrue for sirkelanlegg*
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
39 Avstandsplate (inngår i settet «Fresesirkel»)*
der.
40 Føringsskinne*
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
41 SDS-kopieringshylseadapter
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
42 Festeskrue for kopieringshylseadapteren (2x)
43 Låsespak for kopieringshylseadapteren
Formålsmessig bruk
44 Kopieringshylse*
Maskinen er beregnet til å frese noter, kanter, profiler og lang-
45 Festeskrue for glideplaten (4x)
hull i tre, kunststoff og lette byggematerialer samt til kopie-
ringsfresing på faste underlag.
46 Sentreringsspiss*
Ved redusert turtall og med tilsvarende freser kan også ikke
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
jernholdige metaller bearbeides.
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Illustrerte komponenter
Tekniske data
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
Overfres GOF 2000 CE
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
Professional
1 Dreieknapp for fresedybde-fininnstilling
Produktnummer
3 601 F49 ...
2 Skala fresedybde-fininnstilling
Opptatt effekt
W2000
3 Høyre håndtak (isolert grepflate)
-1
Tomgangsturtall
min
8000
4 Dybdeanlegg
–21000
5 Spennarm for fresedybde-grovinnstilling
Turtallforvalg
z
6 Skala fresedybde-grovinnstilling
Konstantelektronikk
z
7 Dreieknapp for fresedybde-grovinnstilling
Kontakt for støvavsuging
z
8 Trinnvist anlegg
Verktøyfeste
mm
8 – 12,7
9 Spindel-låsetast
inch
¼– ½
10 Vingeskrue for parallellanlegg-føringsstenger (2x)*
Fresekurvslag
mm 65
11 Mutter med spenntange
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
12 Glideplate
01/2003
kg 6,0
13 Beskyttelsesmansjett
Beskyttelsesklasse
/II
14 Grunnplate
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
15 Venstre håndtak (isolert grepflate)
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
16 Løsearm
ne variere noe.
17 Stillhjul for turtallforvalg
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt.
Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.
18 Låsetast for på-/av-bryter
19 På-/av-bryter
Støy-/vibrasjonsinformasjon
20 Arretering for låsespak
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
21 Fastnøkkel nøkkelvidde 24 mm*
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå
22 Freseverktøy*
89 dB(A); lydeffektnivå 100 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Bruk hørselvern!
23 Avsugslange (Ø 35 mm)*
24 Avsugadapter*
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
25 Vingeskrue for avsugadapter (2x)*
2
2
a
h
=5,0m/s
, K=1,5 m/s
.
26 Parallellanlegg*
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
27 Føringsstang for parallellanlegg (2x)*
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
28 Vingeskrue for parallellanlegg-fininnstilling (2x)*
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
29 Vingeskrue for parallellanlegg-grovinnstilling (2x)*
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
30 Dreieknapp for parallellanlegg-fininnstilling*
ningen.
31 Justerbar anleggsskinne for parallellanlegg *
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
32 Avsugadapter for parallellanlegg*
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
33 Fresesirkel/føringsskinneadapter*
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
34 Håndtak for fresesirkel*
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 72 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
72 | Norsk
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
– Trekk mutteren 11 med fastnøkkelen 21
over hele arbeidstidsrommet.
(nøkkelvidde 24 mm) ved å dreie med urviserne. Slipp
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
spindellåsetasten 9 igjen.
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
f Sett ikke freseverktøy med en diameter større enn
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
50 mm inn uten montert kopieringshylse. Disse frese-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
verktøyene passer ikke gjennom grunnplaten.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
f Trekk spenntangen ikke fast med mutteren sålenge det
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
ikke er montert freseverktøy. Spenntangen kan ellers ta
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
skade.
ganisere arbeidsforløpene.
Støv-/sponavsuging (se bilde B)
Samsvarserklæring
f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
befinner seg i nærheten.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
Senior Vice President
Engineering Director
– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-
Engineering
PT/ESI
alet.
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse
P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
skal bearbeides.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
08.11.2011
f Unngå støv på arbeidsplassen. Støv kan lett antennes.
Montering av avsugadapteren
Montering
Før montering av avsugadapteren 24 setter du elektroverk-
tøyet i øvre utgangsstilling ved å trykke på låsespaken 16.
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Sett avsugadapteren 24 inn, drei avsugadapteren 24 mot
høyre frem til følbart anslag (bajonettlås) og fest den med vin-
Innsetting av freseverktøy (se bilde A)
geskruen 25.
f Til innsetting og utskifting av freseverktøy anbefales
Merk: Ved fresdiametre
det å bruke vernehansker.
over 30 mm må du fjerne
Avhengig av bruksformål finnes det freseverktøy i forskjellige
47
innsatsen 47 fra avsuga-
modeller og kvaliteter.
dapteren 24 ved å trykke
på spennlasken.
Freseverktøy av høylegert hurtigskjærende stål er egnet
til bearbeidelse av myke materialer som f.eks. mykt tre og
Rengjør avsugadapteret
kunststoff.
24 regelmessig for å sikre
en optimal avsuging.
Freseverktøy med hardmetallskjær er spesielt egnet for
harde og abrasive materialer som f.eks. hardt tre og alumini-
um.
Original-freseverktøy fra det omfangsrike Bosch-tilbehørpro-
grammet kan kjøpes hos forhandleren.
Tilkobling av støvavsuget
Bruk kun feilfrie og rene freser.
Sett en avsugslange (Ø 35 mm) 23 (tilbehør) på den monter-
– Trykk på spindel-låsetasten 9 (n) og hold denne fast. Drei
te avsugadapteret. Forbind avsugslangen 23 med en støvsu-
spindelen eventuelt litt manuelt til låsen smekker i lås.
ger (tilbehør).
Trykk kun på spindel-låsetasten 9 i stillstand.
Elektroverktøyet kan kobles direkte til stikkontakten på en
– Løsne mutteren 11 med fastnøkkelen 21 (nøkkelvidde
Bosch-universalsuger med fjernstart. Denne starter automa-
24 mm) ved å dreie mot urviserne (o).
tisk når elektroverktøyet kobles inn.
– Skyv freseverktøyet inn i spenntangen. Fresskaftet må
Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei-
skyves inn minst 20 mm i spenntangen.
des.
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller
tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 73 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Norsk | 73
Bruk
Til grovinnstilling av fresedybden gjør du følgende:
– Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar-
Igangsetting
beidsstykket som skal bearbeides.
– Drei skalaen til fininnstillingen 2 på «0».
f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
– Sett trinnvist anlegg 8 på laveste trinn; trinnanlegget går
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
følbart i lås.
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
– Løsne spennarmen for fresedybde-grovinnstillingen 5
med 230 V kan også brukes med 220 V.
med venstredreining, slik at dybdeanlegget 4 er fritt beve-
Forhåndsinnstilling av turtallet
gelig og sitter på trinnanlegget 8.
Med stillhjul for turtallforvalg 17 kan nødvendig turtall for-
–Trykk låsespaken 16 nedover og før overfresen langsomt
håndsinnstilles også under drift.
nedover til fresen 22 berører arbeidsstykkets overflate.
1 – 2 lavt turtall
Slipp låsepaken 16 igjen for å fiksere denne innstikksdyb-
den.
3 – 4 middels turtall
– Drei skalaen til grovinnstillingen 6 på «0».
5 – 6 høyt turtall
– Innstill ønsket fresedybde ved å dreie på dreieknappen for
Verdiene i tabellen er omtrentelige verdier. Det nødvendige
fresedybde-grovinnstillingen 7 og avles på skalaen 6. Pass
turtallet er avhengig av materiale og arbeidsvilkårene og kan
på at den dreibare skalaen 6 ikke forhåndsinnstilles.
finnes frem til praktiske forsøk.
– Lås spennarmen for fresedybde-grovinnstillingen 5 med
høyredreining og før elektroverktøyet tilbake oppover.
Material Fresdiameter
Posisjon
(mm)
stillhjul 17
Ved større fresedybder anbefales det å bearbeide flaten flere
ganger med liten sponfjerning i hver omgang. Ved hjelp av
Hardt tre (bøk)
4–10
5–6
trinnvist anlegg 8 kan fresingen oppdeles på flere trinn. Inn-
12 – 20
3–4
still da ønsket fresedybde med det laveste trinnet på trinnan-
22 – 40
1–2
legget og velg først de høyere trinnene for de første bearbei-
Mykt tre (furu)
4–10
5–6
delsesomgangene. Avstanden mellom trinnene kan endres
12 – 20
3–6
ved å skru justeringsskruene.
22 – 40
1–3
Etter en prøvefresing kan du innstille fresedybden nøyaktig
Sponplater
4–10
3–6
på ønsket mål ved å dreie dreieknappen 1; drei med urviserne
12 – 20
2–4
til økning av fresedybden, drei mot urviserne til redusering av
22 – 40
1–3
fresedybden. Skalaen 2 er en orienteringshjelp. En omdrei-
Kunststoffer
4–15
2–3
ning tilsvarer en innstillingsstrekning på 2,0 mm, en av del-
16 – 40
1–2
strekene på øvre kant av skalaen 2 tilsvarer en forandring av
Aluminium
4–15
1–2
innstillingsstrekningen på 0,1 mm. Den maksimale justering-
16 – 40
1
veien er ± 8mm.
Eksempel: Ønsket fresedybde skal være 10,0 mm, prøvefre-
Etter lengre arbeid med lite turtall må du la elektroverktøyet
singen ga en fresedybde på 9,6 mm.
gå med maksimalt turtall i tomgang i ca. 3 minutter til avkjø-
– Løft opp overfresen og legg f.eks. en liten trebit under gli-
ling.
deplaten 12, slik at fresen 22 ikke berører arbeidsstykket
Inn-/utkobling
når den senkes ned. Trykk låsespaken 16 nedover og før
Innstill ønsket fresedybde før inn-/utkobling, se avsnitt «Inn-
overfresen langsomt nedover til dybdeanlegget
4 sitter på
stilling av fresedybden».
trinnanlegget 8.
Trykk til igangsetting av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
– Drei skalaen 2 på «0» og løsne spennarmen for fresedyb-
19 og hold den trykt inne.
de-grovinnstillingen 5 med venstredreining.
– Drei dreieknappen 7 0,4 mm/4 delstreker (differanse mel-
Til låsing av den trykte på-/av-bryteren 19 trykker du på låse-
lom beregnet og aktuell verdi) med urviserne og lås
tasten 18.
spennarmen for fresedybde-grovinnstilling 5 med høy-
Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
redreining.
19 hhv. – hvis den er låst med låsetast 18 – trykker du på-/av-
– Sjekk valgt fresedybde med en ytterligere prøvefresing.
bryteren 19 ett øyeblikk og slipper den deretter.
Arbeidshenvisninger
Konstantelektronikk
Konstantelektronikken holder turtallet nesten konstant i tom-
f Beskytt fresen mot slag og støt.
gang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.
Freseretning og fresing (se bilde C)
f Fresingen må alltid utføres mot freseverktøyets 22 ro-
Innstilling av fresedybden
tasjonsretning (motgående bevegelse). Ved fresing i
f Innstilling av fresedybden må kun utføres når elektro-
rotasjonsretningen (synkron bevegelse) kan elektro-
verktøyet er slått av.
verktøyet rives ut av hånden din.
– Innstill ønsket fresedybde, se avsnitt «Innstilling av frese-
dybden».
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 74 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
74 | Norsk
– Sett elektroverktøyet med montert freseverktøy på ar-
Før det innkoblede elektroverktøyet med høyre håndtak 3 og
beidsstykket som skal bearbeides og slå på elektroverk-
håndtaket for fresesirkelen 34 over arbeidsstykket.
tøyet.
Fresing med føringsskinne (se bilde G)
–Trykk låsespaken 16 nedover og før overfresen langsomt
Med føringsskinnen 40 kan du utføre arbeider som går rett-
nedover til innstilt fresedybde er nådd. Slipp låsepaken 16
fram.
igjen for å fiksere denne innstikksdybden.
– Utfør fresingen med jevn fremføring.
Til utlikning av høydeforskjellen må du montere en avstands-
– Før overfresen tilbake til øverste posisjon etter fresingen.
plate 39.
– Slå av elektroverktøyet.
Monter fresesirkelen/føringsskinneadapteren 33 slik det vi-
ses på bildet.
Fresing med hjelpeanlegg (se bilde D)
Fest føringsskinnen 40 med egnede spenninnretninger,
Til bearbeidelse av større arbeidsstykker hhv. ved sporfresing
f.eks. skrutvinger, på arbeidsstykket. Sett elektroverktøyet
kan du feste en planke eller en list som hjelpeanlegg på ar-
med montert føringsskinneadapter 33 på føringsskinnen.
beidsstykket og føre overfresen langs hjelpeanlegget. Før
overfresen langs den flate siden av glideplaten på hjelpean-
Fresing med kopieringshylse (se bildene H–K)
legget.
Med kopieringshylsen 44 kan konturer fra mønster hhv. sja-
Kant- eller formfresing
bloner overføres til arbeidsstykket.
Ved kant- eller formfresing uten parallellanlegg må freseverk-
Før kopieringshylsen 44 kan brukes må først kopieringshyl-
tøyet være utstyrt med en styretapp eller et kulelager.
seadapteren 41 settes inn i glideplaten 12.
Sett kopieringshylseadapteren 41 ovenfra på glideplaten 12
– Før det innkoblede elektroverktøyet fra siden inn mot ar-
og skru den fast med de 2 festeskruene 42. Pass på at låse-
beidsstykket til styretappene eller kulelageret til frese-
spaken for kopieringshylseadapteren 43 er fritt bevegelig.
verktøyet ligger mot kanten på arbeidsstykket som skal be-
arbeides.
Velg egnet kopieringshylse avhengig av tykkelsen på sjablo-
– Før elektroverktøyet med begge hendene langs kanten på
nen hhv. mønsteret. På grunn av kopieringshylsens utstikken-
arbeidsstykket. Pass da på en vinkelrett posisjon. For
de høyde må sjablonen ha en minimumstykkelse på 8 mm.
sterkt trykk kan skade kanten på arbeidsstykket.
Trykk låsespaken 43 og sett kopieringshylsen 44 nedenfra
inn i kopieringshylseadapteren 41. Kodeknastene må da føl-
Fresing med parallellanlegg (se bilde E)
bart gå i lås i utsparingene til kopieringshylsene.
Skyv parallellanlegget 26 med føringsstengene 27 inn i
Sjekk avstanden mellom fresemidtpunktet og kopieringshyl-
grunnplaten 14 og trekk fast med vingeskruene 10 i henhold
sekanten, se avsnitt «Sentrering av grunnplaten».
til nødvendig mål. Med vingeskruene 28 og 29 kan du innstille
parallellanlegget etter lengden i tillegg.
f Velg en diameter på freseverktøyet som er mindre enn
den innvendige diameteren til kopieringshylsen.
Med dreieknappen 30 kan du fininnstille lengden etter løsning
av de to vingeskruene 28. En omdreining tilsvarer da en juste-
Til fresing med kopieringshylsen 44 gjør du følgende:
ringsstrekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknap-
– Før det innkoblede elektroverktøyet med kopieringshylsen
pen 30 tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på
inn mot sjablonet.
0,1 mm.
–Trykk låsespaken 16 nedover og før overfresen langsomt
Med anleggsskinnen 31 kan du endre den virksomme an-
nedover til innstilt fresedybde er nådd. Slipp låsepaken 16
leggsflaten til parallellanlegget.
igjen for å fiksere denne innstikksdybden.
– Før elektroverktøyet med utoverpekende kopieringshylse
Før det innkoblede elektroverktøyet med jevn fremføring og
med trykk fra siden langs sjablonen.
sidetrykk på parallellanlegget langs kanten på arbeidsstykket.
Ved fresing med parallellanlegget 26 bør støv-/sponavsuget
Sentrering av grunnplaten (se bilde L)
utføres via den spesielle avsugadapteren 32. Avsugadapte-
For at avstanden mellom midten av fresen og kopieringshylse-
ren 24 kan fortsatt være montert.
kanten blir lik overalt kan kopieringshylse og glideplate – om
nødvendig – sentreres i forhold til hverandre.
Fresing med fresesirkel (se bilde F)
– Trykk låsespaken 16 nedover og før overfresen frem til an-
Til kretsrunde fresearbeider kan du bruke fresesirkelen/fø-
slaget i retning grunnplaten 14. Slipp låsepaken 16 igjen
ringsskinneadapteren 33. Monter fresesirkelen slik det vises
for å fiksere denne innstikksdybden.
på bildet.
– Løsne festeskruene 45 ca. 2 – 3 omdreininger, slik at gli-
Skru sentreringsskruen 38 inn i gjengen på fresesirkelen. Sett
deplaten 12 er fritt bevegelig.
skruspissen inn i midtpunktet på sirkelbuen som skal freses,
– Sett sentreringsspissen 46 inn i verktøyfestet som vist på
pass da på at skruspissen griper inn i overflaten på arbeids-
bildet. Trekk mutteren fast med hånden, slik at sentre-
stykket.
ringsspissen fremdeles er bevegelig.
Innstill ønsket radius grovt ved å forskyve fresesirkelen og
– Rett sentreringsspissen 46 og kopieringshylsen 44 opp
drei vingeskruene 35 og 36
fast.
mot hverandre ved å forskyve glideplaten 12 litt.
Med dreieknappen 37 kan du fininnstille lengden etter løsning
– Trekk festeskruene 45 fast.
av vingeskruen 36. En omdreining tilsvarer da en justerings-
– Fjern sentreringsspissen 46 fra verktøyfestet.
strekning på 2,0 mm, en av delstrekene på dreieknappen 37
–Trykk låsespaken 16 og før overfresen inn i øverste posi-
tilsvarer en endring av justeringsstrekningen på 0,1 mm.
sjon.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 75 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Suomi | 75
Arbeid med fresebord (tilbehør)
Deponering
f GOF 2000 CE er kompatibel med flere typer fresebord
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
som finnes på markedet. For å sikre en sikker montering og
vennlig gjenvinning.
en formålsmessig bruk av GOF 2000 CE med et fresebord
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
er det viktig at du:
Kun for EU-land:
– passer på at det valgte fresebordet er kompatibelt med
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
GOF 2000 CE (følg informasjonene til produsenten av
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
fresebordet)
– følger installasjons- og betjeningsinformasjonene til
parater og tilpassingen til nasjonale lover
fresebordprodusenten
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
– følger alle sikkerhetsinformasjonene til fresebordpro-
kan brukes samles inn og leveres inn til en
dusenten og alle sikkerhetsinformasjonene i denne
miljøvennlig resirkulering.
driftsinstruksen for GOF 2000 CE.
Rett til endringer forbeholdes.
Bosch er ikke ansvarlig for fysiske og materielle skader
som kan oppstå på grunn av usakkyndig bruk av
GOF 2000 CE med et fresebord.
Suomi
Service og vedlikehold
Turvallisuusohjeita
Vedlikehold og rengjøring
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
selet trekkes ut av stikkontakten.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
VAROITUS
jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
f Ved ekstreme bruksvilkår må du om mulig alltid bruke
vakavaan loukkaantumiseen.
et avsuganlegg. I slike tilfeller, blås gjennom ventila-
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
sjonsspaltene og koble til en jordfeilbryter. Ved bear-
varten.
beidelse av metall kan det sette seg lededyktig støv inne i
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverk-
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
tøyet kan innskrenkes.
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
Työpaikan turvallisuus
ikke oppstår fare for sikkerheten.
f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-
vat johtaa tapaturmiin.
føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
tøy.
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
tää pölyn tai höyryt.
verktøyets typeskilt.
f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
Kundeservice og kunderådgivning
tautuessa muualle.
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
Sähköturvallisuus
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
www.bosch-pt.com
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Norsk
f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
Robert Bosch AS
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
Postboks 350
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
1402 Ski
f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
Tel.: (+47) 64 87 89 50
le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
Faks: (+47) 64 87 89 55
sähköiskun riskiä.
f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 76 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
76 | Suomi
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
työkalun tahattoman käynnistyksen.
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
vat sähköiskun vaaraa.
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
raa.
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
Henkilöturvallisuus
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
nosti huolletuista laitteista.
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
Huolto
f Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
säilyy turvallisena.
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
Jyrsimien turvallisuusohjeet
nettomuuksille.
f Tartu sähkötyökaluun vain kahvojen eristepinnoista,
f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
koska jyrsin saattaa osua omaan sähköjohtoon. Koske-
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-
tus jännitteiseen johtoon voi tehdä myös sähkötyökalun
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
miseen.
f Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu-
f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-
vain kädessä tai kehoasi vasten se, on epävakaa, mikä
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.
sa.
f Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin-
f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
tään yhtä suuri kuin sähkötyökalussa mainittu suurin
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
kierrosluku. Lisätarvike, joka pyörii sallittua suuremmalla
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
nopeudella, saattaa tuhoutua.
