Bosch ghg 660 lcd professional – страница 6

Инструкция к Фену Bosch ghg 660 lcd professional

OBJ_BUCH-485-005.book Page 101 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Áúëãàðñêè | 101

f Ñëåä óïîòðåáà îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà íà

ïðåêúñâà÷ çà äåôåêòíîòîêîâà çàùèòà íàìàëÿâà îïàñ-

ñèãóðíî ìÿñòî è èç÷àêâàéòå äà ñå îõëàäè íàïúëíî,

íîñòòà îò òîêîâ óäàð.

ïðåäè äà ãî ïðèáåðåòå â îïàêîâêàòà ìó. Ãîðåùàòà

f Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî

äþçà ìîæå äà ïðè÷èíè ìàòåðèàëíè ùåòè.

çàõðàíâàùèÿò êàáåë å ïîâðåäåí. Àêî ïî âðåìå íà

f Íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà âêëþ÷åí áåç

ðàáîòà êàáåëúò áúäå ïîâðåäåí, íå ãî äîïèðàéòå;

íàäçîð.

íåçàáàâíî èçêëþ÷åòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà.

f Êîãàòî íå èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, ãè

Ïîâðåäåíè çàõðàíâàùè êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò

ñúõðàíÿâàéòå íà ìåñòà, íåäîñòúïíè çà äåöà. Íå

òîêîâ óäàð.

äîïóñêàéòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòÿò ëèöà,

êîèòî íå ñà çàïîçíàòè ñ íåãî èëè íå ñà ïðî÷åëè òåçè

Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è

óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà. Êîãàòî ñà â íåîïèòíè

ðúöå, åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñà îïàñíè.

âúçìîæíîñòèòå ìó

f Ïðåäïàçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà îò äúæä è

Ìîëÿ, îòâîðåòå ðàçãúâàùàòà ñå êîðèöà ñ ôèãóðèòå è,

îâëàæíÿâàíå. Ïðîíèêâàíåòî íà âîäà â åëåêòðîèíñòðó-

äîêàòî ÷åòåòå ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ, ÿ îñòàâåòå

ìåíòà ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.

îòâîðåíà.

f Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íå ïî

ïðåäíàçíà÷åíèå, íàïð. äà ïðåíàñÿòå åëåê-

Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà

òðîèíñòðóìåíòà, äà ãî îêà÷âàòå çà íåãî èëè äà

Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å ïðåäíàçíà÷åí çà äåôîðìèðàíå è

èçäúðïâàòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Ïðåäïàçâàéòå

çàâàðÿâàíå íà ïëàñòìàñè, îòñòðàíÿâàíå íà ëàêîâè

çàõðàíâàùèÿ êàáåë îò îìàñëÿâàíå è ãî äðúæòå íà

ïîêðèòèÿ è çà íàãðÿâàíå íà òåðìîñâèâàåì øëàóõ. Òîé ñúùî

áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò ãîðåùè ïðåäìåòè, îñòðè

å ïîäõîäÿù çà ñïîÿâàíå è êàëàéäèñâàíå, îòäåëÿíå íà çàëå-

ðúáîâå èëè äâèæåùèòå ñå çâåíà íà ìàøèíè.

ïåíè ñúåäèíåíèÿ è çà ðàçòîïÿâàíå íà âîäîïðîâîäè.

Ïîâðåäåíè èëè óñóêàíè çàõðàíâàùè êàáåëè óâåëè÷àâàò

ðèñêà îò òîêîâ óäàð.

Èçîáðàçåíè åëåìåíòè

f Âèíàãè ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè î÷èëà. Íîñåíåòî íà

Íîìåðèðàíåòî íà åëåìåíòèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå

ïðåäïàçíè î÷èëà íàìàëÿâà ðèñêà îò òðàâìè.

îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèÿòà íà ñòðàíèöèòå ñ ôèãóðèòå.

f Ïðåäè äà íàñòðîéâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äà

1 Ïîâúðõíîñò çà ïîñòàâÿíå

çàìåíÿòå äîïúëíèòåëíè ïðèíàäëåæíîñòè è êîãàòî

2 Êàïàê ñ âãðàäåí ãðóá ôèëòúð

îñòàâÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà

3 Ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ ñúñ ñòåïåíè íà âêëþ÷âàíå

îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà. Òàçè ïðåäïàçíà ìÿðêà ïðåäîò-

4 Äþçà

âðàòÿâà íåâîëíîòî âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

5 Òîïëèíåí ïðåäïàçèòåë

f Âèíàãè ïðåäè óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå

åëåêòðîèíñòðóìåíòà, çàõðàíâàùèÿ êàáåë è ùåïñåëà.

6 Áóòîí çà èçáîð íà ïðîãðàìà

Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî óñòàíîâèòå

7 Äèñïëåé

ïîâðåäè. Íå ñå îïèòâàéòå ñàìè äà îòâàðÿòå åëåêòðî-

8 Áóòîí çà ðåãóëèðàíå íà âúçäóøíèÿ äåáèò

èíñòðóìåíòà è äîïóñêàéòå ðåìîíòúò ìó äà ñå

9 Áóòîí çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà

èçâúðøâà ñàìî îò êâàëèôèöèðàíè òåõíèöè è ñàìî ñè

10 Áóòîí çà çàïàìåòÿâàíå

èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè.

11 Ïëîñêà äþçà*

Ïîâðåäåíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè, çàõðàíâàùè êàáåëè è

ùåïñåëè ïîâèøàâàò îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.

12 Äþçà ñ ïðåäïàçèòåë çà ñòúêëî*

Îñèãóðÿâàéòå äîáðî ïðîâåòðåíèå íà

13 Ðåôëåêòîðíà äþçà*

ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî. Îòäåëÿùèòå ñå ïî

14 Äîáàâú÷åí ìàòåðèàë çà çàâàðÿâàíå*

âðåìå íà ðàáîòà ãàçîâå è ïàðè ÷åñòî ñà

15 Äþçà çà çàâàðÿâàíå*

âðåäíè çà çäðàâåòî.

16 Ðåäóöèðàùà äþçà*

17 Òåðìîñâèâàåì øëàóõ*

f Ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè ðúêàâèöè è íå äîïèðàéòå

18 Úãëîâà äþçà*

ãîðåùàòà äþçà. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò èçãàðÿíå.

*Èçîáðàçåíèòå íà ôèãóðèòå è îïèñàíèòå äîïúëíèòåëíè

ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè â ñòàíäàðòíàòà îêîìïëåêòîâêà

f Âíèìàâàéòå äà íå íàñî÷âàòå ãîðåùàòà âúçäóøíà

íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå

ñòðóÿ êúì õîðà èëè æèâîòíè.

ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà

f Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà êàòî ñåøîàð.

äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ.

Òåìïåðàòóðàòà íà èçëèçàùàòà âúçäóøíà ñòðóÿ å

çíà÷èòåëíî ïî-âèñîêà îò òàçè íà ñåøîàð.

Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì

f Àêî íå ìîæå äà áúäå èçáåãíàòî èçïîëçâàíåòî íà

Ñòîéíîñòèòå çà øóìà ñà îïðåäåëåíè ñúãëàñíî EN 60745.

åëåêòðîèíñòðóìåíòà âúâ âëàæíà ñðåäà, ãî

Ðàâíèùåòî À íà çâóêîâîòî íàëÿãàíå íà ãåíåðèðàíèÿ îò

âêëþ÷âàéòå ïðåç ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà

åëåêòðîèíñòðóìåíòà øóì îáèêíîâåíî å ïî-ìàëêî îò

äåôåêòíîòîêîâà çàùèòà. Èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí

70 dB(A).

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 102 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

102 | Áúëãàðñêè

Òåõíè÷åñêè äàííè

Ïèñòîëåò çà ãîðåù âúçäóõ GHG 660 LCD GHG 660 LCD

Êàòàëîæåí íîìåð

0 601 944 7.. 0 601 944 7..

Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå

V220240 110120

Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò

W23001400

Äåáèò

l/min 250500 250500

Òåìïåðàòóðà íà èçõîäà íà äþçàòà, ïðèáë.

°C 50660 50600

Òî÷íîñò íà èçìåðâàíå íà òåìïåðàòóðàòà

íà èçõîäà íà äþçàòà

±5%

±5%

íà äèñïëåÿ

±5%

±5%

äèñïëåé çà ðàáîòíàòà òåìïåðàòóðà* °C 20...+70 20...+70

Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,0 1,0

Êëàñ íà çàùèòà

/II /II

* Èçâúí äèàïàçîíà íà ðàáîòíàòà òåìïåðàòóðà äèñïëåÿò ìîæå äà ñòàíå ÷åðåí.

Ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà

Êðàòêîòðàéíî íàòèñêàíå íà áóòîíà 8 óâåëè÷àâà, ðåñï.

íàìàëÿâà äåáèòà ñ åäíà ñòåïåí. Ïðîäúëæèòåëíî íàòèñêàíå

Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ

óâåëè÷àâà, ðåñï. íàìàëÿâà äåáèòà, äîêàòî áóòîíúò áúäå

f Âíèìàâàéòå çà íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà

îòïóñíàò èëè áúäå äîñòèãíàò ìàêñèìàëíèÿò, ðåñï.

ìðåæà! Íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà ìðåæà

ìèíèìàëíèÿò äåáèò.

òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâà íà äàííèòå, ïîñî÷åíè íà

Íàìàëåòå äåáèòà, íàïð. êîãàòî òðÿáâà äà ïðåäîòâðàòèòå

òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óðåäè,

ïðåêîìåðíîòî íàãðÿâàíå íà îêîëíîñòòà íà äåòàéëà èëè àêî

îáîçíà÷åíè ñ 230 V, ìîãàò äà áúäàò çàõðàíâàíè è ñ

äåòàéëúò å ëåê è âúçäóøíàòà ñòðóÿ ãî èçìåñòâà.

íàïðåæåíèå 220 V.

Ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà

Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå

Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà áúäå ðåãóëèðàíà ñàìî ïðè ñòåïåí

Çà âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà íàòèñíåòå ïóñêîâèÿ

ãîðåù âúçäóõ .

ïðåêúñâà÷ 3 äî ïîçèöèÿ (âèæòå «Ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ»,

ñòðàíèöà 103) èëè (âèæòå «Ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ»,

Çà äà óâåëè÷èòå òåìïåðàòóðàòà, íàòèñíåòå áóòîíà çà

ñòðàíèöà 103).

ðåãóëèðàíå 9 â êðàÿ, îçíà÷åí ñ «+», ñúîòâåòíî çà äà ÿ

íàìàëèòå, â êðàÿ, îçíà÷åí «».

 äâåòå ñòåïåíè åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå ñòàðòèðà ñúñ

ñòîéíîñòèòå çà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà, êîèòî ñà áèëè

Êðàòêîòðàéíî íàòèñêàíå íà áóòîíà 9 óâåëè÷àâà, ðåñï.

íàñòðîåíè ïðè ïîñëåäíîòî èçêëþ÷âàíå.

íàìàëÿâà òåìïåðàòóðàòà ñ 10 °C. Ïðîäúëæèòåëíî

íàòèñêàíå óâåëè÷àâà, ðåñï. íàìàëÿâà òåìïåðàòóðàòà ñ ïî

Çà èçêëþ÷âàíå íàòèñíåòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 3 äî óïîð â

10 °C, äîêàòî áóòîíúò áúäå îòïóñíàò èëè áúäå äîñòèãíàòà

ïîçèöèÿ «0».

ìàêñèìàëíàòà, ðåñï. ìèíèìàëíàòà òåìïåðàòóðà.

Ñëåä ïðîäúëæèòåëíà ðàáîòà ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà

Ïðè ïðîìÿíà íà íÿêîé îò ïàðàìåòðèòå åëåêòðî-

îõëàäåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî ãî îñòàâèòå äà ðàáîòè

èíñòðóìåíòúò ñå íóæäàå îò èçâåñòíî âðåìå, çà äà íàãðåå,

êðàòêî âðåìå íà ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ .

ðåñï. îõëàäè âúçäóøíàòà ñòðóÿ. Ïðåç ïðåõîäíèÿ ïåðèîä

Èçêëþ÷âàíå íà òåìïåðàòóðíàòà çàùèòà: ïðè ïðåãðÿâàíå

íàñòðîåíàòà òåìïåðàòóðà ñå èçîáðàçÿâà íà äèñïëåÿ 7

(íàïð. â ðåçóëòàò íà âúçïðåïÿòñòâàíå íà ñâîáîäíîòî

ìåæäó ìèãàùè ñòðåëêè. Êîãàòî íàñòðîåíàòà òåìïåðàòóðà

èçòè÷àíå íà âúçäóõ) åëåêòðîèíñòðóìåíòúò èçêëþ÷âà

áúäå äîñòèãíàòà, ñòðåëêèòå èç÷åçâàò è íà äèñïëåÿ ñå

íàãðÿâàíåòî àâòîìàòè÷íî, êàòî âåíòèëàòîðúò ïðîäúëæàâà

èçîáðàçÿâà òåêóùàòà òåìïåðàòóðà.

äà ðàáîòè. Ñëåä êàòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò äîñòèãíå

íîðìàëíàòà ñè ðàáîòíà òåìïåðàòóðà íàãðÿâàíåòî

Àêòèâèðàíå íà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå

àâòîìàòè÷íî ñå âêëþ÷âà îòíîâî.

(«ôóíêöèÿ LOC»)

Êîãàòî íå èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷âàéòå,

Çà äà ñå ïðåäîòâðàòè ïðîìåíÿíå ïî íåâíèìàíèå íà

çà äà ïåñòèòå åíåðãèÿ.

