Bosch ghg 660 lcd professional – страница 6
Инструкция к Фену Bosch ghg 660 lcd professional
OBJ_BUCH-485-005.book Page 101 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Áúëãàðñêè | 101
f Ñëåä óïîòðåáà îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà íà
ïðåêúñâà÷ çà äåôåêòíîòîêîâà çàùèòà íàìàëÿâà îïàñ-
ñèãóðíî ìÿñòî è èç÷àêâàéòå äà ñå îõëàäè íàïúëíî,
íîñòòà îò òîêîâ óäàð.
ïðåäè äà ãî ïðèáåðåòå â îïàêîâêàòà ìó. Ãîðåùàòà
f Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êîãàòî
äþçà ìîæå äà ïðè÷èíè ìàòåðèàëíè ùåòè.
çàõðàíâàùèÿò êàáåë å ïîâðåäåí. Àêî ïî âðåìå íà
f Íå îñòàâÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà âêëþ÷åí áåç
ðàáîòà êàáåëúò áúäå ïîâðåäåí, íå ãî äîïèðàéòå;
íàäçîð.
íåçàáàâíî èçêëþ÷åòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà.
f Êîãàòî íå èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå, ãè
Ïîâðåäåíè çàõðàíâàùè êàáåëè óâåëè÷àâàò ðèñêà îò
ñúõðàíÿâàéòå íà ìåñòà, íåäîñòúïíè çà äåöà. Íå
òîêîâ óäàð.
äîïóñêàéòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòÿò ëèöà,
êîèòî íå ñà çàïîçíàòè ñ íåãî èëè íå ñà ïðî÷åëè òåçè
Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è
óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà. Êîãàòî ñà â íåîïèòíè
ðúöå, åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå ñà îïàñíè.
âúçìîæíîñòèòå ìó
f Ïðåäïàçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà îò äúæä è
Ìîëÿ, îòâîðåòå ðàçãúâàùàòà ñå êîðèöà ñ ôèãóðèòå è,
îâëàæíÿâàíå. Ïðîíèêâàíåòî íà âîäà â åëåêòðîèíñòðó-
äîêàòî ÷åòåòå ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèÿ, ÿ îñòàâåòå
ìåíòà ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.
îòâîðåíà.
f Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë íå ïî
ïðåäíàçíà÷åíèå, íàïð. äà ïðåíàñÿòå åëåê-
Ïðåäíàçíà÷åíèå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà
òðîèíñòðóìåíòà, äà ãî îêà÷âàòå çà íåãî èëè äà
Åëåêòðîèíñòðóìåíòúò å ïðåäíàçíà÷åí çà äåôîðìèðàíå è
èçäúðïâàòå ùåïñåëà îò êîíòàêòà. Ïðåäïàçâàéòå
çàâàðÿâàíå íà ïëàñòìàñè, îòñòðàíÿâàíå íà ëàêîâè
çàõðàíâàùèÿ êàáåë îò îìàñëÿâàíå è ãî äðúæòå íà
ïîêðèòèÿ è çà íàãðÿâàíå íà òåðìîñâèâàåì øëàóõ. Òîé ñúùî
áåçîïàñíî ðàçñòîÿíèå îò ãîðåùè ïðåäìåòè, îñòðè
å ïîäõîäÿù çà ñïîÿâàíå è êàëàéäèñâàíå, îòäåëÿíå íà çàëå-
ðúáîâå èëè äâèæåùèòå ñå çâåíà íà ìàøèíè.
ïåíè ñúåäèíåíèÿ è çà ðàçòîïÿâàíå íà âîäîïðîâîäè.
Ïîâðåäåíè èëè óñóêàíè çàõðàíâàùè êàáåëè óâåëè÷àâàò
ðèñêà îò òîêîâ óäàð.
Èçîáðàçåíè åëåìåíòè
f Âèíàãè ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè î÷èëà. Íîñåíåòî íà
Íîìåðèðàíåòî íà åëåìåíòèòå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ñå
ïðåäïàçíè î÷èëà íàìàëÿâà ðèñêà îò òðàâìè.
îòíàñÿ äî èçîáðàæåíèÿòà íà ñòðàíèöèòå ñ ôèãóðèòå.
f Ïðåäè äà íàñòðîéâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äà
1 Ïîâúðõíîñò çà ïîñòàâÿíå
çàìåíÿòå äîïúëíèòåëíè ïðèíàäëåæíîñòè è êîãàòî
2 Êàïàê ñ âãðàäåí ãðóá ôèëòúð
îñòàâÿòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà
3 Ïóñêîâ ïðåêúñâà÷ ñúñ ñòåïåíè íà âêëþ÷âàíå
îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà. Òàçè ïðåäïàçíà ìÿðêà ïðåäîò-
4 Äþçà
âðàòÿâà íåâîëíîòî âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
5 Òîïëèíåí ïðåäïàçèòåë
f Âèíàãè ïðåäè óïîòðåáà ïðîâåðÿâàéòå
åëåêòðîèíñòðóìåíòà, çàõðàíâàùèÿ êàáåë è ùåïñåëà.
6 Áóòîí çà èçáîð íà ïðîãðàìà
Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, àêî óñòàíîâèòå
7 Äèñïëåé
ïîâðåäè. Íå ñå îïèòâàéòå ñàìè äà îòâàðÿòå åëåêòðî-
8 Áóòîí çà ðåãóëèðàíå íà âúçäóøíèÿ äåáèò
èíñòðóìåíòà è äîïóñêàéòå ðåìîíòúò ìó äà ñå
9 Áóòîí çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà
èçâúðøâà ñàìî îò êâàëèôèöèðàíè òåõíèöè è ñàìî ñè
10 Áóòîí çà çàïàìåòÿâàíå
èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè ÷àñòè.
11 Ïëîñêà äþçà*
Ïîâðåäåíè åëåêòðîèíñòðóìåíòè, çàõðàíâàùè êàáåëè è
ùåïñåëè ïîâèøàâàò îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð.
12 Äþçà ñ ïðåäïàçèòåë çà ñòúêëî*
Îñèãóðÿâàéòå äîáðî ïðîâåòðåíèå íà
13 Ðåôëåêòîðíà äþçà*
ðàáîòíîòî ñè ìÿñòî. Îòäåëÿùèòå ñå ïî
14 Äîáàâú÷åí ìàòåðèàë çà çàâàðÿâàíå*
âðåìå íà ðàáîòà ãàçîâå è ïàðè ÷åñòî ñà
15 Äþçà çà çàâàðÿâàíå*
âðåäíè çà çäðàâåòî.
16 Ðåäóöèðàùà äþçà*
17 Òåðìîñâèâàåì øëàóõ*
f Ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè ðúêàâèöè è íå äîïèðàéòå
18 Úãëîâà äþçà*
ãîðåùàòà äþçà. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò èçãàðÿíå.
*Èçîáðàçåíèòå íà ôèãóðèòå è îïèñàíèòå äîïúëíèòåëíè
ïðèñïîñîáëåíèÿ íå ñà âêëþ÷åíè â ñòàíäàðòíàòà îêîìïëåêòîâêà
f Âíèìàâàéòå äà íå íàñî÷âàòå ãîðåùàòà âúçäóøíà
íà óðåäà. Èç÷åðïàòåëåí ñïèñúê íà äîïúëíèòåëíèòå
ñòðóÿ êúì õîðà èëè æèâîòíè.
ïðèñïîñîáëåíèÿ ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúîòâåòíî â êàòàëîãà íè çà
f Íå èçïîëçâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà êàòî ñåøîàð.
äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ.
Òåìïåðàòóðàòà íà èçëèçàùàòà âúçäóøíà ñòðóÿ å
çíà÷èòåëíî ïî-âèñîêà îò òàçè íà ñåøîàð.
Èíôîðìàöèÿ çà èçëú÷âàí øóì
f Àêî íå ìîæå äà áúäå èçáåãíàòî èçïîëçâàíåòî íà
Ñòîéíîñòèòå çà øóìà ñà îïðåäåëåíè ñúãëàñíî EN 60745.
åëåêòðîèíñòðóìåíòà âúâ âëàæíà ñðåäà, ãî
Ðàâíèùåòî À íà çâóêîâîòî íàëÿãàíå íà ãåíåðèðàíèÿ îò
âêëþ÷âàéòå ïðåç ïðåäïàçåí ïðåêúñâà÷ çà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà øóì îáèêíîâåíî å ïî-ìàëêî îò
äåôåêòíîòîêîâà çàùèòà. Èçïîëçâàíåòî íà ïðåäïàçåí
70 dB(A).
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 102 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
102 | Áúëãàðñêè
Òåõíè÷åñêè äàííè
Ïèñòîëåò çà ãîðåù âúçäóõ GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Êàòàëîæåí íîìåð
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Íîìèíàëíî íàïðåæåíèå
V220–240 110–120
Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà ìîùíîñò
W23001400
Äåáèò
l/min 250–500 250–500
Òåìïåðàòóðà íà èçõîäà íà äþçàòà, ïðèáë.
°C 50–660 50–600
Òî÷íîñò íà èçìåðâàíå íà òåìïåðàòóðàòà
– íà èçõîäà íà äþçàòà
±5%
±5%
– íà äèñïëåÿ
±5%
±5%
äèñïëåé çà ðàáîòíàòà òåìïåðàòóðà* °C –20...+70 –20...+70
Ìàñà ñúãëàñíî EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 1,0
Êëàñ íà çàùèòà
/II /II
* Èçâúí äèàïàçîíà íà ðàáîòíàòà òåìïåðàòóðà äèñïëåÿò ìîæå äà ñòàíå ÷åðåí.
Ðàáîòà ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà
Êðàòêîòðàéíî íàòèñêàíå íà áóòîíà 8 óâåëè÷àâà, ðåñï.
íàìàëÿâà äåáèòà ñ åäíà ñòåïåí. Ïðîäúëæèòåëíî íàòèñêàíå
Ïóñêàíå â åêñïëîàòàöèÿ
óâåëè÷àâà, ðåñï. íàìàëÿâà äåáèòà, äîêàòî áóòîíúò áúäå
f Âíèìàâàéòå çà íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà
îòïóñíàò èëè áúäå äîñòèãíàò ìàêñèìàëíèÿò, ðåñï.
ìðåæà! Íàïðåæåíèåòî íà çàõðàíâàùàòà ìðåæà
ìèíèìàëíèÿò äåáèò.
òðÿáâà äà ñúîòâåòñòâà íà äàííèòå, ïîñî÷åíè íà
Íàìàëåòå äåáèòà, íàïð. êîãàòî òðÿáâà äà ïðåäîòâðàòèòå
òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óðåäè,
ïðåêîìåðíîòî íàãðÿâàíå íà îêîëíîñòòà íà äåòàéëà èëè àêî
îáîçíà÷åíè ñ 230 V, ìîãàò äà áúäàò çàõðàíâàíè è ñ
äåòàéëúò å ëåê è âúçäóøíàòà ñòðóÿ ãî èçìåñòâà.
íàïðåæåíèå 220 V.
Ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà
Âêëþ÷âàíå è èçêëþ÷âàíå
Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà áúäå ðåãóëèðàíà ñàìî ïðè ñòåïåí
Çà âêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà íàòèñíåòå ïóñêîâèÿ
ãîðåù âúçäóõ .
ïðåêúñâà÷ 3 äî ïîçèöèÿ (âèæòå «Ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ»,
ñòðàíèöà 103) èëè (âèæòå «Ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ»,
Çà äà óâåëè÷èòå òåìïåðàòóðàòà, íàòèñíåòå áóòîíà çà
ñòðàíèöà 103).
ðåãóëèðàíå 9 â êðàÿ, îçíà÷åí ñ «+», ñúîòâåòíî çà äà ÿ
íàìàëèòå, â êðàÿ, îçíà÷åí «–».
 äâåòå ñòåïåíè åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ñå ñòàðòèðà ñúñ
ñòîéíîñòèòå çà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà, êîèòî ñà áèëè
Êðàòêîòðàéíî íàòèñêàíå íà áóòîíà 9 óâåëè÷àâà, ðåñï.
íàñòðîåíè ïðè ïîñëåäíîòî èçêëþ÷âàíå.
íàìàëÿâà òåìïåðàòóðàòà ñ 10 °C. Ïðîäúëæèòåëíî
íàòèñêàíå óâåëè÷àâà, ðåñï. íàìàëÿâà òåìïåðàòóðàòà ñ ïî
Çà èçêëþ÷âàíå íàòèñíåòå ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ 3 äî óïîð â
10 °C, äîêàòî áóòîíúò áúäå îòïóñíàò èëè áúäå äîñòèãíàòà
ïîçèöèÿ «0».
ìàêñèìàëíàòà, ðåñï. ìèíèìàëíàòà òåìïåðàòóðà.
Ñëåä ïðîäúëæèòåëíà ðàáîòà ïðè âèñîêà òåìïåðàòóðà
Ïðè ïðîìÿíà íà íÿêîé îò ïàðàìåòðèòå åëåêòðî-
îõëàäåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî ãî îñòàâèòå äà ðàáîòè
èíñòðóìåíòúò ñå íóæäàå îò èçâåñòíî âðåìå, çà äà íàãðåå,
êðàòêî âðåìå íà ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ .
ðåñï. îõëàäè âúçäóøíàòà ñòðóÿ. Ïðåç ïðåõîäíèÿ ïåðèîä
Èçêëþ÷âàíå íà òåìïåðàòóðíàòà çàùèòà: ïðè ïðåãðÿâàíå
íàñòðîåíàòà òåìïåðàòóðà ñå èçîáðàçÿâà íà äèñïëåÿ 7
(íàïð. â ðåçóëòàò íà âúçïðåïÿòñòâàíå íà ñâîáîäíîòî
ìåæäó ìèãàùè ñòðåëêè. Êîãàòî íàñòðîåíàòà òåìïåðàòóðà
èçòè÷àíå íà âúçäóõ) åëåêòðîèíñòðóìåíòúò èçêëþ÷âà
áúäå äîñòèãíàòà, ñòðåëêèòå èç÷åçâàò è íà äèñïëåÿ ñå
íàãðÿâàíåòî àâòîìàòè÷íî, êàòî âåíòèëàòîðúò ïðîäúëæàâà
èçîáðàçÿâà òåêóùàòà òåìïåðàòóðà.
äà ðàáîòè. Ñëåä êàòî åëåêòðîèíñòðóìåíòúò äîñòèãíå
íîðìàëíàòà ñè ðàáîòíà òåìïåðàòóðà íàãðÿâàíåòî
Àêòèâèðàíå íà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå
àâòîìàòè÷íî ñå âêëþ÷âà îòíîâî.
(«ôóíêöèÿ LOC»)
Êîãàòî íå èçïîëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ãî èçêëþ÷âàéòå,
Çà äà ñå ïðåäîòâðàòè ïðîìåíÿíå ïî íåâíèìàíèå íà
çà äà ïåñòèòå åíåðãèÿ.
ñòîéíîñòèòå íà òåìïåðàòóðàòà è äåáèòà, ïðè ñòåïåí ãîðåù
âúçäóõ ìîæåòå äà áëîêèðàòå áóòîíèòå 6, 8, 9 è 10. Ïðè
Ðåãóëèðàíå íà äåáèòà
ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ äåáèòúò ìîæå äà áúäå ïðîìåíÿí
Ñ áóòîíà 8 ìîæåòå äà ðåãóëèðàòå âúçäóøíèÿ äåáèò:
ñúùî è ïðè àêòèâèðàíî áëîêèðàíå íà áóòîíèòå.
ìèíèìåëåí äåáèò
Àêòèâèðàíå íà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå:
ìàêñèìàëåí äåáèò
Âêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà íà ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ .
Íàñòðîéòå æåëàíèòå ñòîéíîñòè íà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà.
Çà äà óâåëè÷èòå äåáèòà, íàòèñíåòå áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà
äåáèòà 8 â êðàÿ, îçíà÷åí ñ «+», ñúîòâåòíî, çà äà ãî
Èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
íàìàëèòå, â êðàÿ, îçíà÷åí «–».
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 103 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Áúëãàðñêè | 103
Çàäðúæòå áóòîíà çà çàïàìåòÿâàíå 10 íàòèñíàò è îòíîâî
Ïðîãðàìåí ðåæèì
âêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà (ñòåïåí ñòóäåí èëè ãîðåù
 ïðîãðàìåí ðåæèì ìîæåòå äà çàïàçèòå ñòîéíîñòèòå çà
âúçäóõ). Íà äèñïëåÿ 7 èçãàñâà ñèìâîëúò «OFF» çà
äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà â ÷åòèðè ïðîãðàìè. Âúâ âñÿêà
äåàêòèâèðàíîòî áëîêèðàíå íà áóòîíèòå.
ïðîãðàìà ñà âúçìîæíè ïðîèçâîëíè ñòîéíîñòè çà äåáèòà è
Íàòèñíåòå ïîñëåäîâàòåëíî (êàòî ïðîäúëæàâàòå äà äúðæèòå
òåìïåðàòóðàòà.
áóòîíà çà çàïàìåòÿâàíå íàòèñíàò 10):
 ïðîãðàìåí ðåæèì íà ðàáîòà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà ñúùî
– «+» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà 9,
ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè. Àêî èçìåíåíèÿòà íå áúäàò
– «+» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8,
çàïàìåòåíè, ïðè èçêëþ÷âàíå èëè ïðè ïðåâêëþ÷âàíå íà
– «–» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà 9,
äðóãà ïðîãðàìà òå ñå çàãóáâàò.
– «–» íà áóòîíà çà ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8.
Çà ñìÿíà â ïðîãðàìåí ðåæèì íàòèñíåòå áóòîíà çà èçáîð íà
Íà äèñïëåÿ ñå ïîÿâÿâà ñèìâîëúò «ON». Îòïóñíåòå áóòîíà çà
ïðîãðàìà 6 íÿêîëêî ïúòè, äîêàòî íà äèñïëåÿ ñå èçïèøå
çàïàìåòÿâàíå 10.
íîìåðà íà æåëàíàòà ïðîãðàìà 7.
Ñ òîâà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå å àêòèâèðàíî. Ïðè ñòåïåí
Ïðè äîñòàâÿíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà â åëåêòðîèíñòðó-
ãîðåù âúçäóõ íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâàò ïðåäâàðèòåëíî
ìåíòà ñà çàïàìåòåíè ñëåäíèòå ïðîãðàìè:
èçáðàíèòå ñòîéíîñòè çà òåìïåðàòóðà è äåáèò. Ïðè
íàòèñêàíå íà ïðîèçâîëåí áóòîí íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà
«LOC», ñòîéíîñòèòå íå ìîãàò äà áúäàò ïðîìåíÿíè.
Äåàêòèâèðàíå íà áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå:
Èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Çàäðúæòå áóòîíà çà
çàïàìåòÿâàíå 10 íàòèñíàò è îòíîâî âêëþ÷åòå
Ïðîãðàìà
Ïðèëîæåíèå
Òåìïåðàòóðàòà
â äèàïàçîíà °C
Äåáèò
åëåêòðîèíñòðóìåíòà. Íà äèñïëåÿ ñå èçîáðàçÿâà «ON» çà
1 Äåôîðìèðàíå íà ïëàñòìàñîâè òðúáè
àêòèâèðàíî áëîêèðàíå íà áóòîíà. Íàòèñíåòå
(íàïð. LDPE) 250
ïîñëåäîâàòåëíî áóòîíèòå çà ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðà 9 è
äåáèò 8 â ñúùàòà ïîñëåäîâàòåëíîñò, êàêòî ïðè àêòèâèðàíå
2 Çàâàðÿâàíå íà ïëàñòìàíà (íàïð. PVC) 350
íà áëîêèðàíåòî. Ñèìâîëúò «OFF», íà äèñïëåÿ èç÷åçâà,
3 Îòñòðàíÿâàíå íà ëàêîâî ïîêðèòèå/
áëîêèðàíåòî íà áóòîíèòå å äåàêòèâèðàíî.
ðàçäåëÿíå íà çàëåïåíè äåòàéëè 450
4 Ñïîÿâàíå 550
Ðåæèìè íà ðàáîòà
Çà ïðîìÿíà íà ñúùåñòâóâàùà ïðîãðàìà âêëþ÷åòå
Ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ
ïðîãðàìàòà, êàòî íàòèñêàòå áóòîíà 6. Ñ áóòîíèòå çà
Äåáèòúò íà âúçäóøíàòà ñòðóÿ ìîæå äà áúäå
ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8 è íà òåìïåðàòóðàòà 9 óñòàíîâåòå
ðåãóëèðàí, òåìïåðàòóðàòà å ôèêñèðàíà íà
æåëàíèòå ñòîéíîñòè çà äåáèò è òåìïåðàòóðà.
50 °C (íå ìîæå äà áúäå èçìåíÿíà), íå å
Êîãàòî ñòå ïðîìåíèëè ñòîéíîñòèòå íà ïðîãðàìà, âëÿâî ãîðå
âúçìîæíà ðàáîòà â ïðîãðàìåí ðåæèì
íà äèñïëåÿ ìèãà ñèìâîëà . Ñëåä êàòî íàñòðîèòå æåëàíèòå
ñòîéíîñòè çà äåáèòà è òåìïåðàòóðàòà, íàòèñíåòå è çàäðúæòå
Ñòåïåíòà ñòóäåí âúçäóõ å ïîäõîäÿùà çà îõëàæäàíå íà
áóòîíà çà çàïàìåòÿâàíå 10 äîêàòî íà äèñïëåÿ èçãàñíå
íàãðÿò äåòàéë èëè çà ñóøåíå íà áîè. Òÿ ñúùî òàêà å
ñèìâîëà . Ñ òîâà òåêóùèòå ñòîéíîñòè ñà çàïàìåòåíè â
ïîäõîäÿùà çà îõëàæäàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïðåäè äà
ïðîãðàìàòà, ÷èèòî íîìåð å èçïèñàí íà äèñïëåÿ.
ãî îñòàâèòå, èëè ïðè ñìÿíà íà äþçèòå.
Íîðìàëåí ðåæèì
Ïðè ñìÿíà îò ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ ñ ïî-âèñîêè
Çà ñìÿíà îò ïðîãðàìåí ðåæèì íà íîðìàëåí ðåæèì íàòèñíåòå
òåìïåðàòóðè îõëàæäàíåòî íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà äî 50 °C
áóòîíà çà èçáîð íà ïðîãðàìà 6, äîêàòî íà äèñïëåÿ íàä
òðàå èçâåñòíî âðåìå. Ïî âðåìå íà îõëàæäàíåòî íà äèñïëåÿ
ïîêàçàíèÿòà çà òåìïåðàòóðàòà óãàñíå íîìåðà íà ïðîãðàìàòà.
7 ñå èçîáðàçÿâà äåéñòâèòåëíàòà òåìïåðàòóðà íà èçõîäà íà
Äåáèòúò è òåìïåðàòóðàòà ìîãàò äà ñå ïðîìåíÿò ïðîèçâîëíî ñ
äþçàòà.
áóòîíèòå çà ðåãóëèðàíå íà äåáèòà 8 è íà òåìïåðàòóðàòà 9.
Ïðè ñìÿíà îò ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ íà ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ
Óñòàíîâåíèòå â íîðìàëåí ðåæèì ñòîéíîñòè çà äåáèòà è
ñå óñòàíîâÿâà àêòóàëíàòà íàñòðîéêà çà äåáèòà íà
òåìïåðàòóðàòà îñòàâàò çàïàìåòåíè ïðè ñëåäíèòå óñëîâèÿ:
âúçäóøíàòà ñòðóÿ.
– ñìÿíà â ïðîãðàìåí ðåæèì,
Ñòåïåí ãîðåù âúçäóõ
– ñìÿíà íà ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ,
– èçêëþ÷âàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Âúçìîæíè ñà ðåãóëèðàíåòî íà äåáèòà è
òåìïåðàòóðàòà íà âúçäóøíàòà ñòðóÿ, êàêòî è
Óêàçàíèÿ çà ðàáîòà
ðàáîòàòà â íîðìàëåí èëè ïðîãðàìåí ðåæèì
f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî
åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò
Ïðè ñìÿíà îò ñòåïåí ñòóäåí âúçäóõ íà ñòåïåí ãîðåù
çàõðàíâàùàòà ìðåæà.
âúçäóõ ñòîéíîñòèòå çà äåáèòà, òåìïåðàòóðàòà è ïðè
Óïúòâàíå: Íå äðúæòå äþçàòà 4 òâúðäå áëèçî äî
íåîáõîäèìîñò ïðîãðàìàòà ñå óñòàíîâÿâàò òàêà, êàêòî ñà
îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë. Âúçïðåïÿòñòâàíåòî íà ñâîáîäíîòî
áèëè ïîñëåäíèÿ ïúò ïðè ðàáîòà íà ñòåïåí ñ ãîðåù âúçäóõ.
èçòè÷àíå íà âúçäóõà ìîæå äà ïðåäèçâèêà ïðåãðÿâàíåòî íà
åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 104 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
104 | Áúëãàðñêè
Äåìîíòèðàíå íà òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë
Ïî÷èñòâàíå íà áîÿ îò ïðîçîðöè (âèæòå ôèã. Â)
Ïðè ðàáîòà íà òåñíè ó÷àñòúöè ìîæåòå äà äåìîíòèðàòå
f Íåïðåìåííî èçïîëçâàéòå ïðåäïàçíàòà äþçà çà
òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë 5.
ñòúêëî 12 (íå å âêëþ÷åíà â îêîìïëåêòîâêàòà).
f Âíèìàâàéòå, äþçàòà å ãîðåùà! Ïðè ðàáîòà áåç
Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò ñ÷óïâàíå íà ñòúêëîòî.
òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë ñå óâåëè÷àâà îïàñíîñòòà îò
Ïî ïðîôèëíè ïîâúðõíîñòè ìîæåòå äà îòñòðàíèòå ëàêîâîòî
èçãàðÿíå.
ïîêðèòèå ñ øïàêëà ñ ïîäõîäÿùà ôîðìà èëè ñ ìåêà òåëåíà
Çà äåìîíòèðàíå, ðåñï. ïîñòàâÿíå íà òîïëèííèÿ
÷åòêà.
ïðåäïàçèòåë 5 èçêëþ÷åòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è ãî
Äåôîðìèðàíå íà ïëàñòìàñîâè òðúáè (âèæòå ôèã. C)
èç÷àêàéòå äà ñå îõëàäè.
Ïîñòàâåòå ðåôëåêòîðíàòà äþçà 13 (íå å âêëþ÷åíà â
Çà ïî-áúðçî îõëàæäàíå ìîæåòå äà îñòàâèòå
îêîìïëåêòîâêàòà). Íàïúëíåòå ïëàñòìàñîâàòà òðúáà ñ ïÿñúê
åëåêòðîèíñòðóìåíòà äà ðàáîòè êðàòêîòðàéíî íà ñòåïåí
è ÿ çàòâîðåòå îò äâåòå ñòðàíè, çà äà ïðåäîòâðàòèòå
ñòóäåí âúçäóõ.
ïðåãúâàíåòî íà òðúáàòà. Íàãðåéòå òðúáàòà ðàâíîìåðíî,
Ðàçâèéòå òîïëèííèÿ ïðåäïàçèòåë 5, êàòî ãî âúðòèòå
êàòî ïðèäâèæâàòå ïèñòîëåòà ñòðàíè÷íî íàëÿâî è íàäÿñíî.
îáðàòíî íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, ðåñï. ãî íàâèéòå ïî
Çàâàðÿâàíå íà ïëàñòìàñè (âèæòå ôèã. D)
÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà.
Ïîñòàâåòå ðåäóöèðàùàòà äþçà 16 è äþçàòà çà çàâàðÿâàíå
Ïîñòàâÿíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà (âèæòå ôèã. C)
15 (è äâåòå íå ñà âêëþ÷åíè â îêîìïëåêòîâêàòà).
Ïîñòàâåòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà, êàòî èçïîëçâàòå
Ìàòåðèàëèòå íà çàâàðÿâàíèòå äåòàéëè è äîáàâú÷íèÿ
ïðåäâèäåíèòå çà öåëòà ïîâúðõíîñòè 1, çà äà ãî îñòàâèòå äà
ìàòåðèàë 14 (íå å âêëþ÷åí â îêîìïëåêòîâêàòà) òðÿáâà äà ñà
ñå îõëàäè èëè äà ìîæåòå äà ðàáîòèòå ñ äâåòå ñè ðúöå.
åäíàêâè (íàïð. PVC). Çîíàòà íà øåâà òðÿáâà äà å ÷èñòà è áåç
f Êîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíòà, äîêàòî òîé å
îìàñëÿâàíèÿ.
ïîñòàâåí äà ñòîè ñàìîñòîÿòåëíî, áúäåòå îñîáåíî
Íàãðåéòå çîíàòà îêîëî øåâà âíèìàòåëíî, äîêàòî ñå
ïðåäïàçëèâè! Ìîæåòå ëåñíî äà ñå èçãîðèòå îò ãîðåùàòà
ðàçìåêíå. Âíèìàâàéòå, òåìïåðàòóðíèÿ äèàïàçîí ìåæäó
äþçà èëè îò âúçäóøíèÿ ïîòîê.
