Bosch TCA 6801 – страница 6
Инструкция к Кофемашиной Bosch TCA 6801
Rendszerüzenetek
A készülék a kijelzõn P kijelzi a folyamatokat és üzeneteket.
Jelentése
A hiba elhárítása
Nincs víz. Friss, hideg vizet töltsön
ADD
avíztartályba OO.
WATER
Megjegyzés: Csekély mennyiségû víz mindig marad
avíztartályban OO.
A víztartály OO hiányzik
Helyezze be a víztartályt OO.
vagy nincs rendesen
ahelyén.
Kevés a kávészem. Töltsön kávészemeket
ADD
ababkávé-tartóba NR.
BEANS
Megjegyzés: A kijelzõn a ADD BEANS mindaddig világít,
míg újabb kávékiadás nem történik.
A készülék vízvezeték-
A habosító fúvóka
NP
alá tegyen
fill up
PRESS
rendszere üres.
odaillõ csészét.
pipe-sys
WATER
Nyomja meg a gombot
0
O~
(esetleg többször).
A rendszer gõzkészítéstõl
A rendszert forró víz elvételével
system
felmelegedett.
0 hagyja kihûlni.
too hot
Az edény OQ és a
A tálat OQ és a zacctartó edényt
EMPTY
zacctartó edény OP tele
OP vegye ki, ürítse ki és tegye
TRAYS
van, vagy az érintkezõk
vissza a helyére.
OS szennyezettek.
Az érintkezõket OS tisztítsa meg
és szárítsa meg.
A tál OQ és a zacctartó
A tálat OQ és a zacctartó edényt
TRAYS
edény OP nincs a helyén.
OP tegye a helyére.
MISSING
A
+
U
tisztítás gomb
Hajtsa végre a tisztítóprogramot
CLEAN
világító gyûrûje pirosan
– lásd a „Tisztítás” fejezetet.
UNIT
világítani kezd.
A 4 V vízkõmentesítõ
Hajtsa végre vízkõmentesítõ
UNIT
gomb világító gyûrûje
programot – lásd a
CALCIF.
pirosan világítani kezd.
„Vízkõmentesítés” fejezetet.
A szûrõ
OT
50 liter
Cserélje ki a szûrõt OT
FILTER
vagy kb. 2 hónap után
(rendelési szám 46 1732)
CHANGE
hatástalanná válik.
vagy folytassa az üzemet
szûrõ OT nélkül.
Beállítások megváltoztatása.
NMN
Jelentése A hiba elhárítása
A forrázócsoport NU
Tegye be a forrázócsoportot
Br. unit
hiányzik vagy rosszul van
NU, ill. ellenõrizze a helyes
missing
betéve. A forrázócsoport
beszerelését.
fogantyúja NUÄ nincs
A fogantyút NUÄ ütközésig
lezárva.
fordítsa jobbra lefelé.
Megjegyzés: Amíg az ADD WATER, BR. UNIT
MISSING , EMPTY TRAYS és TRAYS MISSING
üzenetek a kijelzõn világítanak, kávé kiadása åÉã lehetséges.
Tisztítás
Napi tisztítás
ã žê~ãΩí¨ë=îÉëò¨äóÉ>
Tisztítás elõtt húzza ki a hálózati dugaszolót.
cáÖóÉäÉã
Ne használjon súrolószert! A készüléket soha ne tegye
vízbe! Ne használjon gõzüzemû tisztítót!
A készüléket törölje át kívülrõl egy nedves törlõruhával.
Vízkõ, kávé, tej és a vízkõmentesítõ oldat maradványait
mindig azonnal távolítsa el. Ezek alatt ugyani korrózió
képzõdhet.
Mossa ki a víztartályt OO és töltse fel ismét friss vízzel.
A tálat OQ és a zacctartó edényt OP vegye ki és ürítse
ki. Csak a zacctartó edényt OP tisztítsa
mosogatógépben!
Tisztítsa meg az érintkezõket.
A készülék belsõ terét (tálakat) mossa ki.
Megjegyzés: a készülék automatikusan öblít, ha hideg
állapotban kapcsolják be vagy kávékiadást követõen
eco üzemmódba kapcsol. A rendszer ily módon öntisztító.
NMO
Tisztító program
Ha a bekapcsolt készüléken pirosan világít a tisztítás gomb
+ U világítógyûrûje, és a kijelzõn P megjelenik
a CLEAN UNIT üzenet, akkor a készüléket a lehetõ
leghamarabb meg kell tisztítani.
A tisztításhoz a mellékelt tisztítótablettát használja.
CLEAN
A tisztító tablettát csak felszólításra tegye be.=
UNIT
Ezeket a tablettákat speciálisan ehhez a készülékhez
fejlesztették ki és az ügyfélszolgálatnál lehet beszerezni
(rendelési szám: 31 0575).
A tisztító program alatt a + U tisztítás gomb világító
gyûrûje villog.
Figyelem
Sohase szakítsa meg a tisztító programot! A folyadéko-
kat ne igya meg! Semmiképpen se tegyen be vízkõ-
mentesítõ tablettát vagy egyéb vízkõmentesítõ
vegyszert.
A tisztító program ideje alatt – kb. 15 perc – a kijelzõn P
CLEAN
a folyamatok és a tennivalók megjelennek.
UNIT
COFFEE
A tisztító program indítása
Töltse meg teljesen a víztartályt OO.
A tisztítás gombot + U=legalább=P=másodpercig
tartsa lenyomva.
Az edényt OQ és a zacctartó edényt OP ürítse
EMPTY
ki és kattintsa a helyére.
TRAYS
Megjegyzés: A készülék automatikusan tisztít.
unit is
Várjamegakövetkezõ képernyõ-kijelzést (kb. 1 perc).
cleaning
Nyissa ki a jobb oldali készülék-fedõlapot NV és
az õrölt kávé rekesz fedelét NS.
açÄà~ be a tisztítótablettát a rekeszbe NS.
PILL IN
CLOSE
Az õrölt kávé rekeszének fedõlapját NS és a jobb oldali
DUCT
THE LID
készülék-fedõlapot NV zárja le.
Nyomja meg a elvétel gombot 2 R.
press
cafe
Megjegyzés: A készülék automatikusan tisztít.
unit is
Várjamegakövetkezõ képernyõ-kijelzést (kb. 10 perc).
cleaning
Az edényt OQ és a zacctartó edényt OP ürítse ki
EMPTY
és kattintsa a helyére.
TRAYS
A tisztítás véget ért. A + U tisztítás gomb világító
gyûrûje kialszik. A készülék most ismét üzemképes
COFFEE
állapotban van.
NMP
A habosító fúvóka
Figyelem
A habosító fúvókát NP minden használat után tisztítsa
tisztítása
meg.
A tömlõt NPÑ merítse forróvizes edénybe.
A habosító fúvóka NP alá tegyen odaillõ edényt.
A folyamatot a = OÄ nyomógomb újbóli
lenyomásával fejezze be.
ã cçêê•ò•ëîÉëò¨äó>=°Ö¨ëîÉëò¨äó>
A = megnyomását követõen kissé fröcskölhet.
A kilépõ gõz nagyon forró.
Ne érintse meg a habosító fúvókát NP és ne irányítsa
személy felé.
Engedjen át a készüléken 1 csészényi tiszta vizet.
A habosító fúvókát = OÄ lehûlés után azonnal
tisztítsa meg.
Lehûlés után törölje meg kívül a habosító fúvókát NP.
A habosító fúvókát NP az alapos tisztításhoz szerelje
szét.
A forrázócsoport
Az automatikus tisztítóprogram kiegészítéseképpen
a forrázócsoportot ki lehet venni a tisztításhoz.
tisztítása
Az automatikus öblítés indításához nyomja meg
az ÉÅç Q gombot.
A hálózati kapcsolót N állítsa M-ra.
A forrázócsoport ajtaját NT nyissa ki egy érmével.
Tartsa lenyomva a piros gombot NU~, és
afogantyútNUÄ fordítsa felfelé, míg hallhatóan
bekattan.
A forrázócsoportot NU a fogantyútól fogva óvatosan
vegye ki, és folyó víz alatt mossa meg.
Fontos:
Ne használjon tisztítószereket, és ne tegye
mosogatógépbe.
A készülék belsejét porszívózza ki vagy egy nedves
törlõvel törölje ki.
A forrázócsoportot NU és a készülék belsejét hagyja
megszáradni.
A forrázócsoportot ütközésig tolja a helyére.
Tartsa lenyomva a piros gombot NU~, és
afogantyútNUÄ fordítsa lefelé ütközésig.
A forrázócsoport biztosítása megtörtént.
A forrázócsoport ajtaját NT zárja le egy érmével.
NMQ
Vízkõmentesítés
Ha a bekapcsolt készüléken a 4 V vízkõmentesítés
UNIT
gomb világító gyûrûje pirosan világít és a kijelzõn
CALCIF.
a UNIT CALCIF. üzenet jelenik meg, akkor
a készüléket haladéktalanul vízkõmentesíteni kell.
Amennyiben a készüléket nem az útmutatás szerint
vízkõmentesíti, az megsérülhet.
Figyelem
Vízkõmentesítéshez soha ne használjon ecetet vagy
ecet alapú szereket! Ne használjon tisztítótablettát.
Soha ne szakítsa meg a vízkõmentesítõ programot!
A folyadékokat ne igya meg!
A szállítási terjedelemben vízkõmentesítõ szer is benne
foglaltatik, speciálisan kifejlesztett és alkalmas szereket
az ügyfélszolgálaton keresztül lehet beszerezni
(rendelési szám: 31 0817).
A vízkõmentesítés gomb 4 V világítógyûrûje
a vízkõmentesítõ program ideje alatt villog.
Figyelem
FILTER
A vízkõmentesítõ program csak akkor indul el,
NO/OLD
ha a FILTER NO/OLD van beprogramozva.
Soha ne vízkõmentesítsen, ha a szûrõ be van
helyezve.
A vízkõmentesítõ program ideje alatt – kb. 35 perc –
UNIT
akijelzõn P a folyamatok és tennivalók megjelennek.
CALCIF.
COFFEE
A megadott idõtartamoktól eltérhet.
A vízkõmentesítõ program indítása
A vízkõmentesítés gombot 4 V legalább=P=
másodpercig tartsa lenyomva.
Az edényt OQ és a zacctartó edényt OP ürítse ki
EMPTY
FILTER
és kattintsa a helyére.
TRAYS
REMOVE
Vegye ki a szûrõt OT.