ñòîéíîñòèòå íà òåìïåðàòóðàòà è äåáèòà, ïðè ñòåïåí ãîðåù

âúçäóõ ìîæåòå äà áëîêèðàòå áóòîíèòå 6, 8, 9 è 10. Ïðè

Ðåãóëèðàíå íà äåáèòà

ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ äåáèòúò ìîæå äà áúäå ïðîìåíÿí

Ñ áóòîíà 8 ìîæåòå äà ðåãóëèðàòå âúçäóøíèÿ äåáèò:

ñúùî è ïðè àêòèâèðàíî áëîêèðàíå íà áóòîíèòå.

ìèíèìåëåí äåáèò

Àêòèâèðàíå íà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå:

ìàêñèìàëåí äåáèò

Âêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà íà ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ .

Íàñòðîéòå æåëàíèòå ñòîéíîñòè íà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà.

Çà äà óâåëè÷èòå äåáèòà, íàòèñíåòå áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà

äåáèòà 8 â êðàÿ, îçíà÷åí ñ «+», ñúîòâåòíî, çà äà ãî

Èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

íàìàëèòå, â êðàÿ, îçíà÷åí «».

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 103 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Áúëãàðñêè | 103

Çàäðúæòå áóòîíà çà çàïàìåòÿâàíå 10 íàòèñíàò è îòíîâî

Ïðîãðàìåí ðåæèì

âêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà (ñòåïåí ñòóäåí èëè ãîðåù

 ïðîãðàìåí ðåæèì ìîæåòå äà çàïàçèòå ñòîéíîñòèòå çà

âúçäóõ). Íà äèñïëåÿ 7 èçãàñâà ñèìâîëúò «OFF» çà

äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà â ÷åòèðè ïðîãðàìè. Âúâ âñÿêà

äåàêòèâèðàíîòî áëîêèðàíå íà áóòîíèòå.

ïðîãðàìà ñà âúçìîæíè ïðîèçâîëíè ñòîéíîñòè çà äåáèòà è

Íàòèñíåòå ïîñëåäîâàòåëíî (êàòî ïðîäúëæàâàòå äà äúðæèòå

òåìïåðàòóðàòà.

áóòîíà çà çàïàìåòÿâàíå íàòèñíàò 10):

 ïðîãðàìåí ðåæèì íà ðàáîòà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà ñúùî

«+» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà 9,

ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè. Àêî èçìåíåíèÿòà íå áúäàò

«+» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8,

çàïàìåòåíè, ïðè èçêëþ÷âàíå èëè ïðè ïðåâêëþ÷âàíå íà

«» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà 9,

äðóãà ïðîãðàìà òå ñå çàãóáâàò.

«» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8.

Çà ñìÿíà â ïðîãðàìåí ðåæèì íàòèñíåòå áóòîíà çà èçáîð íà

Íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâÿâà ñèìâîëúò «ON». Îòïóñíåòå áóòîíà çà

ïðîãðàìà 6 íÿêîëêî ïúòè, äîêàòî íà äèñïëåÿ ñå èçïèøå

çàïàìåòÿâàíå 10.

íîìåðà íà æåëàíàòà ïðîãðàìà 7.

Ñ òîâà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå å àêòèâèðàíî. Ïðè ñòåïåí

Ïðè äîñòàâÿíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà â åëåêòðîèíñòðó-

ãîðåù âúçäóõ íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâàò ïðåäâàðèòåëíî

ìåíòà ñà çàïàìåòåíè ñëåäíèòå ïðîãðàìè:

èçáðàíèòå ñòîéíîñòè çà òåìïåðàòóðà è äåáèò. Ïðè

íàòèñêàíå íà ïðîèçâîëåí áóòîí íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà

«LOC», ñòîéíîñòèòå íå ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè.

Äåàêòèâèðàíå íà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå:

Èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Çàäðúæòå áóòîíà çà

çàïàìåòÿâàíå 10 íàòèñíàò è îòíîâî âêëþ÷åòå

Ïðîãðàìà

Ïðèëîæåíèå

Òåìïåðàòóðàòà

â äèàïàçîíà °C

Äåáèò

åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà «ON» çà

1 Äåôîðìèðàíå íà ïëàñòìàñîâè òðúáè

àêòèâèðàíî áëîêèðàíå íà áóòîíà. Íàòèñíåòå

(íàïð. LDPE) 250

ïîñëåäîâàòåëíî áóòîíèòå çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðà 9 è

äåáèò 8 â ñúùàòà ïîñëåäîâàòåëíîñò, êàêòî ïðè àêòèâèðàíå

2 Çàâàðÿâàíå íà ïëàñòìàíà (íàïð. PVC) 350

íà áëîêèðàíåòî. Ñèìâîëúò «OFF», íà äèñïëåÿ èç÷åçâà,

3 Îòñòðàíÿâàíå íà ëàêîâî ïîêðèòèå/

áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå å äåàêòèâèðàíî.

ðàçäåëÿíå íà çàëåïåíè äåòàéëè 450

4 Ñïîÿâàíå 550

Ðåæèìè íà ðàáîòà

Çà ïðîìÿíà íà ñúùåñòâóâàùà ïðîãðàìà âêëþ÷åòå

Ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ

ïðîãðàìàòà, êàòî íàòèñêàòå áóòîíà 6. Ñ áóòîíèòå çà

Äåáèòúò íà âúçäóøíàòà ñòðóÿ ìîæå äà áúäå

ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8 è íà òåìïåðàòóðàòà 9 óñòàíîâåòå

ðåãóëèðàí, òåìïåðàòóðàòà å ôèêñèðàíà íà

æåëàíèòå ñòîéíîñòè çà äåáèò è òåìïåðàòóðà.

50 °C (íå ìîæå äà áúäå èçìåíÿíà), íå å

Êîãàòî ñòå ïðîìåíèëè ñòîéíîñòèòå íà ïðîãðàìà, âëÿâî ãîðå

âúçìîæíà ðàáîòà â ïðîãðàìåí ðåæèì

íà äèñïëåÿ ìèãà ñèìâîëà . Ñëåä êàòî íàñòðîèòå æåëàíèòå

ñòîéíîñòè çà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà, íàòèñíåòå è çàäðúæòå

Ñòåïåíòà ñòóäåí âúçäóõ å ïîäõîäÿùà çà îõëàæäàíå íà

áóòîíà çà çàïàìåòÿâàíå 10 äîêàòî íà äèñïëåÿ èçãàñíå

íàãðÿò äåòàéë èëè çà ñóøåíå íà áîè. Òÿ ñúùî òàêà å

ñèìâîëà . Ñ òîâà òåêóùèòå ñòîéíîñòè ñà çàïàìåòåíè â

ïîäõîäÿùà çà îõëàæäàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïðåäè äà

ïðîãðàìàòà, ÷èèòî íîìåð å èçïèñàí íà äèñïëåÿ.

ãî îñòàâèòå, èëè ïðè ñìÿíà íà äþçèòå.

Íîðìàëåí ðåæèì

Ïðè ñìÿíà îò ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ ñ ïî-âèñîêè

Çà ñìÿíà îò ïðîãðàìåí ðåæèì íà íîðìàëåí ðåæèì íàòèñíåòå

òåìïåðàòóðè îõëàæäàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà äî 50 °C

áóòîíà çà èçáîð íà ïðîãðàìà 6, äîêàòî íà äèñïëåÿ íàä

òðàå èçâåñòíî âðåìå. Ïî âðåìå íà îõëàæäàíåòî íà äèñïëåÿ

ïîêàçàíèÿòà çà òåìïåðàòóðàòà óãàñíå íîìåðà íà ïðîãðàìàòà.

7 ñå èçîáðàçÿâà äåéñòâèòåëíàòà òåìïåðàòóðà íà èçõîäà íà

Äåáèòúò è òåìïåðàòóðàòà ìîãàò äà ñå ïðîìåíÿò ïðîèçâîëíî ñ

äþçàòà.

áóòîíèòå çà ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8 è íà òåìïåðàòóðàòà 9.

Ïðè ñìÿíà îò ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ íà ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ

Óñòàíîâåíèòå â íîðìàëåí ðåæèì ñòîéíîñòè çà äåáèòà è

ñå óñòàíîâÿâà àêòóàëíàòà íàñòðîéêà çà äåáèòà íà

òåìïåðàòóðàòà îñòàâàò çàïàìåòåíè ïðè ñëåäíèòå óñëîâèÿ:

âúçäóøíàòà ñòðóÿ.

ñìÿíà â ïðîãðàìåí ðåæèì,

Ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ

ñìÿíà íà ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ,

èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Âúçìîæíè ñà ðåãóëèðàíåòî íà äåáèòà è

òåìïåðàòóðàòà íà âúçäóøíàòà ñòðóÿ, êàêòî è

Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà

ðàáîòàòà â íîðìàëåí èëè ïðîãðàìåí ðåæèì

f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî

åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò

Ïðè ñìÿíà îò ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ íà ñòåïåí ãîðåù

çàõðàíâàùàòà ìðåæà.

âúçäóõ ñòîéíîñòèòå çà äåáèòà, òåìïåðàòóðàòà è ïðè

Óïúòâàíå: Íå äðúæòå äþçàòà 4 òâúðäå áëèçî äî

íåîáõîäèìîñò ïðîãðàìàòà ñå óñòàíîâÿâàò òàêà, êàêòî ñà

îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë. Âúçïðåïÿòñòâàíåòî íà ñâîáîäíîòî

áèëè ïîñëåäíèÿ ïúò ïðè ðàáîòà íà ñòåïåí ñ ãîðåù âúçäóõ.

èçòè÷àíå íà âúçäóõà ìîæå äà ïðåäèçâèêà ïðåãðÿâàíåòî íà

åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 104 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

104 | Áúëãàðñêè

Äåìîíòèðàíå íà òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë

Ïî÷èñòâàíå íà áîÿ îò ïðîçîðöè (âèæòå ôèã. Â)

Ïðè ðàáîòà íà òåñíè ó÷àñòúöè ìîæåòå äà äåìîíòèðàòå

f Íåïðåìåííî èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíàòà äþçà çà

òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë 5.

ñòúêëî 12 (íå å âêëþ÷åíà â îêîìïëåêòîâêàòà).

f Âíèìàâàéòå, äþçàòà å ãîðåùà! Ïðè ðàáîòà áåç

Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò ñ÷óïâàíå íà ñòúêëîòî.

òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë ñå óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò

Ïî ïðîôèëíè ïîâúðõíîñòè ìîæåòå äà îòñòðàíèòå ëàêîâîòî

èçãàðÿíå.

ïîêðèòèå ñ øïàêëà ñ ïîäõîäÿùà ôîðìà èëè ñ ìåêà òåëåíà

Çà äåìîíòèðàíå, ðåñï. ïîñòàâÿíå íà òîïëèííèÿ

÷åòêà.

ïðåäïàçèòåë 5 èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ãî

Äåôîðìèðàíå íà ïëàñòìàñîâè òðúáè (âèæòå ôèã. C)

èç÷àêàéòå äà ñå îõëàäè.

Ïîñòàâåòå ðåôëåêòîðíàòà äþçà 13 (íå å âêëþ÷åíà â

Çà ïî-áúðçî îõëàæäàíå ìîæåòå äà îñòàâèòå

îêîìïëåêòîâêàòà). Íàïúëíåòå ïëàñòìàñîâàòà òðúáà ñ ïÿñúê

åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòè êðàòêîòðàéíî íà ñòåïåí

è ÿ çàòâîðåòå îò äâåòå ñòðàíè, çà äà ïðåäîòâðàòèòå

ñòóäåí âúçäóõ.

ïðåãúâàíåòî íà òðúáàòà. Íàãðåéòå òðúáàòà ðàâíîìåðíî,

Ðàçâèéòå òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë 5, êàòî ãî âúðòèòå

êàòî ïðèäâèæâàòå ïèñòîëåòà ñòðàíè÷íî íàëÿâî è íàäÿñíî.

îáðàòíî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, ðåñï. ãî íàâèéòå ïî

Çàâàðÿâàíå íà ïëàñòìàñè (âèæòå ôèã. D)

÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà.

Ïîñòàâåòå ðåäóöèðàùàòà äþçà 16 è äþçàòà çà çàâàðÿâàíå

Ïîñòàâÿíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà (âèæòå ôèã. C)

15 (è äâåòå íå ñà âêëþ÷åíè â îêîìïëåêòîâêàòà).

Ïîñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî èçïîëçâàòå

Ìàòåðèàëèòå íà çàâàðÿâàíèòå äåòàéëè è äîáàâú÷íèÿ

ïðåäâèäåíèòå çà öåëòà ïîâúðõíîñòè 1, çà äà ãî îñòàâèòå äà

ìàòåðèàë 14 (íå å âêëþ÷åí â îêîìïëåêòîâêàòà) òðÿáâà äà ñà

ñå îõëàäè èëè äà ìîæåòå äà ðàáîòèòå ñ äâåòå ñè ðúöå.

åäíàêâè (íàïð. PVC). Çîíàòà íà øåâà òðÿáâà äà å ÷èñòà è áåç

f Êîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äîêàòî òîé å

îìàñëÿâàíèÿ.

ïîñòàâåí äà ñòîè ñàìîñòîÿòåëíî, áúäåòå îñîáåíî

Íàãðåéòå çîíàòà îêîëî øåâà âíèìàòåëíî, äîêàòî ñå

ïðåäïàçëèâè! Ìîæåòå ëåñíî äà ñå èçãîðèòå îò ãîðåùàòà

ðàçìåêíå. Âíèìàâàéòå, òåìïåðàòóðíèÿ äèàïàçîí ìåæäó

äþçà èëè îò âúçäóøíèÿ ïîòîê.