òåñòîîáðàçíî è òå÷íî ñúñòîÿíèå íà ïëàñòìàñèòå å òåñåí.
Ïîäàéòå äîáàâú÷åí ìàòåðèàë 14 è ãî îñòàâåòå äà èçòå÷å â
Ïðèìåðè
çàâàðú÷íàòà ìåæäèíà, òàêà ÷å äà ñå ïîëó÷è ðàâíîìåðåí
Èçîáðàæåíèÿòà êúì ïðèìåðíèòå ïðèëîæåíèÿ ìîæåòå äà
øåâ.
íàìåðèòå íà ðàçãúâàùèòå ñå ñòðàíèöè.
Ñâèâàíå (âèæòå ôèã. Å)
Äàííèòå çà òåìïåðàòóðàòà íà ïðèìåðíèòå ïðèëîæåíèÿ ñà
Ïîñòàâåòå ðåäóöèðàùàòà äþçà 16 (íå å âêëþ÷åíà â
îðèåíòèðîâú÷íè, â çàâèñèìîñò îò êîíêðåòíèÿ ìàòåðèàë òå
îêîìïëåêòîâêàòà). Èçáåðåòå äèàìåòúðà íà
ìîãàò äà ñå ðàçëè÷àâàò. Îïòèìàëíîòî ðàçñòîÿíèå ìåæäó
òåðìîñâèâàåìèÿ øëàóõ 17 (íå å âêëþ÷åí â
äþçàòà è îáðàáîòâàíèÿ äåòàéë çàâèñè ãëàâíî îò âèäà íà
îêîìïëåêòîâêàòà) ñúîáðàçíî äåòàéëà (íàïð. êàáåëíà
ìàòåðèàëà.
îáóâêà). Íàãðåéòå òåðìîñâèâàåìèÿ øëàóõ ðàâíîìåðíî.
Îïòèìàëíàòà òåìïåðàòóðà çà âñÿêî êîíêðåòíî ïðèëîæåíèå
ñå îïðåäåëÿ íàé-òî÷íî ÷ðåç èçïðîáâàíå íà ïðàêòèêà.
Ðàçòîïÿâàíå íà âîäîïðîâîäè (âèæòå ôèãóðà F)
Âèíàãè çàïî÷âàéòå ñ ïî-íèñêà òåìïåðàòóðà.
f Ïðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà, ñå óâåðåòå, ÷å òðúáèòå
Ïðè âñè÷êè ïðèâåäåíè ïðèìåðíè ïðèëîæåíèÿ, îñâåí
äåéñòâèòåëíî ñà çà âîäà. ×åñòî âîäîïðîâîäíèòå òðúáè
«Ïî÷èñòâàíå íà áîÿ îò ïðîçîðöè», ìîæåòå äà ðàáîòèòå áåç
âúíøíî íå ñå ðàçëè÷àâàò îò ãàçîïðîâîäíèòå.  íèêàêúâ
äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ. Âñå ïàê, èçïîëçâàíåòî íà
ñëó÷àé íå ñå äîïóñêà íàãðÿâàíåòî íà ãàçîïðîâîäíè
ïîñî÷åíèòå äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñîáëåíèÿ óëåñíÿâà ðàáî-
òðúáè.
òàòà è ïîâèøàâà êà÷åñòâîòî.
Ïîñòàâåòå úãëîâàòà äþçà 18 (äîïúëíèòåëíî ïðè-
f Ïðè ñìÿíà íà äþçèòå áúäåòå îñîáåíî âíèìàòåëíè!
ñïîñîáëåíèå). Íàãðÿâàéòå çàìðúçíàëèòå çîíè âèíàãè îò
Èç÷àêâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòúò äà ñå îõëàäè è ïðè
ðúáà êúì ñðåäàòà.
ñìÿíàòà ðàáîòåòå ñ ïðåäïàçíè ðúêàâèöè. Ìîæåòå äà
Çà äà íå äîïóñíåòå ïîâðåæäàíå íà òðúáîïðîâîäà, áúäåòå
ñå èçãîðèòå îò ãîðåùàòà äþçà.
îñîáåíî âíèìàòåëíè ïðè íàãðÿâàíå íà ïëàñòìàñîâè òðúáè è
çîíèòå èì íà ñúåäèíÿâàíå.
Îòñòðàíÿâàíå íà ëàêîâî ïîêðèòèå/ðàçäåëÿíå íà
çàëåïåíè äåòàéëè (âèæòå ôèã. À)
Ìåêî ñïîÿâàíå (âèæòå ôèãóðà G)
Ïîñòàâåòå ïëîñêàòà äþçà 11 (íå å âêëþ÷åíà â
Çà òî÷êîâî ñïîÿâàíå ïîñòàâåòå ðåäóöèðàùàòà äþçà 16, çà
îêîìïëåêòîâêàòà). Íàãðåéòå ëàêîâîòî ïîêðèòèå ëåêî,
ñïîÿâàíå íà òðúáè – ðåôëåêòîðíàòà äþçà 13 (è äâåòå íå ñà
äîêàòî ñå ðàçìåêíå, è ãî îòñòðàíåòå ñ îñòðà è ÷èñòà øïàêëà.
âêëþ÷åíè â îêîìïëåêòîâêàòà).
Ïðîäúëæèòåëíîòî âúçäåéñòâèå íà òîïëèíà âîäè äî èçãàðÿíå
Àêî èçïîëçâàòå ïðèïîé áåç ôëþñîîáðàçóâàùè âåùåñòâà,
íà ëàêîâîòî ïîêðèòèå è çàòðóäíÿâà îòñòðàíÿâàíåòî ìó.
äîáàâåòå òå÷íîñò èëè ïàñòà çà ïî÷èñòâàíå íà ñïîÿâàíîòî
Ìíîãî îò ëåïèëàòà (íàïð. ïðè ñàìîçàëåïâàùî ñå ôîëèî) ñå
ìÿñòî. Â çàâèñèìîñò îò ìàòåðèàëà íàãðÿâàéòå ìÿñòîòî íà
ðàçìåêâàò ïðè íàãðÿâàíå. Êîãàòî íàãðååòå ëåïèëîòî,
ñïîÿâàíå ïðèáë. 50 äî 120 ñåêóíäè. Äîáàâåòå ïðèïîé.
ìîæåòå äà îòäåëèòå äåòàéëèòå èëè äà ïî÷èñòèòå èçëèøíîòî
Ïðèïîÿò òðÿáâà äà ñå ðàçòàïÿ îò òåìïåðàòóðàòà íà
ëåïèëî.
èíñòðóìåíòà. Ïðè íåîáõîäèìîñò ñëåä èçñòèâàíå íà ìÿñòîòî
íà ñïîÿâàíå îòñòðàíåòå ôëþñà.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 105 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Srpski | 105
Ïîääúðæàíå è ñåðâèç
Ñàìî çà ñòðàíè îò ÅÑ:
Ñúãëàñíî Åâðîïåéñêà äèðåêòèâà
Ïîääúðæàíå è ïî÷èñòâàíå
2002/96/EÎ îòíîñíî èçëÿçëà îò óïîòðåáà
f Ïðåäè èçâúðøâàíå íà êàêâèòî è äà å äåéíîñòè ïî
åëåêòðè÷åñêà è åëåêòðîííà àïàðàòóðà è
åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ÷âàéòå ùåïñåëà îò
óòâúðæäàâàíåòî é êàòî íàöèîíàëåí çàêîí
çàõðàíâàùàòà ìðåæà.
åëåêòðè÷åñêèòå è åëåêòðîííè óñòðîéñòâà,
f Çà äà ðàáîòèòå êà÷åñòâåíî è áåçîïàñíî,
êîèòî íå ìîãàò äà ñå èçïîëçâàò ïîâå÷å,
ïîääúðæàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà è
òðÿáâà äà ñå ñúáèðàò îòäåëíî è äà áúäàò
âåíòèëàöèîííèòå îòâîðè ÷èñòè.
ïîäëàãàíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà
îïîëçîòâîðÿâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ
Êîãàòî å íåîáõîäèìà çàìÿíà íà çàõðàíâàùèÿ êàáåë, òÿ
ñóðîâèíè.
òðÿáâà äà ñå èçâúðøè â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà
åëåêòðîèíñòðóìåíòè íà Áîø, çà äà ñå çàïàçè íèâîòî íà
Ïðàâàòà çà èçìåíåíèÿ çàïàçåíè.
áåçîïàñíîñò íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
Ïî÷èñòâàíå íà ãðóáèÿ ôèëòúð
Èçâàäåòå êàïàêà 2 ñ ôèëòúðà íàçàä îò êîðïóñà. Ïðîäóõàéòå
Srpski
ôèëòúðà (íàïð. ñúñ ñãúñòåí âúçäóõ) èëè ãî ïî÷èñòåòå ñ ìåêà
÷åòêà. Îòíîâî ïîñòàâåòå êàïàêà.
Uputstva o sigurnosti
Àêî âúïðåêè ïðåöèçíîòî ïðîèçâîäñòâî è âíèìàòåëíî
èçïèòâàíå âúçíèêíå ïîâðåäà, åëåêòðîèíñòðóìåíòúò òðÿáâà
Čitajte sva upozorenja i uputstva. Propusti kod
äà ñå çàíåñå çà ðåìîíò â îòîðèçèðàí ñåðâèç çà åëåêòðî-
pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati
èíñòðóìåíòè íà Áîø.
za posledicu električni udar, požar i/ili teške
Êîãàòî ñå îáðúùàòå ñ Âúïðîñè êúì ïðåäñòàâèòåëèòå, ìîëÿ,
povrede.
íåïðåìåííî ïîñî÷âàéòå 10-öèôðåíèÿ êàòàëîæåí íîìåð,
f Kontrolišite decu. Time se obezbedjuje da se deca ne
îçíà÷åí íà òàáåëêàòà íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà.
igraju sa duvaljkom sa toplim vazduhom.
f Deca i osobe koje na osnovu svojih fizičkih, osećajnih ili
Ñåðâèç è êîíñóëòàöèè
duhovnih sposobnosti ili svoga neiskustva ili neznanja
Ñåðâèçúò ùå îòãîâîðè íà âúïðîñèòå Âè îòíîñíî ðåìîíòè è
nisu u situaciji, da rade sigurno sa duvaljkom za vreli
ïîääðúæêà íà çàêóïåíèÿ îò Âàñ ïðîäóêò, êàêòî è îòíîñíî
vazduh, ne smeju da koriste ovu duvaljku za vreli
ðåçåðâíè ÷àñòè. Ìîíòàæíè ÷åðòåæè è èíôîðìàöèÿ çà
vazduh bez nadzora ili podučavanja odgovorne osobe.
ðåçåðâíè ÷àñòè ìîæåòå äà íàìåðèòå ñúùî è íà
U drugoj sluačju postoji opasnost od pogrešnog rada i
www.bosch-pt.com
povrede.
Åêèïúò îò êîíñóëòàíòè íà Áîø ùå Âè ïîìîãíå ñ óäîâîëñòâèå
f Ophodite se brižljivo sa električnim alatom. Električni
ïðè âúïðîñè îòíîñíî çàêóïóâàíå, ïðèëîæåíèå è
alat proizvodi jaku toplotu, koja može uticati na povećanu
âúçìîæíîñòè çà íàñòðîéâàíå íà ðàçëè÷íè ïðîäóêòè îò
opasnost od požara i eksplozija.
ïðîèçâîäñòâåíàòà ãàìà íà Áîø è äîïúëíèòåëíè ïðèñïîñî-
f Budite posebno oprezni, ako radite u blizini zapaljivih
áëåíèÿ çà òÿõ.
materijala. Vrela struja vazduha odnosno vrela mlaznica
Ðîáåðò Áîø EÎÎÄ – Áúëãàðèÿ
može zapaliti prašinu ili gasove.
Áîø Ñåðâèç Öåíòúð
f Ne radite sa električnim alatom u okolini ugroženoj
Ãàðàíöèîííè è èçâúíãàðàíöèîííè ðåìîíòè
eksplozijom.
áyë. ×åðíè âðúx 51-Á
f Ne upravljajte vrelu struju vazduha duže vreme na
FPI Áèçíåñ öåíòúð 1407
jedno te isto mesto. Lako zapaljivi gasovi mogu nastati na
1907 Ñîôèÿ
primer pri obradi plastike, boja, lakova ili sličnih
Òåë.: +359 (02) 960 10 61
materijala.
Òåë.: +359 (02) 960 10 79
f Obratite pažnju na to, da se toplota može odvoditi do
Ôàêñ: +359 (02) 962 53 02
pokrivenih zapaljivih materijala i zapaliti ih.
www.bosch.bg
f Odložite električni alat posle upotrebe sigurno i
Áðàêóâàíå
ostavite ga da se potpuno ohladi pre nego što ga
Ñ îãëåä îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà åëåêòðîèíñòðóìåíòúò,
upakujete. Vrela mlazunica može prirediti štetu.
äîïúëíèòåëíèòå ïðèñïîñîáëåíèÿ è îïàêîâêàòà òðÿáâà äà
f Ne ostavljajte uključeni električni alat bez nadzora.
áúäàò ïîäëîæåíè íà ïîäõîäÿùà ïðåðàáîòêà çà ïîâòîðíîòî
f Čuvajte nekorišćene električne alate van domašaja
èçïîëçâàíå íà ñúäúðæàùèòå ñå â òÿõ ñóðîâèíè.
dece. Ne dopuštajte osobama da koriste električni alat
Íå èçõâúðëÿéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòè ïðè áèòîâèòå
koje nisu upoznate sa njim ili nisu pročitali ova
îòïàäúöè!
uputstva. Električni alati su opasni, ako ih koriste
neiskusne osobe.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 106 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
106 | Srpski
f Držite električni alat podalje od kiše ili vlage. Prodiranje
Opis proizvoda i rada
vode u električni alat povećava rizik od električnog udara.
f Ne uzimajte kabl da bi nosili električni alat, vešali ga ili
Molimo da otvorite preklopljenu stranicu sa prikazom aparata
vukli utikač iz utičnice. Držite kabel dalje od vreline,
i ostavite ovu stranicu otvorenu, dok čitate uputstvo za rad.
ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova uredjaja. Oštećeni
Upotreba prema svrsi
ili uvrnuti kablovi povećavaju rizik od električnog udara.