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
f Jyrsinterien ja muiden tarvikkeiden tulee sopia täsmäl-
f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
leen sähkötyökalusi työkalunpitimeen (kiristysleu-
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
kaan). Vaihtotyökalut, jotka eivät sovi tarkkaan sähkötyö-
tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
kalun työkalunpitimeen pyörivät epätasaisesti, tärisevät
pölyn aiheuttamia vaaroja.
hyvin voimakkaasti ja saattavat johtaa työkalun hallinnan
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
menettämiseen.
f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
f Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-
tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais-
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
kun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.
sähkötyökalu on tarkoitettu.
f Pidä kädet loitolla jyrsintäalueelta ja jyrsinterästä. Pi-
f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
dä toinen käsi lisäkahvassa. Kun molemmat kädet pitele-
säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
vät jyrsintä, jyrsinterä ei pysty vahingoittamaan niitä.
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
f Älä koskaan jyrsi metallikohteiden, naulojen tai ruuvi-
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
en yli. Jyrsinterä voi vahingoittua ja aiheuttaa voimak-
f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
kaampaa värinää.
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 77 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Suomi | 77
f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-
19 Käynnistyskytkin
johtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jake-
20 Lukitusvivun lukitus
luyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
21 Kiintoavain, avainväli 24 mm*
tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
22 Jyrsinterä*
saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoon tunkeutuminen
23 Imuletku (Ø 35 mm)*
aiheuttaa aineellista vahinkoa tai saattaa johtaa sähköis-
kuun.
24 Imuadapteri*
f Tylsiä tai vioittuneita jyrsinteriä ei saa käyttää. Tylsä tai
25 Imuadapterin siipiruuvi (2x)*
vioittunut jyrsinterä aiheuttaa suuremman kitkan, voi juut-
26 Suuntaisohjain*
tua kiinni sekä pyörii epätasaisesti.
27 Suuntaisohjaimen ohjaustanko (2x)*
f Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-
28 Suuntaisohjaimen hienosäädön siipiruuvi (2x)*
keva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
29 Suuntaisohjaimen karkeasäädön siipiruuvi (2x)*
varmemmin kahdella kädellä.
30 Suuntaisohjaimen hienosäädön kiertonuppi*
f Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen
31 Suuntaisohjaimen säädettävä vastekisko *
kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juut-
32 Imuadapteri suuntaisohjaimeen*
tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-
33 Ympyräjyrsin/ohjauskiskoadapteri *
seen.
34 Ympyräjyrsimen kahva*
35 Ympyräjyrsimen karkeasäädön siipiruuvi (2x)*
Tuotekuvaus
36 Ympyräjyrsimen hienosäädön siipiruuvi (1x)*
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
37 Ympyräjyrsimen hienosäädön kiertonuppi*
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
38 Ympyräohjaimen keskiöintiruuvi *
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
39 Välilevy (kuuluu sarjaan ”Ympyräjyrsin”)*
40 Ohjauskisko*
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
41 SDS-kopiohylsyadapteri
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
42 Kopiohylsyadapterin kiinnitysruuvi (2x)
43 Kopiohylsyadapterin vapautusvipu
Määräyksenmukainen käyttö
44 Kopiohylsy*
Laite on tarkoitettu profiilien ja soikeiden reikien jyrsintään
45 Liukutallan kiinnitysruuvi (4x)
sekä kopiojyrsintään tukevalla alustalla puuhun, muoviin ja
46 Keskitystappi*
kevytrakennusaineisiin.
Alennetulla kierrosluvulla ja vastaavia jyrsinteriä käyttäen voi-
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
daan työstää myös ei-rautametalleja.
tamme.
Kuvassa olevat osat
Tekniset tiedot
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan sähkötyökalun kuvaan.
Yläjyrsin GOF 2000 CE
Professional
1 Jyrsintäsyvyyden hienosäätönuppi
2 Jyrsintäsyvyyden hienosäätöasteikko
Tuotenumero 3 601 F49 ...
3 Oikeanpuoleinen kahva (eristetty kädensija)
Ottoteho
W2000
-1
4 Syvyydenrajoitin
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
8000
5 Jyrsintäsyvyyden karkeasäädön kiristysvipu
–21000
6 Jyrsintäsyvyyden karkeasäädön asteikko
Kierrosluvun esivalinta
z
7 Jyrsintäsyvyyden karkeasäädön kiertonuppi
Vakioelektroniikka
z
8 Porrasvaste
Pölyn imun liitäntä
z
9 Karan lukituspainike
Työkalunpidin
mm
8 – 12,7
10 Suuntaisohjaimen ohjaustankojen siipiruuvi (2x)*
inch
¼– ½
11 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka
Maks. syöttöliike
mm 65
12 Liukutalla
Paino vastaa EPTA-Procedure
13 Suojakalvosin
01/2003
kg 6,0
14 Pohjalevy
Suojausluokka
/II
15 Vasemmanpuoleinen kahva (eristetty kädensija)
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
16 Lukitusvipu
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksit-
17 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä
täisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
18 Käynnistyskytkimen lukituspainike
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 78 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
78 | Suomi
Melu-/tärinätiedot
Jyrsintyökalut suurtehopikateräksestä soveltuvat pehmei-
den materiaalien työstöön, kuten pehmeä puu ja muovi.
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
Jyrsintyökalut, joissa on kovametalliterät soveltuvat kovi-
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen
en ja hiovien materiaalien työstöön, kuten esim. kova puu ja
painetaso 89 dB(A); äänen tehotaso 100 dB(A). Epävarmuus
alumiini.
K=3dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Ammattiliikkeestä saat alkuperäisiä jyrsintyökaluja kattavasta
Bosch-lisätarvikeohjelmasta.
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
Jyrsinterien on oltava ehjiä ja puhtaita.
2
2
a
h
=5,0 m/s
, K=1,5 m/s
.
– Paina karan lukituspainiketta 9 (n) ja pidä se painettuna.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
Kierrä mahdollisesti karaa vähän käsin, kunnes lukitus
standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
asettuu paikoileen.
käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-
Käytä karan lukituspainiketta 9 ainoastaan koneen ol-
telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
lessa pysähdyksissä.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
– Löysää kytkinmutteria 11 kiintoavaimella 21 (avainkoko
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa
24 mm) sitä vastapäivään kiertäen (o).
töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
– Työnnä jyrsintyökalu kiristysleukaan. Jyrsinterän varren
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-
tulee ulottua vähintään 20 mm kiristysleuan sisään.
taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
– Kiristä kytkinmutteri 11 kiintoavaimella 21
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-
(avainväli 24 mm) kiertämällä sitä myötäpäivään. Päästä
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin
karan lukituspainike 9 vapaaksi.
laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-
f Älä aseta yli 50 mm halkaisijalla varustettuja jyrsintä-
tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-
työkaluja ilman asennettua kopiohylsyä. Nämä jyrsin-
rasitusta.
työkalut eivät mahdu pohjalevyn läpi.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn
f Älä koskaan kiristä kiristysleukaa kytkinmutterilla, el-
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-
lei siinä ole jyrsintätyökalua. Muussa tapauksessa kiris-
työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-
tysleuka saattaa vaurioitua.
ganisointi.
Pölyn ja lastun poistoimu (katso kuva B)
Standardinmukaisuusvakuutus
f Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-
puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla ter-
set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-
standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-
reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
kaan.
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on
Senior Vice President
Engineering Director
mahdollista.
Engineering
PT/ESI
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-
tyssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-
en käsiteltäviä materiaaleja.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
f Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
syttyä palamaan.
08.11.2011
Imuadapterin asennus
Asennus
Saata ennen imuadapterin 24 asennusta sähkötyökalu yläläh-
tökohtaan lukitusvipua 16 käyttäen.
f Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
työkaluun kohdistuvia töitä.
Asenna imuadapteri 24, kierrä imuadapteria 24 oikealle tun-
tuvaan vasteeseen asti (pikaliitin) ja kiinnitä se siipiruuvilla
Jyrsinterän asennus (katso kuva A)
25.
f Suosittelemme käyttämään suojakäsineitä jyrsinteri-
en asentamista ja vaihtamista varten.
Käyttötarkoituksesta riippuen on saatavissa mitä erilaisimpia
ja erilaatuisimpia.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-622-003.book Page 79 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
Suomi | 79
Huomio: Yli 30 mm jyrsin-
Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä iskuluvulla, tulee se
teriä varten tulee sisäosa
jäähdyttää, käyttämällä sitä kuormittamatta, täydellä kierros-
47
47 poistaa painamalla
luvulla n. 3 minuuttia.
imuadapterin 24 kiinnitys-
Käynnistys ja pysäytys
kieltä.
Aseta ennen käynnistystä haluttu jyrsintäsyvyys, katso kap-
Optimaalisen imutehon ta-
pale ”Jyrsintäsyvyyden asetus”.
kaamiseksi imuadapteri
Paina sähkötyökalun käynnistystä varten käynnistyskytkin-
24 on muistettava puhdis-
tä 19 ja pidä se painettuna.
taa säännöllisesti.
Lukitse painettu käynnistyskytkin 19 painamalla lukituspaini-
ketta 18.
Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 19 va-
paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 18, paina ensin
Pölynimun liitäntä
käynnistyskytkintä 19 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.
Työnnä imuletku (Ø 35 mm) 23 (lisätarvike) asennettuun
imuadapteriin. Liitä imuletku 23 pölynimuriin (lisätarvike).
Vakioelektroniikka
Sähkötyökalu voidaan liittää suoraan kaukokäynnistyksellä
Vakioelektroniikka pitää kierrosluvun kuormittamattomana ja
varustetun Bosch-yleisimurin pistorasiaan. Yleisimuri käyn-
kuormitettuna lähes vakiona, mikä takaa tasaisen työn edisty-
nistyy automaattisesti sähkötyökalua käynnistettäessä.
misen.
Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
Jyrsintäsyvyyden asetus
Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-
f Jyrsintäsyvyyden säätö saadaan tehdä ainoastaan säh-
geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.
kötyökalun ollessa poiskytkettynä.
Menettele seuraavasti, kun teet jyrsintäsyvyyden karkeasää-
Käyttö
dön:
– Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen
Käyttöönotto
työstettävälle työkappaleelle.
f Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen
– Kierrä hienosäätöasteikko 2 asentoon ”0”.
tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
– Aseta porrasvaste 8 pienimpään portaaseen; porrasvaste
230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V
lukkiutuu kuuluvasti.
verkoissa.
– Avaa jyrsintäsyvyyden karkeasäädön kiristysvipu 5 kiertä-
mällä sitä vasemmalle niin, että syvyydenrajoitin 4 liikkuu
Kierrosluvun esivalinta
vapaasti ja nojaa porrasvasteeseen 8.
Kierrosluvun esivalinnan säätöpyörällä 17 voit asettaa tarvit-
– Paina lukitusvipu 16 alas ja vie yläjyrsintä hitaasti alaspäin,
tavan kierrosluvun myös käytön aikana.
kunnes jyrsin 22 koskettaa työkappaleen pintaa. Laske sit-
1 – 2 alhainen kierrosluku
ten lukitusvipu 16 irti, niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyy-
3 – 4 keskisuuri kierrosluku
delle.
5 – 6 suuri kierrosluku
– Kierrä karkeasäätöasteikko 6 asentoon ”0”.
– Aseta haluttu jyrsintäsyvyys kiertämällä jyrsintäsyvyyden
Taulukon arvot ovat ohjearvoja. Tarvittava kierrosluku riippuu
karkeasäädön kiertonuppia 7 ja lukemalla asteikkoa 6.
materiaalista ja työolosuhteista ja se voidaan määrittää käy-
Varmista, ettet enää säädä kierrettävää asteikkoa 6.
tännön kokein.
– Lukitse jyrsintäsyvyyden karkeasäädön kiristysvipu 5 kier-
Materiaali Jyrsinterän
Säätöpyörän
tämällä sitä oikealle ja siirrä sähkötyökalu takaisin yläasen-
halkaisija (mm)
asento 17
toon.
Kovapuu (pyökki)
4–10
5–6
Jos suurempi jyrsintäsyvyys on tarpeen, työ on hyvä tehdä
12 – 20
3–4
useammassa vaiheessa ja lastuta kerralla vähemmän. Porras-
22 – 40
1–2
vasteen 8 avulla jyrsintä on helppo porrastaa useampaan
Pehmeä puu (mänty)
4–10
5–6
työstövaiheeseen. Säädä jyrsintäsyvyys porrasvasteen avulla
12 – 20
3–6
ensin pienimmälle asteelle ja valitse kolmessa ensimmäisessä
22 – 40
1–3
jyrsintävaiheessa ensin korkeimmat asteet. Porrastusastei-
den väliä voi muuttaa säätöruuveilla.
lastulevyt
4–10
3–6
12 – 20
2–4
Tee ensin koejyrsintä ja aseta sen aikana jyrsintäsyvyys tark-
22 – 40
1–3
kaan mittaan nupilla 1; kun kierrät nuppia myötäpäivään, jyr-
sintäsyvyys suurenee, myötäpäivään kierrettäessä se piene-
Muovi
4–15
2–3
nee. Mitat näkee asteikolta 2. Yksi kierros muuttaa säätöä
16 – 40
1–2
2,0 mm verran, asteikon 2 ylimmässä reunassa olevat merkit
Alumiini
4–15
1–2
vastaavat 0,1 mm:n säätömitan muutosta. Suurin säätövara
16 – 40
1
on ± 8mm.
Bosch Power Tools 2 610 013 439 | (28.11.11)
OBJ_BUCH-622-003.book Page 80 Monday, November 28, 2011 3:07 PM
80 | Suomi
Esimerkki: Jyrsintäsyvyydeksi halutaan 10,0 mm, koejyrsin-
Vastekiskoa 31 käyttäen voit muuttaa suuntaisohjaimen aktii-
nässä saatiin syvyysmitaksi 9,6 mm.
vista tukipintaa.
– Kohota jyrsintä ja aseta esim. pieni puukappale liukutallan
Ohjaa käynnissä olevaa sähkötyökalua tasaisella syötöllä ja si-
12 alle niin, että jyrsin 22 ei kosketa työkappaleen pintaa.
vuttaispaineella suuntaisohjainta vasten pitkin työkappaleen
Paina lukitusvipu 16 alas ja laske jyrsintä alaspäin, kunnes
reunaa.
syvyysrajoitin 4 koskettaa porrasvastetta 8.
Kun jyrsinnässä otetaan avuksi suuntaisohjain 26, pölyn ja
– Kierrä asteikko 2 asentoon ”0” ja vapauta jyrsintäsyvyyden
lastujen imuun on käytettävä erillistä imuadapteria 32. Toinen
karkeasäädön kiristysvipu 5 kiertämällä sitä oikealle.
imudapteri 24 voidaan jättää paikalleen.
– Kierrä kiertonuppia 7 0,4 mm/4 jakoviivaa (ohjemitan ja
todellisen mitan ero) myötäpäivään ja lukitse jyrsintäsy-
Jyrsintä ympyräjyrsimellä (katso kuva F)
vyyden karkeasäädön kiristysvipu 5 kiertämällä sitä oikeal-
Ympyränmuotoisia jyrsintätöitä varten voit käyttää ympyrä-
le.
jyrsintä/ohjauskiskoadapteria 33. Asenna ympyräjyrsin ku-
– Tarkista valittu jyrsintäsyvyys toisella koejyrsinnällä.
van osoittamalla tavalla.
Kierrä keskiöintiruuvi 38 ympyräjyrsimen kierteeseen. Aseta
Työskentelyohjeita
ruuvin kärki jyrsittävän ympyräkaaren keskipisteeseen ja tar-
f Jyrsin on suojattava iskuilta ja voimakkailta törmäyk-
kista, että ruuvin kärki uppoaa työkappaleen pintaan.
siltä.