òåñòîîáðàçíî è òå÷íî ñúñòîÿíèå íà ïëàñòìàñèòå å òåñåí.

Ïîäàéòå äîáàâú÷åí ìàòåðèàë 14 è ãî îñòàâåòå äà èçòå÷å â

Ïðèìåðè

çàâàðú÷íàòà ìåæäèíà, òàêà ÷å äà ñå ïîëó÷è ðàâíîìåðåí

Èçîáðàæåíèÿòà êúì ïðèìåðíèòå ïðèëîæåíèÿ ìîæåòå äà

øåâ.

íàìåðèòå íà ðàçãúâàùèòå ñå ñòðàíèöè.

Ñâèâàíå (âèæòå ôèã. Å)

Äàííèòå çà òåìïåðàòóðàòà íà ïðèìåðíèòå ïðèëîæåíèÿ ñà

Ïîñòàâåòå ðåäóöèðàùàòà äþçà 16 (íå å âêëþ÷åíà â

îðèåíòèðîâú÷íè, â çàâèñèìîñò îò êîíêðåòíèÿ ìàòåðèàë òå

îêîìïëåêòîâêàòà). Èçáåðåòå äèàìåòúðà íà

ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. Îïòèìàëíîòî ðàçñòîÿíèå ìåæäó

òåðìîñâèâàåìèÿ øëàóõ 17 (íå å âêëþ÷åí â

äþçàòà è îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë çàâèñè ãëàâíî îò âèäà íà

îêîìïëåêòîâêàòà) ñúîáðàçíî äåòàéëà (íàïð. êàáåëíà

ìàòåðèàëà.

îáóâêà). Íàãðåéòå òåðìîñâèâàåìèÿ øëàóõ ðàâíîìåðíî.

Îïòèìàëíàòà òåìïåðàòóðà çà âñÿêî êîíêðåòíî ïðèëîæåíèå

ñå îïðåäåëÿ íàé-òî÷íî ÷ðåç èçïðîáâàíå íà ïðàêòèêà.

Ðàçòîïÿâàíå íà âîäîïðîâîäè (âèæòå ôèãóðà F)

Âèíàãè çàïî÷âàéòå ñ ïî-íèñêà òåìïåðàòóðà.

f Ïðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà, ñå óâåðåòå, ÷å òðúáèòå

Ïðè âñè÷êè ïðèâåäåíè ïðèìåðíè ïðèëîæåíèÿ, îñâåí

äåéñòâèòåëíî ñà çà âîäà. ×åñòî âîäîïðîâîäíèòå òðúáè

«Ïî÷èñòâàíå íà áîÿ îò ïðîçîðöè», ìîæåòå äà ðàáîòèòå áåç

âúíøíî íå ñå ðàçëè÷àâàò îò ãàçîïðîâîäíèòå.  íèêàêúâ

äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ. Âñå ïàê, èçïîëçâàíåòî íà

ñëó÷àé íå ñå äîïóñêà íàãðÿâàíåòî íà ãàçîïðîâîäíè

ïîñî÷åíèòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ óëåñíÿâà ðàáî-

òðúáè.

òàòà è ïîâèøàâà êà÷åñòâîòî.

Ïîñòàâåòå úãëîâàòà äþçà 18 (äîïúëíèòåëíî ïðè-

f Ïðè ñìÿíà íà äþçèòå áúäåòå îñîáåíî âíèìàòåëíè!

ñïîñîáëåíèå). Íàãðÿâàéòå çàìðúçíàëèòå çîíè âèíàãè îò

Èç÷àêâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòúò äà ñå îõëàäè è ïðè

ðúáà êúì ñðåäàòà.

ñìÿíàòà ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè ðúêàâèöè. Ìîæåòå äà

Çà äà íå äîïóñíåòå ïîâðåæäàíå íà òðúáîïðîâîäà, áúäåòå

ñå èçãîðèòå îò ãîðåùàòà äþçà.

îñîáåíî âíèìàòåëíè ïðè íàãðÿâàíå íà ïëàñòìàñîâè òðúáè è

çîíèòå èì íà ñúåäèíÿâàíå.

Îòñòðàíÿâàíå íà ëàêîâî ïîêðèòèå/ðàçäåëÿíå íà

çàëåïåíè äåòàéëè (âèæòå ôèã. À)

Ìåêî ñïîÿâàíå (âèæòå ôèãóðà G)

Ïîñòàâåòå ïëîñêàòà äþçà 11 (íå å âêëþ÷åíà â

Çà òî÷êîâî ñïîÿâàíå ïîñòàâåòå ðåäóöèðàùàòà äþçà 16, çà

îêîìïëåêòîâêàòà). Íàãðåéòå ëàêîâîòî ïîêðèòèå ëåêî,

ñïîÿâàíå íà òðúáè ðåôëåêòîðíàòà äþçà 13 (è äâåòå íå ñà

äîêàòî ñå ðàçìåêíå, è ãî îòñòðàíåòå ñ îñòðà è ÷èñòà øïàêëà.

âêëþ÷åíè â îêîìïëåêòîâêàòà).

Ïðîäúëæèòåëíîòî âúçäåéñòâèå íà òîïëèíà âîäè äî èçãàðÿíå

Àêî èçïîëçâàòå ïðèïîé áåç ôëþñîîáðàçóâàùè âåùåñòâà,

íà ëàêîâîòî ïîêðèòèå è çàòðóäíÿâà îòñòðàíÿâàíåòî ìó.

äîáàâåòå òå÷íîñò èëè ïàñòà çà ïî÷èñòâàíå íà ñïîÿâàíîòî

Ìíîãî îò ëåïèëàòà (íàïð. ïðè ñàìîçàëåïâàùî ñå ôîëèî) ñå

ìÿñòî. Â çàâèñèìîñò îò ìàòåðèàëà íàãðÿâàéòå ìÿñòîòî íà

ðàçìåêâàò ïðè íàãðÿâàíå. Êîãàòî íàãðååòå ëåïèëîòî,

ñïîÿâàíå ïðèáë. 50 äî 120 ñåêóíäè. Äîáàâåòå ïðèïîé.

ìîæåòå äà îòäåëèòå äåòàéëèòå èëè äà ïî÷èñòèòå èçëèøíîòî

Ïðèïîÿò òðÿáâà äà ñå ðàçòàïÿ îò òåìïåðàòóðàòà íà

ëåïèëî.

èíñòðóìåíòà. Ïðè íåîáõîäèìîñò ñëåä èçñòèâàíå íà ìÿñòîòî

íà ñïîÿâàíå îòñòðàíåòå ôëþñà.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 105 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Srpski | 105

Ïîääúðæàíå è ñåðâèç

Ñàìî çà ñòðàíè îò ÅÑ:

Ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà äèðåêòèâà

Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå

2002/96/EÎ îòíîñíî èçëÿçëà îò óïîòðåáà

f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî

åëåêòðè÷åñêà è åëåêòðîííà àïàðàòóðà è

åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò

óòâúðæäàâàíåòî é êàòî íàöèîíàëåí çàêîí

çàõðàíâàùàòà ìðåæà.

åëåêòðè÷åñêèòå è åëåêòðîííè óñòðîéñòâà,

f Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî,

êîèòî íå ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò ïîâå÷å,

ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è

òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò

âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè.

ïîäëàãàíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà

îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ

Êîãàòî å íåîáõîäèìà çàìÿíà íà çàõðàíâàùèÿ êàáåë, òÿ

ñóðîâèíè.

òðÿáâà äà ñå èçâúðøè â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà

åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø, çà äà ñå çàïàçè íèâîòî íà

Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè.

áåçîïàñíîñò íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

Ïî÷èñòâàíå íà ãðóáèÿ ôèëòúð

Èçâàäåòå êàïàêà 2 ñ ôèëòúðà íàçàä îò êîðïóñà. Ïðîäóõàéòå

Srpski

ôèëòúðà (íàïð. ñúñ ñãúñòåí âúçäóõ) èëè ãî ïî÷èñòåòå ñ ìåêà

÷åòêà. Îòíîâî ïîñòàâåòå êàïàêà.

Uputstva o sigurnosti

Àêî âúïðåêè ïðåöèçíîòî ïðîèçâîäñòâî è âíèìàòåëíî

èçïèòâàíå âúçíèêíå ïîâðåäà, åëåêòðîèíñòðóìåíòúò òðÿáâà

Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod

äà ñå çàíåñå çà ðåìîíò â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðî-

pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati

èíñòðóìåíòè íà Áîø.

za posledicu električni udar, požar i/ili teške

Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ,

povrede.

íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð,

f Kontrolišite decu. Time se obezbedjuje da se deca ne

îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.

igraju sa duvaljkom sa toplim vazduhom.

f Deca i osobe koje na osnovu svojih fizičkih, osećajnih ili

Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè

duhovnih sposobnosti ili svoga neiskustva ili neznanja

Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è

nisu u situaciji, da rade sigurno sa duvaljkom za vreli

ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî

vazduh, ne smeju da koriste ovu duvaljku za vreli

ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà

vazduh bez nadzora ili podučavanja odgovorne osobe.

ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà

U drugoj sluačju postoji opasnost od pogrešnog rada i

www.bosch-pt.com

povrede.

Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå

f Ophodite se brižljivo sa električnim alatom. Električni

ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è

alat proizvodi jaku toplotu, koja može uticati na povećanu

âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò

opasnost od požara i eksplozija.

ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî-

f Budite posebno oprezni, ako radite u blizini zapaljivih

áëåíèÿ çà òÿõ.

materijala. Vrela struja vazduha odnosno vrela mlaznica

Ðîáåðò Áîø EÎÎÄ – Áúëãàðèÿ

može zapaliti prašinu ili gasove.

Áîø Ñåðâèç Öåíòúð

f Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj

Ãàðàíöèîííè è èçâúíãàðàíöèîííè ðåìîíòè

eksplozijom.

áyë. ×åðíè âðúx 51-Á

f Ne upravljajte vrelu struju vazduha duže vreme na

FPI Áèçíåñ öåíòúð 1407

jedno te isto mesto. Lako zapaljivi gasovi mogu nastati na

1907 Ñîôèÿ

primer pri obradi plastike, boja, lakova ili sličnih

Òåë.: +359 (02) 960 10 61

materijala.

Òåë.: +359 (02) 960 10 79

f Obratite pažnju na to, da se toplota može odvoditi do

Ôàêñ: +359 (02) 962 53 02

pokrivenih zapaljivih materijala i zapaliti ih.

www.bosch.bg

f Odložite električni alat posle upotrebe sigurno i

Áðàêóâàíå

ostavite ga da se potpuno ohladi pre nego što ga

Ñ îãëåä îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò,

upakujete. Vrela mlazunica može prirediti štetu.

äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è îïàêîâêàòà òðÿáâà äà

f Ne ostavljajte uključeni električni alat bez nadzora.

áúäàò ïîäëîæåíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà ïîâòîðíîòî

f Čuvajte nekorišćene električne alate van domašaja

èçïîëçâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè.

dece. Ne dopuštajte osobama da koriste električni alat

Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè ïðè áèòîâèòå

koje nisu upoznate sa njim ili nisu pročitali ova

îòïàäúöè!

uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste

neiskusne osobe.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 106 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

106 | Srpski

f Držite električni alat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje

Opis proizvoda i rada

vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.

f Ne uzimajte kabl da bi nosili električni alat, vešali ga ili

Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata

vukli utikač iz utičnice. Držite kabel dalje od vreline,

i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.

ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova uredjaja. Oštećeni

Upotreba prema svrsi

ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik od električnog udara.

Električni alat je zamišljen za oblikovanje i varenje plastike,

f Nosite uvek zaštitne naočare. Zaštitne naočare smanjuju

uklanjanje premaza boje i za zagrevanje termoskupljajućih

rizik od povreda.

creva. Pogodan je i za letovanje i kalajisanje, oslobadjanje

f Ne izvlačite utikač iz utičnice pre nego preduzmete

slepljenih spojeva i za otapanje vodova sa vodom.

podešavanje uredjaja, promenu delova pribora ili

ostavite električni alat. Ova mera opreza sprečava

Komponente sa slike

nenamerni start električnog alata.

Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na

f Kontrolišite pre svakog korišćenja električni alat,

prikaz električnog alata na grafičkoj strani.

kabel i utikač. Ne koristite električni alat, ako utvrdite

1 Površina za odlaganje

oštećenja. Ne otvarajte sami električni alat i neka Vam

2 Poklopac sa filterom za grubu prljavštinu

ga popravlja samo stručno osoblje i samo sa

3 Prekidač za uključivanje-isključivanje sa biranjem stepena

originalnim rezervnim delovima. Oštećeni električni

alati, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog

4 Mlaznica

udara.

5 Toplotna zaštita

Dobro provetravajte Vaše radno mesto.

6 Taster za biranje programa

Gasovi i pare koji nastaju pri radu su često

7 Displej

štetni po zdravlje.

8 Taster za regulisanje količine vazduha

9 Taster za regulisanje temperature

10 Taster za memoriju

11 Ravna mlaznica*

f Nosite zaštitne rukavice i ne dodirujte vrelu mlaznicu.

12 Mlaznica za zaštitu stakla*

Postoji opasnost od požara.

13 Reflektorska mlaznica*

f Ne usmeravajte vrelu struju vazduha na osoblje ili

14 Žica za varenje*

životinje.

15 Papuča za varenje*

f Ne upotrebljavajte električni alat kao fen za kosu.

16 Redukujuća mlaznica*

Izlazeća struja vazduha je bitno toplija od fena za kosu.

17 Termoskupljajuće crevo*

f Ako se rad električnog alata ne može izbeći u vlažnoj

18 Ugaona mlaznica*

okolini, upotrebljavajte jedan zaštitni prekidač struje u

*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.

kvaru. Upotreba zaštitnog prekidača struje u kvaru

Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.

smanjuje rizik od električnog udara.

f Ne koristite električni alat sa oštećenim kablom. Ne

Informacija o šumovima

dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je

Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.

kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik

Sa A-vrednovani nivo pritiska zvuka električnog alata je

od električnog udara.

tipično manji od 70 dB(A).

Tehnički podaci

Duvaljka za vreli vazduh GHG 660 LCD GHG 660 LCD

Broj predmeta

0 601 944 7.. 0 601 944 7..

Nominalni napon

V220240 110120

Nominalna primljena snaga

W23001400

Količina vazduha

l/min 250500 250500

Temperatura na izlazu mlaznice ca.

°C 50660 50600

Tačnost merenja temperature

na izlazu mlaznice

±5%

±5%

na pokazivaču

±5%

±5%

Radna tempetatura Display*

°C 20...+70 20...+70

Težina prema EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,0 1,0

Klasa zaštite

/II /II

* Izvan radne temperature može Display da bude crn.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 107 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Srpski | 107

Rad

Potrebna temperatura se pokazuje u toku ovoga vremena na

displeju 7 izmedju trepćućih strelica. Ako se dostigne

Puštanje u rad

potrebna temperatgura, gasi se strelica i display pokazuje

f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora

aktuelnu temperaturu.

mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice

Aktiviranje/deaktiviranje blokade tastera (LOC)

električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V

Da bi sprečili nenamernu promenu količine vazduha i

mogu da rade i sa 220 V.

temperature, možete u stepenu vrelog vazduha blokirati

Uključivanje-isključivanje

funkciju tastera 6, 8, 9 i 10. U stepenu hladnog vazduha

Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za

može se menjati količina vazduha i pri aktiviranoj blokadi

uključivanje-isključivanje 3 u poziciju (pogledajte Stepen

dirki.

hladnog vazduha, stranicu 107) ili (pogledajte Stepen

Aktiviranje blokade dirki:

toplog vazduha, stranicu 108).

Uključite električni alat u stepenu vrelog vazduha . Podesite

U obe pozicije startuje električni alat sa vrednostima količine

vrednosti količine vazduha i temperature, sa kojima treba da

vazduha i temperature, koji su bili podešeni pre poslednjeg

se blokira električni alat.

isključivanja.

Isključite električni alat.

Za isključivanje pritisnite prekidač za uključivanje-

Držite taster za memoriju 10 pritisnut i uključite ponovo

isključivanje 3 do graničnika u poziciju 0.

električni alat (stepen hladnog ili toplog vazduha). Na displeju

Pustite posle dužeg rada sa visokom temperaturom da

7 se pojavljuje OFF za deaktiviranu blokadu tastera.

električni alat radi kratko vreme pre isključivanja radi

Pritisnite jedan za drugim (pri tasteru za memoriju koji je i

hladjenja u stupnju sa hladnim vazduhom.

dalje pritisnut 10):

Isključivanje termo zaštite: Pri pregrejavanju (na primer

+ na tasteru za temperaturu 9,

usled začepljenja vazduha) isključuje električni alat grejanje

+ na tasteru za količinu vazduha 8,

automatski, medjutim duvaljka radi i dalje. Ako se je električni

„– na tasteru za temperaturu 9,

alat ohladio na radnu temperaturu, grejanje se ponovo auto-

„– na tasteru za količinu vazduha 8.

matski uključuje.

Na Display se pojavljuje ON. Pustite taster za memoriju 10.

Kada ne koristite električni alat, isključite ga da bi štedeli

Blokada tastera je sada aktivirana. Na stepenu toplog vazduha

energiju.

pokazuju se prethodno izabrane vrednosti za temperaturu i

količinu vazduha. Pri pritiskivanju bilo kojeg željenog tastera

Regulisanje količine vazduha

pojavljuje se LOC na Display-u, i vrednosti se ne mogu

Sa tasterom 8 možete regulisati količinu vazduha:

menjati.

minimalna količina vazduha

Deaktiviranje blokade tastera:

maksimalna količina vazduha

Isključite električni alat. Držite taster za memoriju 10 pritisnut

i ponovo ga uključite. Na displeju se pojavljuje ON za

Da bi povećali količinu vazduha pritisnite na dirci za

aktiviranu blokadu tastera. Pritisnite taster za temperaturu 9

regulisanje količine vazduha 8 na +, da bi količinu vazduha

i taster za količinu vazduha 8 redosledom kao pri aktiviranju

smanjili pritisnite na „–.

blokade tastera. Na displeju se pojavljuje OFF, i blokada

Kratko pritiskivanje tastera 8 povećava odnosno smanjuje

tastera je deaktivirana.

količinu vazduha za jedan stepen. Duže pritiskivanje tastera

trajno povećava odnosno smanjuje količinu vazduha, sve dok

Vrste rada

se taster ne pusti ili ne pistigne maksimalna odnosno mini-

Stepen hladnog vazduha

malna količina vazduha.

Količina vazduha se reguliše, temperatura je

Smanjite količinu vazduha na primer onda, ako okolina

utvrdjena na 50 °C (ne može se regulisati),

radnog komada ne treba da se previše zagreje ili ako bi se neki

nije moguć programski rad

laki radni komad mogao provući kroz struju vazduha.

Regulisanje temperature

Temperatura se može regulisati samo u stepenu sa vrelim

Stepen hladnog vazduha je pogodan za hladjenje

vazduhom .

zagrejanog radnog komada ili za sušenje boje. On je isto tako

pogodan, da bi se ohladio električni alat pre ostavljanja ili

Da bi povećali temperaturu, pritisnite taster za regulisanje

promene nasadnih mlaznica.

temperature 9 na +, da bi temperaturu smanjili na „–.

Pri promeni iz stepena toplog vazduha sa većim

Kratko pritiskivanje tastera

9 povećava odnosno smanjuje

temperaturama traje kraće vreme, dok se električni alat

temperaturu za 10 °C. Duže pritiskivanje tastera stalno

ohladi na 50 °C. Za vreme hladjenja pokazu je se na Display 7

povećava odnosno smanjuje temperaturu za 10 °C, sve dok

stvarna temperatura na izlazu mlaznice.

ne pustite taster ili dok se ne dostigne maksimalna odnosno

minimalna temperatura.

Pri promeni iz stepena vrelog vazduha u stepen sa hladnim

vazduhom preuzimaju se aktuelna podešavanja količine

Pri promeni podešavanja temperature treba električni alat

vazduha.

kratko vreme, da zagreje struju vazduha odnosno ohladi.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 108 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

108 | Srpski

Stepen toplog vazduha

Uputstva za rad

Količina vazduha i temperatura se mogu

f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

regulisati. Moguć je standardni i programski

utikač iz utičnice.

rad

Pažnja: Ne držite mlaznicu 4 suviše blizu radnog komada koji

se obradjuje. Zastoj vazduha može uticati na pregrevanje

Pri promeni iz stepena hladnog vazduha u strepen toplog

električnog alata.

vazduha se tako automatski podešavaju količina vazduha,

Skidanje toplotne zaštite

temperatura i u datom slučaju i program kao kod poslednjeg

Za radove na posebno uskim mestima možete skinuti toplotnu

rada u stepenu toplog vazduha.

zaštitu 5.

Programski rad

f Oprez pred vrelom mlaznicom! Pri radu bez toplotne

U programskom radu mogu se podešavanja količine vazduha i

zaštite postoji povećana opasnost od požara.

temperature stalno memorisati u četiri programa. U svakom

Za skidanje odnosno postavljanje toplotne zaštite 5 isključite

programu moguće su kombinacije količine vazduha i

električni alat i ohladite ga.

temperature po želji.

Za brže hladjenje možete pustiti da radi električni alat u

Takodje u programskom radu mogu se u svako doba menjati

stepenu hladnog vazduha.

količina vazduha i temperatura. Ako se promene ne memorišu,

Odvrnite toplotnu zaštitu 5 suprotno od kazaljke na satu

gube se pri isključivanju ili pri promeni u neki drugi program.

odnosno ponovo navrnite u pravcu kazaljke na satu.

Za promenu u programski rad pritiskajte taster za biranje

Ostavljanje električnog alata (pogledajte sliku C)

program 6 tako često, sve dok se ne pokaže na displaju broj

željenog programa 7.

Ostavite električni alat na površinu za odlaganje 1, da bi se

ohladio ili da bi imali obe ruke slobodne za rad.

Pri isporuci električnog alata podešeni su unapred sledeća

četiri programa:

f Radite sa isključenim električnim alatom posebno

oprezno! Možete se opeći na vreloj mlaznici ili na vrelu

struju vazduha.

Radni primeri

Slike primera rada naći ćete na otklopljenim stranama.

Program

Primena

Temperatura

u °C

Količina

vazduha

Podaci o temperaturi u radnim primerima su orijentacione

1 Oblikovanje cevi od plastike

vrednosti koje mogu odstupati zavisno od osobina materijala.

(na primer LDPE) 250

Rastojanje mlaznica zavisi od materijala koji treba obradjivati.

2 Varenje cevi od plastike

Optimalna temperatura za dotičnu primenu može se dobiti

(na primer PVC) 350

praktičnom probom. Počnite uvek sa nižim stepenom

3 Uklanjanje laka/odvajanje laka 450

temperature.

Možete kod svih primera u radu raditi i bez pribora. Upotreba

4 Lemljenje 550

predloženih delova pribora pojednostavljuje medjutim rad i u

Za promenu postojećeg programa menjajte pritiskujući taster

bitnom povećava kvalitet rezultatax Uklanjanje laka sa

za biranje programa 6 u ovaj program. Podesite sa tasterima

prozora.

za svaku regulaciju količine vazduha 8 i za regulisanje

f Oprez kod promene mlaznice! Ne dodirujte vrelu

temperature 9 željenu količinu vazduha i temperature.

mlaznicu. Neka se električni alat ohladi i nosite zaštitne

Čim ste promenili vrednosti jednog programa, trepereće levo

rukavice pri promeni. Možete se opeći o vrelu mlaznicu.

gore u displaju simbol . Ako su podešeni željena količina

Uklanjanje laka/odvajanje laka (pogledajte sliku A)

vazduha i temperatura, onda pritiskajte taster za memoriju 10

toliko dugo, sve dok se ne ugasi znak na displaju. Podešene

Montirajte ravnu mlaznicu 11 (pribor). Omekšajte lak kratko

vrednosti su sada memorisane pod brojem programa koji je

sa vrelim vazduhom i podignite ga sa nekom oštrom, čistom

prikazan na displeju .

špahlom. Dugo izlaganje vrelini sagoreva lak i otežava

uklanjanje.

Normalan rad

Mnogi lepkovi (na primer nalepnice) omekšaju od toplote. Pri

Za promenu iz programskog rada u normalan rad pritiskajte

zagrejanom lepku možete odvojiti spojeve ili ukloniti

taster za biranje programa 6 tako često, sve dok se ne ugasi na

preobilan lepak.

displeju programski broj o temperaturi. Količina vazduha i

temperature se mogu menjati u svako doba sa tasterima za

Uklanjanje laka sa prozora (pogledajte sliku B)

regulisanje količine vazduha 8 i temperature 9.

f Upotrebljavajte neizostavno zaštitnu mlaznicu za

Vrednosti za količinu vazduha i temperaturu podešene u

staklo 12 (pribor). Postoji opasnost od loma stakla.

normalnom radu ostaju memorisane pod sledećim uslovima:

Na profilisanim površinama možete podići lak sa

promene u programski rad,

odgovarajućom špahlom i skinuti sa nekom mekom žičanom

promene u stepen hladnog vazduha,

četkom.

isključivanju električnog alata.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 109 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Slovensko | 109

Oblikovanje sirove plastike (pogledajte sliku C)

Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i

Stavite reflektorsku mlaznicu 13 (pribor). Napunite sa

kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan

peskom cevi od plastike i zatvorite ih sa obe strane, da bi se

servis za Bosch-električne alate.

sprečilo prelamanje cevi. Zagrejte cev ravnomerno bočnim

Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja

pokrenima u svim pravcima.

rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema

Varenje plastike (pogledajte sliku D)

tipskoj tablici električnog alata.

Stavite redukujuću mlaznicu 16 i papuču za varenje 15 (oboje

Servis i savetovanja kupaca

pribor). Radni komadi koji treba da se vare i žica za varenje 14

Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja

(pribor) moraju da budu od istog materijala (na primer oboje

Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske

od PVC). Žljeb mora biti čist i bez masti.

prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:

Zagrevajte mesto vara oprezno sve dok ne bude u vidu testa.

www.bosch-pt.com

Obratite pažnju da područje temperature bude izmedju stanja

Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi

u vidu testa ili tečnog.

kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.

Prinesite žicu za varenje 14 i uronite je u zazor, tako da

Srpski

nastaje ravnomerno ispupčenje.

Bosch-Service

Termoskupljanje (pogledajte sliku E)

Dimitrija Tucovića 59

Stavite redukujuću mlaznicu 16 (pribor). Izaberite presek

11000 Beograd

termoskupljajućeg creva 17 (pribor) prema radnom komadu

Tel.: +381 (011) 244 85 46

(na primer kablovska papučica). Zagrevajte ravnomerno

Fax: +381 (011) 241 62 93

termoskupljajuće crevo.