Električni alat je zamišljen za oblikovanje i varenje plastike,
f Nosite uvek zaštitne naočare. Zaštitne naočare smanjuju
uklanjanje premaza boje i za zagrevanje termoskupljajućih
rizik od povreda.
creva. Pogodan je i za letovanje i kalajisanje, oslobadjanje
f Ne izvlačite utikač iz utičnice pre nego preduzmete
slepljenih spojeva i za otapanje vodova sa vodom.
podešavanje uredjaja, promenu delova pribora ili
ostavite električni alat. Ova mera opreza sprečava
Komponente sa slike
nenamerni start električnog alata.
Označavanje brojevima komponenti sa slika odnosi se na
f Kontrolišite pre svakog korišćenja električni alat,
prikaz električnog alata na grafičkoj strani.
kabel i utikač. Ne koristite električni alat, ako utvrdite
1 Površina za odlaganje
oštećenja. Ne otvarajte sami električni alat i neka Vam
2 Poklopac sa filterom za grubu prljavštinu
ga popravlja samo stručno osoblje i samo sa
3 Prekidač za uključivanje-isključivanje sa biranjem stepena
originalnim rezervnim delovima. Oštećeni električni
alati, kablovi i utikači povećavaju rizik od električnog
4 Mlaznica
udara.
5 Toplotna zaštita
Dobro provetravajte Vaše radno mesto.
6 Taster za biranje programa
Gasovi i pare koji nastaju pri radu su često
7 Displej
štetni po zdravlje.
8 Taster za regulisanje količine vazduha
9 Taster za regulisanje temperature
10 Taster za memoriju
11 Ravna mlaznica*
f Nosite zaštitne rukavice i ne dodirujte vrelu mlaznicu.
12 Mlaznica za zaštitu stakla*
Postoji opasnost od požara.
13 Reflektorska mlaznica*
f Ne usmeravajte vrelu struju vazduha na osoblje ili
14 Žica za varenje*
životinje.
15 Papuča za varenje*
f Ne upotrebljavajte električni alat kao fen za kosu.
16 Redukujuća mlaznica*
Izlazeća struja vazduha je bitno toplija od fena za kosu.
17 Termoskupljajuće crevo*
f Ako se rad električnog alata ne može izbeći u vlažnoj
18 Ugaona mlaznica*
okolini, upotrebljavajte jedan zaštitni prekidač struje u
*Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje.
kvaru. Upotreba zaštitnog prekidača struje u kvaru
Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora.
smanjuje rizik od električnog udara.
f Ne koristite električni alat sa oštećenim kablom. Ne
Informacija o šumovima
dodirujte oštećeni kabl i izvucite mrežni utikač ako je
Izmerene vrednosti buke utvrđene su u skladu sa EN 60745.
kabl za vreme rada oštećen. Oštećeni kabl povećava rizik
Sa A-vrednovani nivo pritiska zvuka električnog alata je
od električnog udara.
tipično manji od 70 dB(A).
Tehnički podaci
Duvaljka za vreli vazduh GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Broj predmeta
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Nominalni napon
V220–240 110–120
Nominalna primljena snaga
W23001400
Količina vazduha
l/min 250–500 250–500
Temperatura na izlazu mlaznice ca.
°C 50–660 50–600
Tačnost merenja temperature
– na izlazu mlaznice
±5%
±5%
– na pokazivaču
±5%
±5%
Radna tempetatura Display*
°C –20...+70 –20...+70
Težina prema EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 1,0
Klasa zaštite
/II /II
* Izvan radne temperature može Display da bude crn.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 107 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Srpski | 107
Rad
Potrebna temperatura se pokazuje u toku ovoga vremena na
displeju 7 izmedju trepćućih strelica. Ako se dostigne
Puštanje u rad
potrebna temperatgura, gasi se strelica i display pokazuje
f Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora
aktuelnu temperaturu.
mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice
Aktiviranje/deaktiviranje blokade tastera („LOC“)
električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V
Da bi sprečili nenamernu promenu količine vazduha i
mogu da rade i sa 220 V.
temperature, možete u stepenu vrelog vazduha blokirati
Uključivanje-isključivanje
funkciju tastera 6, 8, 9 i 10. U stepenu hladnog vazduha
Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
može se menjati količina vazduha i pri aktiviranoj blokadi
uključivanje-isključivanje 3 u poziciju (pogledajte „Stepen
dirki.
hladnog vazduha“, stranicu 107) ili (pogledajte „Stepen
Aktiviranje blokade dirki:
toplog vazduha“, stranicu 108).
Uključite električni alat u stepenu vrelog vazduha . Podesite
U obe pozicije startuje električni alat sa vrednostima količine
vrednosti količine vazduha i temperature, sa kojima treba da
vazduha i temperature, koji su bili podešeni pre poslednjeg
se blokira električni alat.
isključivanja.
Isključite električni alat.
Za isključivanje pritisnite prekidač za uključivanje-
Držite taster za memoriju 10 pritisnut i uključite ponovo
isključivanje 3 do graničnika u poziciju „0“.
električni alat (stepen hladnog ili toplog vazduha). Na displeju
Pustite posle dužeg rada sa visokom temperaturom da
7 se pojavljuje „OFF“ za deaktiviranu blokadu tastera.
električni alat radi kratko vreme pre isključivanja radi
Pritisnite jedan za drugim (pri tasteru za memoriju koji je i
hladjenja u stupnju sa hladnim vazduhom.
dalje pritisnut 10):
Isključivanje termo zaštite: Pri pregrejavanju (na primer
– „+“ na tasteru za temperaturu 9,
usled začepljenja vazduha) isključuje električni alat grejanje
– „+“ na tasteru za količinu vazduha 8,
automatski, medjutim duvaljka radi i dalje. Ako se je električni
– „–“ na tasteru za temperaturu 9,
alat ohladio na radnu temperaturu, grejanje se ponovo auto-
– „–“ na tasteru za količinu vazduha 8.
matski uključuje.
Na Display se pojavljuje „ON“. Pustite taster za memoriju 10.
Kada ne koristite električni alat, isključite ga da bi štedeli
Blokada tastera je sada aktivirana. Na stepenu toplog vazduha
energiju.
pokazuju se prethodno izabrane vrednosti za temperaturu i
količinu vazduha. Pri pritiskivanju bilo kojeg željenog tastera
Regulisanje količine vazduha
pojavljuje se „LOC“ na Display-u, i vrednosti se ne mogu
Sa tasterom 8 možete regulisati količinu vazduha:
menjati.
minimalna količina vazduha
Deaktiviranje blokade tastera:
maksimalna količina vazduha
Isključite električni alat. Držite taster za memoriju 10 pritisnut
i ponovo ga uključite. Na displeju se pojavljuje „ON“ za
Da bi povećali količinu vazduha pritisnite na dirci za
aktiviranu blokadu tastera. Pritisnite taster za temperaturu 9
regulisanje količine vazduha 8 na „+“, da bi količinu vazduha
i taster za količinu vazduha 8 redosledom kao pri aktiviranju
smanjili pritisnite na „–“.
blokade tastera. Na displeju se pojavljuje „OFF“, i blokada
Kratko pritiskivanje tastera 8 povećava odnosno smanjuje
tastera je deaktivirana.
količinu vazduha za jedan stepen. Duže pritiskivanje tastera
trajno povećava odnosno smanjuje količinu vazduha, sve dok
Vrste rada
se taster ne pusti ili ne pistigne maksimalna odnosno mini-
Stepen hladnog vazduha
malna količina vazduha.
Količina vazduha se reguliše, temperatura je
Smanjite količinu vazduha na primer onda, ako okolina
utvrdjena na 50 °C (ne može se regulisati),
radnog komada ne treba da se previše zagreje ili ako bi se neki
nije moguć programski rad
laki radni komad mogao provući kroz struju vazduha.
Regulisanje temperature
Temperatura se može regulisati samo u stepenu sa vrelim
Stepen hladnog vazduha je pogodan za hladjenje
vazduhom .
zagrejanog radnog komada ili za sušenje boje. On je isto tako
pogodan, da bi se ohladio električni alat pre ostavljanja ili
Da bi povećali temperaturu, pritisnite taster za regulisanje
promene nasadnih mlaznica.
temperature 9 na „+“, da bi temperaturu smanjili na „–“.
Pri promeni iz stepena toplog vazduha sa većim
Kratko pritiskivanje tastera
9 povećava odnosno smanjuje
temperaturama traje kraće vreme, dok se električni alat
temperaturu za 10 °C. Duže pritiskivanje tastera stalno
ohladi na 50 °C. Za vreme hladjenja pokazu je se na Display 7
povećava odnosno smanjuje temperaturu za 10 °C, sve dok
stvarna temperatura na izlazu mlaznice.
ne pustite taster ili dok se ne dostigne maksimalna odnosno
minimalna temperatura.
Pri promeni iz stepena vrelog vazduha u stepen sa hladnim
vazduhom preuzimaju se aktuelna podešavanja količine
Pri promeni podešavanja temperature treba električni alat
vazduha.
kratko vreme, da zagreje struju vazduha odnosno ohladi.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 108 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
108 | Srpski
Stepen toplog vazduha
Uputstva za rad
Količina vazduha i temperatura se mogu
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
regulisati. Moguć je standardni i programski
utikač iz utičnice.
rad
Pažnja: Ne držite mlaznicu 4 suviše blizu radnog komada koji
se obradjuje. Zastoj vazduha može uticati na pregrevanje
Pri promeni iz stepena hladnog vazduha u strepen toplog
električnog alata.
vazduha se tako automatski podešavaju količina vazduha,
Skidanje toplotne zaštite
temperatura i u datom slučaju i program kao kod poslednjeg
Za radove na posebno uskim mestima možete skinuti toplotnu
rada u stepenu toplog vazduha.
zaštitu 5.
Programski rad
f Oprez pred vrelom mlaznicom! Pri radu bez toplotne
U programskom radu mogu se podešavanja količine vazduha i
zaštite postoji povećana opasnost od požara.
temperature stalno memorisati u četiri programa. U svakom
Za skidanje odnosno postavljanje toplotne zaštite 5 isključite
programu moguće su kombinacije količine vazduha i
električni alat i ohladite ga.
temperature po želji.
Za brže hladjenje možete pustiti da radi električni alat u
Takodje u programskom radu mogu se u svako doba menjati
stepenu hladnog vazduha.
količina vazduha i temperatura. Ako se promene ne memorišu,
Odvrnite toplotnu zaštitu 5 suprotno od kazaljke na satu
gube se pri isključivanju ili pri promeni u neki drugi program.
odnosno ponovo navrnite u pravcu kazaljke na satu.
Za promenu u programski rad pritiskajte taster za biranje
Ostavljanje električnog alata (pogledajte sliku C)
program 6 tako često, sve dok se ne pokaže na displaju broj
željenog programa 7.
Ostavite električni alat na površinu za odlaganje 1, da bi se
ohladio ili da bi imali obe ruke slobodne za rad.
Pri isporuci električnog alata podešeni su unapred sledeća
četiri programa:
f Radite sa isključenim električnim alatom posebno
oprezno! Možete se opeći na vreloj mlaznici ili na vrelu
struju vazduha.
Radni primeri
Slike primera rada naći ćete na otklopljenim stranama.
Program
Primena
Temperatura
u °C
Količina
vazduha
Podaci o temperaturi u radnim primerima su orijentacione
1 Oblikovanje cevi od plastike
vrednosti koje mogu odstupati zavisno od osobina materijala.
(na primer LDPE) 250
Rastojanje mlaznica zavisi od materijala koji treba obradjivati.
2 Varenje cevi od plastike
Optimalna temperatura za dotičnu primenu može se dobiti
(na primer PVC) 350
praktičnom probom. Počnite uvek sa nižim stepenom
3 Uklanjanje laka/odvajanje laka 450
temperature.
Možete kod svih primera u radu raditi i bez pribora. Upotreba
4 Lemljenje 550
predloženih delova pribora pojednostavljuje medjutim rad i u
Za promenu postojećeg programa menjajte pritiskujući taster
bitnom povećava kvalitet rezultatax „Uklanjanje laka sa
za biranje programa 6 u ovaj program. Podesite sa tasterima
prozora“.
za svaku regulaciju količine vazduha 8 i za regulisanje
f Oprez kod promene mlaznice! Ne dodirujte vrelu
temperature 9 željenu količinu vazduha i temperature.
mlaznicu. Neka se električni alat ohladi i nosite zaštitne
Čim ste promenili vrednosti jednog programa, trepereće levo
rukavice pri promeni. Možete se opeći o vrelu mlaznicu.
gore u displaju simbol . Ako su podešeni željena količina
Uklanjanje laka/odvajanje laka (pogledajte sliku A)
vazduha i temperatura, onda pritiskajte taster za memoriju 10
toliko dugo, sve dok se ne ugasi znak na displaju. Podešene
Montirajte ravnu mlaznicu 11 (pribor). Omekšajte lak kratko
vrednosti su sada memorisane pod brojem programa koji je
sa vrelim vazduhom i podignite ga sa nekom oštrom, čistom
prikazan na displeju .
špahlom. Dugo izlaganje vrelini sagoreva lak i otežava
uklanjanje.
Normalan rad
Mnogi lepkovi (na primer nalepnice) omekšaju od toplote. Pri
Za promenu iz programskog rada u normalan rad pritiskajte
zagrejanom lepku možete odvojiti spojeve ili ukloniti
taster za biranje programa 6 tako često, sve dok se ne ugasi na
preobilan lepak.
displeju programski broj o temperaturi. Količina vazduha i
temperature se mogu menjati u svako doba sa tasterima za
Uklanjanje laka sa prozora (pogledajte sliku B)
regulisanje količine vazduha 8 i temperature 9.
f Upotrebljavajte neizostavno zaštitnu mlaznicu za
Vrednosti za količinu vazduha i temperaturu podešene u
staklo 12 (pribor). Postoji opasnost od loma stakla.
normalnom radu ostaju memorisane pod sledećim uslovima:
Na profilisanim površinama možete podići lak sa
– promene u programski rad,
odgovarajućom špahlom i skinuti sa nekom mekom žičanom
– promene u stepen hladnog vazduha,
četkom.
– isključivanju električnog alata.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 109 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Slovensko | 109
Oblikovanje sirove plastike (pogledajte sliku C)
Ako bi električni alat i pored brižljivog postupka izrade i
Stavite reflektorsku mlaznicu 13 (pribor). Napunite sa
kontrole nekada otkazao, popravku mora vršiti neki stručan
peskom cevi od plastike i zatvorite ih sa obe strane, da bi se
servis za Bosch-električne alate.
sprečilo prelamanje cevi. Zagrejte cev ravnomerno bočnim
Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja
pokrenima u svim pravcima.
rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema
Varenje plastike (pogledajte sliku D)
tipskoj tablici električnog alata.