Aseta haluttu säde karkeasti siirtämällä ympyräjyrsintä ja ki-
Jyrsintäsuunta ja jyrsiminen (katso kuva C)
ristä siipiruuvit 35 ja 36.
f Jyrsiminen tulee aina tapahtua vasten jyrsintätyöka-
Kiertonupilla 37 voit hienosäätää pituutta, kun olet avannut
lun 22 kiertosuuntaa (vastajyrsintä). Jyrsittäessä kier-
siipiruuvia 36. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi
tosuuntaan (myötäjyrsintä) saattaa sähkötyökalu riis-
kiertonupin jakoviiva 37 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu-
täytyä otteesta.
tosta.
– Aseta haluttu jyrsintäsyvyys katso kappaletta ”Jyrsintäsy-
Vie käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaleen yli käyttäen
vyyden asetus”.
oikeaa kahvaa 3 ja ympyräjyrsimen kahvaa 34.
– Aseta sähkötyökalu asennettuine jyrsintätyökaluineen
Jyrsintä ohjauskiskolla (katso kuva G)
työstettävälle työkappaleelle ja käynnistä sähkötyökalu.
Ohjauskiskon 40 avulla voit suorittaa suoraviivaisia työvaihei-
– Paina lukitusvipu 16 alas ja vie jyrsintä hitaasti alaspäin,
ta.
kunnes se on säädetyllä jyrsintäsyvyydellä. Laske sitten lu-
kitusvipu 16 irti, niin kone lukittuu tälle jyrsintäsyvyydelle.
Korkeuseron tasaamiseksi on sinun asennettava välilevy 39.
– Suorita jyrsintä tasaista syöttöä käyttäen.
Asenna ympyräjyrsin/ohjauskiskoadapteri 33 kuvan osoitta-
– Nosta kone jyrsintävaiheen päätyttyä takaisin yläasen-
malla tavalla.
toon.
Kiinnitä ohjauskisko 40 sopivilla kiinnityslaitteilla esim. ruuvi-
– Pysäytä sähkötyökalu.
puristimilla työkappaleeseen. Aseta sähkötyökalu asennettui-
Jyrsintä lisäohjaimella (katso kuva D)
ne ohjauskiskoadaptereineen 33 ohjauskiskoon.
Käsiteltäessä suurikokoisia työkappaleita esim. urajyrsinnäs-
Jyrsintä kopiohylsyllä (katso kuvat H–K)
sä työkappaleeseen voi avuksi kiinnittää lisärajoittimen ja
Kopiohylsyn 44 avulla voit siirtää mallien tai mallineiden ääri-
käyttää sitä jyrsimen ohjaimena. Silloin jyrsintä ohjataan sen
viivat työkappaleeseen.
liukutallan pyöristetty puoli apurajoitinta vasten.
Kopiohylsyn 44 käyttöä varten on kopiohylsyadapteri 41 en-
Reuna- tai muotojyrsintä
sin asennettava liukutallaan 12.
Reuna- tai muotojyrsinnässä ilman suuntaisohjainta, tulee jyr-
Aseta kopiohylsyadapteri 41 ylhäältäpäin liukutallan 12 pääl-
sintätyökalussa olla ohjaustappi tai kuulalaakeri.
le ja kiinnitä se kahdella kiinnitysruuvilla 42. Tarkista, että ko-
– Vie käynnissä oleva sähkötyökalu sivulta työkappaleeseen,
piohylsyadapterin vapautusvipu 43 liikkuu vapaasti.
kunnes ohjaustappi tai kuulalaakeri on kiinni työstettävän
Valitse sopiva kopiohylsy mallineen tai mallin paksuuden mu-
työkappaleen reunassa.
kaan. Kopiohylsyn ulkonevan korkeuden takia, tulee malline
– Ohjaa sähkötyökalua kaksin käsin pitkin työkappaleen reu-
olla vähintään 8 mm paksu.
naa. Ota tällöin huomioon, että työkalu on pystysuorassa.
Käytä vapautusvipua 43 ja aseta kopiohylsy 44 altapäin ko-
Liian suuri paine, saattaa vaurioittaa työkappaleen reunaa.
piohylsyadapteriin 41. Turvanokkien tulee tällöin lukkiutua
Jyrsintä suuntaisohjaimella (katso kuva E)
tuntuvasti kopiohylsyn syvennyksiin.
Työnnä suuntaisohjain 26 ohjaustankoineen 27 pohjalevyyn
Tarkista etäisyys jyrsinterän keskeltä ja kopiohylsyn reunasta,
14 ja kiinnitä se siipiruuveilla 10 halutun mitan mukaisesti.
katso kappale ”Pohjalevyn keskitys”.
Siipiruuveilla 28 ja 29 voit asettaa suuntaisohjainta pituus-
f Valitse jyrsintätyökalu, jonka läpimitta on pienempi
suunnassa.
kuin kopiohylsyn sisähalkaisija.
Kiertonupilla 30 voit hienosäätää pituutta, kun olet avannut
Menettele seuraavasti, kun jyrsit kopiohylsyä 44 käyttäen:
siipiruuveja 28. Yksi kierros vastaa 2,0 mm säätömatkaa, yksi
– Vie käynnissä oleva sähkötyökalu kopiohylsyineen malli-
kiertonupin jakoviiva 30 vastaa säätömatkan 0,1 mm muu-
netta vasten.
tosta.
2 610 013 439 | (28.11.11) Bosch Power Tools