E-Mail: asboschz@EUnet.yu

Odledjivanje vodova vode (pogledajte sliku F)

Uklanjanje djubreta

f Prekontrolišite pre zagrevanja, da li se stvarno radi o

Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze

vodu sa vodom. Vodovi sa vodom se često spolja ne

regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.

razlikuju od vodova sa gasom. Gasovodi nesmeju nikako da

se zagrevaju.

Ne bacajte električni alat u kućno djubre!

Stavite ugaonu mlaznicu 18 (pribor). Zagrevajte zamrznuta

Samo za EU-zemlje:

mesta uvek od ivice ka sredini.

Prema evropskoj smernici 2002/96/EG o

Zagrevajte cevi od plastike kao i spojeve izmedju posebno

električnim i elektronskim starim

oprezno, da bi izbegli oštećenja.

uredjajima i njihovim pretvaranjem u

nacionalno dobro ne moraju više

Meko letovanje (pogledajte sliku G)

neupotrebljivi električni alati da se

Stavite za tačkasto letovanje redukujuću mlaznicu 16, za

odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži

letovanje cevi reflektujuću mlaznicu 13 (obe su pribor).

koja odgovara zaštiti čovekove sredine.

Ako upotrebljavate lem bez tečnog sredstva, dodajte na

mesto za letovanje mast ili pastu za letovanje. Zagrevajte

Zadržavamo pravo na promene.

mesto za letovanje zavisno od materijala oko 50 do 120

sekundi. Dodajte lem. Lem mora da se temperaturom alata

otopi. Uklonite u datom slučaju posle hladjenja mesta za

letovanje tečno sredstvo.

Slovensko

Održavanje i servis

Varnostna navodila

Održavanje i čišćenje

Preberite vsa opozorila in napotila. Napake

zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril

f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni

in napotil lahko povzročijo električni udar, požar

utikač iz utičnice.

in/ali težke telesne poškodbe.

f Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi

f Nadzorujte otroke. S tem je zagotovljeno, da se otroci ne

dobro i sigurno radili.

igrajo z ventilatorjem za vroč zrak.

Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora

f Otroci in osebe, ki zaradi svojih psihičnih, senzoričnih

izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi

ali umskih sposobnosti ali njihove neizkušenosti ter

se izbegle opasnosti po sigurnost.

nepoznavanja niso sposobne, da bi pravilno

Čišćenje filtra za grubu prljavštinu

uporabljale ventilator na vroč zrak, tega ventilatorja na

Gurnite poklopac 2 sa filterom za grubu prljavštinu unazad iz

vroč zrak ne smejo uporabljati brez nadzora ali

kućišta. Izduvaje filter (na primer sa komprimovanim vazdu-

navodila s strani odgovorne osebe. V nasprotnem

hom) ili očistite ga sa mekom četkom. Ponovo stavite poklopac.

primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 110 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

110 | Slovensko

f Z električnim orodjem ravnajte skrbno in previdno.

f Električnega orodja ne uporabljajte kot sušilca za lase.

Električno orodje se močno segreje, kar povečuje

Izstopajoči zrak je bistveno bolj vroč kot pri sušilcu za lase.

nevarnost požara in eksplozije.

f Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju

f Še posebno previdni bodite, kadar delate v bližini

neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred jalovim

gorljivih materialov. Vroč zračni tok oziroma vroča šoba

tokom. Uporaba stikala za zaščito pred jalovim tokom

lahko vnameta prah ali plin.

zmanjša tveganje električnega udara.

f Z električnim orodjem ne delajte v okolju, kjer obstaja

f Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim

nevarnost eksplozije.

kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega

f Vročega zračnega toka ne usmerjajte dalj časa na isto

kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite

mesto. Lahko vnetljivi plini lahko na primer nastanejo pri

omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo

obdelovanju plastike, barv, lakov ali podobnih materialov.

tveganje električnega udara.

f Upoštevajte dejstvo, da se toplota dovaja do skritih

gorljivih materialov in jih lahko vname.

Opis in zmogljivost izdelka

f Po uporabi varno odložite električno orodje in

Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem

počakajte, da se popolnoma ohladi. Šele potem ga

navodil za uporabo odprto.

lahko pospravite. Vroča šoba lahko povzroči škodo.

f Ne puščajte vklopljenega električnega orodja brez

Uporaba v skladu z namenom

nadzora.

Električno orodje je namenjeno za oblikovanje in varjenje

f Električna orodja, ki jih ne uporabljate, ne puščajte v

plastike, odstranjevanje barvnih premazov in za segrevanje

dosegu otrok. Ne dovolite, da bi električno orodje

nakrčnih cevi. Primerno je tudi za spajkanje in pocinkanje,

uporabljale osebe, ki orodja ne poznajo in ki niso

ločevanje zlepljenih spojev in za odmrzovanje vodovodnih

prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih

cevi.

uporabljajo neizkušene osebe.

f Električno orodje zavarujte pred dežjem ali vlago. Vdor

Komponente na sliki

vode v električno orodje poveča tveganje električnega

Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na

udara.

prikaz električnega orodja na strani z grafiko.

f Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje

1 Odlagalna ploskev

električnega orodja ali zato, da bi izvlekli vtikač iz

2 Pokrov z grobim filtrom

električne vtičnice. Zavarujte kabel pred vročino,

3 Vklopno/izklopno stikalo s stopenjsko izbiro

oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli naprave.

Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje elek-

4 Šoba

tričnega udara.

5 Toplotna zaščita

f Vedno nosite zaščitna očala. Zaščitna očala zmanjšajo

6 Tipka za izbiro programa

tveganje poškodb.

7 Zaslon

f Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo pribora ali

8 Tipka za regulacijo količine zraka

odlaganjem električnega orodja potegnite vtikač iz

9 Tipka za regulacijo temperature

električne vtičnice. Ta previdnostni ukrep preprečuje

10 Tipka za shranjevanje

nenameren zagon električnega orodja.

11 Ploščata šoba*

f Pred vsako uporabo je treba električno orodje, kabel in

12 Šoba z zaščito stekla*

vtikač pregledati. Če ugotovite poškodbe, električnega

13 Reflektorska šoba*

orodja ne uporabljajte. Nikoli sami ne odpirajte elek-

14 Varilna žica*

tričnega orodja, popravila pa naj opravi izključno

kvalificirano strokovno osebje in to le z originalnimi

15 Varilni čevelj*

rezervnimi deli. Poškodovana električna orodja, kabli in

16 Reducirna šoba*

vtikači povečujejo tveganje električnega udara.

17 Nakrčna cev*

Delovno mesto naj bo dobro pre-

18 Kotna šoba*

zračevano. Plini in para, ki nastajajo pri

*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave.

delu, so pogosto škodljivi za zdravje.

Celoten pribor je del našega programa pribora.

Informacija glede hrupa

Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.

f Nosite zaščitne rokavice in se ne dotikajte vroče šobe.

Nevarnost opeklin!

Z A-ocenjeni nivo hrupa električnega orodja je tipično manjši

kot 70 dB(A).

f Vročega zračnega toka ne usmerjajte na ljudi ali živali.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 111 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Slovensko | 111

Tehnični podatki

Ventilator za vroč zrak GHG 660 LCD GHG 660 LCD

Številka artikla

0 601 944 7.. 0 601 944 7..

Nazivna napetost

V220240 110120

Nazivna odjemna moč

W23001400

Količina zraka

l/min 250500 250500

Temperatura na izhodu šobe ca.

°C 50660 50600

Natančnost merjenja temperature

na izhodu šobe

±5%

±5%

na prikazovalniku

±5%

±5%

Displej obratovalne temperature* °C 20...+70 20...+70

Teža po EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,0 1,0

Zaščitni razred

/II /II

* V primeru, da leži temperatura izven obratovalne temperature, lahko displej počrni.

Delovanje

Količino zraka morate zmanjšati npr. takrat, ko je okolica

obdelovanca občutljiva na toploto ali ko bi lahko s tokom

Zagon

zraka premaknili obdelovanec z majhno težo.

f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira

Regulacija temperature

električne energije se mora ujemati s podatki na tipski

Temperaturo je možno regulirati le v stopnji obratovanja z

ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z

vročim zrakom .

230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.

Za povišanje temperature pritisnite tipko za regulacijo

Vklop/izklop

temperature 9 na +, za znižanje pa na „–.

Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno

Kratek pritisk tipke 9 poviša oz. zniža temperaturo za 10 °C

.

stikalo 3 v položaj (glejte Stopnja obratovanja s hladnim

Daljše tiščanje tipke neprekinjeno poveča oz. zniža

zrakom, stran 112) ali (glejte Stopnja obratovanja z

temperaturo za 10 °C, dokler tipke ne spustite ali dokler ne

vročim zrakom, stran 112).

dosežete maksimalne oz. minimalne možne temperature.

V obeh položajih zažene električno orodje z nastavitvama

Pri spremembi nastavitve temperature mora preteči nekoliko

količine zraka in temperaturo, ki sta bili nastavljeni pred

časa za segrevanje oz. ohladitev toka zraka. Medtem se ciljna

zadnjim izklopom.

temperatura prikaže na displeju 7 med utripajočima

puščicama. Ko se ciljna temperatura doseže, puščice izginejo

Za izklop potisnite vkopno/izklopno stikalo 3 do naslona v

in na displeju se prikaže aktualna temperatura.

položaj 0.

Če električno orodje dela dalj časa z visoko temperaturo, naj

Aktiviranje/deaktiviranje blokade tipke (LOC)

pred izklopom obratuje v položaju s hladim zrakom .

Za preprečitev nehotenega spreminjanja nastavitev količine

Termo zaščitni odklopnik: Pri pregrevanju (npr. pri zastoju

zraka in temperature lahko v stopnji obratovanja z vročim

zraka) električno orodje ogrevanje avtomatsko izklopi,

zrakom blokirate funkcije tipk 6, 8, 9 in 10. V stopnji

vendar ventilator teče naprej. Če se je električno orodje

obratovanja s hladim zrakom lahko spreminjate količino

ohladilo na obratovalno temperaturo, se ogrevanje ponovno

zraka tudi pri aktivirani blokadi tipke.

avtomatsko vklopi.

Aktiviranje blokade tipke:

Če električnega orodja ne uporabljajte, ga izklopite, saj tako

Električno orodje vklopite v stopnji obratovanja z vročim

varčujte z energijo.

zrakom . Nastavite vrednosti za količino zraka in

temperaturo, ki jih želite blokirati.

Regulacija količine zraka

Izklopite električno orodje.

Količino zraka lahko regulirate s tipko 8:

Tiščite tipko za shranjevanje 10 in ponovno vklopite

minimalna količina zraka

električno orodje (v stopnji obratovanja s hladnim ali vročim

zrakom). V displeju 7 se prikaže OFF za prikaz deaktivirane

maksimalna količina zraka

blokade tipke.

Za povišanje količine zraka pritisnite tipko za regulacijo

Nato zaporedoma pritisnite (hkrati še vedno tiščite tipko za

količine zraka 8 na +, za znižanje pa na „–.

shranjevanje 10):

Kratek pritisk tipke 8 poviša oz. zniža količino zraka za

+ na tipki za regulacijo temperature 9,

stopnjo. Daljše tiščanje tipke neprekinjeno poveča oz. zniža

+ na tipki za regulacijo količine zraka 8,

količino zraka, dokler tipke ne spustite ali dokler ne dosežete

„– na tipki za regulacijo temperature 9,

maksimalne oz. minimalne stopnje za količino zraka.

„– na tipki za regulacijo količine zraka 8.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 112 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

112 | Slovensko

Na displeju se prikaže ON. Spustite tipko za shranjevanje

Na električnem orodju so tovarniško prednastavljeni

10.

naslednji štirje programi:

Sedaj je blokada tipke aktivirana. V stopnji obratovanja z

vročim zrakom se prikažeta prednastavljeni vrednosti za

temperaturo in količino zraka. Ob pritisku poljubne tipke se

na displeju prikaže LOC, vrednosti ni moč spreminjati.

Deaktiviranje blokade tipke:

Program

Uporaba

Temperatura

v °C

Količina

zraka

Izklopite električno orodje. Tiščite tipko za shranjevanje 10 in

1 Preoblikovanje cevi iz umetne mase

ga ponovno vklopite. Na displeju se prikaže ON za

(npr. LDPE) 250

aktivirano blokado tipke. Pritisnite tipko za regulacijo

temperature 9 ter tipko za regulacijo količine zraka 8 v vrst-

2 Zvarjenje umetne mase (npr. PVC) 350

nem redu kot pri aktiviranju blokade tipke. Na displeju se

3 Odstranjevanje laka/raztapljanje lepila 450

prikaže OFF, blokada tipke je deaktivirana.

4 Lotanje 550

Vrste delovanja

Če želite sprememiti dejaven program, morate pritisnite tipko

Stopnja obratovanja s hladnim zrakom

za izbiro programa 6 in menjati v željen program. S tipkami za

regulacijo količine zraka 8 in za regulacijo temperature 9

Količino zraka možno je možno regulirati,

nastavite željeno količino zraka in temperaturo.

temperatura je določena na 50 °C (ni je možno

regulirati), ni možno obratovanje v programih

Takoj ko ste spremenili vrednosti nekega programa, zgoraj

levo v displeju utripa simbol . Ko sta željena količina zraka

in temperatura nastavljeni, tiščite tipko za shranjevanje 10

Stopnja obratovanja s hladnim zrakom je primerna za

tako dolgo, dokler na displeju znak ne ugasne. Nastavljene

ohladitev segretega obdelovanca ali za sušenje barve. Prav

vrednosti so sedaj shranjene pod številko programa, ki se

tako je primerna za ohladitev električnega orodja pred

prikaže na displeju.

odstavitvijo ali menjavi šob.