Stavite redukujuću mlaznicu 16 i papuču za varenje 15 (oboje
Servis i savetovanja kupaca
pribor). Radni komadi koji treba da se vare i žica za varenje 14
Servis odgovara na Vaša pitanja u vezi popravke i održavanja
(pribor) moraju da budu od istog materijala (na primer oboje
Vašeg proizvoda kao i u vezi rezervnih delova. Šematske
od PVC). Žljeb mora biti čist i bez masti.
prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod:
Zagrevajte mesto vara oprezno sve dok ne bude u vidu testa.
www.bosch-pt.com
Obratite pažnju da područje temperature bude izmedju stanja
Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi
u vidu testa ili tečnog.
kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora.
Prinesite žicu za varenje 14 i uronite je u zazor, tako da
Srpski
nastaje ravnomerno ispupčenje.
Bosch-Service
Termoskupljanje (pogledajte sliku E)
Dimitrija Tucovića 59
Stavite redukujuću mlaznicu 16 (pribor). Izaberite presek
11000 Beograd
termoskupljajućeg creva 17 (pribor) prema radnom komadu
Tel.: +381 (011) 244 85 46
(na primer kablovska papučica). Zagrevajte ravnomerno
Fax: +381 (011) 241 62 93
termoskupljajuće crevo.
E-Mail: asboschz@EUnet.yu
Odledjivanje vodova vode (pogledajte sliku F)
Uklanjanje djubreta
f Prekontrolišite pre zagrevanja, da li se stvarno radi o
Električni pribori, pribor i pakovanja treba da se odvoze
vodu sa vodom. Vodovi sa vodom se često spolja ne
regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
razlikuju od vodova sa gasom. Gasovodi nesmeju nikako da
se zagrevaju.
Ne bacajte električni alat u kućno djubre!
Stavite ugaonu mlaznicu 18 (pribor). Zagrevajte zamrznuta
Samo za EU-zemlje:
mesta uvek od ivice ka sredini.
Prema evropskoj smernici 2002/96/EG o
Zagrevajte cevi od plastike kao i spojeve izmedju posebno
električnim i elektronskim starim
oprezno, da bi izbegli oštećenja.
uredjajima i njihovim pretvaranjem u
nacionalno dobro ne moraju više
Meko letovanje (pogledajte sliku G)
neupotrebljivi električni alati da se
Stavite za tačkasto letovanje redukujuću mlaznicu 16, za
odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži
letovanje cevi reflektujuću mlaznicu 13 (obe su pribor).
koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ako upotrebljavate lem bez tečnog sredstva, dodajte na
mesto za letovanje mast ili pastu za letovanje. Zagrevajte
Zadržavamo pravo na promene.
mesto za letovanje zavisno od materijala oko 50 do 120
sekundi. Dodajte lem. Lem mora da se temperaturom alata
otopi. Uklonite u datom slučaju posle hladjenja mesta za
letovanje tečno sredstvo.
Slovensko
Održavanje i servis
Varnostna navodila
Održavanje i čišćenje
Preberite vsa opozorila in napotila. Napake
zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril
f Izvucite pre svih radova na električnom alatu mrežni
in napotil lahko povzročijo električni udar, požar
utikač iz utičnice.
in/ali težke telesne poškodbe.
f Držite električni alat i proreze za ventilaciju čiste, da bi
f Nadzorujte otroke. S tem je zagotovljeno, da se otroci ne
dobro i sigurno radili.
igrajo z ventilatorjem za vroč zrak.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
f Otroci in osebe, ki zaradi svojih psihičnih, senzoričnih
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
ali umskih sposobnosti ali njihove neizkušenosti ter
se izbegle opasnosti po sigurnost.
nepoznavanja niso sposobne, da bi pravilno
Čišćenje filtra za grubu prljavštinu
uporabljale ventilator na vroč zrak, tega ventilatorja na
Gurnite poklopac 2 sa filterom za grubu prljavštinu unazad iz
vroč zrak ne smejo uporabljati brez nadzora ali
kućišta. Izduvaje filter (na primer sa komprimovanim vazdu-
navodila s strani odgovorne osebe. V nasprotnem
hom) ili očistite ga sa mekom četkom. Ponovo stavite poklopac.
primeru obstaja nevarnost napačne uporabe in poškodb.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 110 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
110 | Slovensko
f Z električnim orodjem ravnajte skrbno in previdno.
f Električnega orodja ne uporabljajte kot sušilca za lase.
Električno orodje se močno segreje, kar povečuje
Izstopajoči zrak je bistveno bolj vroč kot pri sušilcu za lase.
nevarnost požara in eksplozije.
f Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju
f Še posebno previdni bodite, kadar delate v bližini
neizogibna, uporabljajte stikalo za zaščito pred jalovim
gorljivih materialov. Vroč zračni tok oziroma vroča šoba
tokom. Uporaba stikala za zaščito pred jalovim tokom
lahko vnameta prah ali plin.
zmanjša tveganje električnega udara.
f Z električnim orodjem ne delajte v okolju, kjer obstaja
f Ne uporabljajte električnega orodja s poškodovanim
nevarnost eksplozije.
kablom. Ne dotikajte se poškodovanega električnega
f Vročega zračnega toka ne usmerjajte dalj časa na isto
kabla. Če se kabel poškoduje med delom, izvlecite
mesto. Lahko vnetljivi plini lahko na primer nastanejo pri
omrežni vtikač iz vtičnice. Poškodovani kabli povečujejo
obdelovanju plastike, barv, lakov ali podobnih materialov.
tveganje električnega udara.
f Upoštevajte dejstvo, da se toplota dovaja do skritih
gorljivih materialov in jih lahko vname.
Opis in zmogljivost izdelka
f Po uporabi varno odložite električno orodje in
Razprite stran s sliko naprave in pustite to stran med branjem
počakajte, da se popolnoma ohladi. Šele potem ga
navodil za uporabo odprto.
lahko pospravite. Vroča šoba lahko povzroči škodo.
f Ne puščajte vklopljenega električnega orodja brez
Uporaba v skladu z namenom
nadzora.
Električno orodje je namenjeno za oblikovanje in varjenje
f Električna orodja, ki jih ne uporabljate, ne puščajte v
plastike, odstranjevanje barvnih premazov in za segrevanje
dosegu otrok. Ne dovolite, da bi električno orodje
nakrčnih cevi. Primerno je tudi za spajkanje in pocinkanje,
uporabljale osebe, ki orodja ne poznajo in ki niso
ločevanje zlepljenih spojev in za odmrzovanje vodovodnih
prebrale teh navodil. Električna orodja so nevarna, če jih
cevi.
uporabljajo neizkušene osebe.
f Električno orodje zavarujte pred dežjem ali vlago. Vdor
Komponente na sliki
vode v električno orodje poveča tveganje električnega
Oštevilčenje komponent, ki so prikazane na sliki, se nanaša na
udara.
prikaz električnega orodja na strani z grafiko.
f Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje
1 Odlagalna ploskev
električnega orodja ali zato, da bi izvlekli vtikač iz
2 Pokrov z grobim filtrom
električne vtičnice. Zavarujte kabel pred vročino,
3 Vklopno/izklopno stikalo s stopenjsko izbiro
oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se deli naprave.
Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje elek-
4 Šoba
tričnega udara.
5 Toplotna zaščita
f Vedno nosite zaščitna očala. Zaščitna očala zmanjšajo
6 Tipka za izbiro programa
tveganje poškodb.
7 Zaslon
f Pred nastavitvijo naprave, zamenjavo pribora ali
8 Tipka za regulacijo količine zraka
odlaganjem električnega orodja potegnite vtikač iz
9 Tipka za regulacijo temperature
električne vtičnice. Ta previdnostni ukrep preprečuje
10 Tipka za shranjevanje
nenameren zagon električnega orodja.
11 Ploščata šoba*
f Pred vsako uporabo je treba električno orodje, kabel in
12 Šoba z zaščito stekla*
vtikač pregledati. Če ugotovite poškodbe, električnega
13 Reflektorska šoba*
orodja ne uporabljajte. Nikoli sami ne odpirajte elek-
14 Varilna žica*
tričnega orodja, popravila pa naj opravi izključno
kvalificirano strokovno osebje in to le z originalnimi
15 Varilni čevelj*
rezervnimi deli. Poškodovana električna orodja, kabli in
16 Reducirna šoba*
vtikači povečujejo tveganje električnega udara.
17 Nakrčna cev*
Delovno mesto naj bo dobro pre-
18 Kotna šoba*
zračevano. Plini in para, ki nastajajo pri
*Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave.
delu, so pogosto škodljivi za zdravje.
Celoten pribor je del našega programa pribora.
Informacija glede hrupa
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60745.
f Nosite zaščitne rokavice in se ne dotikajte vroče šobe.
Nevarnost opeklin!
Z A-ocenjeni nivo hrupa električnega orodja je tipično manjši
kot 70 dB(A).
f Vročega zračnega toka ne usmerjajte na ljudi ali živali.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 111 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Slovensko | 111
Tehnični podatki
Ventilator za vroč zrak GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Številka artikla
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Nazivna napetost
V220–240 110–120
Nazivna odjemna moč
W23001400
Količina zraka
l/min 250–500 250–500
Temperatura na izhodu šobe ca.
°C 50–660 50–600
Natančnost merjenja temperature
– na izhodu šobe
±5%
±5%
– na prikazovalniku
±5%
±5%
Displej obratovalne temperature* °C –20...+70 –20...+70
Teža po EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 1,0
Zaščitni razred
/II /II
* V primeru, da leži temperatura izven obratovalne temperature, lahko displej počrni.
Delovanje
Količino zraka morate zmanjšati npr. takrat, ko je okolica
obdelovanca občutljiva na toploto ali ko bi lahko s tokom
Zagon
zraka premaknili obdelovanec z majhno težo.
f Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira
Regulacija temperature
električne energije se mora ujemati s podatki na tipski
Temperaturo je možno regulirati le v stopnji obratovanja z
ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z
vročim zrakom .
230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V.
Za povišanje temperature pritisnite tipko za regulacijo
Vklop/izklop
temperature 9 na „+“, za znižanje pa na „–“.
Za vklop električnega orodja potisnite vklopno/izklopno
Kratek pritisk tipke 9 poviša oz. zniža temperaturo za 10 °C
.
stikalo 3 v položaj (glejte „Stopnja obratovanja s hladnim
Daljše tiščanje tipke neprekinjeno poveča oz. zniža
zrakom“, stran 112) ali (glejte „Stopnja obratovanja z
temperaturo za 10 °C, dokler tipke ne spustite ali dokler ne
vročim zrakom“, stran 112).
dosežete maksimalne oz. minimalne možne temperature.
V obeh položajih zažene električno orodje z nastavitvama
Pri spremembi nastavitve temperature mora preteči nekoliko
količine zraka in temperaturo, ki sta bili nastavljeni pred
časa za segrevanje oz. ohladitev toka zraka. Medtem se ciljna
zadnjim izklopom.
temperatura prikaže na displeju 7 med utripajočima
puščicama. Ko se ciljna temperatura doseže, puščice izginejo
Za izklop potisnite vkopno/izklopno stikalo 3 do naslona v
in na displeju se prikaže aktualna temperatura.
položaj „0“.
Če električno orodje dela dalj časa z visoko temperaturo, naj
Aktiviranje/deaktiviranje blokade tipke („LOC“)
pred izklopom obratuje v položaju s hladim zrakom .
Za preprečitev nehotenega spreminjanja nastavitev količine
Termo zaščitni odklopnik: Pri pregrevanju (npr. pri zastoju
zraka in temperature lahko v stopnji obratovanja z vročim
zraka) električno orodje ogrevanje avtomatsko izklopi,
zrakom blokirate funkcije tipk 6, 8, 9 in 10. V stopnji
vendar ventilator teče naprej. Če se je električno orodje
obratovanja s hladim zrakom lahko spreminjate količino
ohladilo na obratovalno temperaturo, se ogrevanje ponovno
zraka tudi pri aktivirani blokadi tipke.
avtomatsko vklopi.
Aktiviranje blokade tipke:
Če električnega orodja ne uporabljajte, ga izklopite, saj tako
Električno orodje vklopite v stopnji obratovanja z vročim
varčujte z energijo.
zrakom . Nastavite vrednosti za količino zraka in
temperaturo, ki jih želite blokirati.
Regulacija količine zraka
Izklopite električno orodje.
Količino zraka lahko regulirate s tipko 8:
Tiščite tipko za shranjevanje 10 in ponovno vklopite
minimalna količina zraka
električno orodje (v stopnji obratovanja s hladnim ali vročim
zrakom). V displeju 7 se prikaže „OFF“ za prikaz deaktivirane
maksimalna količina zraka
blokade tipke.
Za povišanje količine zraka pritisnite tipko za regulacijo
Nato zaporedoma pritisnite (hkrati še vedno tiščite tipko za
količine zraka 8 na „+“, za znižanje pa na „–“.
shranjevanje 10):
Kratek pritisk tipke 8 poviša oz. zniža količino zraka za
– „+“ na tipki za regulacijo temperature 9,
stopnjo. Daljše tiščanje tipke neprekinjeno poveča oz. zniža
– „+“ na tipki za regulacijo količine zraka 8,
količino zraka, dokler tipke ne spustite ali dokler ne dosežete
– „–“ na tipki za regulacijo temperature 9,
maksimalne oz. minimalne stopnje za količino zraka.
– „–“ na tipki za regulacijo količine zraka 8.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 112 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
112 | Slovensko
Na displeju se prikaže „ON“. Spustite tipko za shranjevanje
Na električnem orodju so tovarniško prednastavljeni
10.
naslednji štirje programi:
Sedaj je blokada tipke aktivirana. V stopnji obratovanja z
vročim zrakom se prikažeta prednastavljeni vrednosti za
temperaturo in količino zraka. Ob pritisku poljubne tipke se
na displeju prikaže „LOC“, vrednosti ni moč spreminjati.
Deaktiviranje blokade tipke:
Program
Uporaba
Temperatura
v °C
Količina
zraka
Izklopite električno orodje. Tiščite tipko za shranjevanje 10 in
1 Preoblikovanje cevi iz umetne mase
ga ponovno vklopite. Na displeju se prikaže „ON“ za
(npr. LDPE) 250
aktivirano blokado tipke. Pritisnite tipko za regulacijo
temperature 9 ter tipko za regulacijo količine zraka 8 v vrst-
2 Zvarjenje umetne mase (npr. PVC) 350
nem redu kot pri aktiviranju blokade tipke. Na displeju se
3 Odstranjevanje laka/raztapljanje lepila 450
prikaže „OFF“, blokada tipke je deaktivirana.
4 Lotanje 550
Vrste delovanja
Če želite sprememiti dejaven program, morate pritisnite tipko
Stopnja obratovanja s hladnim zrakom
za izbiro programa 6 in menjati v željen program. S tipkami za
regulacijo količine zraka 8 in za regulacijo temperature 9
Količino zraka možno je možno regulirati,
nastavite željeno količino zraka in temperaturo.
temperatura je določena na 50 °C (ni je možno
regulirati), ni možno obratovanje v programih
Takoj ko ste spremenili vrednosti nekega programa, zgoraj
levo v displeju utripa simbol . Ko sta željena količina zraka
in temperatura nastavljeni, tiščite tipko za shranjevanje 10
Stopnja obratovanja s hladnim zrakom je primerna za
tako dolgo, dokler na displeju znak ne ugasne. Nastavljene
ohladitev segretega obdelovanca ali za sušenje barve. Prav
vrednosti so sedaj shranjene pod številko programa, ki se
tako je primerna za ohladitev električnega orodja pred
prikaže na displeju.
odstavitvijo ali menjavi šob.
Normalno obratovanje
Pri menjavi iz stopnje obratovanja z vročim zrakom je pri
Za menjavo iz programskega obratovanja v normalno
višjih temperaturah treba nekaj časa počakati, da se
obratovanje pritisnite tipko za izbiro programa 6 tolikokrat,
električno orodje ohladi na 50 °C. Med ohlajevanjem se na
dokler se na dispeju ne pojavi več nobena številka programa
dispeju 7 prikaže dejanska temperatura na izhodu šob.
nad prikazom temperature. Količino zraka in temperaturo lah-
Pri menjavi iz stopnje obratovanja z vročim zrakom na
ko kadarkoli spremenite s tipkami za regulacijo količine zraka
stopnjo obratovanja s hladnim zrakom se prevzamejo
8 in za regulacijo temperature 9
.
aktualne nastavitve za količino zraka.
Vrednosti za količino zraka in temperaturo ostanejo v
Stopnja obratovanja z vročim zrakom
normalnem obratovanju shranjene pod naslednjimi pogoji:
– menjava v programsko obratovanje,
Količino zraka in temperaturo je možno, možno
– menjava v stopnjo obratovanja s hladnim zrakom,
normalno obratovanje in obratovanje v
– izklop električnega orodja.
programih
Navodila za delo
Pri menjavi s stopnje obratovanja s hladnim zrakom na
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
stopnjo obratovanja z vročim zrakom se količina zraka,
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
temperatura in tudi program avtomatsko nastavi tako kot pri
Opozorilo: Pazite, da šobe 4 ne boste preveč približali
zadnjem obratovanju v stopnji obratovanja z vročim zrakom.
obdelovancu. Nastajajoči zastoj zraka lahko povzroči
pregrevanje električnega orodja.
Programsko obratovanje
Odstranitev toplotne zaščite
V programskem obratovanju lahko v štirih proramih trajno
shranite nastavitve količine zraka in temperature. V vsakem
Za delo na posebno ozkih mestih lahko toplotno zaščito 5
programu so možne poljubne kombinacije nastavitev količin
odstranite.
zraka in temperatur.
f Previdno – šoba je vroča! Pri delu brez toplotne zaščite
Tudi v programskem obratovanju lahko kadarkoli spreminjate
obstaja povečana nevarnost opeklin.
količino zraka in temperaturo. Če sprememb ne shranite, se
Pred odstranjevanjem in ponovnim nameščanjem toplotne
izgubijo pri izklopu ali pri menjavi v drug program.
zaščite 5 izklopite električno orodje in počakajte, da se
Za menjavo v programsko obratovanje pritisnite tipko za
ohladi.
izbiro programa 6 tolikokrat, dokler se na displeju ne prikaže
Če želite, da se orodje hitreje ohladi, ga lahko za kratek čas
številka željenega programa 7 ne prikaže številka željenega
pustite, da obratuje v stopnji s hladnim zrakom.
programa.
Toplotno zaščito 5 odvijte v protiurni smeri in ponovno
privijte na orodje v urni smeri.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 113 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Slovensko | 113
Odlaganje električnega orodja (glejte sliko C)
Nakrčenje (glejte sliko E)
Odložite električno orodje na odlagalnih ploskvah 1, da se
Namestite reducirno šobo 16 (pribor). Izberite premer
ohladi ali pa, da boste lahko tako imeli obe roki prosti za delo.
nakrčne cevi 17 (pribor), ki naj ustreza obdelovancu (na
f Z odloženim električnim orodjem ravnajte nadvse
primer kabelski čeveljček). Enakomerno segrejte nakrčno
previdno! Vroča šoba ali vroč zračni tok lahko povzročita
cev.
opekline.
Odmrzovanje vodovodnih cevi (glejte sliko F)
Delovni primeri
f Pred segrevanjem preverite, če gre v resnici za
vodovodno cev. Vodovodne cevi se od zunaj pogosto ne
Slikovne prikaze delovnih primerov lahko najdete na straneh,
razlikujejo od plinskih. Segrevanje plinskih cevi v nobenem
ki se razprejo.
primeru ni dovoljeno.
Temperaturni podatki pri delovnih primerih so orientacijske
Namestite kotno šobo
18 (pribor). Zamrzla mesta segrejete
vrednosti, ki lahko odvisno od strukture materiala nekoliko
vedno v smeri od roba k sredini.
odstopajo. Razmak šobe od obdelovanca je odvisen od
materiala, ki ga obdelujete.
Še posebno previdno segrevajte plastične cevi in spoje med
kosi cevi, ker se lahko poškodujejo.
Optimalno temperaturo za določeno vrsto dela boste ugotovili
s praktičnim poskusom. Vedno začnite z nižjo temperaturno
Mehko lotanje (glejte sliko G)
stopnjo.
Za točkovno varjenje namestite reducirno pušo 16, za lotanje
V vseh delovnih primerih razen „Odstranjevanje laka z oken“
cevi pa namestite reflektorsko šobo 13 (oboje pribor).
lahko delate brez pribora. Vendar pa uporaba predlaganega
V kolikor uporabljate lot brez talila, na mesto lotanja
orodja delo poenostavi in bistveno izboljša kakovost delovnih
namestite mazivo ali pasto za lotanje. Glede na material
rezultatov.
segrejte mesto lotanja pribl. 50 do 120 sekund. Dodajte lot.
f Previdno pri zamenjavi šobe! Ne dotikajte se vroče
Lot se mora staliti s temperaturo obdelovanca. Po potrebi
šobe! Počakajte, da se električno orodje ohladi in pri
morate po ohladitvi zlotanega mesta odstraniti talilo.
zamenjavi nosite zaščitne rokavice. Z vročo šobo se
lahko opečete.
Vzdrževanje in servisiranje
Odstranjevanje laka/raztapljanje lepila (glejte sliko A)
Vzdrževanje in čiščenje
Namestite ploščato šobo 11 (pribor). Z vročim zrakom kratko
zmehčajte lak in odluščite z ostro, čisto lopatico. Če boste lak
f Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju
predolgo segrevali, se bo le ta zažgal in odstranjevanje bo
izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice.
težje.
f Električno orodje in prezračevalne reže naj bodo vedno
Veliko vrst lepila (na primer nalepke) se zaradi učinka toplote
čisti, kar bo zagotovilo dobro in varno delo.
zmehča. Pri segretem lepilu je možno ločevanje spojev in
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate
odstranjevanje odvečnega lepila.
nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja
Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Odstranjevanje laka z oken (glejte sliko B)
f Brezpogojno uporabite šobo z zaščito stekla 12
Čiščenje grobega filtra
(pribor). Nevarnost loma stekla!
Potisnite pokrov 2 z grobim filtrom v smeri nazaj iz ohišja.
Na profiliranih ploskvah lahko lak odluščite s primerno
Izpihajte filter (npr. s stisnjenim zrakom) ali pa ga očistite z
lopatico in ga nato odstranite z mehko ščetko.
mehko krtačo. Ponovno namestite pokrov.
Preoblikovanje plastičnih cevi (glejte sliko C)
Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja
Namestite reflektorsko šobo 13 (pribor). Plastične cevi
prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo
napolnite s peskom in jih na obeh koncih zaprite. Tako boste
opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila
preprečili pregibanje. Enakomerno segrejte cev s stranskim
Boschevih električnih orodij.
premikanjem orodja sem in tja.
V primeru dodatnih vprašanj in pri naročanju nadomestnih
delov brezpogojno navedite 10-mestno številko artikla, ki je
Varjenje plastike (glejte sliko D)
navedena na tipski ploščici naprave.
Namestite reducirno šobo 16 in varilni čevelj 15 (oba pribor).
Obdelovanca, ki ju boste varili in varilna žica 14 (pribor)
Servis in svetovanje
morajo biti iz enakega materiala (na primer PVC). Šiv mora
Servis vam bo dal odgovore na vaša vprašanja glede popravila
biti čist in brez maščobe.
in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. Prikaze
Previdno segrevajte šiv, dokler ne postane mehak.
razstavljenega stanja in informacije glede nadomestnih delov
Upoštevajte dejstvo, da je temperaturno področje med
se nahajajo tudi na internetnem naslovu:
mehkim in tekočim stanjem plastike zelo majhno.
www.bosch-pt.com
Približajte varilno žico 14 in počakajte, da zleze v režo in da
Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na
nastane enakomerna nabreklina.
voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve
izdelka in pribora.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 114 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
114 | Hrvatski
Slovensko
spremiti u njegovu originalnu ambalažu. Zagrijana
Top Service d.o.o.
sapnica može načiniti štete.
Celovška 172
f Uključeni električni alat ne ostavljajte bez nadzora.
1000 Ljubljana
f Električni alat koji ne koristite spremite izvan dosega
Tel.: +386 (01) 5194 225
djece. Uporabu električnog alata ne dopustite osobama
Tel.: +386 (01) 5194 205
koje nisu s njim upoznate ili koje nisu pročitale upute za
Fax: +386 (01) 5193 407
uporabu. Električni alati su opasni ako s njima rade
neiskusne osobe.
Odlaganje
f Električni alat držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje
Električno orodje, pribor in embalažo je treba dostaviti v
vode u električni alat povećava opasnost od strujnog
okolju prijazno ponovno predelavo.
udara.
Električnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
f Priključni kabel ne zloupotrebljavajte za nošenje i
Samo za države EU:
vješanje električnog alata ili za izvlačenje utikača iz
V skladu z Direktivo 2002/96/ES
utičnice. Priključni kabel držite dalje od izvora topline,
Evropskega Parlamenta in Sveta o odpadni
ulja, oštrih rubova ili pomičnih dijelova uređaja.
električni in elektronski opremi (OEEO) in
Oštećen ili usukan priključni kabel povećava opasnost od
njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se
električnog udara.
morajo električna orodja, ki niso več v
f Nosite uvijek zaštitne naočale. Zaštitne naočale
uporabi, ločeno zbirati ter okolju prijazno
smanjuju opasnost od ozljeda.
reciklirati.
f Izvucite utikač iz utičnice prije podešavanja na
Pridržujemo si pravico do sprememb.
električnom alatu, zamjene pribora ili odlaganja
električnog alata. Ovom mjerom opreza spriječit će se
nehotično pokretanje električnog alata.
f Prije svake uporabe provjerite električni alat, kabel i
Hrvatski
utikač. Ne koristite električni alat ukoliko su na njemu
ustanovljena oštećenja. Ne otvarajte sami električni
alat, a popravak prepustite samo kvalificiranom
Upute za sigurnost
stručnom osoblju ovlaštenog servisa i samo sa origi-
Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i
nalnim rezervnim dijelovima. Oštećeni električni alati,
upute. Ako se ne bi poštivale napomene o
kabel i utikač povećavaju opasnost od strujnog udara.
sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni
Dobro provjetrite vaše radno mjesto.
udar, požar i/ili teške ozljede.
Plinovi i pare koje nastaju kod rada često su
f Djecu držite pod nadzorom. Na taj ćete način biti sigurni
štetni za zdravlje.
da se djeca neće igrati s puhalom za vrući zrak.
f Djeca i osobe koje zbog svojih fizičkih, osjetilnih ili
duševnih sposobnosti ili zbog svojeg neiskustva ili
f Nosite zaštitne rukavice i ne dodirujte zagrijanu
neznanja nisu u stanju sigurno rukovati s puhalom za
sapnicu. Postoji opasnost od opeklina.
vrući zrak, ovo puhalo za vrući zrak ne smiju koristiti
bez nadzora ili upućivanja od strane odgovorne osobe.
f Zagrijanu struju zraka ne usmjeravajte na ljude ili
Inače, postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i ozljeda.
životinje.
f Sa električnim alatom postupajte pažljivo. Električni
f Električni alat ne koristite kao sušilo za kosu. Struja
alat se jako zagrijava, što može dovesti do požara i
zraka koja izlazi ima višu temperaturu nego što se dopušta
eksplozije.
za sušenje kose.
f Budite posebno oprezni kada raditi blizu zapaljivih
f Ako se ne može izbjeći rad električnog alata u vlažnoj
materijala. Vruća struja zraka, odnosno zagrijana sapnica,
okolini, treba spojiti zaštitnu sklopku struje kvara.
mogu zapaliti prašinu ili plinove.
Primjena zaštitne sklopke struje kvara smanjuje opasnost
od strujnog udara.
f Sa električnim alatom ne radite u radnoj okolini
ugroženoj eksplozijom.
f Električni alat ne koristite sa oštećenim kabelom.
Oštećeni kabel ne dodirujte i izvucite mrežni utikač ako
f Vruću struju zraka ne usmjeravajte dulje vrijeme na
bi se kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel
isto mjesto. Mogu nastati lako zapaljivi plinovi, npr. kod
povećava opasnost od električnog udara.
obrade plastike, boja, lakova ili sličnih materijala.
f Imajte na umu da se toplina može odvesti do skrivenih
zapaljivih materijala i iste može zapaliti.
Opis proizvoda i radova
f Nakon uporabe električni alat sigurno odložite i
Molimo otvorite preklopnu stranicu sa prikazom uređaja i
ostavite ga da se potpuno ohladi prije nego što ćete ga
držite ovu stranicu otvorenom dok čitate upute za uporabu.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 115 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Hrvatski | 115
Uporaba za određenu namjenu
8 Tipka za reguliranje količine zraka
Električni alat je predviđen za oblikovanje i zavarivanje
9 Tipka za reguliranje temperature
plastike, skidanje stare boje i za zagrijavanje crijeva koja se
10 Tipka memorije
skupljaju. Također je prikladan za lemljenje i za kositrenje,
11 Plosnata sapnica*
otpuštanje zalijepljenih spojeva i za odmrzavanje vodovodnih
12 Sapnica za zaštitu stakla*
cijevi.
13 Reflektorska sapnica*
Prikazani dijelovi uređaja
14 Žica za zavarivanje*
Numeriranje prikazanih dijelova odnosi se na prikaz
15 Stopica za zavarivanje*
električnog alata na stranici sa slikama.
16 Redukcijska sapnica*
1 Površina za odlaganje
17 Crijevo za skupljanje*
2 Poklopac sa filterom za grubu prljavštinu
18 Kutna sapnica*
*Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu
3 Prekidač za uključivanje/isključivanje sa biranjem
isporuke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora.
stupnjeva
4 Sapnica
Informacija o buci
5 Toplinska zaštita
Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema EN 60745.
6 Tipka za biranje programa
Razina zvučnog tlaka električnog alata vrednovana sa A
7 Displej
obično je manja od 70 dB(A).
Tehnički podaci
Puhalo za vrući zrak GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Kataloški br.
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Nazivni napon
V220–240 110–120
Nazivna primljena snaga
W23001400
Količina zraka
l/min 250–500 250–500
Temperatura na izlazu iz sapnice cca.
°C 50–660 50–600
Točnost mjerenja temperature
– na izlazu iz sapnice
±5%
±5%
– u pokazivanju
±5%
±5%
Pokazivanje radne temperature*
°C –20...+70 –20...+70
Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,0 1,0
Klasa zaštite
/II /II
* Izvan radne temperature displej može potamniti.
Rad
Isključivanje preko termozaštite: Kod pregrijavanja (npr.
zbog uspora zraka), električni alat će automatski isključiti
Puštanje u rad
grijanje, međutim ventilator će raditi dalje. Kada se električni
f Pridržavajte se mrežnog napona! Napon izvora struje
alat ohladi na radnu temperaturu, grijanje će se automatski
mora se podudarati s podacima na tipskoj pločici
ponovno uključiti.
električnog alata. Električni alati označeni s 230 V
Kada se električni alat ne koristi, isključite ga u svrhu štednje
mogu raditi i na 220 V.
električne energije.
Uključivanje/isključivanje
Reguliranje količine zraka
Za uključivanje električnog alata pritisnite prekidač za
Sa tipkom 8 možete regulirati količinu zraka:
uključivanje/isključivanje 3 u položaj (vidjeti „Stupanj
minimalna količina zraka
hladnog zraka“, stranica 116) ili (vidjeti „Stupanj vrućeg
zraka“, stranica 116).
maksimalna količina zraka
U oba položaja električni alat starta sa vrijednostima količine
Za povećanje količine zraka pritisnite tipku za reguliranje
zraka i temperature, namještenim prije zadnjeg isključivanja.
količine zraka 8 u položaj „+“, a za smanjenje količine zraka
Za isključivanje pritisnite prekidač za uključivanje/
ovu tipku pritisnite u položaj „–“.
isključivanje 3 do graničnika u položaj „0“.
Kratkim pritiskom na tipku 8 povećava se odnosno smanjuje
Nakon duljeg rada sa visokom temperaturom, električni alat
količina zraka za jedan stupanj. Duljim pritiskom na tipku
prije isključivanja ostavite da se kratko vrijeme ohladi radom
kontinuirano se povećava odnosno smanjuje količina zraka,
u stupnju hladnog zraka .
sve dok se tipka ne otpusti ili dok se ne dosegne maksimalna
odnosno minimalna količina zraka.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 116 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
116 | Hrvatski
Količinu zraka smanjite npr. kada se okolina izratka ne smije
Stupanj hladnog zraka prikladan je za ohlađivanje
prekomjerno zagrijati ili ako bi se lakši izradak mogao
zagrijanog izratka ili za sušenje boje. Isto tako je prikladan za
pomaknuti pod djelovanjem struje zraka.
ohlađivanje električnog alata prije odlaganja ili za zamjenu
Regulacija temperature
sapnica.
Temperatura se može regulirati samo u stupnju vrućeg zraka .
Kod promjene sa stupnja vrućeg zraka sa viših temperatura,
kratko vrijeme traje da se električni alat ohladi na 50 °C.
Za povišenje temperature pritisnite tipku za reguliranje
Tijekom ohlađivanja na displeju 7 će se pokazati stvarna
temperature 9 u položaj „+“, a za sniženje temperature ovu
temperatura na izlazu iz sapnice.
tipku pritisnite u položaj „–“.
Kod promjene sa stupnja vrućeg zraka na stupanj hladnog
Kratkim pritiskom na tipku 9 temperatura se povisuje
zraka preuzet će se trenutačna namještanja količine zraka.
odnosno snižava za 10 °C. Duljim pritiskom na ovu tipku
kontinuirano se povisuje odnosno snižava temperatura za
Stupanj vrućeg zraka
10 °C, sve dok se tipka ne otpusti ili dok se ne dosegne maksi-
Količina zraka i temperatura se mogu
malna odnosno minimalna temperatura.
regulirati, moguć je normalni rad i rad sa
Kod promjene namještanja temperature, električnom alatu je
programiranjem
potrebno kratko vrijeme za zagrijavanje odnosno ohlađivanje
struje zraka. Ciljna temperatura će se tijekom ovog vremena
na displeju 7 pokazati između treperavih strelica. Kada se
Kod promjene sa stupnja hladnog zraka na stupanj vrućeg
dosegne ciljna temperatura, ugasit će se strelica i displej će
zraka , količina zraka, temperatura i program, automatski se
pokazati trenutačnu temperaturu.
namještaju kao i kod zadnjeg rada u stupnju vrućeg zraka.
Aktiviranje/deaktiviranje blokade tipke („LOC“)
Rad sa programiranjem
Kako bi se spriječila nehotična promjena količine zraka i
U radu sa programiranjem, količine zraka i namještanja
temperature, u stupnju vrućeg zraka možete blokirati
temperature možete stalno memorirati u četiri programa.
funkciju tipki 6, 8, 9 i 10. U stupnju hladnog zraka količinu
U svakom su programu moguće proizvoljne kombinacije
zraka možete mijenjati i kod aktivirane blokade tipki.
količine zraka i temperature.
Aktiviranje blokade tipki:
I kod rada sa programiranjem u svakom trenutku možete
Uključite električni alat u stupanj vrućeg zraka . Namjestite
promijeniti količinu zraka i temperaturu. Ako se promjene ne
vrijednosti za količinu zraka i temperaturu sa kojima se
bi memorirale, izgubit ćete podatke kod isključivanja ili kod
električni alat treba blokirati.
promjene u jedan drugi program.
Isključite električni alat.
Za promjenu na rad sa programiranjem, tipku za biranje
Držite pritisnutu tipku memorije 10 i ponovno uključite
programa 6 pritišćite toliko često dok se na displeju 7 ne
električni alat (stupanj hladnog ili vrućeg zraka). Na displeju 7
pokaže broj željenog programa.
će se pojaviti „OFF“ za deaktiviranu blokadu tipki.
U isporučenom stanju električnog alata prethodno su
Jedno iza drugog (uz dalje pritisnutu tipku memorije 10)
namještena četiri programa:
pritisnite:
– „+“ na tipki temperature 9,
– „+“ na tipki količine zraka 8,
– „–“ na tipki temperature 9,
– „–“ na tipki količine zraka 8.
Na displeju će se pojaviti „ON“. Otpustite tipku memorije 10.
Program
Primjena
Temperatura
u °C
Količina
zraka
Blokada tipki je sada aktivirana. U stupnju vrućeg zraka
1 Oblikovanje plastičnih cijevi
pokazuju se prethodno odabrane vrijednosti za temperaturu i
(npr. LDPE) 250
količinu zraka. Kod pritiska na proizvoljnu tipku, na displeju se
2 Zavarivanje plastike (npr. PVC) 350
pojavljuje „LOC“ i vrijednosti se ne mogu više mijenjati.
Deaktiviranje blokade tipki:
3 Skidanje laka/oslobađanje ljepila 450
Isključite električni alat. Držite pritisnutu tipku memorije 10 i
4 Lemljenje 550
ponovno ga uključite. Na displeju će se pojaviti „ON“ za aktivi-
ranu blokadu tipki. Pritisnite tipku temperature 9 i tipku koli-
Za promjenu postojećeg programa, pritiskom na tipku za
čine zraka 8, redoslijedom kao i kod aktiviranja blokade tipki.
biranje programa 6 promijenite u ovaj program. Sa tipkama za
Na displeju će se pojaviti „OFF“, blokada tipki je deaktivirana.
reguliranje količine zraka 8 i za reguliranje temperature 9
namjestite željenu količinu zraka i temperaturu.
Načini rada
Čim ste promijenili vrijednosti nekog programa, zatreperit će
Stupanj hladnog zraka
lijevo gore na displeju simbol . Ako je željena količina zraka
Količina zraka se može regulirati, temperatura
i temperatura namještena, pritišćite tipku memorije 10 toliko
je fiksirana na 50 °C (ne može se regulirati),
dugo dok se na displeju ne ugasi znak . Sada se namještene
nije moguć rad sa programiranjem
vrijednosti memoriraju pod brojem programa pokazanim na
displeju.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 117 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Hrvatski | 117
Normalni rad
Skidanje laka/oslobađanje ljepila (vidjeti sliku A)
Za promjenu sa rada sa programiranjem na normalni rad,
Stavite plosnatu sapnicu 11 (pribor). Omekšajte lak na kratko
tipku za biranje programa 6 pritišćite toliko često dok se na
vrućim zrakom i odstranite ga oštrom čistom lopaticom. Pod
displeju iznad temperature ne pokaže nikakav broj programa.
duljim djelovanjem topline lak će izgorjeti i otežat će se
Količina zraka i temperatura se u svakom trenutku mogu pro-
njegovo skidanje.
mijeniti sa tipkama za reguliranje količine zraka 8 i za
Mnoga sredstva za lijepljenje (npr. naljepnice) pod
reguliranje temperature 9.
djelovanjem topline omekšaju. Kod zagrijanog ljepila možete
Vrijednosti namještene u normalnom radu za količinu zraka i
spojeve odvojiti ili suvišno ljepilo odstraniti.
temperaturu ostaju memorirane pod slijedećim uvjetima:
– Promjena u radu sa programiranjem,
Skidanje laka sa prozora (vidjeti sliku B)
– Promjena u stupnju hladnog zraka,
f Neizostavno koristite sapnicu za zaštitu stakla 12
– Isključivanje električnog alata.
(pribor). Postoji opasnost od pucanja stakla.
Na profiliranim površinama lak možete skinuti
Upute za rad
odgovarajućom lopaticom i očetkati mekom žičanom četkom.
f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
utikač iz utičnice.
Oblikovanje plastičnih cijevi (vidjeti sliku C)
Napomena: Sapnicu 4 ne držati suviše blizu obrađivanom
Stavite reflektorsku sapnicu 13 (pribor). Napunite plastičnu
izratku. Nastao uspor struje zraka može dovesti do pregrijanja
cijev pijeskom i zatvorite je na obje strane, kako bi se izbjegli
električnog alata.
oštri pregibi na cijevi. Zagrijavajte cijev jednolično, bočnim
pomicanjem amo-tamo.
Skidanje toplinske zaštite
Za radove na posebno skučenim mjestima možete skinuti
Zavarivanje plastike (vidjeti sliku D)
toplinsku zaštitu 5.
Stavite redukcijsku sapnicu 16 i stopicu za zavarivanje 15
f Treba paziti na zagrijanu sapnicu! Kod radova bez
(oba su u priboru). Zavarivani izraci i žica za zavarivanje 14
toplinske zaštite postoji povećana opasnost od opeklina.
(pribor) moraju biti od istog materijala (npr. oba od PVC-a).
Prije skidanja odnosno stavljanja toplinske zaštite 5 isključite
Šav mora biti čist i bez masnoća.
električni alat i ostavite ga da se ohladi.
Oprezno zagrijte mjesto šava, sve dok ne bude gnjecavo.
Za brže ohlađivanje električni alat možete na kratko ostaviti
Pazite da temperaturno područje između gnjecavog i tekućeg
da radi u stupnju hladnog zraka.
stanja plastike bude što manje.
Toplinsku zaštitu 5 odvijte u smjeru suprotnom od kazaljke na
Dovedite žicu za zavarivanje 14 i pustite je da uđe u zazor,
satu, odnosno navrnite u smjeru kazaljke na satu.
tako da nastane jednolično zadebljanje šava.
Odlaganje električnog alata (vidjeti sliku C)
Skupljanje (vidjeti sliku E)
Električni alat odložite na površinu za odlaganje 1, za
Stavite redukcijsku sapnicu 16 (pribor). Odaberite promjer
ohlađivanje ili da bi obje ruke imali slobodne za rad.
crijeva za skupljanje 17 (pribor) pre-ma izratku (npr. kabelska
f Sa odloženim električnim alatom radite posebno
stopica). Jednolično zagrijte crijevo za skupljanje.
oprezno! Možete se opeći na zagrijanoj sapnici ili na vrućoj
Odmrzavanje vodovodnih cijevi (vidjeti sliku F)
struji zraka.
f Prije zagrijavanja provjerite da li se stvarno radi o
Radni primjeri
vodovodnoj cijevi. Vodovodne cijevi se s vanjske strane
Slike sa radnim primjerima možete naći na stranici sa slikama.
često ne razlikuju od plinskih cijevi. Plinske cijevi se ni u
kojem slučaju ne smiju zagrijavati.
Podaci o temperaturi u radnim primjerima su približne
vrijednosti, koje ovisno od svojstava materijala mogu
Stavite kutnu sapnicu 18 (pribor). Zamrznuta mjesta
odstupati. Razmak sapnice ravna se prema obrađivanom
zagrijavajte uvijek od ruba prema sredini.
materijalu.
Plastične cijevi kao spojeve između cijevnih komada,
Optimalna temperatura za dotičnu primjenu može se odrediti
zagrijavajte posebno oprezno kako bi se izbjegla oštećenja.
praktičnim pokusom. Počnite uvijek sa nižim stupnjem
Meko lemljenje (vidjeti sliku G)
temperature.
Za točkasto lemljenje stavite redukcijsku sapnicu 16, a za
Kod svih radnih primjera možete raditi bez pribora, osim kod
lemljenje cijevi reflektorsku sapnicu 13 (obje iz pribora).
„Skidanje laka sa prozora“. Primjena predloženih dijelova
pribora međutim pojednostavljuje rad i znatno povisuje
Ako koristite lem bez taliva, mjesto lemljenja namažite mašću
kvalitetu rezultata.
za lemljenje ili pastom za lemljenje. Ovisno od materijala,
mjesto lemljenja zagrijte u trajanju cca. 50 do 120 sekundi.
f Oprez kod zamjene sapnice! Ne dodirujte zagrijanu
Nakon toga dodajte lem. Lem se mora rastaliti pod
sapnicu. Električni alat ostavite da se ohladi i kod
djelovanjem temperature alata. Nakon ohlađivanja mjesta
zamjene sapnice nosite zaštitne rukavice. Na zagrijanoj
lemljenja uklonite talivo.
sapnici se možete opeći.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 118 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
118 | Eesti
Održavanje i servisiranje
Eesti
Održavanje i čišćenje
f Prije svih radova na električnom alatu izvucite mrežni
Ohutusnõuded
utikač iz utičnice.
Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi
f Električni alat i otvore za hlađenje održavajte čistim
lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise
kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.
tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba
rasked vigastused.
provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch
f Ärge jätke lapsi järelevalveta. Seeläbi tagate, et lapsed
električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
ei hakka kuumaõhupuhriga mängima.
Čišćenje filtera za grubu prljavštinu
f Lapsed ja isikud, kes ei ole oma füüsiliste või vaimsete
Pomaknite poklopac 2 sa filterom za grubu prljavštinu prema
võimete tõttu suutelised kuumaõhupuhurit ohutult
natrag i skinite sa kućišta. Propušite filter (npr.
käsitsema või kellel puuduvad selleks vajalikud
komprimiranim zrakom) ili ga očistite mekom četkom.
teadmised või kogemused, ei tohi kuumaõhupuhurit
Ponovno ugradite poklopac.
kasutada, välja arvatud juhul, kui neid juhendab nende
eest vastutav isik. Vastasel korral tekib vale käsitsemise
Ako bi električni alat unatoč brižljivih postupaka izrade i
ja sellest tingitud vigastuste oht.
ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti
f Elektrilise tööriista käsitsemisel olge hoolikas. Seade
ovlaštenom servisu za Bosch električne alate.
tekitab tugevat kuumust, mis põhjustab suure tulekahju- ja
Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova,
plahvatusohu.
molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški
f Olge eriti ettevaatlik töötamisel süttivate materjalide
broj sa tipske pločice električnog alata.
läheduses. Kuum õhuvool ja kuum otsak võivad tolmu või
gaasid süüdata.
Servis za kupce i savjetovanje kupaca
f Ärge töötage seadmega plahvatusohtlikus
Naš servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravku i
keskkonnas.
održavanju vašeg proizvoda, kao i o rezervnim dijelovima.
f Ärge suunake kuuma õhuvoolu pikemaks ajaks ühte ja
Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim
samasse kohta. Plastmaterjalide, värvide, lakkide ja
dijelovima možete naći i na našoj adresi:
teiste taoliste materjalide töötlemisel võivad tekkida
www.bosch-pt.com
kergestisüttivad gaasid.
Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša
f Pidage silmas, et kuumus võib varjatult paiknevatele
pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora.
süttivatele materjalidele ligi pääseda ja need süüdata.
Hrvatski
f Pärast kasutamist asetage seade ohutult käest ja laske
Robert Bosch d.o.o
seadmel enne kokkupakkimist täielikult jahtuda. Kuum
Kneza Branimira 22
otsak võib tekitada kahjustusi.
10040 Zagreb
f Sisselülitatud seadet ärge jätke järelevalveta.
Tel.: +385 (01) 295 80 51
f Kasutusvälisel ajal hoidke elektrilisi tööriistu lastele
Fax: +386 (01) 5193 407
kättesaamatus kohas. Ärge lubage seadet kasutada
isikutel, kes seda ei tunne ega ole lugenud käesolevat
Zbrinjavanje
kasutusjuhendit. Asjatundmatute isikute käes on
Električni alat, pribor i ambalažu treba dovesti na ekološki
elektrilised tööriistad ohtlikud.
prihvatljivu ponovnu primjenu.
f Ärge jätke seadet vihma ega niiskuse kätte. Vee
Električne alate ne bacajte u kućni otpad!
sissetungimine elektrilisse tööriista suurendab elektrilöögi
ohtu.
Samo za zemlje EU:
f Ärge kasutage toitejuhet seadme kandmiseks ja
Prema Europskim smjernicama
ülesriputamiseks. Pistiku eemaldamisel pistikupesast
2002/96/EZ za električne i elektroničke
ärge tõmmake toitejuhtmest. Hoidke toitejuhet
stare uređaje, neuporabivi električni alati
kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osa-
moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi na
dega kokkupuute eest. Vigastatud või keerduläinud
ekološki prihvatljivo recikliranje.
toitejuhe suurendab elektrilöögi ohtu.
f Kandke alati kaitseprille. Kaitseprillid vähendavad
Zadržavamo pravo na promjene.
vigastuste ohtu.
f Enne seadme seadistamist, tarvikute vahetamist ja
seadme ärapanekut tõmmake pistik pistikupesast
välja. See ettevaatusabinõu hoiab ära seadme soovimatu
käivitumise.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-485-005.book Page 119 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
Eesti | 119
f Iga kord enne kasutamist kontrollige seade, toitejuhe
Nõuetekohane kasutamine
ja pistik üle. Vigastuste tuvastamisel ärge rakendage
Seade on ette nähtud plastmaterjalide vormimiseks ja
seadet tööle. Ärge avage seadet ise ja laske seda
kokkukeevitamiseks, värvikihtide eemaldamiseks ja
parandada vaid vastava ala spetsialistidel, kes kasuta-
termokahanevate sukkade kuumutamiseks. See sobib ka
vad originaalvaruosi. Vigastatud seade, toitejuhe ja pistik
jootmiseks ja tinutamiseks, liimühenduste lahtisulatamiseks
suurendavad elektrilöögi ohtu.
ja veetorude sulatamiseks.
Õhutage oma töökohta korralikult.
Töötamisel tekkivad gaasid ja aurud on tihti
Seadme osad
tervistkahjustavad.
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel
toodud numbrid.
1 Toetuspind
f Kandke kaitsekindaid ja ärge puudutage kuuma
2 Kate koos prahifiltriga
otsakut. Esineb põletusoht.
3 Lüliti (sisse/välja) koos režiimi valikuga
f Ärge suunake kuuma õhuvoolu inimeste ega loomade
4 Otsak
poole.
5 Kuumuskaitse
f Ärge kasutage seadet juuste kuivatamiseks. Seadmest
6 Programmi valiku klahv
väljuv õhuvool on tunduvalt kuumem kui tavalise fööni
7 Ekraan
puhul.
8 Õhukoguse reguleerimise klahv
f Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes
9 Temperatuuri reguleerimise klahv
keskkonnas ei ole välditav, kasutage rikke-
10 Salvestusklahv
voolukaitselülitit. Rikkevoolukaitselüliti kasutamine
11 Laiotsak*
vähendab elektrilöögi ohtu.
12 Klaasikaitseotsak*
f Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille toitejuhe on
13 Reflektorotsak*
vigastatud. Ärge puudutage vigastatud toitejuhet; kui
14 Keevitustraat*
toitejuhe saab töötamise ajal vigastada, tõmmake
15 Keevitusalus*
pistik kohe pistikupesast välja. Vigastatud toitejuhe suu-
16 Kahandusotsak*
rendab elektrilöögi ohtu.
17 Termokahanev sukk*
18 Nurgaotsak*
Seadme ja selle funktsioonide
*Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel
kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid.
kirjeldus
Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist.
Avage kokkuvolditud lehekülg, millel on toodud joonised
Andmed müra kohta
seadme kohta, ja jätke see kasutusjuhendi lugemise ajaks
lahti.
Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60745.
Elektrilise tööriista sageduskarakteristikul A mõõdetud
helirõhu tase on üldjuhul alla 70 dB(A).
Tehnilised andmed
Kuumaõhupuhur GHG 660 LCD GHG 660 LCD
Tootenumber
0 601 944 7.. 0 601 944 7..
Nimipinge
V220–240 110–120
Nimivõimsus
W23001400
Õhukogus
l/min 250–500 250–500
Temperatuur otsaku otsas ca
°C 50–660 50–600
Temperatuuri mõõtmise täpsus
– otsaku otsas
±5%
±5%
– ekraanil
±5%
±5%
Ekraani töötemperatuur*
°C –20...+70 –20...+70
Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi
kg 1,0 1,0
Kaitseaste
/II /II
* Lubatud töötemperatuurist madalamal või kõrgemal temperatuuril võib ekraan muutuda mustaks.
Bosch Power Tools 1 609 929 W90 | (14.5.12)
OBJ_BUCH-485-005.book Page 120 Monday, May 14, 2012 9:28 AM
120 | Eesti
Kasutus
Klahviluku („LOC“) sisselülitamine/väljalülitamine
Selleks et vältida õhukoguse ja temperatuuri juhuslikku
Seadme kasutuselevõtt
muutmist, saate kuuma õhu režiimis klahvide 6, 8, 9 ja 10
f Pöörake tähelepanu võrgupingele! Võrgupinge peab
funktsioonid lukustada. Külma õhu režiimis saab
ühtima tööriista andmesildil märgitud pingega.
õhukogust muuta ka sisselülitatud klahviluku korral.
Andmesildil toodud 230 V seadmeid võib kasutada ka
Klahviluku sisselülitamine:
220 V võrgupinge korral.
Lülitage seade kuuma õhu režiimile . Seadistage õhukogus ja
temperatuur, millega soovite seadet lukustada.
Sisse-/väljalülitus
Lülitage seade välja.
Seadme sisselülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 3 asen-
Hoidke salvestusklahvi 10 sees ja lülitage seade uuesti sisse
disse (vt „Külma õhu režiim“, lk 120) või (vt „Kuuma õhu
(külma või kuuma õhu režiimile). Ekraanile 7 ilmub
režiim“, lk 120).
väljalülitatud klahviluku tähistuseks „OFF“.
Mõlemas asendis käivitub seade õhukoguse ja tempera-
Vajutage üksteise järel järgmistele märkidele (hoides samal
tuuriga, mis olid valitud enne viimast väljalülitamist.
ajal salvestusklahvi 10 ikka sees):
Seadme väljalülitamiseks viige lüliti (sisse/välja) 3 lõpuni
– „+“ temperatuuriklahvil 9,
asendisse „0“.
– „+“ õhukoguse klahvil 8,
Pärast pikemaajalist töötamist kõrgel temperatuuril laske
– „–“ temperatuuriklahvil 9,
seadmel enne väljalülitamist jahtumiseks töötada lühikest
– „–“ õhukoguse klahvil 8.
aega külma õhu režiimil .
Ekraanile ilmub „ON“. Vabastage salvestusklahv 10.
Termokaitse väljalülitus: Ülekuumenemisel (nt õhu kogune-
Klahvilukk on nüüd sisse lülitatud. Kuuma õhu režiimis
mise tõttu) lülitab seade kuumutamise automaatselt välja,
näidatakse valitud temperatuuri ja õhukogust. Mis tahes
ventilaator töötab aga edasi. Kui seade on jahtunud töötem-
klahvile vajutamisel ilmub ekraanile „LOC“, väärtusi ei saa
peratuurile, lülitub kuumutus automaatselt uuesti sisse.
enam muuta.
Energia säästmiseks lülitage elektriline tööriist välja, kui te
Klahviluku väljalülitamine:
seda ei kasuta.
Lülitage seade välja. Hoidke salvestusklahvi 10 sees ja
Õhukoguse reguleerimine
lülitage seade uuesti sisse. Ekraanile ilmub sisselülitatud
klahviluku tähistuseks „ON“. Vajutage temperatuuriklahvile 9
Õhukogust võite reguleerida klahviga 8:
ja õhukoguse klahvile 8 samas järjestuses nagu klahviluku
minimaalne õhukogus
sisselülitamisel. Ekraanile ilmub „OFF“, klahvilukk on välja
maksimaalne õhukogus
lülitatud.
Õhukoguse suurendamiseks vajutage õhukoguse reguleerimise
Kasutusviisid
klahvil 8 märgile „+“, õhukoguse vähendamiseks märgile „–“.
Külma õhu režiim
Lühiajaline vajutamine klahvile 8 suurendab või vähendab
Õhukogus on reguleeritav, temperatuur on
õhukogust ühe astme võrra. Pikemaajaline vajutamine
seatud 50 °C (ei ole reguleeritav),
klahvile suurendab või vähendab õhukogust pidevalt seni,
programmirežiimi ei saa kasutada
kuni klahv vabastatakse või kuni on saavutatud maksimaalne
või minimaalne õhukogus.
Vähendage õhukogust näiteks siis, kui töödeldava detaili
Külma õhu režiim sobib kuumutatud detaili jahutamiseks
ümbrus ei tohi minna liiga kuumaks või kui õhuvool võib kerge
või värvi kuivatamiseks. Samuti sobib see seadme
detaili paigast nihutada.
jahutamiseks enne käestpanekut või enne otsakute
vahetamist.
Temperatuuri reguleerimine
Kõrgema temperatuuriga kuuma õhu režiimist
Temperatuuri saab reguleerida üksnes kuuma õhu režiimis .
ümberlülitumisel võtab pisut aega, enne kui seade jahtub
Temperatuuri tõstmiseks vajutage temperatuuri reguleerimise
temperatuurile 50 °C. Jahtumise ajal kuvatakse ekraanil 7
klahvil 9 märgile „+“, temperatuuri langetamiseks märgile „–“.
otsaku otsas olevat tegelikku temperatuuri.
Lühiajaline vajutamine klahvile 9 tõstab või langetab
Kuuma õhu režiimist külma õhu režiimi üm-berlülitumisel
temperatuuri 10 °C võrra. Pikemaajaline vajutamine klahvile
võetakse õhukoguse seadistus üle.
tõstab või langetab temperatuuri pidevalt 10 °C võrra seni,
kuni klahv vabastatakse või kuni on saavutatud maksimaalne
Kuuma õhu režiim
või minimaalne temperatuur.
Õhukogus ja temperatuur on reguleeritavad,
Temperatuuriseadistuse muutumisel vajab seade õhuvoo
võimalik on tavarežiim ja programmirežiim
soojendamiseks või jahutamiseks veidi aega. Soovitud
temperatuuri kuvatakse sellel ajal ekraanil 7 vilkuvate noolte
vahel. Kui soovitud temperatuur on saavutatud, siis nooled
Külma õhu režiimist kuuma õhu režiimi ümberlülitumisel
kustuvad ja ekraanile ilmub aktuaalne temperatuur.
jääb õhukoguse, temperatuuri ja programmi seadistus
samaks nagu viimasel korral kuuma õhu režiimi kasutamisel.
1 609 929 W90 | (14.5.12) Bosch Power Tools