Töltse fel vízzel a víztartályt OO és adjon hozzá
vízkõmentesítõ szert (a teljes folyadékmennyiség
0,5 liter).
vagy
Adjon hozzá 0,5 liter kész vízkõmentesítõ-keveréket.
Tisztítótabletták használata esetén tegye a tablettákat
langyos vízbe, és várja meg, amíg teljesen feloldódnak.
A habosító fúvóka NP alá tegyen elegendõen nagy
edényt.
NMR
Nyomja meg a 0 O~ gombot.
DESCALER
TURN ON
IN TANK
WATER
Megjegyzés: A készülék a vízkõmentesítést automatikusan
UNIT DE-
végzi. A vízkõmentesítõ oldat szakaszosan folyik ki, elõbb
SCALING
a felfogóedénybe és végül az edénybe OQ.
Várja meg a következõ képernyõ-kijelzést P (kb. 25 perc).
Az edényt OQ és a zacctartó edényt OP ürítse ki
EMPTY
és kattintsa a helyére.
TRAYS
Mossa ki a víztartályt OO, friss vízzel töltse fel
ADD
a jelölésig, és tegye vissza a helyére.
WATER
Öblítse ki a felfogóedényt és állítsa ismét a fúvóka NP
alá.
Nyomja meg a 0 O~ gombot.
PRESS
WATER
Megjegyzés: A készülék a vízkõmentesítést automatikusan
UNIT DE-
végzi. A vízkõmentesítõ oldat szakaszosan folyik ki, elõbb
SCALING
a felfogóedénybe és végül az edénybe OQ.
Várja meg a következõ képernyõ-kijelzést P (kb. 7 perc).
Az edényt OQ és a zacctartó edényt OP ürítse ki.
EMPTY
clean
Az érintkezõket OS tisztítsa meg és szárítsa meg.
TRAYS
contacts
Az edényt OQ és a zacctartó edényt OP kattintsa
ahelyére.
A kifröccsenéseket törölje le a habosító NP fúvókáról
és a készülékrõl.
Megjegyzés: A készülék automatikusan öblít.
UNIT IS
RINSING
A vízkõmentesítés véget ért. A vízkõmentesítés 4 V
gomb világítógyûrûje kialszik. A készülék most ismét
COFFEE
üzemképes állapotban van.
NMS
Kisebb zavarok sajátkezû elhárítása
Hibajelenség Ok A hiba elhárítása
A kijelzõtartalom
ADD
A kávédaráló még nem töltõdött
Nyomja meg még egyszer
BEANS
, annak ellenére,
meg automatikusan.
aelvétel gombot
2
R
.
hogy a szemeskávé-tartály
Az õrlési finomság túl finomra
Állítsa durvábbra az õrlési
tele van.
van állítva, és a forgatógombbal
finomságot és/vagy válasszon
VERY MILD
kávéerõsség van
erõsebb kávét.
beállítva.
Forróvíz- vagy gõzelvétel
A habosító fúvóka
NP
eldugult. A habosító fúvókát
NP
alaposan
nem lehetséges.
tisztítsa meg.
Túl kevés a hab vagy túl
A habosító fúvóka
NP
eldugult. A habosító fúvókát
NP
alaposan
folyékony.
tisztítsa meg.
A torok
NPÖ
vagy a forgató kerék
Az egyes alkatrészeket alaposan
NP~
eltömõdött.
tisztítsa meg a tejmaradékoktól.
Nem megfelelõ tej. 1,5 % zsírtartalmú hideg tejet
használjon.
A kávé csak csöpög. A kávé õrlése túl finom. Állítsa durvábbra a finomságot.
Az õrölt kávé túl finom. Használjon durvább õrölt kávét.
A kávén nincsen habréteg. Nem megfelelõ kávéfajta. Használjon más fajta kávét.
A kávé nem frissen pörkölt. Használjon friss kávét.
A finomság nincs a kávészemhez
Optimalizálja a finomságot.
igazítva.
A kávédaráló nem õrli meg
A kávészemek nem potyognak
Gyengén kocogtassa meg
akávészemeket.
a kávédarálóba (túl olajosak).
a babkávé-tartót. Esetleg váltson
kávéfajtát. Az üres babkávétartót
törölje ki száraz törlõvel.
A vízkõmentesítõ program
Az aktuális programozás:
Állítsa a programot
FILTER
nem indul el.
FILTER YES/NEW
vagy
NO/OLD
üzembe.
akijelzõn
FILTER CHANGE
.
Soha ne vízkõmentesítsen, ha
a szûrõ be van helyezve.
A rendszer túl forró. Forró víz elvétele.
A tisztítóprogram nem
A rendszer túl forró. Forró víz elvétele.
indul el.
Kijelzõn
FILTER CHANGE
.Cserélje ki a szûrõt.
A kávédaráló zajos. Idegen test a kávédarálóban
Hívja a forródrótot.
(pl. kövecskék, amelyek
a legjobb kávékban is
Megjegyzés:
Õrölt kávéból
elõfordulnak).
készült kávé továbbra
is készíthetõ.
NMT
Hibajelenség Ok A hiba elhárítása
Kijelzõ
Lásd a „Rendszerüzenetek”-nél-
Br. unit missing
Kijelzõ
A készülék túl hideg. Várja meg, amíg a készülék
ERROR 1
szobahõmérsékletûre
melegszik.
Kijelzõ
Mûszaki hiba. A hálózati kapcsolóval
N
ERROR 5
kapcsolja ki a készüléket
vagy
legalább 10 másodpercre.
ERROR 8
Ha a zavart nem sikerül elhárítani, hívja a forródrótot!
Fagyvédelem
ã Hogy elkerülhetõek legyenek a szállítás vagy
a tárolás során keletkezõ fagykárok, elõbb
teljesen ki kell üríteni a készüléket.
A készüléknek üzemkész, a víztartálynak feltöltött
állapotban kell lennie.
Helyezzen egy nagy, keskeny tálat a habosító
fúvóka NP alá.
A folyamatot a = OÄ nyomógomb újbóli
lenyomásával fejezze be.
Távolítsa el a víztartályt OO.
Várjon, amíg a kijelzõn ADD WATER megjelenik
ajelzés.
Kapcsolja ki a készüléket.
Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10) számú
kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibáso-
dás esetén a készüléket a kereskedelem kicseréli.
Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt 15 napon
belüli, kölcsönkészülék biztosítása esetén 10 napon belüli
javításról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál
kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet
igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt
is részletesen ismertet.
Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.)
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint forgalmazó
tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban
közölt adatoknak megfelel
A módosítás jogát fenntartjuk.
NMU
Spis tresći
Elementy obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Elementy urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Na co nale¿y koniecznie zwrócić uwagê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Wskazówki bezpieczeñstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Usuwanie opakowania i zu¿ytego urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Przed pierwszym u¿yciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Uruchamianie urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Napełnianie systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Nastawianie jêzyka dialogu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Elementy obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Przygotowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Zastosowanie kawy ziarnistej do automatów i kawy ziarnistej typu espresso . . . . . . . . . . . . . 117
Nastawianie zespołu miel¹cego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Zastosowanie kawy mielonej do automatów i kawy mielonej typu espresso . . . . . . . . . . . . . 118
Spienianie lub podgrzewanie mleka/Latte Macchiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Przygotowanie pary do podgrzewania napojów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Przygotowanie gor¹cej wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Zmiana nastawienia/programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Programowanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Jêzyk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Stopieñ twardoœci wody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Filtr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Aktualny czas zegarowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Tryb eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Licznik zaparzonej kawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Funkcja RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Meldunki systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Czyszczenie codzienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Program czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Czyszczenie dyszy do spieniania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Czyszczenie jednostki parzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Usuwanie kamienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sami usuwamy drobne usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ochrona przed przymarzaniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Pºcc®å¼ =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K P
ÅëëçíéêÜ=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K PO
¡½æ¨apc®å K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K RU
j~Öó~ê =K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=KUQ
=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=K=KP=~ê
NMV
Elementy obsługi
N Wył¹cznik sieciowy
O Przyciski
~F Gor¹ca woda 0
ÄF Para =
P Wyœwietlacz i 4 przyciski funkcyjne
Q Przycisk
ÉÅç
R Przycisk poboru 2
S Pokrêtło nastawiania iloœci nalewanej porcji kawy
P– u / 8–9
T Pokrêtło nastawiania mocy parzonej kawy
/–7
U Przycisk programu czyszczenia +
V Przycisk programu usuwania kamienia 4
Elementy urz¹dzenia
NM Schowek na instrukcjê
NN Schowek na elektryczny przewód zasilaj¹cy
NO Wylot kawy o zmiennej wysokoœci
NP Dysza do spieniania
~F Pokrêtło
B podgrzewanie mleka
A spienianie mleka
ÄF Oznaczenie
ÅF Tulejka górna
ÇF Korpus dyszy
ÉF Tulejka wylotowa
ÑF W¹¿ z adapterem
ÖF Dławik
NQ Pokrêtło nastawienia stopnia mielenia kawy
NR Zbiornik kawy ziarnistej z pokryw¹ chroni¹c¹ przed
utrat¹ aromatu
NS Zbiornik kawy mielonej z pokryw¹ =
zbiornik na tabletkê œrodka czyszcz¹cego
NT Drzwiczki jednostki parzenia
NU Jednostka parzenia
~F Przycisk (czerwony)
ÄF Uchwyt
NV Prawa pokrywa urz¹dzenia
OM Półka na fili¿anki (z funkcj¹ podgrzewania)
ON Lewa pokrywa urz¹dzenia
OO Zdejmowalny zbiornik wody
OP Zbiornik fusów (nadaje siê do mycia w zmywarce
do naczyñ)
OQ Zbiornik (resztek wody)
OR Ruszt skroplin
OS Styki
W zakresie dostawy znajdujê
OT Filtr
siê (tylko model TCA68...):
OU Zbiornik mleka
~F Pokrywa zbiornika mleka
ÄF W¹¿ przył¹czeniowy z adapterem
OV Pogłêbiona blacha Macchiato (nadaje siê dla szklanek
o wysokoœci do 13 cm)
NNM
Na co nale¿y koniecznie zwrócić uwagê
Instrukcjê u¿ytkowania i obsługi nale¿y dokładnie
przeczytać i przechowywać w schowku na instrukcjê NM!
Wskazówki
Niniejszy automat espresso nie jest przeznaczony do u¿ytku
zarobkowego lecz skonstruowany z przeznaczeniem
bezpieczeñstwa
do przetwarzania iloœci typowych dla gospodarstwa
domowego itp. Do tych nale¿y np. u¿ywanie urz¹dzenia
na zapleczach sklepów, w biurach, gospodarstwach
rolnych lub innych (małych) przedsiêbiorstwach oraz
w pensjonatach, małych hotelach itp.
ã Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem
elektrycznym
Urz¹dzenie podł¹czać do gniazdka sieciowego, którego
parametry zgodne s¹ z podanymi na tabliczce znamionowej
i tak eksploatować.
Urz¹dzenie mo¿na u¿ywać tylko wtedy, je¿eli elektryczny
przewód zasilaj¹cy i samo urz¹dzenie nie s¹ uszkodzone.
Urz¹dzenie stosować tylko w pomieszczeniach
zamkniêtych i w temperaturze pokojowej.
Urz¹dzenie nale¿y chronić przed dziećmi.
Dzieci nie pozostawiać bez nadzoru, aby zapobiec zabawie
urz¹dzeniem.
Nie dopuszczać do obsługi urz¹dzenia osób (równie¿
dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, lub
zmniejszonych zdolnoœciach umysłowych, albo nie
posiadaj¹cych odpowiedniego doœwiadczenia i wiedzy,
chyba ¿e bêd¹ one obsługiwać urz¹dzenie pod nadzorem
lub zostały pouczone w obsłudze i u¿ytkowaniu urz¹dzenia
przez osobê, która odpowiada za ich bezpieczeñstwo.
W przypadku wyst¹pienia nieprawidłowoœci w działaniu
nale¿y natychmiast wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
Urz¹dzenia nigdy nie zanurzać w wodzie.
Aby unikn¹ć zagro¿eñ, naprawy urz¹dzenia, jak np.
wymiana uszkodzonego przewodu zasilaj¹cego, mo¿e
dokonać tylko autoryzowany serwis naszej firmy.
Nie wkładać r¹k do zespołu miel¹cego.
ã Niebezpieczeñstwo sparzenia!
Niebezpieczeñstwo poparzenia!
Dyszê do spieniania NP chwytać tylko za czêœć z tworzywa
sztucznego; nigdy nie kierować w stronê osób!
Przy poborze pary lub gor¹cej wody dysza do spieniania NP
mo¿e na pocz¹tku pryskać.
NNN
Usuwanie opakowania
Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten, po okresie
jego u¿ytkowania nie mo¿e być umieszczany ł¹cznie
i zu¿ytego urz¹dzenia
z innymi odpadami pochodz¹cymi z gospodarstwa
domowego.
U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go prowadz¹cym
zbieranie zu¿ytego sprzêtu elektrycznego i elektronicz-
nego. Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki,
sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system
umo¿liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu.
Właœciwe postêpowanie ze zu¿ytym sprzêtem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia siê do unikniêcia szkodliwych
dla zdrowia ludzi i œrodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikaj¹cych z obecnoœci składników niebezpiecznych
oraz niewłaœciwego składowania i przetwarzania takiego
sprzêtu.
To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw¹
Europejsk¹ 2002/96/WE oraz polsk¹ Ustaw¹
z dnia 29 lipca 2005 r. „O zu¿ytym sprzêcie
elektrycznym i elektronicznym“ (Dz.U. z 2005 r.
Nr 180, poz. 1495) symbolem przekreœlonego
kontenera na odpady.
Przed pierwszym u¿yciem
Wskazówki ogólne
Odpowiednie zbiorniki napełniać tylko kaw¹ ziarnist¹ i tylko
œwie¿¹ wod¹.
Nie wolno stosować kawy glasurowanej, karmelizowanej
ani z dodatkami zawieraj¹cymi cukier, poniewa¿ spowoduje
to zatkanie zespołu miel¹cego.
Proszê sprawdzić stopieñ twardoœci stosowanej wody
za pomoc¹ paska kontrolnego, który doł¹czony jest
do urz¹dzenia. W przypadku gdy kontrola twardoœci
wyka¿e wartoœć inn¹ ni¿ 3: po wł¹czeniu odpowiednio
zaprogramować urz¹dzenie (patrz strona 122).
Informacje o stopniu twardoœci wody mo¿na uzyskać tak¿e
w lokalnym zakładzie zaopatrzenia w wodê.
NNO
Uruchamianie
Urz¹dzenie ustawić na wodoodpornej, gładkiej i płaskiej
powierzchni.
urz¹dzenia
Elektryczny przewód zasilaj¹cy wyci¹gn¹ć ze schowka
ipodł¹czyć go do gniazdka sieciowego.
Zbiornik wody
OO
napełnić œwie¿¹, zimn¹ wod¹.
Zwracać uwagê na oznaczenie „max“.
Zbiornik kawy ziarnistej
NR
napełnić kaw¹ ziarnist¹.
Wył¹cznik sieciowy
N
nastawić na
f
.
Urz¹dzenie jest gotowe do pracy, je¿eli pierœcienie
œwietlne przycisku
ÉÅç Q i przycisku poboru 2 R
œwiec¹ siê na zielono.
Wskazówka: W czasie pierwszego u¿ycia nowego
urz¹dzenia, albo po dłu¿szym okresie nieu¿ywania
urz¹dzenia, pierwsza fili¿anka kawy nie ma jeszcze
pełnego aromatu i nie nale¿y jej pić.
Napełnianie systemu
W skutek warunków produkcyjnych mo¿e, w pojedynczych
przypadkach, zaistnieć koniecznoœć napełnienia
przewodów wodnych urz¹dzenia:
Pod dysz¹ do spieniania
NP
podstawić odpowiedni¹
fill up
press
fili¿ankê.
pipe-sys
cafe
Nacisn¹ć przycisk
0
O~
.
pipe-sys
fills up
Nastawianie jêzyka
W celu nastawienia wyœwietlacza na odpowiedni jêzyk
z podanej listy nale¿y:
dialogu
Przycisk
5
na wyœwietlaczu
P
nacisn¹ć i przytrzymać co
najmniej 3 sekundy.
Naciskać przycisk
5
a¿ wyœwietlacz zacznie migać.
Przyciskami
<
albo
>
wybrać odpowiedni jêzyk.
Language
W celu zapisania nastawienia w pamiêci nacisn¹ć
ENGLISH
przycisk
5
.
Nacisn¹ć przycisk
6
.
NNP
Elementy obsługi
Wył¹cznik sieciowy 1
Wył¹cznik sieciowy N znajduje siê na tylnej œciance urz¹-
dzenia i słu¿y do wł¹czania i wył¹czania dopływu pr¹du.
Po wł¹czeniu urz¹dzenia wył¹cznikiem sieciowym, urz¹-
dzenie podgrzewa siê, nastêpnie przepłukuje siê i jest
gotowe do pracy. Urz¹dzenie nie przepłukuje siê, je¿eli
przy wł¹czeniu jest jeszcze ciepłe.
rï~Ö~
Pracuj¹cego urz¹dzenia nie wolno wył¹czać wył¹czni-
kiem sieciowym. Przezd wył¹czeniem nacisn¹ć najpierw
przycisk
ÉÅç
w celu wł¹czenia automatycznego procesu
przepłukiwania. Nastêpnie wył¹czyć urz¹dzenie wył¹czni-
kiem sieciowym.
Przyciski gor¹ca woda 0 (2a) i para = (2b)
Poprzez naciœniêcie przycisku 0 O~ mo¿na nastawić
pobór gor¹cej wody.
Poprzez naciœniêcie przycisku = OÄ mo¿na nastawić
pobór pary.
ã Niebezpieczeñstwo sparzenia!
Przy nastawieniu na 0 dysza mo¿e pryskać.
Wychodz¹ca para jest bardzo gor¹ca.
Nastawienia pokazane s¹ na wyœwietlaczu:
Pobór np. kawy
coffee
Pobór gor¹cej wody 0
WATER
ON
Pobór pary =
UNIT IS
MIND THE
Wskazania wyœwietlacza w czasie krótkiego podgrzewania
HEATING
STEAM
do poboru pary.
STEAM
ON
NNQ
Wyœwietlacz 3
Na wyœwietlaczu P ukazuj¹ siê aktualne nastawienia,
bie¿¹ce procesy i meldunki urz¹dzenia.
Urz¹dzenie zaprogramowane jest fabrycznie na nasta-
wienia standardowe, które zapewniaj¹ optymaln¹
eksploatacjê. Nastawienia te mo¿na zmienić – patrz
rozdział „Nastawienia/programowanie“.
Przycisk eco 4
Przyciskiem ÉÅç Q mo¿na przeł¹czyć urz¹dzenie na tryb
„eco“ wzglêdnie przeł¹czyć na tryb normalny.
W trybie „eco“ zmniejsza siê zapotrzebowanie energii
urz¹dzenia.
WskaŸniki na wyœwietlaczu s¹ wył¹czone, wszystkie funkcje
s¹ jednak nadal aktywne. Czas podgrzewania przy poborze
kawy, gor¹cej wody lub pary mo¿e ulec przedłu¿eniu.
Temperatura półki na fili¿anki (z funkcj¹ podgrzewania)
obni¿a siê.
Równoczeœnie z przeł¹czeniem na tryb „eco“ wł¹cza siê
automatyczny proces przepłukiwania.
Urz¹dzenie nie przepłukuje siê, je¿eli:
–przed przeł¹czeniem na tryb „eco“ nie pobierano kawy,
– na krótko przed wył¹czeniem pobierano parê.
Proces podgrzewania i przepłukiwania wskazywany jest
UNIT IS
na wyœwietlaczu odpowiednim meldunkiem.
HEATING
UNIT IS
RINSING
Przy przestawieniu pokrêtł S oraz T, wyœwietlacz zabłyœnie
na 5 sekund a urz¹dzenie pozostanie w trybie „eco“.
Podczas poboru kawy przycisk
ÉÅç Q spełnia funkcjê
píçé. Oznacza to, ¿e naciœniêcie przycisku
ÉÅç
spowoduje przedwczesne zakoñczenie nalewania kawy.
Urz¹dzenie jest tak zaprogramowane, ¿e po 10
minutach przeł¹cza siê automatycznie na tryb „eco“.
Czas przeł¹czania mo¿na zmienić – patrz rozdział
„Zmiana nastawienia/programowanie“.
Przycisk poboru 2=5
Poprzez naciœniêcie przycisku poboru 2 R mo¿na
pobrać kawê espresso lub zwykł¹. Podczas nalewania
kawy miga zielony pierœcieñ œwietlny.
Ponowne naciœniêcie przycisku poboru 2 R przerywa
pobieranie kawy przed czasem.
NNR
Pokrêtło nastawiania iloœci nalewanej kawy 6
PÓ=u=L=8Ó9
Pokrêtłem P– u / 8–9 S nastawia siê iloœć
nalewanego płynu.
Poprzez obrót pokrêtła w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara mo¿na wybrać jeden z 6 stopni:
SMALL ESPRESSO
ESPRESSO
SMALL COFFEE
COFFEE
LARGE COFFEE
XXL COFFEE
Poprzez obrót pokrêtła w kierunku zgodnym z ruchem
espresso
wskazówek zegara mo¿na wybrać jeden z 6 stopni
na 2 fili¿anki:
2 SMALL ESPRESSO
2
2 ESPRESSO
espresso
2 SMALL COFFEES
2 COFFEES
2 LARGE COFFEES
2 XXL COFFEES
Do poboru kawy do 2 fili¿anek wylot kawy NO wyposa¿ony
jest w dwie dysze.
Pokrêtło nastawiania mocy parzonej kawy 7
/Ó7
Pokrêtłem /–7 T nastawia siê iloœć mielonej kawy.
VERY MILD
MILD
NORMAL
NORMAL PLUS
STRONG
VERY STRONG
Wybrana moc parzonej kawy ukazuje siê na wyœwietlaczu:
Normal
plus
Przycisk programu czyszczenia + 8
Przycisk programu usuwania kamienia 4 9
Wokół przycisków programu czyszczenia + U i pro-
gramu usuwania kamienia 4 V za ka¿dym razem, gdy
zachodzi koniecznoœć wymycia urz¹dzenia lub usuniêcia
kamienia, œwieci siê czerwony pierœcieñ – patrz rozdział
„Czyszczenie i usuwanie kamienia“.
NNS
Przygotowanie
Wskazówki ogólne
Niniejsze urz¹dzenie – automat do parzenia kawy i kawy
espresso – mieli ka¿dorazowo œwie¿¹ porcjê kawy
do pojedynczego procesu parzenia.
Proszê stosować przede wszystkim mieszanki kawy
ziarnistej przeznaczonej dla automatów espresso i auto-
matów do kawy. Kawê przechowywać szczelnie zamkniêt¹
w ch
ł
odnym miejscu lub w zamra¿alniku. Mo¿na mielić
równie¿ zamro¿one ziarna kawy.
Wskazówka: fili¿ankê(-i), przede wszystkim małe,
gruboœcienne fili¿anki do kawy espresso podgrzać najpierw
na półce OM lub przepłukać gor¹c¹ wod¹.
Zastosowanie kawy
Pokrêtłem
P
–
u
/
8
–
9
S
nastawić odpowiedni¹
iloœć nalewanej porcji kawy i iloœć fili¿anek.
ziarnistej do automatów
Pokrêtłem
/
–
7
T
nastawić preferowan¹ moc kawy.
i kawy ziarnistej typu
espresso
Pod wylotem
NO
postawić fili¿ankê (lub dwie).
W razie potrzeby dopasować wysokoœć wylotu
NO
.
Nacisn¹ć przycisk poboru
2
R
. Proces parzenia
przebiega teraz automatycznie.
Wskazówka:
Przy równoczesnym poborze 2 fili¿anek
nastawić
STRONG
lub
VERY STRONG
.
Poprzez ponowne naciœniêcie przycisku poboru
2
R lub przycisku ÉÅç Q mo¿na zakoñczyć proces
parzenia przed czasem.
Wskazówka:
=
Je¿eli na wyœwietlaczu pojawi siê
meldunek
ADD BEANS
pomimo ¿e zbiornik kawy
ziarnistej jest pełny, zespół miel¹cy musi siê jeszcze
automatycznie napełnić.
Ponownie nacisn¹ć przycisk poboru
2
R
.
NNT
Nastawianie zespołu
Pokrêtłem nastawiania stopnia mielenia kawy
NQ
nastawić odpowiedni stopieñ rozdrobnienia mielonej
miel¹cego
kawy.
rï~Ö~
Stopieñ mielenia nastawiać tylko w czasie mielenia!
W przeciwnym przypadku mo¿e nast¹pić uszkodzenie
urz¹dzenia.
Otworzyć praw¹ pokrywê urz¹dzenia
NV
.
Nacisn¹ć przycisk poboru
2
R
.
W czasie pracy zespołu miel¹cego pokrêtło nastawiania
stopnia mielenia przekrêcić w odpowiednim kierunku: im
mniejsze punkty, tym drobniej zmielona kawa.
Nowe nastawienie zauwa¿alne jest dopiero przy drugiej
lub trzeciej fili¿ance kawy.
Zastosowanie kawy
Pokrêtłem
P
–
u
/
8
–
9
S
nastawić odpowiedni¹
iloœć nalewanej porcji kawy.
mielonej do automatów
Pod wylotem
NO
postawić fili¿ankê (lub dwie).
i kawy mielonej typu
Wraziepotrzeby dopasować wysokoœć wylotu
NO
.
espresso
Otworzyć praw¹ pokrywê urz¹dzenia
NV
i pokrywê
zbiornika kawy mielonej
NS
.
Do zbiornika kawy mielonej
NR
wsypać
jedn¹ do dwóch
płaskich miarek œrednio zmielonej kawy.
Uwaga
Nie wsypywać kawy ziarnistej ani kawy rozpuszczalnej!
Wsypać maksymalnie dwie miarki kawy mielonej.
Zamkn¹ć pokrywê zbiornika kawy mielonej
NS
i praw¹
pokrywê urz¹dzenia
NV
.
Nacisn¹ć przycisk poboru
2
R
.
Wskazówka: W celu zaparzenia kolejnej fili¿anki kawy
mielonej nale¿y powtórzyć opisane wy¿ej czynnoœci.
Je¿eli w ci¹gu 90 sekund nie zostanie pobrana kawa,
komora parzenia opró¿ni siê automatycznie, aby zapobiec
jej przepełnieniu. Urz¹dzenie płucze.
NNU
Spienianie lub podgrze-
ã Niebezpieczeñstwo sparzenia!
Niebezpieczeñstwo poparzenia!
wanie mleka/Latte
Po naciœniêciu = dysza mo¿e pryskać.
Macchiato
Wychodz¹ca para jest bardzo gor¹ca.
Nie dotykać dyszy do spieniania NP ani nie kierować
jej w stronê osób.
Pokrêtło
NP~
nastawić na
A
do spieniania mleka lub
na
B
do podgrzewania.
W¹¿
NPÑ
zanurzyć w naczyniu z odpowiedni¹ iloœci¹ mleka.
albo
tylko TCA68...: Zbiornik mleka OU z wê¿em przył¹czaj¹cym
nasadzić mocno na korpus dyszy.
Pod dysz¹ do spieniania
NP
podstawić odpowiedni¹
fili¿ankê.
Nacisn¹ć przycisk
=
OÄ
.
Urz¹dzenie podgrzewa siê ok. 15 sekund, nastêpnie
zasysa mleko i spienia je lub podgrzewa.
Zakoñczyć proces poprzez ponowne naciœniêcie przy-
cisku
=
OÄ
, je¿eli otrzymamy odpowiedni¹ iloœć mleka
lub przed całkowitym opró¿nieniem zbiornika mleka.
Wskazówka:
W celu wyczyszczenia dyszy do spieniania NP, wê¿a NPÑ
iwê¿a przył¹czeniowego OUÄ przeprowadzić wy¿ej opisany
proces z u¿yciem czystej wody zamiast mleka – patrz
rozdział „Czyszczenie/czyszczenie dyszy do spieniania“.
Zaschniête resztki s¹ trudne do usuniêcia i wpływaj¹
niekorzystnie na tworzenie siê pianki mleka.
Wskazówka: Proszê u¿ywać zimnego mleka o zawartoœci
tłuszczu 1,5 %.
Napoje mleczne, jak np. kakao, mo¿na przygotować
poprzez nastawienie na
B – podgrzewanie mleka.
Przygotowanie kawy typu Latte
Przy zastosowaniu pogłêbionej blachy Macchiato OV
Macchiato (tylko model TCA68...)
(tylko TCA68... ), istnieje mo¿liwoœć u¿ycia równie¿
wysokich szklanek (do ok. 13 cm) na przykład do
przygotowania kawy typu Latte Macchiato.
Ruszt skroplin
OR
zast¹pić blach¹ Macchiato
OV
.
Postawić szklankê pod dysz¹ wylotow¹ i pobrać piankê
z mleka zgodnie z instrukcj¹.
Nastêpnie postawić szklankê pod wylotem kawy
NO
ipobrać odpowiedni¹ iloœć kawy.
NNV
Przygotowanie pary do
ã Niebezpieczeñstwo sparzenia!
Niebezpieczeñstwo poparzenia!
podgrzewania napojów
Po naciœniêciu = dysza mo¿e pryskać.
Wychodz¹ca para jest bardzo gor¹ca.
Nie dotykać dyszy do spieniania NP ani nie kierować jej
w stronê osób.
Pokrêtło
NP~
przekrêcić na œrodkowe nastawienie.
Dyszê do spieniania
NP
zanurzyć głêboko w napoju
przeznaczonym do podgrzania.
Nacisn¹ć przycisk
=
OÄ
.
Urz¹dzenie podgrzewa siê przez ok. 15 sekund.
Nastêpnie podgrzewa płyn.
Zakoñczyć proces poprzez ponowne naciœniêcie
przycisku
=
OÄ
.
Wskazówka: Dyszê do spieniania NP wyczyœcić
natychmiast po jej ochłodzeniu. Zaschniête resztki
s¹ trudne do usuniêcia – patrz rozdział „Czyszczenie/
czyszczenie dyszy do spieniania“.
Przygotowanie gor¹cej
ã Niebezpieczeñstwo sparzenia!
Niebezpieczeñstwo poparzenia!
wody
Po naciœniêciu 0 dysza mo¿e pryskać.
Wychodz¹ca para jest bardzo gor¹ca.
Nie dotykać dyszy do spieniania NP ani nie kierować jej
w stronê osób.
Pokrêtło
NP~
przekrêcić na œrodkowe nastawienie.
Pod dysz¹ do spieniania
NP
podstawić odpowiedni¹
fili¿ankê.
Nacisn¹ć przycisk
O~
0
i napełnić fili¿ankê.
Zakoñczyć proces poprzez ponowne naciœniêcie
przycisku
O~
0
.
NOM