Normalno obratovanje

Pri menjavi iz stopnje obratovanja z vročim zrakom je pri

Za menjavo iz programskega obratovanja v normalno

višjih temperaturah treba nekaj časa počakati, da se

obratovanje pritisnite tipko za izbiro programa 6 tolikokrat,

električno orodje ohladi na 50 °C. Med ohlajevanjem se na

dokler se na dispeju ne pojavi več nobena številka programa

dispeju 7 prikaže dejanska temperatura na izhodu šob.

nad prikazom temperature. Količino zraka in temperaturo lah-

Pri menjavi iz stopnje obratovanja z vročim zrakom na

ko kadarkoli spremenite s tipkami za regulacijo količine zraka

stopnjo obratovanja s hladnim zrakom se prevzamejo

8 in za regulacijo temperature 9

.

aktualne nastavitve za količino zraka.

Vrednosti za količino zraka in temperaturo ostanejo v

Stopnja obratovanja z vročim zrakom

normalnem obratovanju shranjene pod naslednjimi pogoji:

menjava v programsko obratovanje,

Količino zraka in temperaturo je možno, možno

menjava v stopnjo obratovanja s hladnim zrakom,

normalno obratovanje in obratovanje v

izklop električnega orodja.

programih

Navodila za delo

Pri menjavi s stopnje obratovanja s hladnim zrakom na

f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

stopnjo obratovanja z vročim zrakom se količina zraka,

izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.

temperatura in tudi program avtomatsko nastavi tako kot pri

Opozorilo: Pazite, da šobe 4 ne boste preveč približali

zadnjem obratovanju v stopnji obratovanja z vročim zrakom.

obdelovancu. Nastajajoči zastoj zraka lahko povzroči

pregrevanje električnega orodja.

Programsko obratovanje

Odstranitev toplotne zaščite

V programskem obratovanju lahko v štirih proramih trajno

shranite nastavitve količine zraka in temperature. V vsakem

Za delo na posebno ozkih mestih lahko toplotno zaščito 5

programu so možne poljubne kombinacije nastavitev količin

odstranite.

zraka in temperatur.

f Previdno šoba je vroča! Pri delu brez toplotne zaščite

Tudi v programskem obratovanju lahko kadarkoli spreminjate

obstaja povečana nevarnost opeklin.

količino zraka in temperaturo. Če sprememb ne shranite, se

Pred odstranjevanjem in ponovnim nameščanjem toplotne

izgubijo pri izklopu ali pri menjavi v drug program.

zaščite 5 izklopite električno orodje in počakajte, da se

Za menjavo v programsko obratovanje pritisnite tipko za

ohladi.

izbiro programa 6 tolikokrat, dokler se na displeju ne prikaže

Če želite, da se orodje hitreje ohladi, ga lahko za kratek čas

številka željenega programa 7 ne prikaže številka željenega

pustite, da obratuje v stopnji s hladnim zrakom.

programa.

Toplotno zaščito 5 odvijte v protiurni smeri in ponovno

privijte na orodje v urni smeri.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 113 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Slovensko | 113

Odlaganje električnega orodja (glejte sliko C)

Nakrčenje (glejte sliko E)

Odložite električno orodje na odlagalnih ploskvah 1, da se

Namestite reducirno šobo 16 (pribor). Izberite premer

ohladi ali pa, da boste lahko tako imeli obe roki prosti za delo.

nakrčne cevi 17 (pribor), ki naj ustreza obdelovancu (na

f Z odloženim električnim orodjem ravnajte nadvse

primer kabelski čeveljček). Enakomerno segrejte nakrčno

previdno! Vroča šoba ali vroč zračni tok lahko povzročita

cev.

opekline.

Odmrzovanje vodovodnih cevi (glejte sliko F)

Delovni primeri

f Pred segrevanjem preverite, če gre v resnici za

vodovodno cev. Vodovodne cevi se od zunaj pogosto ne

Slikovne prikaze delovnih primerov lahko najdete na straneh,

razlikujejo od plinskih. Segrevanje plinskih cevi v nobenem

ki se razprejo.

primeru ni dovoljeno.

Temperaturni podatki pri delovnih primerih so orientacijske

Namestite kotno šobo

18 (pribor). Zamrzla mesta segrejete

vrednosti, ki lahko odvisno od strukture materiala nekoliko

vedno v smeri od roba k sredini.

odstopajo. Razmak šobe od obdelovanca je odvisen od

materiala, ki ga obdelujete.

Še posebno previdno segrevajte plastične cevi in spoje med

kosi cevi, ker se lahko poškodujejo.

Optimalno temperaturo za določeno vrsto dela boste ugotovili

s praktičnim poskusom. Vedno začnite z nižjo temperaturno

Mehko lotanje (glejte sliko G)

stopnjo.

Za točkovno varjenje namestite reducirno pušo 16, za lotanje

V vseh delovnih primerih razen Odstranjevanje laka z oken

cevi pa namestite reflektorsko šobo 13 (oboje pribor).

lahko delate brez pribora. Vendar pa uporaba predlaganega

V kolikor uporabljate lot brez talila, na mesto lotanja

orodja delo poenostavi in bistveno izboljša kakovost delovnih

namestite mazivo ali pasto za lotanje. Glede na material

rezultatov.

segrejte mesto lotanja pribl. 50 do 120 sekund. Dodajte lot.

f Previdno pri zamenjavi šobe! Ne dotikajte se vroče

Lot se mora staliti s temperaturo obdelovanca. Po potrebi

šobe! Počakajte, da se električno orodje ohladi in pri

morate po ohladitvi zlotanega mesta odstraniti talilo.

zamenjavi nosite zaščitne rokavice. Z vročo šobo se

lahko opečete.

Vzdrževanje in servisiranje

Odstranjevanje laka/raztapljanje lepila (glejte sliko A)

Vzdrževanje in čiščenje

Namestite ploščato šobo 11 (pribor). Z vročim zrakom kratko

zmehčajte lak in odluščite z ostro, čisto lopatico. Če boste lak

f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju

predolgo segrevali, se bo le ta zažgal in odstranjevanje bo

izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.

težje.

f Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno

Veliko vrst lepila (na primer nalepke) se zaradi učinka toplote

čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.

zmehča. Pri segretem lepilu je možno ločevanje spojev in

Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate

odstranjevanje odvečnega lepila.

nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja

Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.

Odstranjevanje laka z oken (glejte sliko B)

f Brezpogojno uporabite šobo z zaščito stekla 12

Čiščenje grobega filtra

(pribor). Nevarnost loma stekla!

Potisnite pokrov 2 z grobim filtrom v smeri nazaj iz ohišja.

Na profiliranih ploskvah lahko lak odluščite s primerno

Izpihajte filter (npr. s stisnjenim zrakom) ali pa ga očistite z

lopatico in ga nato odstranite z mehko ščetko.

mehko krtačo. Ponovno namestite pokrov.

Preoblikovanje plastičnih cevi (glejte sliko C)

Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja

Namestite reflektorsko šobo 13 (pribor). Plastične cevi

prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo

napolnite s peskom in jih na obeh koncih zaprite. Tako boste

opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila

preprečili pregibanje. Enakomerno segrejte cev s stranskim

Boschevih električnih orodij.

premikanjem orodja sem in tja.

V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih

delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je

Varjenje plastike (glejte sliko D)

navedena na tipski ploščici naprave.

Namestite reducirno šobo 16 in varilni čevelj 15 (oba pribor).

Obdelovanca, ki ju boste varili in varilna žica 14 (pribor)

Servis in svetovanje

morajo biti iz enakega materiala (na primer PVC). Šiv mora

Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila

biti čist in brez maščobe.

in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze

Previdno segrevajte šiv, dokler ne postane mehak.

razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov

Upoštevajte dejstvo, da je temperaturno področje med

se nahajajo tudi na internetnem naslovu:

mehkim in tekočim stanjem plastike zelo majhno.

www.bosch-pt.com

Približajte varilno žico 14 in počakajte, da zleze v režo in da

Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na

nastane enakomerna nabreklina.

voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve

izdelka in pribora.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 114 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

114 | Hrvatski

Slovensko

spremiti u njegovu originalnu ambalažu. Zagrijana

Top Service d.o.o.

sapnica može načiniti štete.

Celovška 172

f Uključeni električni alat ne ostavljajte bez nadzora.

1000 Ljubljana

f Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega

Tel.: +386 (01) 5194 225

djece. Uporabu električnog alata ne dopustite osobama

Tel.: +386 (01) 5194 205

koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale upute za

Fax: +386 (01) 5193 407

uporabu. Električni alati su opasni ako s njima rade

neiskusne osobe.

Odlaganje

f Električni alat držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje

Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v

vode u električni alat povećava opasnost od strujnog

okolju prijazno ponovno predelavo.

udara.

Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!

f Priključni kabel ne zloupotrebljavajte za nošenje i

Samo za države EU:

vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz

V skladu z Direktivo 2002/96/ES

utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline,

Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni

ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.

električni in elektronski opremi (OEEO) in

Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od

njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se

električnog udara.

morajo električna orodja, ki niso več v

f Nosite uvijek zaštitne naočale. Zaštitne naočale

uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno

smanjuju opasnost od ozljeda.

reciklirati.

f Izvucite utikač iz utičnice prije podešavanja na

Pridržujemo si pravico do sprememb.

električnom alatu, zamjene pribora ili odlaganja

električnog alata. Ovom mjerom opreza spriječit će se

nehotično pokretanje električnog alata.

f Prije svake uporabe provjerite električni alat, kabel i

Hrvatski

utikač. Ne koristite električni alat ukoliko su na njemu

ustanovljena oštećenja. Ne otvarajte sami električni

alat, a popravak prepustite samo kvalificiranom

Upute za sigurnost

stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo sa origi-

Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i

nalnim rezervnim dijelovima. Oštećeni električni alati,

upute. Ako se ne bi poštivale napomene o

kabel i utikač povećavaju opasnost od strujnog udara.

sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni

Dobro provjetrite vaše radno mjesto.

udar, požar i/ili teške ozljede.

Plinovi i pare koje nastaju kod rada često su

f Djecu držite pod nadzorom. Na taj ćete način biti sigurni

štetni za zdravlje.

da se djeca neće igrati s puhalom za vrući zrak.

f Djeca i osobe koje zbog svojih fizičkih, osjetilnih ili

duševnih sposobnosti ili zbog svojeg neiskustva ili

f Nosite zaštitne rukavice i ne dodirujte zagrijanu

neznanja nisu u stanju sigurno rukovati s puhalom za

sapnicu. Postoji opasnost od opeklina.

vrući zrak, ovo puhalo za vrući zrak ne smiju koristiti

bez nadzora ili upućivanja od strane odgovorne osobe.

f Zagrijanu struju zraka ne usmjeravajte na ljude ili

Inače, postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda.

životinje.

f Sa električnim alatom postupajte pažljivo. Električni

f Električni alat ne koristite kao sušilo za kosu. Struja

alat se jako zagrijava, što može dovesti do požara i

zraka koja izlazi ima višu temperaturu nego što se dopušta

eksplozije.

za sušenje kose.

f Budite posebno oprezni kada raditi blizu zapaljivih

f Ako se ne može izbjeći rad električnog alata u vlažnoj

materijala. Vruća struja zraka, odnosno zagrijana sapnica,

okolini, treba spojiti zaštitnu sklopku struje kvara.

mogu zapaliti prašinu ili plinove.

Primjena zaštitne sklopke struje kvara smanjuje opasnost

od strujnog udara.

f Sa električnim alatom ne radite u radnoj okolini

ugroženoj eksplozijom.

f Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom.

Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako

f Vruću struju zraka ne usmjeravajte dulje vrijeme na

bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel

isto mjesto. Mogu nastati lako zapaljivi plinovi, npr. kod

povećava opasnost od električnog udara.

obrade plastike, boja, lakova ili sličnih materijala.

f Imajte na umu da se toplina može odvesti do skrivenih

zapaljivih materijala i iste može zapaliti.

Opis proizvoda i radova

f Nakon uporabe električni alat sigurno odložite i

Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i

ostavite ga da se potpuno ohladi prije nego što ćete ga

držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 115 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Hrvatski | 115

Uporaba za određenu namjenu

8 Tipka za reguliranje količine zraka

Električni alat je predviđen za oblikovanje i zavarivanje

9 Tipka za reguliranje temperature

plastike, skidanje stare boje i za zagrijavanje crijeva koja se

10 Tipka memorije

skupljaju. Također je prikladan za lemljenje i za kositrenje,

11 Plosnata sapnica*

otpuštanje zalijepljenih spojeva i za odmrzavanje vodovodnih

12 Sapnica za zaštitu stakla*

cijevi.

13 Reflektorska sapnica*

Prikazani dijelovi uređaja

14 Žica za zavarivanje*

Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz

15 Stopica za zavarivanje*

električnog alata na stranici sa slikama.

16 Redukcijska sapnica*

1 Površina za odlaganje

17 Crijevo za skupljanje*

2 Poklopac sa filterom za grubu prljavštinu

18 Kutna sapnica*

*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu

3 Prekidač za uključivanje/isključivanje sa biranjem

isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.

stupnjeva

4 Sapnica

Informacija o buci

5 Toplinska zaštita

Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.

6 Tipka za biranje programa

Razina zvučnog tlaka električnog alata vrednovana sa A

7 Displej

obično je manja od 70 dB(A).

Tehnički podaci

Puhalo za vrući zrak GHG 660 LCD GHG 660 LCD

Kataloški br.

0 601 944 7.. 0 601 944 7..

Nazivni napon

V220240 110120

Nazivna primljena snaga

W23001400

Količina zraka

l/min 250500 250500

Temperatura na izlazu iz sapnice cca.

°C 50660 50600

Točnost mjerenja temperature

na izlazu iz sapnice

±5%

±5%

u pokazivanju

±5%

±5%

Pokazivanje radne temperature*

°C 20...+70 20...+70

Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,0 1,0

Klasa zaštite

/II /II

* Izvan radne temperature displej može potamniti.

Rad

Isključivanje preko termozaštite: Kod pregrijavanja (npr.

zbog uspora zraka), električni alat će automatski isključiti

Puštanje u rad

grijanje, međutim ventilator će raditi dalje. Kada se električni

f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje

alat ohladi na radnu temperaturu, grijanje će se automatski

mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici

ponovno uključiti.

električnog alata. Električni alati označeni s 230 V

Kada se električni alat ne koristi, isključite ga u svrhu štednje

mogu raditi i na 220 V.

električne energije.

Uključivanje/isključivanje

Reguliranje količine zraka

Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za

Sa tipkom 8 možete regulirati količinu zraka:

uključivanje/isključivanje 3 u položaj (vidjeti Stupanj

minimalna količina zraka

hladnog zraka, stranica 116) ili (vidjeti Stupanj vrućeg

zraka, stranica 116).

maksimalna količina zraka

U oba položaja električni alat starta sa vrijednostima količine

Za povećanje količine zraka pritisnite tipku za reguliranje

zraka i temperature, namještenim prije zadnjeg isključivanja.

količine zraka 8 u položaj +, a za smanjenje količine zraka

Za isključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/

ovu tipku pritisnite u položaj „–.

isključivanje 3 do graničnika u položaj 0.

Kratkim pritiskom na tipku 8 povećava se odnosno smanjuje

Nakon duljeg rada sa visokom temperaturom, električni alat

količina zraka za jedan stupanj. Duljim pritiskom na tipku

prije isključivanja ostavite da se kratko vrijeme ohladi radom

kontinuirano se povećava odnosno smanjuje količina zraka,

u stupnju hladnog zraka .

sve dok se tipka ne otpusti ili dok se ne dosegne maksimalna

odnosno minimalna količina zraka.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 116 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

116 | Hrvatski

Količinu zraka smanjite npr. kada se okolina izratka ne smije

Stupanj hladnog zraka prikladan je za ohlađivanje

prekomjerno zagrijati ili ako bi se lakši izradak mogao

zagrijanog izratka ili za sušenje boje. Isto tako je prikladan za

pomaknuti pod djelovanjem struje zraka.

ohlađivanje električnog alata prije odlaganja ili za zamjenu

Regulacija temperature

sapnica.

Temperatura se može regulirati samo u stupnju vrućeg zraka .

Kod promjene sa stupnja vrućeg zraka sa viših temperatura,

kratko vrijeme traje da se električni alat ohladi na 50 °C.

Za povišenje temperature pritisnite tipku za reguliranje

Tijekom ohlađivanja na displeju 7 će se pokazati stvarna

temperature 9 u položaj +, a za sniženje temperature ovu

temperatura na izlazu iz sapnice.

tipku pritisnite u položaj „–.

Kod promjene sa stupnja vrućeg zraka na stupanj hladnog

Kratkim pritiskom na tipku 9 temperatura se povisuje

zraka preuzet će se trenutačna namještanja količine zraka.

odnosno snižava za 10 °C. Duljim pritiskom na ovu tipku

kontinuirano se povisuje odnosno snižava temperatura za

Stupanj vrućeg zraka

10 °C, sve dok se tipka ne otpusti ili dok se ne dosegne maksi-

Količina zraka i temperatura se mogu

malna odnosno minimalna temperatura.

regulirati, moguć je normalni rad i rad sa

Kod promjene namještanja temperature, električnom alatu je

programiranjem

potrebno kratko vrijeme za zagrijavanje odnosno ohlađivanje

struje zraka. Ciljna temperatura će se tijekom ovog vremena

na displeju 7 pokazati između treperavih strelica. Kada se

Kod promjene sa stupnja hladnog zraka na stupanj vrućeg

dosegne ciljna temperatura, ugasit će se strelica i displej će

zraka , količina zraka, temperatura i program, automatski se

pokazati trenutačnu temperaturu.

namještaju kao i kod zadnjeg rada u stupnju vrućeg zraka.

Aktiviranje/deaktiviranje blokade tipke (LOC)

Rad sa programiranjem

Kako bi se spriječila nehotična promjena količine zraka i

U radu sa programiranjem, količine zraka i namještanja

temperature, u stupnju vrućeg zraka možete blokirati

temperature možete stalno memorirati u četiri programa.

funkciju tipki 6, 8, 9 i 10. U stupnju hladnog zraka količinu

U svakom su programu moguće proizvoljne kombinacije

zraka možete mijenjati i kod aktivirane blokade tipki.

količine zraka i temperature.

Aktiviranje blokade tipki:

I kod rada sa programiranjem u svakom trenutku možete

Uključite električni alat u stupanj vrućeg zraka . Namjestite

promijeniti količinu zraka i temperaturu. Ako se promjene ne

vrijednosti za količinu zraka i temperaturu sa kojima se

bi memorirale, izgubit ćete podatke kod isključivanja ili kod

električni alat treba blokirati.

promjene u jedan drugi program.

Isključite električni alat.

Za promjenu na rad sa programiranjem, tipku za biranje

Držite pritisnutu tipku memorije 10 i ponovno uključite

programa 6 pritišćite toliko često dok se na displeju 7 ne

električni alat (stupanj hladnog ili vrućeg zraka). Na displeju 7

pokaže broj željenog programa.

će se pojaviti OFF za deaktiviranu blokadu tipki.

U isporučenom stanju električnog alata prethodno su

Jedno iza drugog (uz dalje pritisnutu tipku memorije 10)

namještena četiri programa:

pritisnite:

+ na tipki temperature 9,

+ na tipki količine zraka 8,

„– na tipki temperature 9,

„– na tipki količine zraka 8.

Na displeju će se pojaviti ON. Otpustite tipku memorije 10.

Program

Primjena

Temperatura

u °C

Količina

zraka

Blokada tipki je sada aktivirana. U stupnju vrućeg zraka

1 Oblikovanje plastičnih cijevi

pokazuju se prethodno odabrane vrijednosti za temperaturu i

(npr. LDPE) 250

količinu zraka. Kod pritiska na proizvoljnu tipku, na displeju se

2 Zavarivanje plastike (npr. PVC) 350

pojavljuje LOC i vrijednosti se ne mogu više mijenjati.

Deaktiviranje blokade tipki:

3 Skidanje laka/oslobađanje ljepila 450

Isključite električni alat. Držite pritisnutu tipku memorije 10 i

4 Lemljenje 550

ponovno ga uključite. Na displeju će se pojaviti ON za aktivi-

ranu blokadu tipki. Pritisnite tipku temperature 9 i tipku koli-

Za promjenu postojećeg programa, pritiskom na tipku za

čine zraka 8, redoslijedom kao i kod aktiviranja blokade tipki.

biranje programa 6 promijenite u ovaj program. Sa tipkama za

Na displeju će se pojaviti OFF, blokada tipki je deaktivirana.

reguliranje količine zraka 8 i za reguliranje temperature 9

namjestite željenu količinu zraka i temperaturu.

Načini rada

Čim ste promijenili vrijednosti nekog programa, zatreperit će

Stupanj hladnog zraka

lijevo gore na displeju simbol . Ako je željena količina zraka

Količina zraka se može regulirati, temperatura

i temperatura namještena, pritišćite tipku memorije 10 toliko

je fiksirana na 50 °C (ne može se regulirati),

dugo dok se na displeju ne ugasi znak . Sada se namještene

nije moguć rad sa programiranjem

vrijednosti memoriraju pod brojem programa pokazanim na

displeju.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 117 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Hrvatski | 117

Normalni rad

Skidanje laka/oslobađanje ljepila (vidjeti sliku A)

Za promjenu sa rada sa programiranjem na normalni rad,

Stavite plosnatu sapnicu 11 (pribor). Omekšajte lak na kratko

tipku za biranje programa 6 pritišćite toliko često dok se na

vrućim zrakom i odstranite ga oštrom čistom lopaticom. Pod

displeju iznad temperature ne pokaže nikakav broj programa.

duljim djelovanjem topline lak će izgorjeti i otežat će se

Količina zraka i temperatura se u svakom trenutku mogu pro-

njegovo skidanje.

mijeniti sa tipkama za reguliranje količine zraka 8 i za

Mnoga sredstva za lijepljenje (npr. naljepnice) pod

reguliranje temperature 9.

djelovanjem topline omekšaju. Kod zagrijanog ljepila možete

Vrijednosti namještene u normalnom radu za količinu zraka i

spojeve odvojiti ili suvišno ljepilo odstraniti.

temperaturu ostaju memorirane pod slijedećim uvjetima:

Promjena u radu sa programiranjem,

Skidanje laka sa prozora (vidjeti sliku B)

Promjena u stupnju hladnog zraka,

f Neizostavno koristite sapnicu za zaštitu stakla 12

Isključivanje električnog alata.

(pribor). Postoji opasnost od pucanja stakla.

Na profiliranim površinama lak možete skinuti

Upute za rad

odgovarajućom lopaticom i očetkati mekom žičanom četkom.

f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

utikač iz utičnice.

Oblikovanje plastičnih cijevi (vidjeti sliku C)

Napomena: Sapnicu 4 ne držati suviše blizu obrađivanom

Stavite reflektorsku sapnicu 13 (pribor). Napunite plastičnu

izratku. Nastao uspor struje zraka može dovesti do pregrijanja

cijev pijeskom i zatvorite je na obje strane, kako bi se izbjegli

električnog alata.

oštri pregibi na cijevi. Zagrijavajte cijev jednolično, bočnim

pomicanjem amo-tamo.

Skidanje toplinske zaštite

Za radove na posebno skučenim mjestima možete skinuti

Zavarivanje plastike (vidjeti sliku D)

toplinsku zaštitu 5.

Stavite redukcijsku sapnicu 16 i stopicu za zavarivanje 15

f Treba paziti na zagrijanu sapnicu! Kod radova bez

(oba su u priboru). Zavarivani izraci i žica za zavarivanje 14

toplinske zaštite postoji povećana opasnost od opeklina.

(pribor) moraju biti od istog materijala (npr. oba od PVC-a).

Prije skidanja odnosno stavljanja toplinske zaštite 5 isključite

Šav mora biti čist i bez masnoća.

električni alat i ostavite ga da se ohladi.

Oprezno zagrijte mjesto šava, sve dok ne bude gnjecavo.

Za brže ohlađivanje električni alat možete na kratko ostaviti

Pazite da temperaturno područje između gnjecavog i tekućeg

da radi u stupnju hladnog zraka.

stanja plastike bude što manje.

Toplinsku zaštitu 5 odvijte u smjeru suprotnom od kazaljke na

Dovedite žicu za zavarivanje 14 i pustite je da uđe u zazor,

satu, odnosno navrnite u smjeru kazaljke na satu.

tako da nastane jednolično zadebljanje šava.

Odlaganje električnog alata (vidjeti sliku C)

Skupljanje (vidjeti sliku E)

Električni alat odložite na površinu za odlaganje 1, za

Stavite redukcijsku sapnicu 16 (pribor). Odaberite promjer

ohlađivanje ili da bi obje ruke imali slobodne za rad.

crijeva za skupljanje 17 (pribor) pre-ma izratku (npr. kabelska

f Sa odloženim električnim alatom radite posebno

stopica). Jednolično zagrijte crijevo za skupljanje.

oprezno! Možete se opeći na zagrijanoj sapnici ili na vrućoj

Odmrzavanje vodovodnih cijevi (vidjeti sliku F)

struji zraka.

f Prije zagrijavanja provjerite da li se stvarno radi o

Radni primjeri

vodovodnoj cijevi. Vodovodne cijevi se s vanjske strane

Slike sa radnim primjerima možete naći na stranici sa slikama.

često ne razlikuju od plinskih cijevi. Plinske cijevi se ni u

kojem slučaju ne smiju zagrijavati.

Podaci o temperaturi u radnim primjerima su približne

vrijednosti, koje ovisno od svojstava materijala mogu

Stavite kutnu sapnicu 18 (pribor). Zamrznuta mjesta

odstupati. Razmak sapnice ravna se prema obrađivanom

zagrijavajte uvijek od ruba prema sredini.

materijalu.

Plastične cijevi kao spojeve između cijevnih komada,

Optimalna temperatura za dotičnu primjenu može se odrediti

zagrijavajte posebno oprezno kako bi se izbjegla oštećenja.

praktičnim pokusom. Počnite uvijek sa nižim stupnjem

Meko lemljenje (vidjeti sliku G)

temperature.

Za točkasto lemljenje stavite redukcijsku sapnicu 16, a za

Kod svih radnih primjera možete raditi bez pribora, osim kod

lemljenje cijevi reflektorsku sapnicu 13 (obje iz pribora).

Skidanje laka sa prozora. Primjena predloženih dijelova

pribora međutim pojednostavljuje rad i znatno povisuje

Ako koristite lem bez taliva, mjesto lemljenja namažite mašću

kvalitetu rezultata.

za lemljenje ili pastom za lemljenje. Ovisno od materijala,

mjesto lemljenja zagrijte u trajanju cca. 50 do 120 sekundi.

f Oprez kod zamjene sapnice! Ne dodirujte zagrijanu

Nakon toga dodajte lem. Lem se mora rastaliti pod

sapnicu. Električni alat ostavite da se ohladi i kod

djelovanjem temperature alata. Nakon ohlađivanja mjesta

zamjene sapnice nosite zaštitne rukavice. Na zagrijanoj

lemljenja uklonite talivo.

sapnici se možete opeći.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 118 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

118 | Eesti

Održavanje i servisiranje

Eesti

Održavanje i čišćenje

f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni

Ohutusnõuded

utikač iz utičnice.

Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi

f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim

lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise

kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.

tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või

Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba

rasked vigastused.

provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch

f Ärge jätke lapsi järelevalveta. Seeläbi tagate, et lapsed

električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.

ei hakka kuumaõhupuhriga mängima.

Čišćenje filtera za grubu prljavštinu

f Lapsed ja isikud, kes ei ole oma füüsiliste või vaimsete

Pomaknite poklopac 2 sa filterom za grubu prljavštinu prema

võimete tõttu suutelised kuumaõhupuhurit ohutult

natrag i skinite sa kućišta. Propušite filter (npr.

käsitsema või kellel puuduvad selleks vajalikud

komprimiranim zrakom) ili ga očistite mekom četkom.

teadmised või kogemused, ei tohi kuumaõhupuhurit

Ponovno ugradite poklopac.

kasutada, välja arvatud juhul, kui neid juhendab nende

eest vastutav isik. Vastasel korral tekib vale käsitsemise

Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i

ja sellest tingitud vigastuste oht.

ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti

f Elektrilise tööriista käsitsemisel olge hoolikas. Seade

ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.

tekitab tugevat kuumust, mis põhjustab suure tulekahju- ja

Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,

plahvatusohu.

molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški

f Olge eriti ettevaatlik töötamisel süttivate materjalide

broj sa tipske pločice električnog alata.

läheduses. Kuum õhuvool ja kuum otsak võivad tolmu või

gaasid süüdata.

Servis za kupce i savjetovanje kupaca

f Ärge töötage seadmega plahvatusohtlikus

Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i

keskkonnas.

održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima.

f Ärge suunake kuuma õhuvoolu pikemaks ajaks ühte ja

Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim

samasse kohta. Plastmaterjalide, värvide, lakkide ja

dijelovima možete naći i na našoj adresi:

teiste taoliste materjalide töötlemisel võivad tekkida

www.bosch-pt.com

kergestisüttivad gaasid.

Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša

f Pidage silmas, et kuumus võib varjatult paiknevatele

pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.

süttivatele materjalidele ligi pääseda ja need süüdata.

Hrvatski

f Pärast kasutamist asetage seade ohutult käest ja laske

Robert Bosch d.o.o

seadmel enne kokkupakkimist täielikult jahtuda. Kuum

Kneza Branimira 22

otsak võib tekitada kahjustusi.

10040 Zagreb

f Sisselülitatud seadet ärge jätke järelevalveta.

Tel.: +385 (01) 295 80 51

f Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele

Fax: +386 (01) 5193 407

kättesaamatus kohas. Ärge lubage seadet kasutada

isikutel, kes seda ei tunne ega ole lugenud käesolevat

Zbrinjavanje

kasutusjuhendit. Asjatundmatute isikute käes on

Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki

elektrilised tööriistad ohtlikud.

prihvatljivu ponovnu primjenu.

f Ärge jätke seadet vihma ega niiskuse kätte. Vee

Električne alate ne bacajte u kućni otpad!

sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi

ohtu.

Samo za zemlje EU:

f Ärge kasutage toitejuhet seadme kandmiseks ja

Prema Europskim smjernicama

ülesriputamiseks. Pistiku eemaldamisel pistikupesast

2002/96/EZ za električne i elektroničke

ärge tõmmake toitejuhtmest. Hoidke toitejuhet

stare uređaje, neuporabivi električni alati

kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osa-

moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na

dega kokkupuute eest. Vigastatud või keerduläinud

ekološki prihvatljivo recikliranje.

toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.

f Kandke alati kaitseprille. Kaitseprillid vähendavad

Zadržavamo pravo na promjene.

vigastuste ohtu.

f Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetamist ja

seadme ärapanekut tõmmake pistik pistikupesast

välja. See ettevaatusabinõu hoiab ära seadme soovimatu

käivitumise.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-485-005.book Page 119 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

Eesti | 119

f Iga kord enne kasutamist kontrollige seade, toitejuhe

Nõuetekohane kasutamine

ja pistik üle. Vigastuste tuvastamisel ärge rakendage

Seade on ette nähtud plastmaterjalide vormimiseks ja

seadet tööle. Ärge avage seadet ise ja laske seda

kokkukeevitamiseks, värvikihtide eemaldamiseks ja

parandada vaid vastava ala spetsialistidel, kes kasuta-

termokahanevate sukkade kuumutamiseks. See sobib ka

vad originaalvaruosi. Vigastatud seade, toitejuhe ja pistik

jootmiseks ja tinutamiseks, liimühenduste lahtisulatamiseks

suurendavad elektrilöögi ohtu.

ja veetorude sulatamiseks.

Õhutage oma töökohta korralikult.

Töötamisel tekkivad gaasid ja aurud on tihti

Seadme osad

tervistkahjustavad.

Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel

toodud numbrid.

1 Toetuspind

f Kandke kaitsekindaid ja ärge puudutage kuuma

2 Kate koos prahifiltriga

otsakut. Esineb põletusoht.

3 Lüliti (sisse/välja) koos režiimi valikuga

f Ärge suunake kuuma õhuvoolu inimeste ega loomade

4 Otsak

poole.

5 Kuumuskaitse

f Ärge kasutage seadet juuste kuivatamiseks. Seadmest

6 Programmi valiku klahv

väljuv õhuvool on tunduvalt kuumem kui tavalise fööni

7 Ekraan

puhul.

8 Õhukoguse reguleerimise klahv

f Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes

9 Temperatuuri reguleerimise klahv

keskkonnas ei ole välditav, kasutage rikke-

10 Salvestusklahv

voolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine

11 Laiotsak*

vähendab elektrilöögi ohtu.

12 Klaasikaitseotsak*

f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on

13 Reflektorotsak*

vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui

14 Keevitustraat*

toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake

15 Keevitusalus*

pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suu-

16 Kahandusotsak*

rendab elektrilöögi ohtu.

17 Termokahanev sukk*

18 Nurgaotsak*

Seadme ja selle funktsioonide

*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel

kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.

kirjeldus

Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.

Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised

Andmed müra kohta

seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks

lahti.

Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745.

Elektrilise tööriista sageduskarakteristikul A mõõdetud

helirõhu tase on üldjuhul alla 70 dB(A).

Tehnilised andmed

Kuumaõhupuhur GHG 660 LCD GHG 660 LCD

Tootenumber

0 601 944 7.. 0 601 944 7..

Nimipinge

V220240 110120

Nimivõimsus

W23001400

Õhukogus

l/min 250500 250500

Temperatuur otsaku otsas ca

°C 50660 50600

Temperatuuri mõõtmise täpsus

otsaku otsas

±5%

±5%

ekraanil

±5%

±5%

Ekraani töötemperatuur*

°C 20...+70 20...+70

Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi

kg 1,0 1,0

Kaitseaste

/II /II

* Lubatud töötemperatuurist madalamal või kõrgemal temperatuuril võib ekraan muutuda mustaks.

Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)

OBJ_BUCH-485-005.book Page 120 Monday, May 14, 2012 9:28 AM

120 | Eesti

Kasutus

Klahviluku („LOC“) sisselülitamine/väljalülitamine

Selleks et vältida õhukoguse ja temperatuuri juhuslikku

Seadme kasutuselevõtt

muutmist, saate kuuma õhu režiimis klahvide 6, 8, 9 ja 10

f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab

funktsioonid lukustada. Külma õhu režiimis saab

ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega.

õhukogust muuta ka sisselülitatud klahviluku korral.

Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka

Klahviluku sisselülitamine:

220 V võrgupinge korral.

Lülitage seade kuuma õhu režiimile . Seadistage õhukogus ja

temperatuur, millega soovite seadet lukustada.

Sisse-/väljalülitus

Lülitage seade välja.

Seadme sisselülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 3 asen-

Hoidke salvestusklahvi 10 sees ja lülitage seade uuesti sisse

disse (vt „Külma õhu režiim“, lk 120) või (vt „Kuuma õhu

(külma või kuuma õhu režiimile). Ekraanile 7 ilmub

režiim“, lk 120).

väljalülitatud klahviluku tähistuseks „OFF“.

Mõlemas asendis käivitub seade õhukoguse ja tempera-

Vajutage üksteise järel järgmistele märkidele (hoides samal

tuuriga, mis olid valitud enne viimast väljalülitamist.

ajal salvestusklahvi 10 ikka sees):

Seadme väljalülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 3 lõpuni

„+“ temperatuuriklahvil 9,

asendisse „0“.

„+“ õhukoguse klahvil 8,

Pärast pikemaajalist töötamist kõrgel temperatuuril laske

temperatuuriklahvil 9,

seadmel enne väljalülitamist jahtumiseks töötada lühikest

õhukoguse klahvil 8.

aega külma õhu režiimil .

Ekraanile ilmub „ON“. Vabastage salvestusklahv 10.

Termokaitse väljalülitus: Ülekuumenemisel (nt õhu kogune-

Klahvilukk on nüüd sisse lülitatud. Kuuma õhu režiimis

mise tõttu) lülitab seade kuumutamise automaatselt välja,

näidatakse valitud temperatuuri ja õhukogust. Mis tahes

ventilaator töötab aga edasi. Kui seade on jahtunud töötem-

klahvile vajutamisel ilmub ekraanile „LOC“, väärtusi ei saa

peratuurile, lülitub kuumutus automaatselt uuesti sisse.

enam muuta.

Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist välja, kui te

Klahviluku väljalülitamine:

seda ei kasuta.

Lülitage seade välja. Hoidke salvestusklahvi 10 sees ja

Õhukoguse reguleerimine

lülitage seade uuesti sisse. Ekraanile ilmub sisselülitatud

klahviluku tähistuseks „ON“. Vajutage temperatuuriklahvile 9

Õhukogust võite reguleerida klahviga 8:

ja õhukoguse klahvile 8 samas järjestuses nagu klahviluku

minimaalne õhukogus

sisselülitamisel. Ekraanile ilmub „OFF“, klahvilukk on välja

maksimaalne õhukogus

lülitatud.

Õhukoguse suurendamiseks vajutage õhukoguse reguleerimise

Kasutusviisid

klahvil 8 märgile „+“, õhukoguse vähendamiseks märgile .

Külma õhu režiim

Lühiajaline vajutamine klahvile 8 suurendab või vähendab

Õhukogus on reguleeritav, temperatuur on

õhukogust ühe astme võrra. Pikemaajaline vajutamine

seatud 50 °C (ei ole reguleeritav),

klahvile suurendab või vähendab õhukogust pidevalt seni,

programmirežiimi ei saa kasutada

kuni klahv vabastatakse või kuni on saavutatud maksimaalne

või minimaalne õhukogus.

Vähendage õhukogust näiteks siis, kui töödeldava detaili

Külma õhu režiim sobib kuumutatud detaili jahutamiseks

ümbrus ei tohi minna liiga kuumaks või kui õhuvool võib kerge

või värvi kuivatamiseks. Samuti sobib see seadme

detaili paigast nihutada.

jahutamiseks enne käestpanekut või enne otsakute

vahetamist.

Temperatuuri reguleerimine

Kõrgema temperatuuriga kuuma õhu režiimist

Temperatuuri saab reguleerida üksnes kuuma õhu režiimis .

ümberlülitumisel võtab pisut aega, enne kui seade jahtub

Temperatuuri tõstmiseks vajutage temperatuuri reguleerimise

temperatuurile 50 °C. Jahtumise ajal kuvatakse ekraanil 7

klahvil 9 märgile „+“, temperatuuri langetamiseks märgile .

otsaku otsas olevat tegelikku temperatuuri.

Lühiajaline vajutamine klahvile 9 tõstab või langetab

Kuuma õhu režiimist külma õhu režiimi üm-berlülitumisel

temperatuuri 10 °C võrra. Pikemaajaline vajutamine klahvile

võetakse õhukoguse seadistus üle.

tõstab või langetab temperatuuri pidevalt 10 °C võrra seni,

kuni klahv vabastatakse või kuni on saavutatud maksimaalne

Kuuma õhu režiim

või minimaalne temperatuur.

Õhukogus ja temperatuur on reguleeritavad,

Temperatuuriseadistuse muutumisel vajab seade õhuvoo

võimalik on tavarežiim ja programmirežiim

soojendamiseks või jahutamiseks veidi aega. Soovitud

temperatuuri kuvatakse sellel ajal ekraanil 7 vilkuvate noolte

vahel. Kui soovitud temperatuur on saavutatud, siis nooled

Külma õhu režiimist kuuma õhu režiimi ümberlülitumisel

kustuvad ja ekraanile ilmub aktuaalne temperatuur.

jääb õhukoguse, temperatuuri ja programmi seadistus

samaks nagu viimasel korral kuuma õhu režiimi kasutamisel.

1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools