Bosch GSB 19-2 RE Professional – страница 5

Инструкция к Дрели ударной Bosch GSB 19-2 RE Professional

OBJ_BUCH-824-004.book Page 81 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Polski | 81

Serwis

Opis urządzenia i jego zastosowania

f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych

oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że

wskazówek mogą spowodować porażenie

bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z

wiertarkami

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką

udarową. Narażanie się na hałas może spowodować

Użycie zgodne z przeznaczeniem

utratę słuchu.

Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle,

f Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami

betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie,

dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może

metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z

spowodować osobiste obrażenia operatora.

elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo mogą być

f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie

również stosowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów.

robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte

przewody elektryczne lub na własny przewód

Przedstawione graficznie komponenty

zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi

izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

przewodem sieci zasilającej może spowodować

1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski

przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co

mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.

2 Przełącznik trybu pracy „wiercenie/wiercenie z udarem“

3 Przełącznik kierunku obrotów

f Należy używać odpowiednich przyrządów

poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych

4 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika

przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady

5 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej

miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod

6 Włącznik/wyłącznik

napięciem może doprowadzić do powstania pożaru

7 Przełącznik biegów

i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu

8 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)*

gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie

9 Ogranicznik głębokości*

przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.

10 Rękojeść (pokrycie gumowe)

f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno

w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.

11 Tuleja przednia*

Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest

12 Tuleja tylna*

bezpieczniejsze.

13 Klucz do uchwytu wiertarskiego*

f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

14 Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym*

Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu

15 Końcówka wkręcająca (bit)*

mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie

16 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające*

go w ręku.

17 Klucz sześciokątny *

f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji

aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia

się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad

standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia

elektronarzędziem.

dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Wiertarka udarowa GSB 19-2 RE

GSB 19-2 RE

GSB 780

Professional

Professional

Professional

Numer katalogowy

3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..

Moc znamionowa

W850850 780

Moc wyjściowa

W430430 390

Prędkość obrotowa bez obciążenia

-1

1. bieg

min

0 1000

0 1000

0 1000

-1

2. bieg

min

0 3000

0 3000

0 3000

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla

danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi

mogą się różnić.

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 82 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

82 | Polski

Wiertarka udarowa GSB 19-2 RE

GSB 19-2 RE

GSB 780

Professional

Professional

Professional

Znamionowa prędkość obrotowa

-1

1. bieg

min

800

800

850

-1

2. bieg

min

2060

2060

2170

Prędkość udarowa przy prędkości obrotowej biegu

-1

jałowego

min

51000 51000 51000

Nominalny moment obrotowy (1./2. bieg)

Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6

Wstępny wybór prędkości obrotowej

z zz

Bieg w prawo/w lewo

z zz

Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym

z

Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski

z z

W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)

z ––

Ø szyjki wrzeciona

mm 43 43 43

maks. Ø wiercenia (1./2. bieg)

Beton

mm

18/13

18/13

18/13

Mur

mm

20/15

20/15

20/15

Stal

mm

13/8

13/8

13/8

Drewno

mm

40/25

40/25

40/25

Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego

mm 1,5 13 1,5 13 1,5 13

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,6 2,6 2,6

Klasa ochrony

/II /II /II

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla

danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi

mogą się różnić.

Informacja na temat hałasu i wibracji

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.

EN 60745.

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,

akustycznego 95 dB(A); poziom mocy akustycznej

mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji

106dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.

na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi

Stosować środki ochrony słuchu!

roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,

Wartości łączne drgań a

h

(suma wektorowa z trzech kierun-

ustalenie kolejności operacji roboczych.

ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą

EN 60745 wynoszą:

Deklaracja zgodności

2

2

Wiercenie w metalu: a

h

=3,0m/s

, K=1,5 m/s

,

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

2

2

Wiercenie udarowe w betonie: a

h

=15m/s

, K=2,0 m/s

,

przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada

2

2

Wkręcanie: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

,

wymaganiom następujących norm i dokumentów

2

2

Gwintowanie: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

.

normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony

dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą

Dokumentacja techniczna:

pomiarową i może zostać użyty do porównywania

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

ekspozycji na drgania.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla

Senior Vice President

Head of Product

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli

Engineering

Certification

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z

innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie

wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać

od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować

podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

pracy.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

18.02.2010

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 83 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Polski | 83

Montaż

Przytrzymać tylną tuleję 12 szybkozaciskowego uchwytu

wiertarskiego 1 i przykręcić mocno przednią tuleję 11 w

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

kierunku o, aż nie będzie słyszalne przeskakiwanie zapadek.

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Uchwyt wiertarski rygluje się w ten sposób automatycznie.

Uchwyt dodatkowy (zob. rys. A)

Ponowne zwolnienie blokady następuje po przekręceniu w

przeciwnym kierunku w celu wyjęcia narzędzia roboczego

f Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem

przedniej tulei 11.

dodatkowym 8.

Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym (zob. rys. D)

Rękojeść dodatkową 8 można ustawiać w 12 pozycjach, co

umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej

Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 14 obracając

dla obsługującego.

nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia roboczego.

Włożyć narzędzie robocze.

Przekręcić dolny chwyt rękojeści dodatkowej 8 w kierunku n

i przesunąć rękojeść dodatkową 8 na tyle do przodu, aby

Włożyć klucz 13 w odpowiednie otwory uchwytu

można ją było ustawić w pożądanej pozycji. Następnie

wiertarskiego z wieńcem zębatym 14 i unieruchomić

pociągnąć rękojeść dodatkową 8 do pozycji wyjściowej i

równomiernie narzędzie robocze.

mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku o.

Narzędzia do wkręcania śrub (zob. rys. E)

Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)

Przy użyciu wkładki bit 15 należy zawsze używać

Ogranicznikiem głębokości 9 można ustalić pożądaną

uniwersalnego uchwytu wkładek bit 16. Należy używać tylko

głębokość wiercenia X.

wkładek bit pasujących do łbów śrub.

Przekręcić dolną część chwytu rękojeści dodatkowej 8 w

Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i

„wiercenie/wiercenie z udarem“ 2 na symbol „wiercenie“.

zamocować ogranicznik głębokości 9.

Wymiana uchwytu wiertarskiego

Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość

wiercenia X.

Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. F)

Następnie mocno dokręcić dolną część rękojeści dodatkowej

Zdemontować uchwyt dodatkowy i ustawić przełącznik

8 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

biegów 7 w położeniu środkowym pomiędzy 1. i 2. biegiem.

Rowki na ograniczniku głębokości 9 powinny wskazywać do

Wprowadzić stalowy kołek o średnicy 4 mm i długości ok.

góry.

50 mm do otworu w szyjce wrzeciona, aby zablokować

wrzeciono wiertarki.

Wymiana narzędzi

Zamocować klucz imbusowy 17 krótszą stroną w

f Do wymiany narzędzi roboczych należy używać

szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1.

rękawic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt

Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na

wiertarski może się mocno nagrzać.

ławie roboczej. Mocno przytrzymując elektronarzędzie,

Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (GSB 19-2 RE)

zwolnić szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając

(zob.rys.B)

kluczem imbusowym 17 w kierunku n. Zakleszczony

Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 6 następuje blokada

szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można zwolnić lekkim

wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i

uderzeniem w długie ramię klucza imbusowego 17. Usunąć

łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.

klucz z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i

całkowicie wykręcić uchwyt.

Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając

nim w kierunku n dotąd, aż możliwe będzie osadzenie

W przypadku elektronarzędzi z zębatym uchwytem

narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.

wiertarskim, demontaż odbywa się w sposób zbliżony jak

wyżej opisany.

Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu

wiertarskiego 1 w kierunku o na tyle, aż przestanie być

W elektronarzędziach z szybkozaciskowym uchwytem

słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski

wiertarskim, można zamiast klucza imbusowego nałożyć na

zablokuje się dzięki temu w sposób automatyczny.

uchwyt wiertarski klucz widełkowy (rozwartość klucza

19 mm).

Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obrac

tulejkę w przeciwnym kierunku.

Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. G)

Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (GSB 780)

Montaż uchwytu wiertarskiego szybkozaciskowego/z

(zob.rys.C)

pierścieniem zębatym następuje w odwrotnej kolejności.

Przytrzymać tylną tuleję 12 szybkozaciskowego uchwytu

f Po zakończeniu montażu należy wyjąć kołek stalowy z

wiertarskiego 1 i obrócić przednią tuleję 11 w kierunku n na

otworu.

tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego.

Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty

Osadzić narzędzie robocze.

momentem dociągającym o ok. 50–55Nm.

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 84 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

84 | Polski

Odsysanie pyłów/wiórów

Przełącznik 2 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany

również przy będącym w ruchu silniku.

f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok

malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków

Mechaniczne przełączanie biegów

drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą

f Zmiany biegów za pomocą przełącznika 7 można

stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt

dokonywać przy wolno pracującym elektronarzędziu.

fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może

Nie należy go używać, gdy elektronarzędzie jest

wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu

wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z

oddechowego operatora lub osób znajdujących się w

maksymalną prędkością obrotową.

pobliżu.

Za pomocą przełącznika biegów 7 można wybierać 2 zakresy

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane

prędkości obrotowych.

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z

substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty

Bieg I:

do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być

Niski zakres prędkości obrotowej do pracy

obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony

z dużą średnicą wiercenia lub do wkręcania.

personel.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska

Bieg II:

pracy.

Wysoki zakres prędkości obrotowej – do

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z

pracy z małą średnicą wiercenia.

pochłaniaczem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym

Jeżeli przełącznik biegów 7 nie daje się obrócić do oporu,

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z

należy nieznacznie poruszyć wrzecionem napędowym z

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

wiertłem.

f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

Włączanie/wyłączanie

pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć

włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji.

Praca

W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika

6 należy nacisnąć przycisk blokady 4.

Uruchamianie

W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić

f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie

włącznik/wyłącznik 6, lub gdy jest on unieruchomiony

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce

przyciskiem blokady 4, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik

znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia

6, a następnie zwolnić.

przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można

przyłączać również do sieci 220 V.

Sprzęgło przeciążeniowe

Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. H)

Aby ograniczyć wysokie momenty odwodzące,

elektronarzędzie zostało wyposażone w sprzęgło

f Uruchamiać przełącznik obrotów 3 tylko podczas

przeciążeniowe (Anti-Rotation).

bezruchu elektronarzędzia.

f W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się

Przełącznikiem obrotów 3 można zmienić kierunek obrotów

lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki

elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 6

zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać

jest to jednak niemożliwe.

zawsze, ze względu na występujące przy tym siły,

Obroty w prawo: w celu wiercenia lub wkręcania śrub należy

mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.

przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik

f W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy je

obrotów 3 w dół, a umieszczony po prawej stronie

wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas

równocześnie do góry.

włączania zablokowanej wiertarki powstają momenty

Obroty w lewo: aby wykręcić lub poluzować śrubę lub

silnego odrzutu.

nakrętkę należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie

przełącznik obrotów 3 do góry, a umieszczony po prawej

Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów

stronie – równocześnie w dół.

Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego

elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez

Ustawianie rodzaju pracy

głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 6.

Wiercenie i wkręcanie śrub

Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik

6 powoduje małą

Przestawić przełącznik 2 na symbol

prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk

„wiercenie“.

podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.

Wiercenie z udarem

Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości udarów

Przełącznik 2 nastawić na symbol „wiercenie z

Gałką wstępnego wyboru prędkości obrotowej/ilości udarów

udarem“.

5 można nastawić wstępnie wymaganą prędkość

obrotową/ilość udarów również podczas pracy.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 85 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Česky | 85

Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów uzależniona jest

Polska

od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją wykryć

Robert Bosch Sp. z o.o.

przeprowadzając próbę praktyczną.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

Wskazówki dotyczące pracy

02-285 Warszawa

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

Tel.: +48 (022) 715 44 60

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Faks: +48 (022) 715 44 41

f Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

Wskazówki

www.bosch.pl

Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z nis

prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie,

Usuwanie odpadów

uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy podd

obrotową na ok. 3 min.

utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony

Aby wiercić otwory w płytkach ceramicznych należy

środowiska.

przestawić przełącznik 2 na symbol „wiercenie“. Po

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z

przewierceniu otworu w płytce ceramicznej należy

gospodarstwa domowego!

przestawić przełącznik na symbol „wiercenie udarowe“, by

Tylko dla państw należących do UE:

pracować dalej z udarem.

Zgodnie z europejską wytyczną

Przy pracach w betonie, kamieniach i murach należy używać

2002/96/WE o starych, zużytych

wiertła ze stopu twardego.

narzędziach elektrycznych i elektronicz-

Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł

nych i jej stosowania w prawie krajowym,

HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym

wyeliminowane, niezdatne do użycia

(HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności

elektronarzędzia należy zbierać osobno i

skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części

doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa-

zamiennych firmy Bosch.

dami ochrony środowiska.

Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można bez wysiłku

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

naostrzyć wiertło kręte o średnicy 2,510 mm.

Konserwacja i serwis

Česky

Konserwacja i czyszczenie

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Bezpečnostní upozornění

f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy

utrzymywać w czystości.

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upozornění a

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

pokyny. Zanedbání při dodržování

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Bosch.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części

uschovejte.

zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru

Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se

katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

znamionowej.

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

(bez síťového kabelu).

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Bezpečnost pracovního místa

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji

f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki

k úrazům.

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można

znaleźć pod adresem:

f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém

www.bosch-pt.com

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w

prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego

nebo páry zapálit.

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 86 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

86 | Česky

f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo

daleko od Vašeho pracovního místa. i rozptýlení

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé

vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

Elektrická bezpečnost

f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

upravena. Společně s elektronářadím s ochranným

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu

zásahu elektrickým proudem.

určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete

f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše

f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým

vadný.

Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

proudem.

nebezpečné a musí se opravit.

f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku

proudem.

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto

f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze

elektronářadí.

suvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostch

f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah

hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem

spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

proudem.

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými

f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte

osobami.

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé

f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda

i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je

elektrickým proudem.

omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte

f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve

před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu

vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení

ve špatně udržovaném elektronářadí.

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

proudem.

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

Bezpečnost osob

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a

f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte

Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést

nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným

k nebezpečným situacím.

poraněním.

Servis

f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné

f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska

kvalifikovaným odborným personálem a pouze s

proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

bezpečnost stroje zůstane zachována.

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.

Bezpečnostní upozornění pro vrtačky

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej

f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působe

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo

hluku může způsobit ztrátu sluchu.

akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na

f Používejte přídavné rukojeti dodávané s

spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

f Pokud provádíte práce, u kterých může nasazený

f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací

nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení

nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se

či vlastní síťový kabel, pak držte stroj na izolovaných

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

uchopovacích plochách. Kontakt s elektrickým vedením

f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si

pod napětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a

bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete

vést k zásahu elektrickým proudem.

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 87 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Česky | 87

f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých

Určené použití

rozvodných vedení nebo přizvěte místní

Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a

dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým

kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu.

vedením může vést k požáru a elektrickému úderu.

Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou

Poškození plynového vedení může vést k explozi. Pronik-

vhodné i ke šroubování a řezání závitů.

nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.

f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a

Zobrazené komponenty

zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení

elektronářadí vedeno bezpečněji.

elektronářadí na grafické straně.

f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím

1 Rychloupínací sklíčidlo

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší

2 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“

rukou.

3 Přepínač směru otáčení

f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.

4 Aretační tlačítko spínače

Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě

kontroly nad elektronářadím.

5 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček

6 Spínač

7 Přepínač volby převodu

8 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)*

Popis výrobku a specifikací

9 Hloubkový doraz*

Čtěte všechna varovná upozornění a

10 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných

11 Přední objímka*

upozornění a pokynů mohou mít za následek

úraz elektrickým proudem, požár a/nebo

12 Zadní objímka*

těžká poranění.

13 Klička sklíčidla*

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a

14 Ozubené sklíčidlo*

nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.

15 Šroubovací bit*

16 Univerzální držák bitů*

17 Klíč na vnitřní šestihrany *

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem

programu příslušenství.

Technická data

Příklepová vrtačka GSB 19-2 RE

GSB 19-2 RE

GSB 780

Professional

Professional

Professional

Objednací číslo

3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..

Jmenovitý příkon

W850850 780

Výstupní výkon

W430430 390

Otáčky naprázdno

-1

1. stupeň

min

0 1000

0 1000

0 1000

-1

2. stupeň

min

0 3000

0 3000

0 3000

Jmenovité otáčky

-1

1. stupeň

min

800

800

850

-1

2. stupeň

min

2060

2060

2170

-1

Počet příklepů při běhu naprázdno

min

51000 51000 51000

Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň)

Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6

Předvolba počtu otáček

z zz

Chod vpravo/vlevo

z zz

Ozubené sklíčidlo

z

Rychloupínací sklíčidlo

z z

Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock)

z ––

Průměr krku vřetene

mm 43 43 43

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohounit.

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 88 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

88 | Česky

Příklepová vrtačka GSB 19-2 RE

GSB 19-2 RE

GSB 780

Professional

Professional

Professional

max. vrtací Ø (1./2. stupeň)

Beton

mm

18/13

18/13

18/13

Zdivo

mm

20/15

20/15

20/15

Ocel

mm

13/8

13/8

13/8

Dřevo

mm

40/25

40/25

40/25

Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla

mm 1,5 13 1,5 13 1,5 13

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,6 2,6 2,6

Třída ochrany

/II /II /II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohounit.

Informace o hluku a vibracích

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Engineering

Certification

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina

akustického tlaku 95 dB(A); hladina akustického výkonu

106dB(A). Nepřesnost K=3dB.

Noste chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a

h

(vektorový součet tří os) a

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

2

2

18.02.2010

vrtání do kovu: a

h

=3,0m/s

, K=1,5 m/s

,

2

2

příklepové vrtání do betonu: a

h

=15m/s

, K=2,0 m/s

,

2

2

šroubování: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

,

Montáž

2

2

řezání závitů: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

.

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

ze zásuvky.

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být

použita pro vzájemné porovnáelektronářadí. Hodí se i pro

Přídavná rukojeť (viz obr.A)

předběžný odhad zatížení vibracemi.

f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

rukojetí 8.

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro

Abyste dosáhli spolehlivé a nízkoúnavové pracovní držení,

jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s

můžete přídavnou rukojeť 8 přestavit ve 12 polohách.

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může

Otáčejte spodní část držadla přídavné rukojeti 8 ve směru

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

otáčení n a posuňte přídavnou rukojeť 8 natolik dopředu, až

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny

ji můžete natočit do požadované polohy. Poté přídavnou

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není

rukojeť 8 stáhněte opět dozadu a spodní část držadla ve

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

směru otáčení o zase utáhněte.

zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně

Nastavení hloubky vrtání (viz obr. A)

obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a

Pomocí hloubkového dorazu 9 lze stanovit požadovanou

nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace

hloubku vrtání X.

pracovních procesů.

Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 8 proti směru

Prohlášení o shodě

hodinových ručiček a vložte hloubkový doraz 9.

Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala

Technická data popsaný výrobek je v souladu s

požadované hloubce vrtání X.

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,

Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 8 ve směru

2006/42/ES.

hodinových ručiček ji opět upevněte.

Technická dokumentace u:

Rýhování na hloubkovém dorazu 9 musí ukazovat nahoru.

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Výměna nástroje

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

f Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Sklíčidlo

se může při delším pracovním procesu silně zahřát.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 89 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Česky | 89

Rychloupínací sklíčidlo (GSB 19-2 RE) (viz obr. B)

U elektronářadí s rychloupínacím sklíčidlem lze místo klíče na

Při nestlačeném spínači 6 je vrtací vřeteno zaaretované. To

vnitřní šestihrany nasadit na sklíčidlo stranový klíč (otvor klíče

umožňuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výměnu

19 mm).

nástroje ve sklíčidle.

Montáž sklíčidla (viz obr. G)

Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve směru n, až

Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla následuje v

lze vložit nástroj. Vložte nástroj.

opačném pořadí.

Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1 silou ruky ve

f Po provedené montáži sklíčidla opět odstraňte ocelový

směru o až už není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo

kolík z otvoru.

se tím automaticky zajistí.

Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem

Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje

ca. 50–55Nm.

otáčet pouzdrem v protisměru.

Rychloupínací sklíčidlo (GSB 780) (viz obr. C)

Odsávání prachu/třísek

Podržte pevně zadní objímku 12 rychloupínacího sklíčidla 1 a

otáčejte předním pouzdrem 11 ve směru n, až lze vložit

f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé

nástroj. Nasaďte nástroj.

druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.

Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat

Podržte pevně zadní objímku 12 rychloupínacího sklíčidla 1 a

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest

otáčejte silou ruky předním pouzdrem 11 ve směru o, až už

obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.

není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán

automaticky zajistí.

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami

Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění nástroje

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na

otočíte předním pouzdrem 11 v protisměru.

dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat

Ozubené sklíčidlo (viz obr. D)

pouze specialisté.

Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 14 až lze vložit nástroj.

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

Nasaďte nástroj.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s

třídou filtru P2.

Nastrčte kličku sklíčidla 13 do příslušných otvorů ozubeného

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané

sklíčidla 14 a nástroj rovnoměrně upněte.

materiály.

Šroubovací nástroje (viz obr. E)

f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se

Při použití šroubovacích bitů 15 by jste vždy měli použít

může lehce vznítit.

univerzální držák bitů 16. Použijte pouze takové šroubovací

bity, jež lícují k hlavě šroubu.

Provoz

Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 2

vždy na symbol „vrtání“.

Uvedení do provozu

Výměna sklíčidla

f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí

souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i

ze zásuvky.

na 220 V.

Demontáž sklíčidla (viz obr. F)

Nastavení směru otáčení (viz obr. H)

Demontujte přídavnou rukojeť a uveďte přepínač volby

f Přepínač směru otáčení 3 ovládejte jen za stavu klidu

převodu 7 do střední polohy mezi 1. a 2. stupeň.

elektronářadí.

Pro zaaretování vrtacího vřetene zaveďte ocelový kolík

Pomocí přepínače směru otáčení 3 můžete změnit směr

Ø 4 mm s délkou ca. 50 mm do otvoru na krku vřetene.

otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není

Upněte klíč na vnitřní šestihrany 17 krátkou stopkou do

možné.

rychloupínacího sklíčidla 1.

Chod vpravo: pro vrtání a zašroubování šroubů posuňte

Elektronářadí položte na stabilní podklad, např. pracovní stůl.

přepínač směru otáčení 3 na levé straně dolů a současně na

Elektronářadí pevně podržte a rychloupínací sklíčidlo 1

pravé straně nahoru.

uvolněte otáčením klíče na vnitřní šestihrany 17 ve směru n.

Chod vlevo: pro uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic

Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým

posuňte přepínač směru otáčení 3 na levé straně nahoru a

úderem na dlouhou stopku klíče na vnitřní šestihrany 17. Klíč

současně na pravé straně dolů.

na vnitřní šestihrany odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a

sklíčidlo zcela odšroubujte.

Nastavení druhu provozu

U elektronářadí s ozubeným sklíčidlem se demontáž provádí

Vrtání a šroubování

obdobně jak je popsáno nahoře.

Nastavte přepínač 2 na symbol „vrtání“.

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 90 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

90 | Česky

Příklepové vrtání

Pracovní pokyny

Nastavte přepínač 2 na symbol „příklepové

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

vrtání“.

ze zásuvky.

f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.

Přepínač 2 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.

Otáčející se nástroje mohou sklouznout.

Mechanická volba převodu

Tipy

f Přepínač volby převodu 7 můžete ovládat při pomalu

Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení

běžícím elektronářadí. Nemělo by se to však provádět

nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních

za klidového stavu, plného zatížení nebo za

otáčkách.

maximálního počtu otáček.

Při vrtání dlaždic nastavte přepínač 2 na symbol „vrtání“. Po

Pomocí přepínače volby převodu 7 můžete předvolit

provrtání dlaždice nastavte přepínač na symbol „příklepové

2 rozsahy počtu otáček.

vrtání“ a pracujte s příklepem.

Stupeň I:

Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte vrtáky z tvrdokovu.

Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s

Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky

velkým průměrem vrtání nebo pro

HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající

šroubování.

kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.

Stupeň II:

Pomocí přípravku na ostření vrtáků (příslušenství) můžete

Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s

snadno naostřit spirálové vrtáky o průměru 2,510 mm.

malým průměrem vrtání.

Údržba a servis

Pokud nelze přepínač volby převodu 7 natočit až na doraz,

pootočte o něco hnací vřeteno s vrtákem.

Údržba a čištění

Zapnutí – vypnutí

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

ze zásuvky.

K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 6 a

podržte jej stlačený.

f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste

pracovali dobře a bezpečně.

K aretaci stlačeného spínače 6 stlačte aretační tlačítko 4.

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř. je-li

poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

aretačním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 6 krátce stlačte a

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

potom jej uvolněte.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně

Spojka při přetížení

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového

Pro omezení vysokých reakčních momentů je elektronářadí

štítku elektronářadí.

vybaveno spojkou proti přetížení (Anti-Rotation).

f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne,

Zákaznická a poradenská služba

přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě

přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a

oběma rukama a zaujměte pevný postoj.

informace k náhradním dílům naleznete i na:

f Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte,

www.bosch-pt.com

je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách

zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

reakční momenty.

Czech Republic

Nastavení počtu otáček/příklepů

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule

Bosch Service Center PT

regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6.

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Lehký tlak na spínač 6 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S

Tel.: +420 (519) 305 700

přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.

Fax: +420 (519) 305 705

Předvolba počtu otáček/příklepů

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 5

www.bosch.cz

můžete volit potřebné otáčky/příklepy i během provozu.

Zpracování odpadů

Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu a

pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými zkouškami.

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 91 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Slovensky | 91

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o

f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a

starých elektrických a elektronických

vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

zařízeních a jejím prosazení v národních

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

zákonech musí být neupotřebitelné

f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na

elektronářadí rozebrané shromážděno a

nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho

dodáno k opětovnému zhodnocení nepo-

zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním

škozujícímu životní prostředí.

za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra

Změny vyhrazeny.

nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu

s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu

elektrickým prúdom.

Slovensky

f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú

Bezpečnostné pokyny

schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.

Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na

Všeobecné výstražné upozornenia a

používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu

bezpečnostné pokyny

elektrickým prúdom.

Prečítajte si všetky Výstražné

f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického

POZOR

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

prúdom.

poranenie.

Bezpečnosť osôb

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.

Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,

siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie

alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže

napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

Bezpečnosť na pracovisku

f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy

f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať

pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná

za následok pracovné úrazy.

pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,

podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho

f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom

použitia znižujú riziko poranenia.

výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,

plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie

f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného

vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím

zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením

f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa

akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-

počas používania ručného elektrického náradia

ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je

zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti

ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-

zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,

Elektrická bezpečnosť

alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú

f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia

sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom

f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým

nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.

náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.

Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko

rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže

zásahu elektrickým prúdom.

spôsobiť vážne poranenia osôb.

f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými

f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte

povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.

telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v

uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým

neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

prúdom.

f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby

so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 92 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

92 | Slovensky

rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy

Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky

alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami

f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu.

ručného elektrického náradia.

Pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.

f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať

f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s

odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie

náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za

prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne

následok poranenie.

používané. Používanie odsávacieho zariadenia a

f Držte náradie za izolované plochy rukovätí, ak

zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia

vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol pracovný

zdravia prachom.

nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a

vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru.

manipulácia s ním

Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,

f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.

môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a

Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre

spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

daný druh práce. Pomocou vhodného ručného

f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých

elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-

elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,

nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.

f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,

Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spô-

ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá

sobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým

zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do

prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za

opravy odborníkovi.

následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia

f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo

spôsobí vecnú škodu.

prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako

f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma

odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej

rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch

šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje

rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.

f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou

f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte

upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať

obrobok pridržiavaný rukou.

pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú

f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického

dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto

náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže

Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,

zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným

keď ho používajú neskúsené osoby.

elektrickým náradím.

f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.

Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú

alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené

Popis produktu a výkonu

niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne

ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia

náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené

a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie

súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených

dodržiavania Výstražných upozornení a

nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

pokynov uvedených v nasledujúcom texte

f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo

môže mať za následok zásah elektrickým

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

poranenie.

f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a

nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných

nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci

na používanie.

zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,

Používanie podľa určenia

ktorú budete vykonávať. Používanie ručného

elektrického náradia na iný účel ako na predpísané

Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu

použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.

a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických

materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a

Servisné práce

prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na

f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len

skrutkovanie a rezanie závitov.

kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne

náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť

Vyobrazené komponenty

náradia zostane zachovaná.

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na

vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto

Návodu na používanie.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 93 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Slovensky | 93

1 chloupínacie skľučovadlo

11 Predná objímka*

2 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“

12 Zadná objímka*

3 Prepínač smeru otáčania

13 Doťahovací kľúč*

4 Aretačné tlačidlo vypínača

14 Skľučovadlo s ozubeným vencom*

5 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok

15 Skrutkovací hrot*

6 Vypínač

16 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*

7 Prepínač rýchlostných stupňov

17 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom *

8 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)*

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do

základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v

9 Hĺbkový doraz*

našom programe príslušenstva.

10 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

Technické údaje

Príklepová vŕtačka GSB 19-2 RE

GSB 19-2 RE

GSB 780

Professional

Professional

Professional

Vecné číslo

3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..

Menovitý príkon

W850850 780

Výkon

W430430 390

Počet voľnobežných obrátok

-1

1. stupeň

min

0 1000

0 1000

0 1000

-1

2. stupeň

min

0 3000

0 3000

0 3000

Menovitý počet obrátok

-1

1. stupeň

min

800

800

850

-1

2. stupeň

min

2060

2060

2170

-1

Frekvencia príklepu pri voľnobežných obrátkach

min

51000 51000 51000

Menovitý krútiaci moment (1./2. stupeň)

Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6

Predvoľba počtu obrátok

z zz

Pravobežný/ľavobežný chod

z zz

Skľučovadlo s ozubeným vencom

z

Rýchloupínacie skľučovadlo

z z

Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)

z ––

Kŕčok vretena

mm 43 43 43

max. priemeru vrtu (1./2. stupeň)

Betón

mm

18/13

18/13

18/13

Murivo

mm

20/15

20/15

20/15

Oceľ

mm

13/8

13/8

13/8

Drevo

mm

40/25

40/25

40/25

Upínací rozsah skľučovadla

mm 1,5 13 1,5 13 1,5 13

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,6 2,6 2,6

Trieda ochrany

/II /II /II

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre

niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.

2

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Vŕtanie s pneumatickým príklepom do betónu: a

h

=15m/s

,

2

K=2,0m/s

,

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

2

2

Skrutkovanie: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

,

Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:

2

2

Rezanie závitov: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

.

Akustický tlak 95 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

106 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a

Používajte chrániče sluchu!

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov

Celkové hodnoty vibrácií a

h

(suma vektorov troch smerov) a

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na

nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:

2

2

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Vŕtanie do kovu: a

h

=3,0m/s

, K=1,5 m/s

,

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 94 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

94 | Slovensky

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy

Pootočte dolný držiak prídavnej rukoväte 8 proti smeru

používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v

pohybu hodinových ručičiek a založte hĺbkový doraz 9.

takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie

Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi

použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými

hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala

nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa

požadovanej hĺbke vrtu X.

hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To

Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek potom dolný

môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej

držiak prídavnej rukoväte 8 znova utiahnite.

pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého

Drážkovanie na hĺbkovom doraze 9 musí smerovať hore.

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas

Výmena nástroja

ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď

náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže

f Pri výmene nástroja používajte pracovné rukavice.

výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej

Počas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo

doby.

výrazne zahriať.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami

Rýchloupínacie skľučovadlo (GSB 19-2 RE)

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné

(pozri obrázok B)

opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického

Keď nie je stlačený vypínač 6 je vŕtacie vreteno aretované. To

náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie

umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu

zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných

pracovného nástroja v skľučovadle.

úkonov.

Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 1 otočením v smere

Vyhlásenie o konformite

otáčania n tak, aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte

pracovný nástroj.

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi

Otáčajte energicky rukou objímku rýchloupínacieho

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745

skľučovadla 1 v smere otáčania o, kým prestane byť počuť

podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.

rapkáčové preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky

zaaretuje.

Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

objímku opačným smerom.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Rýchloupínacie skľučovadlo (GSB 780) (pozri obrázok C)

Senior Vice President

Head of Product

Dobre pridržte zadnú objímku 12 rýchloupínacieho

Engineering

Certification

skľučovadla 1 a prednú objímku 11 otáčajte v smere otáčania

n tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj.

Vložte pracovný nástroj.

Pridržte zadnú objímku 12 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a

prednú objímku 11 rukou energicky otáčajte v smere otáčania

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

o tak, aby bolo prestať počuť rapkáčové preskakovanie.

18.02.2010

Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.

Aretácia sa opäť uvoľní, keď otočíte pri vyberaní nástroja

Montáž

prednú objímku 11 opačným smerom.

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

Skľučovadlo s ozubeným vencom (pozri obrázok D)

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 14 otáčaním tak,

aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný

Prídavná rukoväť (pozri obrázok A)

nástroj.

f Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou

Doťahovací kľúč 13 vložte do príslušných otvorov

rukoväťou 8.

skľučovadla s ozubeným vencom 14 a nástroj rovnomerne

Prídavnú rukoväť 8 môžete natočiť do 12 rôznych polôh, aby

upnite.

ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú

Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok E)

polohu.

Pri používaní skrutkovacích hrotov 15 by ste mali vždy

Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 8 v smere otáčania n

používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 16. Na

a posuňte prídavnú rukoväť 8 tak ďaleko smerom dopredu, až

skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty,

kým ju budete môcť natočiť do takej polohy, ktorá bude pre

ktoré sa hodia k hlave skrutky.

Vás najvýhodnejšia. Potom potiahnite prídavnú rukoväť 8

Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s

opäť späť a utiahnite dolnú rukoväť otáčaním v smere o.

príklepom“ 2 vždy na symbol „Vŕtanie“.

Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok A)

Pomocou hĺbkového dorazu 9 sa dá nastaviť požadovaná

hĺbka vrtu X.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 95 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Slovensky | 95

Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa

konkrétneho obrábaného materiálu.

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom

pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

Demontáž skľučovadla (pozri obrázok F)

Demontujte prídavnú rukoväť a nastavte prepínač

Prevádzka

rýchlostných stupňov 7 do strednej polohy medzi 1. a

2. rýchlostný stupeň.

Uvedenie do prevádzky

Do otvoru kŕčka vretena vložte oceľový kolík Ø 4 mm

f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí

priemeru s dĺžkou cca 50 mm, aby ste vŕtacie vreteno

mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku

aretovali.

ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre

Upnite kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 17 krátkou

napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.

stopkou dopredu do rýchloupínacieho skľučovadla 1.

Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok H)

Položte ručné elektrické náradie na nejakú stabilnú podložku,

napríklad na pracovný stôl. Ručné elektrické náradie dobre

f S prepínačom smeru otáčania 3 manipulujte len vtedy,

pridržte a uvoľnite rýchloupínacie skľučovadlo 1 otáčaním

keď je náradie vypnuté.

kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 17 v smere

Prepínačom smeru otáčania 3 môžete meniť smer otáčania

otáčania n. Ak je rýchloupínacie skľučovadlo zablokované a

ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy,

nedá sa odskrutkovať, uvoľnite ho jemným úderom na dlhú

keď je stlačený vypínač 6.

stopku kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 17. Vyberte

Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek

kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho

posuňte prepínač smeru otáčania 3 na ľavej strane smerom

skľučovadla a rýchloupínacie skľučovadlo celkom

dole a súčasne na pravej strane smerom hore.

vyskrutkujte.

Ľavobežný chod: Na uvoľnenie resp. odskrutkovávanie

Ak je ručné elektrické náradie vybavené skľučovadlom s

skrutiek a matíc posuňte prepínač smeru otáčania 3 na ľavej

ozubeným vencom, demontáž sa uskutoční adekvátne podľa

strane smerom hore a súčasne na pravej strane smerom dole.

vyššie uvedeného popisu.

Nastavenie pracovného režimu

Pri ručnom elektrickom náradí, ktoré je vybavené

Vŕtanie a skrutkovanie

rýchloupínacím skľučovadlom, sa môže namiesto kľúča na

skrutky s vnútorným šesťhranom použiť na skľučovadlo

Nastavte prepínač 2 na symbol „Vŕtanie“.

vidlicový kľúč (veľkosť kľúča SW 19 mm).

Montáž skľučovadla (pozri obrázok G)

Vŕtanie s príklepom

Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/upínacej hlavy s

Nastavte prepínač 2 na symbol „Vŕtanie s

ozubeným vencom sa robí v opačnom poradí.

príklepom“.

f Po vykonaní montáže skľučovadla oceľový kolík z

otvoru opäť odstráňte.

Prepínač 2 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj vtedy, ked

Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím

motor beží.

momentom cca 50–55Nm.

Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov

f Prepínačom rýchlostných stupňov 7 môžete

Odsávanie prachu a triesok

manipulovať pri pomalom chode ručného elektrického

f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov

náradia. Prepínanie by sa to však nemalo robiť vtedy,

obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,

keď náradie stojí, keď je úplne zaťažené, ani pri

minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s

maximálnom počte obrátok.

takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať

Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 7 sa dajú predvoliť

alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích

2 rozsahy obrátok.

ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v

Stupeň I:

blízkosti pracoviska.

Nízky rozsah obrátok; vhodný na práce s

Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z

veľkým vŕtacím priemerom alebo na

bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to

skrutkovanie.

predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa

Stupeň II:

používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické

Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým

prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje

vŕtacím priemerom.

azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení

pracovníci.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Ak sa prepínač rýchlostných stupňov 7 pri zastavenom náradí

Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku

nedá otočiť až na doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu

s filtrom triedy P2.

pootočte.

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 96 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

96 | Slovensky

Zapínanie/vypínanie

Pomocou prípravku na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) sa

Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a

dajú bez problémov ostriť vrtáky s priemerom 2,510 mm.

držte ho stlačený.

Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte aretačné tlačidlo

Údržba a servis

4.

Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 6

Údržba a čistenie

a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 4,

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

stlačte vypínač 6 na okamih a potom ho znova uvoľnite.

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Ochranná spojka proti preťaženiu

f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny

Na obmedzenie nebezpečných reakčných momentov je toto

udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať

ručné elektrické náradie vybavené ochrannou spojkou proti

kvalitne a bezpečne.

preťaženiu (Anti-Rotation).

Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len

f Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje,

prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať

pohon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce,

autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia

so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické

Bosch.

náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok

f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené

náradie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so

na typovom štítku výrobku.

zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké

Servisné stredisko a poradenská služba pre

reakčné momenty.

zákazníkov

Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy

Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.

elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam

akej miery stláčate vypínač 6.

nájdete aj na web-stránke:

Mierny tlak na vypínač 6 spôsobí nízky počet obrátok/nízku

www.bosch-pt.com

frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád

obrátok/frekvencia príklepu zvyšujú.

pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia

Predvoľba počtu obrátok/frekvencie príklepu

produktov a príslušenstva.

Pomocou nastavovacieho kolieska počtu obrátok 5 môžete

Slovakia

nastavovať potrebný počet obrátok/frekvencie príklepu aj

Tel.: +421 (02) 48 703 800

počas chodu náradia.

Fax: +421 (02) 48 703 801

Potrebný počet obrátok a frekvencia príklepu závisia od

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a

www.bosch.sk

dajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.

Likvidácia

Pokyny na používanie

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

recykláciu šetriacu životné prostredie.

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho

f Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické

odpadu!

náradie iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné

Len pre krajiny EÚ:

nástroje by sa mohli zošmyknúť.

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o

Tipy

starých elektrických a elektronických

Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné

výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom

elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s

práve sa musia už nepoužiteľné elektrické

maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.

produkty zbierať separovane a dať na

recykláciu zodpovedajúcu ochrane

Na vŕtanie do keramického obkladu nastavte prepínač 2 na

životného prostredia.

symbol „Vŕtanie“. Po prevŕtaní obkladačky nastavte prepínač

na symbol „Vŕtanie s príklepom“ a pokračujte v práci s

Zmeny vyhradené.

príklepom.

Pri práci do betónu, kameňa a muriva používajte vrtáky z

tvrdokovu.

Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z

vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu

zaručuje program príslušenstva Bosch.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 97 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Magyar | 97

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

Magyar

csökkenti az áramütés veszélyét.

f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

Biztonsági előírások

egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-

csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Általános biztonsági előírások az elektromos

kéziszerszámokhoz

Személyi biztonság

Olvassa el az összes

f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

FIGYELMEZTETÉS

biztonsági figyelmeztetést

csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos

és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne

sérülésekhez vezethet.

használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség

a szerszám használata közben komoly sérülésekhez

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

vezethet.

az előírásokat.

f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

védő használata az elektromos kéziszerszám használata

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések

Munkahelyi biztonság

kockázatát.

f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a

f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan

Győződjön meg arról, hogy az elektromos

munkaterület balesetekhez vezethet.

kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a

f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná

robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető

az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az

kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a

elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a

gőzöket meggyújthatják.

kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt

f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a

állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese-

munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot

tekhez vezethet.

használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a

f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt

berendezés felett.

okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

Elektromos biztonsági előírások

részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs

f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie

sérüléseket okozhat.

a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen

f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő

módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel

testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon

ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon

és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos

csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó

kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud

dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az

uralkodni.

áramütés kockázatát.

f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy

f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az

kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket

áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal

f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől

ránthatják.

vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos

f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges

f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő

vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-

a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-

deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő

lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt

berendezések használata csökkenti a munka során

hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és

keletkező por veszélyes hatását.

mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-

mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és

használata

f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt

dolgozik, csak szabadban való használatra

f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 98 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

98 | Magyar

teljesítménytartományon belül jobban és

vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati

biztonságosabban lehet dolgozni.

csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy

f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos

kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek

kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-

és áramütéshez vezethetnek.

ni, veszélyes és meg kell javíttatni.

f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon

f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos

vezetéket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása rob-

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg,

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

anyagi károk keletkeznek.

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az

f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem

hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos

férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem

f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően

ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az

rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített

útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak

ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

a kezével tartaná.

f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a

f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen

mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,

leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy

kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással

felett.

lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A

berendezés megrongálódott részeit a készülék

használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset

A termék és alkalmazási lehetőségei

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

leírása

f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

Olvassa el az összes biztonsági

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-

figyelmeztetést és előírást.

szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben

A következőkben leírt előírások betartásának

lehet vezetni és irányítani.

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az

Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így

adott készüléktípusra vonatkozó kezelési

kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.

utasításoknak megfelelően használja. Vegye

figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő

Rendeltetésszerű használat

munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám

Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és

eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása

terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben,

veszélyes helyzetekhez vezethet.

keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra

Szervíz-ellenőrzés

szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/

f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

balraforgás között átkapcsolható berendezések csavarozásra

személyzet csak eredeti pótalkatrészek

és menetfúrásra is alkalmasak.

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

Az ábrázolásra kerülő komponensek

elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek

Biztonsági előírások fúrógépekhez

sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-

f Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség

oldalon található képére vonatkozik.

elvesztéséhez vezethet.

1 Gyorsbefogó fúrótokmány

f Használja az elektromos kéziszerszámmal együtt

2 „Fúrás/ütvefúrás“ átkapcso

szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a

3 Forgásirány-átkapcsoló

berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.

4 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja

f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt

5 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát

6 Be-/kikapcsoló

végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar

feszültség alatt álló, kívülről nem látható

7 Fokozatválasztó kapcsoló

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-824-004.book Page 99 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

Magyar | 99

8 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)*

14 Fogaskoszorús fúrótokmány*

9 Mélységi ütköző*

15 Csavarozó betét (bit)*

10 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

16 Univerzális bittartó*

11 Első hüvely*

17 Imbuszkulcs *

12 Hátsó hüvely*

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem

tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban

13 Tokmánykulcs*

valamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Ütvefúrógép GSB 19-2 RE

GSB 19-2 RE

GSB 780

Professional

Professional

Professional

Cikkszám

3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..

Névleges felvett teljesítmény

W850850 780

Leadott teljesítmény

W430430 390

Üresjárati fordulatszám

-1

1. fokozat

perc

0 1000

0 1000

0 1000

-1

2. fokozat

perc

0 3000

0 3000

0 3000

Névleges fordulatszám

-1

1. fokozat

perc

800

800

850

-1

2. fokozat

perc

2060

2060

2170

-1

Ütésszám az üresjárati fordulatszám mellett

perc

51000 51000 51000

Névleges forgatónyomaték (1./2. fokozat)

Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6

A fordulatszám előválasztása

z zz

Jobbra forgás/balra forgás

z zz

Fogaskoszorús fúrótokmány

z

Gyorsbefogó fúrótokmány

z z

Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock)

z ––

Orsónyak-Ø

mm 43 43 43

Legnagyobb fúró-Ø (1./2. fokozat)

Betonban

mm

18/13

18/13

18/13

Téglafalban

mm

20/15

20/15

20/15

Acélban

mm

13/8

13/8

13/8

Fában

mm

40/25

40/25

40/25

Tokmányba befogható méretek

mm 1,5 13 1,5 13 1,5 13

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01

EPTA-eljárás) szerint

kg 2,6 2,6 2,6

Érintésvédelmi osztály

/II /II /II

Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges

kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző

kereskedelmi megnevezése is lehet.

2

2

Zaj és vibráció értékek

Csavarozás: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

,

2

2

Menetmetszés: a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

.

A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak

megfelelően kerültek meghatározásra.

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

szabványban rögzített mérési módszerrel került

A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:

meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok

hangnyomásszint 95 dB(A); hangteljesítményszint

összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a

106dB(A). Szórás K=3dB.

rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.

Viseljen fülvédőt!

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

a

h

rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K

alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha

szórás az EN 60745 szabvány szerint:

2

2

az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő

Fúrás fémekben: a

h

=3,0m/s

, K=1,5 m/s

,

2

2

betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett

Ütvefúrás betonban: a

h

=15m/s

, K=2,0 m/s

,

használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész

Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)

OBJ_BUCH-824-004.book Page 100 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM

100 | Magyar

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával megegyező

megnövelheti.

irányba a 8 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt.

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell

A 9 mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutatnia.

venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

Szerszámcsere

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész

f A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

fúrótokmány hosszabb munkamenetek során erősen

csökkentheti.

felmelegedhet.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a

rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos

Gyorsbefogó fúrótokmány (GSB 19-2 RE)

kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek

(lásd a „B” ábrát)

melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Ha a 6 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó

automatikusan reteszelve van. Így a fúrótokmányba helyezett

Megfelelőségi nyilatkozat

betétszerszámot gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok

lehet cserélni.

alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve

Az n irányba való forgatással nyissa szét az 1 gyorsváltó

irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK,

fúrótokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni.

2006/42/EK irányelveknek megfelelően.

Tegye be a szerszámot a tokmányba.

A műszaki dokumentáció a következő helyen található:

Forgassa el erőteljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmány

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

hüvelyét kézzel a o irányba, amíg megszűnik a recsegő hang.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám

Senior Vice President

Head of Product

eltávolításához a hüvelyt ellenkező irányban elforgatja.

Engineering

Certification

Gyorsbefogó fúrótokmány (GSB 780) (lásd a „C” ábrát)

Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 12 hátsó

hüvelyét, és forgassa el a 11 első hüvelyt a n forgásirányba,

amíg be nem lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

egységbe. Tegye be a szerszámot a tokmányba.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 12 hátsó

18.02.2010

hüvelyét, és csavarja el kézzel erőteljesen a 11 első hüvelyt a

o forgásirányba, amíg a kattogás meg nem szűnik. Ezzel a

Összeszerelés

fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

eltávolításához a 11 első hüvelyt ellenkező irányban

dugaszolóaljzatból.

elforgatja.

Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a„D” ábrát)

Pótfogantyú (lásdaz „A” ábrát)

Forgatással nyissa szét a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt,

f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 8

amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a

pótfogantyúval együtt szabad használni.

szerszámot a tokmányba.

A 8 pótfogantyút 12 helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a

Dugja be a 13 tokmánykulcsot a 14 fogaskoszorús

munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon és

fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva

biztonságosan lehessen végezni.

rögzítse a szerszámot.

Forgassa el a 8 pótfogantyú alsó részét az n irányba és tolja

annyira előre a 8 pótfogantyút, hogy el tudja azt forgatni a

Csavarozó szerszámok (lásd az E ábrát)

kívánt helyzetbe. Ezután húzza ismét vissza a 8 pótfogantyút

A 15 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy

és az alsó rész o irányba való elforgatásával ismét rögzítse

16 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő

azt.

csavarhúzó biteket használjon.

A 2 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a csavarozáshoz állítsa

A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)

mindig a „Fúrás” jelére.

A 9 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására

szolgál.

A fúrótokmány cseréje

Forgassa el a 8 pótfogantyú alsó részét az óramutató járásával

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

ellenkező irányba és helyezze be a 9 mélységi ütközőt.

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a

dugaszolóaljzatból.

mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt

A fúrótokmány leszerelése (lásd az F ábrát)

X furatmélységnek.

Szerelje le a pótfogantyút és kapcsolja át a 7 fokozatváltó

kapcsolót az 1. és 2. fokozat közötti közbenső helyzetbe.

1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools