Bosch GSB 19-2 RE Professional – страница 5
Инструкция к Дрели ударной Bosch GSB 19-2 RE Professional
OBJ_BUCH-824-004.book Page 81 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Polski | 81
Serwis
Opis urządzenia i jego zastosowania
f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
Należy przeczytać wszystkie wskazówki i
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych
oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że
wskazówek mogą spowodować porażenie
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z
wiertarkami
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i
pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
f Zakładać ochronniki słuchu podczas pracy wiertarką
udarową. Narażanie się na hałas może spowodować
Użycie zgodne z przeznaczeniem
utratę słuchu.
Urządzenie przeznaczone jest do wiercenia z udarem w cegle,
f Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami
betonie i kamieniu, jak również do wiercenia w drewnie,
dostarczonymi z narzędziem. Utrata kontroli może
metalu, ceramice i tworzywach sztucznych. Urządzenia z
spowodować osobiste obrażenia operatora.
elektroniczną regulacją biegu w prawo-/lewo mogą być
f Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie
również stosowane do wkręcania śrub i nacinania gwintów.
robocze lub śruba mogłyby natrafić na ukryte
przewody elektryczne lub na własny przewód
Przedstawione graficznie komponenty
zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
przewodem sieci zasilającej może spowodować
1 Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co
mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.
2 Przełącznik trybu pracy „wiercenie/wiercenie z udarem“
3 Przełącznik kierunku obrotów
f Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych
4 Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
przewodów zasilających, lub poprosić o pomoc zakłady
5 Gałka wstępnego wyboru prędkości obrotowej
miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod
6 Włącznik/wyłącznik
napięciem może doprowadzić do powstania pożaru
7 Przełącznik biegów
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu
8 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)*
gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie
9 Ogranicznik głębokości*
przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe.
10 Rękojeść (pokrycie gumowe)
f Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
11 Tuleja przednia*
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest
12 Tuleja tylna*
bezpieczniejsze.
13 Klucz do uchwytu wiertarskiego*
f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
14 Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym*
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
15 Końcówka wkręcająca (bit)*
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
16 Uniwersalny uchwyt na końcówki wkręcające*
go w ręku.
17 Klucz sześciokątny *
f Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy poczekać,
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
elektronarzędziem.
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Wiertarka udarowa GSB 19-2 RE
GSB 19-2 RE
GSB 780
Professional
Professional
Professional
Numer katalogowy
3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..
Moc znamionowa
W850850 780
Moc wyjściowa
W430430 390
Prędkość obrotowa bez obciążenia
-1
– 1. bieg
min
0 – 1000
0 – 1000
0 – 1000
-1
– 2. bieg
min
0 – 3000
0 – 3000
0 – 3000
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 82 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
82 | Polski
Wiertarka udarowa GSB 19-2 RE
GSB 19-2 RE
GSB 780
Professional
Professional
Professional
Znamionowa prędkość obrotowa
-1
– 1. bieg
min
800
800
850
-1
– 2. bieg
min
2060
2060
2170
Prędkość udarowa przy prędkości obrotowej biegu
-1
jałowego
min
51000 51000 51000
Nominalny moment obrotowy (1./2. bieg)
Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6
Wstępny wybór prędkości obrotowej
z zz
Bieg w prawo/w lewo
z zz
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym
– z –
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski
z – z
W pełni automatyczna blokada wrzeciona (Auto-Lock)
z ––
Ø szyjki wrzeciona
mm 43 43 43
maks. Ø wiercenia (1./2. bieg)
– Beton
mm
18/13
18/13
18/13
– Mur
mm
20/15
20/15
20/15
– Stal
mm
13/8
13/8
13/8
– Drewno
mm
40/25
40/25
40/25
Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego
mm 1,5 – 13 1,5– 13 1,5 –13
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,6 2,6 2,6
Klasa ochrony
/II /II /II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
EN 60745.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
akustycznego 95 dB(A); poziom mocy akustycznej
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
106dB(A). Niepewność pomiaru K=3dB.
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
Stosować środki ochrony słuchu!
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierun-
ustalenie kolejności operacji roboczych.
ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
Deklaracja zgodności
2
2
Wiercenie w metalu: a
h
=3,0m/s
, K=1,5 m/s
,
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
2
2
Wiercenie udarowe w betonie: a
h
=15m/s
, K=2,0 m/s
,
przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada
2
2
Wkręcanie: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
,
wymaganiom następujących norm i dokumentów
2
2
Gwintowanie: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
.
normatywnych: EN 60745 – zgodnie z wymaganiami
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
Dokumentacja techniczna:
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
ekspozycji na drgania.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
Senior Vice President
Head of Product
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
Engineering
Certification
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z
innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
pracy.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
18.02.2010
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 83 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Polski | 83
Montaż
Przytrzymać tylną tuleję 12 szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego 1 i przykręcić mocno przednią tuleję 11 w
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
kierunku o, aż nie będzie słyszalne przeskakiwanie zapadek.
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Uchwyt wiertarski rygluje się w ten sposób automatycznie.
Uchwyt dodatkowy (zob. rys. A)
Ponowne zwolnienie blokady następuje po przekręceniu w
przeciwnym kierunku – w celu wyjęcia narzędzia roboczego
f Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem
– przedniej tulei 11.
dodatkowym 8.
Uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym (zob. rys. D)
Rękojeść dodatkową 8 można ustawiać w 12 pozycjach, co
umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej
Otworzyć uchwyt wiertarski z wieńcem zębatym 14 obracając
dla obsługującego.
nim, aż możliwe będzie włożenie narzędzia roboczego.
Włożyć narzędzie robocze.
Przekręcić dolny chwyt rękojeści dodatkowej 8 w kierunku n
i przesunąć rękojeść dodatkową 8 na tyle do przodu, aby
Włożyć klucz 13 w odpowiednie otwory uchwytu
można ją było ustawić w pożądanej pozycji. Następnie
wiertarskiego z wieńcem zębatym 14 i unieruchomić
pociągnąć rękojeść dodatkową 8 do pozycji wyjściowej i
równomiernie narzędzie robocze.
mocno dokręcić dolną część chwytu w kierunku o.
Narzędzia do wkręcania śrub (zob. rys. E)
Ustawianie głębokości wiercenia (zob. rys. A)
Przy użyciu wkładki bit 15 należy zawsze używać
Ogranicznikiem głębokości 9 można ustalić pożądaną
uniwersalnego uchwytu wkładek bit 16. Należy używać tylko
głębokość wiercenia X.
wkładek bit pasujących do łbów śrub.
Przekręcić dolną część chwytu rękojeści dodatkowej 8 w
Do wkręcania należy zawsze ustawiać przełącznik
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i
„wiercenie/wiercenie z udarem“ 2 na symbol „wiercenie“.
zamocować ogranicznik głębokości 9.
Wymiana uchwytu wiertarskiego
Wyciągnąć ogranicznik głębokości wyciągnąć na tyle, by
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
odległość pomiędzy końcówką wiertła, a końcówką
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
ogranicznika głębokości wynosiła pożądaną głębokość
wiercenia X.
Demontaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. F)
Następnie mocno dokręcić dolną część rękojeści dodatkowej
Zdemontować uchwyt dodatkowy i ustawić przełącznik
8 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
biegów 7 w położeniu środkowym pomiędzy 1. i 2. biegiem.
Rowki na ograniczniku głębokości 9 powinny wskazywać do
Wprowadzić stalowy kołek o średnicy 4 mm i długości ok.
góry.
50 mm do otworu w szyjce wrzeciona, aby zablokować
wrzeciono wiertarki.
Wymiana narzędzi
Zamocować klucz imbusowy 17 krótszą stroną w
f Do wymiany narzędzi roboczych należy używać
szybkozaciskowym uchwycie wiertarskim 1.
rękawic ochronnych. Podczas dłuższej pracy uchwyt
Elektronarzędzie należy położyć na stabilnym podłożu, np. na
wiertarski może się mocno nagrzać.
ławie roboczej. Mocno przytrzymując elektronarzędzie,
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (GSB 19-2 RE)
zwolnić szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając
(zob.rys.B)
kluczem imbusowym 17 w kierunku n. Zakleszczony
Przy zwolnionym włączniku/wyłączniku 6 następuje blokada
szybkozaciskowy uchwyt wiertarski można zwolnić lekkim
wrzeciona wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i
uderzeniem w długie ramię klucza imbusowego 17. Usunąć
łatwą wymianę narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim.
klucz z szybkozaciskowego uchwytu wiertarskiego i
całkowicie wykręcić uchwyt.
Otworzyć szybkozaciskowy uchwyt wiertarski 1, obracając
nim w kierunku n dotąd, aż możliwe będzie osadzenie
W przypadku elektronarzędzi z zębatym uchwytem
narzędzia roboczego. Osadzić narzędzie robocze.
wiertarskim, demontaż odbywa się w sposób zbliżony jak
wyżej opisany.
Silnie przekręcić tuleję szybkozaciskowego uchwytu
wiertarskiego 1 w kierunku o na tyle, aż przestanie być
W elektronarzędziach z szybkozaciskowym uchwytem
słyszalne przeskakiwanie zapadek. Uchwyt wiertarski
wiertarskim, można zamiast klucza imbusowego nałożyć na
zablokuje się dzięki temu w sposób automatyczny.
uchwyt wiertarski klucz widełkowy (rozwartość klucza
19 mm).
Aby zwolnić blokadę w celu wyjęcia narzędzia, należy obracać
tulejkę w przeciwnym kierunku.
Montaż uchwytu wiertarskiego (zob. rys. G)
Szybkozaciskowy uchwyt wiertarski (GSB 780)
Montaż uchwytu wiertarskiego szybkozaciskowego/z
(zob.rys.C)
pierścieniem zębatym następuje w odwrotnej kolejności.
Przytrzymać tylną tuleję 12 szybkozaciskowego uchwytu
f Po zakończeniu montażu należy wyjąć kołek stalowy z
wiertarskiego 1 i obrócić przednią tuleję 11 w kierunku n na
otworu.
tyle, aby możliwe było osadzenie narzędzia roboczego.
Uchwyt wiertarski musi być dociągnięty
Osadzić narzędzie robocze.
momentem dociągającym o ok. 50–55Nm.
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 84 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
84 | Polski
Odsysanie pyłów/wiórów
Przełącznik 2 zaskakuje wyczuwalnie i może być poruszany
również przy będącym w ruchu silniku.
f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
Mechaniczne przełączanie biegów
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
f Zmiany biegów za pomocą przełącznika 7 można
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
dokonywać przy wolno pracującym elektronarzędziu.
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
Nie należy go używać, gdy elektronarzędzie jest
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu
wyłączone, gdy pracuje przy pełnym obciążeniu lub z
oddechowego operatora lub osób znajdujących się w
maksymalną prędkością obrotową.
pobliżu.
Za pomocą przełącznika biegów 7 można wybierać 2 zakresy
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane
prędkości obrotowych.
są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z
substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty
Bieg I:
do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być
Niski zakres prędkości obrotowej – do pracy
obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony
z dużą średnicą wiercenia lub do wkręcania.
personel.
– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska
Bieg II:
pracy.
Wysoki zakres prędkości obrotowej – do
– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z
pracy z małą średnicą wiercenia.
pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
Jeżeli przełącznik biegów 7 nie daje się obrócić do oporu,
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z
należy nieznacznie poruszyć wrzecionem napędowym z
materiałami przeznaczonymi do obróbki.
wiertłem.
f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
Włączanie/wyłączanie
pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.
W celu włączenia elektronarzędzia nacisnąć
włącznik/wyłącznik 6 i przytrzymać w tej pozycji.
Praca
W celu unieruchomienia wciśniętego włącznika/wyłącznika
6 należy nacisnąć przycisk blokady 4.
Uruchamianie
W celu wyłączenia elektronarzędzia, należy zwolnić
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
włącznik/wyłącznik 6, lub gdy jest on unieruchomiony
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
przyciskiem blokady 4, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
6, a następnie zwolnić.
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Sprzęgło przeciążeniowe
Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. H)
Aby ograniczyć wysokie momenty odwodzące,
elektronarzędzie zostało wyposażone w sprzęgło
f Uruchamiać przełącznik obrotów 3 tylko podczas
przeciążeniowe (Anti-Rotation).
bezruchu elektronarzędzia.
f W przypadku, gdy używane narzędzie zakleszczyło się
Przełącznikiem obrotów 3 można zmienić kierunek obrotów
lub zablokowało się, to napęd do wrzeciona wiertarki
elektronarzędzia. Przy wciśniętym włączniku/wyłączniku 6
zostaje przerwany. Elektronarzędzie należy trzymać
jest to jednak niemożliwe.
zawsze, ze względu na występujące przy tym siły,
Obroty w prawo: w celu wiercenia lub wkręcania śrub należy
mocno w obydwu rękach i zająć pewną pozycję pracy.
przesunąć znajdujący się po lewej stronie przełącznik
f W przypadku zablokowania elektronarzędzia, należy je
obrotów 3 w dół, a umieszczony po prawej stronie –
wyłączyć i zwolnić narzędzie robocze. Podczas
równocześnie do góry.
włączania zablokowanej wiertarki powstają momenty
Obroty w lewo: aby wykręcić lub poluzować śrubę lub
silnego odrzutu.
nakrętkę należy przesunąć znajdujący się po lewej stronie
przełącznik obrotów 3 do góry, a umieszczony po prawej
Nastawianie prędkości obrotowej/ilości udarów
stronie – równocześnie w dół.
Prędkość obrotową i liczbę udarów włączonego
elektronarzędzia można bezstopniowo regulować przez
Ustawianie rodzaju pracy
głębokość wciśnięcia włącznika/wyłącznika 6.
Wiercenie i wkręcanie śrub
Lekki nacisk na włącznik/wyłącznik
6 powoduje małą
Przestawić przełącznik 2 na symbol
prędkość obrotową/ilość udarów. Zwiększony nacisk
„wiercenie“.
podwyższa prędkość obrotową/ilość udarów.
Wiercenie z udarem
Wybór wstępnej prędkości obrotowej/ilości udarów
Przełącznik 2 nastawić na symbol „wiercenie z
Gałką wstępnego wyboru prędkości obrotowej/ilości udarów
udarem“.
5 można nastawić wstępnie wymaganą prędkość
obrotową/ilość udarów również podczas pracy.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 85 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Česky | 85
Wymagana prędkość obrotowa/ilość udarów uzależniona jest
Polska
od obrabianego materiału i warunków pracy i można ją wykryć
Robert Bosch Sp. z o.o.
przeprowadzając próbę praktyczną.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
Wskazówki dotyczące pracy
02-285 Warszawa
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
Tel.: +48 (022) 715 44 60
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Faks: +48 (022) 715 44 41
f Nie należy przykładać włączonego elektronarzędzia do
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
nakrętki/śruby. Obracające się narzędzia robocze mogą
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
ześlizgnąć się z nakrętki lub z łba śruby.
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
Wskazówki
www.bosch.pl
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z niską
prędkością obrotową, należy ochłodzić elektronarzędzie,
Usuwanie odpadów
uruchamiając je bez obciążenia z maksymalną prędkością
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
obrotową na ok. 3 min.
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
Aby wiercić otwory w płytkach ceramicznych należy
środowiska.
przestawić przełącznik 2 na symbol „wiercenie“. Po
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
przewierceniu otworu w płytce ceramicznej należy
gospodarstwa domowego!
przestawić przełącznik na symbol „wiercenie udarowe“, by
Tylko dla państw należących do UE:
pracować dalej z udarem.
Zgodnie z europejską wytyczną
Przy pracach w betonie, kamieniach i murach należy używać
2002/96/WE o starych, zużytych
wiertła ze stopu twardego.
narzędziach elektrycznych i elektronicz-
Do wiercenia w metalu należy używać tylko ostrych wierteł
nych i jej stosowania w prawie krajowym,
HSS, znajdujących się w doskonałym stanie technicznym
wyeliminowane, niezdatne do użycia
(HSS=stal szybkotnąca o podwyższonej wydajności
elektronarzędzia należy zbierać osobno i
skrawania). Odpowiednią jakość gwarantuje program części
doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa-
zamiennych firmy Bosch.
dami ochrony środowiska.
Używając ostrzarki do wierteł (osprzęt) można bez wysiłku
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
naostrzyć wiertło kręte o średnicy 2,5–10 mm.
Konserwacja i serwis
Česky
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Bezpečnostní upozornění
f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
VAROVÁNÍ
Čtěte všechna varovná upozornění a
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
pokyny. Zanedbání při dodržování
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Bosch.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
uschovejte.
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
znamionowej.
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Bezpečnost pracovního místa
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
k úrazům.
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
www.bosch-pt.com
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w
prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
nebo páry zapálit.
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 86 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
86 | Česky
f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
Elektrická bezpečnost
f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
zásahu elektrickým proudem.
určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete
f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše
f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
vadný.
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
proudem.
nebezpečné a musí se opravit.
f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do
f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
proudem.
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto
f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
elektronářadí.
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
proudem.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
osobami.
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
elektrickým proudem.
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení
ve špatně udržovaném elektronářadí.
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě
proudem.
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
Bezpečnost osob
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a
f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
k nebezpečným situacím.
poraněním.
Servis
f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
kvalifikovaným odborným personálem a pouze s
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
bezpečnost stroje zůstane zachována.
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Bezpečnostní upozornění pro vrtačky
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
f Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. Působení
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
hluku může způsobit ztrátu sluchu.
akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na
f Používejte přídavné rukojeti dodávané s
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
elektronářadím. Ztráta kontroly může vést ke zraněním.
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f Pokud provádíte práce, u kterých může nasazený
f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroj nebo šroub zasáhnout skrytá elektrická vedení
nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se
či vlastní síťový kabel, pak držte stroj na izolovaných
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
uchopovacích plochách. Kontakt s elektrickým vedením
f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
pod napětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete
vést k zásahu elektrickým proudem.
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 87 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Česky | 87
f Použijte vhodná hledací zařízení k vyhledání skrytých
Určené použití
rozvodných vedení nebo přizvěte místní
Stroj je určen k příklepovému vrtání do cihel, betonu a
dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým
kamene a též k vrtání do dřeva, kovu, keramiky a plastu.
vedením může vést k požáru a elektrickému úderu.
Stroje s elektronickou regulací a chodem vpravo a vlevo jsou
Poškození plynového vedení může vést k explozi. Pronik-
vhodné i ke šroubování a řezání závitů.
nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody.
f Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a
Zobrazené komponenty
zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí vedeno bezpečněji.
elektronářadí na grafické straně.
f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím
1 Rychloupínací sklíčidlo
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
2 Přepínač „vrtání/příklepové vrtání“
rukou.
3 Přepínač směru otáčení
f Než jej odložíte, počkejte až se elektronářadí zastaví.
4 Aretační tlačítko spínače
Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě
kontroly nad elektronářadím.
5 Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
6 Spínač
7 Přepínač volby převodu
8 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)*
Popis výrobku a specifikací
9 Hloubkový doraz*
Čtěte všechna varovná upozornění a
10 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
pokyny. Zanedbání při dodržování varovných
11 Přední objímka*
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
12 Zadní objímka*
těžká poranění.
13 Klička sklíčidla*
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a
14 Ozubené sklíčidlo*
nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.
15 Šroubovací bit*
16 Univerzální držák bitů*
17 Klíč na vnitřní šestihrany *
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Technická data
Příklepová vrtačka GSB 19-2 RE
GSB 19-2 RE
GSB 780
Professional
Professional
Professional
Objednací číslo
3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..
Jmenovitý příkon
W850850 780
Výstupní výkon
W430430 390
Otáčky naprázdno
-1
– 1. stupeň
min
0 – 1000
0 – 1000
0 – 1000
-1
– 2. stupeň
min
0 – 3000
0 – 3000
0 – 3000
Jmenovité otáčky
-1
– 1. stupeň
min
800
800
850
-1
– 2. stupeň
min
2060
2060
2170
-1
Počet příklepů při běhu naprázdno
min
51000 51000 51000
Jmenovitý kroutící moment (1./2. stupeň)
Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6
Předvolba počtu otáček
z zz
Chod vpravo/vlevo
z zz
Ozubené sklíčidlo
– z –
Rychloupínací sklíčidlo
z – z
Plně automatická aretace vřetene (Auto-Lock)
z ––
Průměr krku vřetene
mm 43 43 43
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 88 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
88 | Česky
Příklepová vrtačka GSB 19-2 RE
GSB 19-2 RE
GSB 780
Professional
Professional
Professional
max. vrtací Ø (1./2. stupeň)
– Beton
mm
18/13
18/13
18/13
– Zdivo
mm
20/15
20/15
20/15
– Ocel
mm
13/8
13/8
13/8
– Dřevo
mm
40/25
40/25
40/25
Rozsah upnutí vrtacího sklíčidla
mm 1,5 – 13 1,5– 13 1,5 –13
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,6 2,6 2,6
Třída ochrany
/II /II /II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Informace o hluku a vibracích
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Engineering
Certification
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina
akustického tlaku 95 dB(A); hladina akustického výkonu
106dB(A). Nepřesnost K=3dB.
Noste chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
2
2
18.02.2010
vrtání do kovu: a
h
=3,0m/s
, K=1,5 m/s
,
2
2
příklepové vrtání do betonu: a
h
=15m/s
, K=2,0 m/s
,
2
2
šroubování: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
,
Montáž
2
2
řezání závitů: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
.
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
ze zásuvky.
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
Přídavná rukojeť (viz obr.A)
předběžný odhad zatížení vibracemi.
f Používejte Vaše elektronářadí pouze s přídavnou
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
rukojetí 8.
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
Abyste dosáhli spolehlivé a nízkoúnavové pracovní držení,
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
můžete přídavnou rukojeť 8 přestavit ve 12 polohách.
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
Otáčejte spodní část držadla přídavné rukojeti 8 ve směru
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
otáčení n a posuňte přídavnou rukojeť 8 natolik dopředu, až
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
ji můžete natočit do požadované polohy. Poté přídavnou
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
rukojeť 8 stáhněte opět dozadu a spodní část držadla ve
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
směru otáčení o zase utáhněte.
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
Nastavení hloubky vrtání (viz obr. A)
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
Pomocí hloubkového dorazu 9 lze stanovit požadovanou
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
hloubku vrtání X.
pracovních procesů.
Otáčejte spodní částí přídavné rukojeti 8 proti směru
Prohlášení o shodě
hodinových ručiček a vložte hloubkový doraz 9.
Hloubkový doraz vytáhněte natolik ven, aby vzdálenost mezi
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
špičkou vrtáku a špičkou hloubkového dorazu odpovídala
„Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s
požadované hloubce vrtání X.
následujícími normami nebo normativními dokumenty:
EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,
Poté otáčením spodní části přídavné rukojeti 8 ve směru
2006/42/ES.
hodinových ručiček ji opět upevněte.
Technická dokumentace u:
Rýhování na hloubkovém dorazu 9 musí ukazovat nahoru.
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
Výměna nástroje
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
f Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Sklíčidlo
se může při delším pracovním procesu silně zahřát.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 89 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Česky | 89
Rychloupínací sklíčidlo (GSB 19-2 RE) (viz obr. B)
U elektronářadí s rychloupínacím sklíčidlem lze místo klíče na
Při nestlačeném spínači 6 je vrtací vřeteno zaaretované. To
vnitřní šestihrany nasadit na sklíčidlo stranový klíč (otvor klíče
umožňuje rychlou, pohodlnou a jednoduchou výměnu
19 mm).
nástroje ve sklíčidle.
Montáž sklíčidla (viz obr. G)
Otevřete rychloupínací sklíčidlo 1 otáčením ve směru n, až
Montáž rychloupínacího či ozubeného sklíčidla následuje v
lze vložit nástroj. Vložte nástroj.
opačném pořadí.
Otáčejte pouzdro rychloupínacího sklíčidla 1 silou ruky ve
f Po provedené montáži sklíčidla opět odstraňte ocelový
směru o až už není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo
kolík z otvoru.
se tím automaticky zajistí.
Sklíčidlo musí být utaženo utahovacím momentem
Zajištění se opět uvolní, pokud budete k odstranění nástroje
ca. 50–55Nm.
otáčet pouzdrem v protisměru.
Rychloupínací sklíčidlo (GSB 780) (viz obr. C)
Odsávání prachu/třísek
Podržte pevně zadní objímku 12 rychloupínacího sklíčidla 1 a
otáčejte předním pouzdrem 11 ve směru n, až lze vložit
f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
nástroj. Nasaďte nástroj.
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
Podržte pevně zadní objímku 12 rychloupínacího sklíčidla 1 a
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
otáčejte silou ruky předním pouzdrem 11 ve směru o, až už
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
není slyšet žádné přeskakování. Vrtací sklíčidlo se tím
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
automaticky zajistí.
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
Zajištění se opět uvolní, pokud pro odstranění nástroje
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
otočíte předním pouzdrem 11 v protisměru.
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
Ozubené sklíčidlo (viz obr. D)
pouze specialisté.
Otáčením otevřte ozubené sklíčidlo 14 až lze vložit nástroj.
– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
Nasaďte nástroj.
– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s
třídou filtru P2.
Nastrčte kličku sklíčidla 13 do příslušných otvorů ozubeného
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
sklíčidla 14 a nástroj rovnoměrně upněte.
materiály.
Šroubovací nástroje (viz obr. E)
f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se
Při použití šroubovacích bitů 15 by jste vždy měli použít
může lehce vznítit.
univerzální držák bitů 16. Použijte pouze takové šroubovací
bity, jež lícují k hlavě šroubu.
Provoz
Pro šroubování nastavte přepínač „vrtání/příklepové vrtání“ 2
vždy na symbol „vrtání“.
Uvedení do provozu
Výměna sklíčidla
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
ze zásuvky.
na 220 V.
Demontáž sklíčidla (viz obr. F)
Nastavení směru otáčení (viz obr. H)
Demontujte přídavnou rukojeť a uveďte přepínač volby
f Přepínač směru otáčení 3 ovládejte jen za stavu klidu
převodu 7 do střední polohy mezi 1. a 2. stupeň.
elektronářadí.
Pro zaaretování vrtacího vřetene zaveďte ocelový kolík
Pomocí přepínače směru otáčení 3 můžete změnit směr
Ø 4 mm s délkou ca. 50 mm do otvoru na krku vřetene.
otáčení elektronářadí. Při stlačeném spínači 6 to však není
Upněte klíč na vnitřní šestihrany 17 krátkou stopkou do
možné.
rychloupínacího sklíčidla 1.
Chod vpravo: pro vrtání a zašroubování šroubů posuňte
Elektronářadí položte na stabilní podklad, např. pracovní stůl.
přepínač směru otáčení 3 na levé straně dolů a současně na
Elektronářadí pevně podržte a rychloupínací sklíčidlo 1
pravé straně nahoru.
uvolněte otáčením klíče na vnitřní šestihrany 17 ve směru n.
Chod vlevo: pro uvolnění popř. vyšroubování šroubů a matic
Pevně usazené rychloupínací sklíčidlo se uvolní lehkým
posuňte přepínač směru otáčení 3 na levé straně nahoru a
úderem na dlouhou stopku klíče na vnitřní šestihrany 17. Klíč
současně na pravé straně dolů.
na vnitřní šestihrany odstraňte z rychloupínacího sklíčidla a
sklíčidlo zcela odšroubujte.
Nastavení druhu provozu
U elektronářadí s ozubeným sklíčidlem se demontáž provádí
Vrtání a šroubování
obdobně jak je popsáno nahoře.
Nastavte přepínač 2 na symbol „vrtání“.
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 90 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
90 | Česky
Příklepové vrtání
Pracovní pokyny
Nastavte přepínač 2 na symbol „příklepové
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
vrtání“.
ze zásuvky.
f Na matici/šroub nasaďte jen vypnuté elektronářadí.
Přepínač 2 citelně zaskočí a lze jej ovládat i za chodu motoru.
Otáčející se nástroje mohou sklouznout.
Mechanická volba převodu
Tipy
f Přepínač volby převodu 7 můžete ovládat při pomalu
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli stroj k ochlazení
běžícím elektronářadí. Nemělo by se to však provádět
nechat běžet naprázdno ca. 3 minuty při maximálních
za klidového stavu, plného zatížení nebo za
otáčkách.
maximálního počtu otáček.
Při vrtání dlaždic nastavte přepínač 2 na symbol „vrtání“. Po
Pomocí přepínače volby převodu 7 můžete předvolit
provrtání dlaždice nastavte přepínač na symbol „příklepové
2 rozsahy počtu otáček.
vrtání“ a pracujte s příklepem.
Stupeň I:
Při práci v betonu, kameni a zdivu použijte vrtáky z tvrdokovu.
Nižší rozsah počtu otáček; pro práce s
Při vrtání do kovu použijte pouze bezvadné, naostřené vrtáky
velkým průměrem vrtání nebo pro
HSS (HSS=vysokovýkonná rychlořezná ocel). Odpovídající
šroubování.
kvalitu zaručuje program příslušenství Bosch.
Stupeň II:
Pomocí přípravku na ostření vrtáků (příslušenství) můžete
Vyšší rozsah počtu otáček; pro práce s
snadno naostřit spirálové vrtáky o průměru 2,5–10 mm.
malým průměrem vrtání.
Údržba a servis
Pokud nelze přepínač volby převodu 7 natočit až na doraz,
pootočte o něco hnací vřeteno s vrtákem.
Údržba a čištění
Zapnutí – vypnutí
f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
K uvedení elektronářadí do provozu stlačte spínač 6 a
podržte jej stlačený.
f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
K aretaci stlačeného spínače 6 stlačte aretační tlačítko 4.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
K vypnutí elektronářadí spínač 6 uvolněte popř. je-li
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
aretačním tlačítkem 4 zaaretován, spínač 6 krátce stlačte a
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
potom jej uvolněte.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
Spojka při přetížení
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
Pro omezení vysokých reakčních momentů je elektronářadí
štítku elektronářadí.
vybaveno spojkou proti přetížení (Anti-Rotation).
f Pokud se nasazovací nástroj vzpříčí nebo zasekne,
Zákaznická a poradenská služba
přeruší se pohon k vrtacímu vřetenu. Držte, kvůli
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
přitom se vyskytujícím silám, elektronářadí vždy pevně
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
oběma rukama a zaujměte pevný postoj.
informace k náhradním dílům naleznete i na:
f Elektronářadí vypněte a nasazovací nástroj uvolněte,
www.bosch-pt.com
je-li elektronářadí zablokované. Při zapnutí se
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
zablokovaným vrtacím nástrojem vznikají vysoké
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
reakční momenty.
Czech Republic
Nastavení počtu otáček/příklepů
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Počet otáček/úderů zapnutého elektronářadí můžete plynule
Bosch Service Center PT
regulovat podle toho, jak dalece stlačíte spínač 6.
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Lehký tlak na spínač 6 vyvolá nízký počet otáček/příklepů. S
Tel.: +420 (519) 305 700
přibývajícím tlakem se otáčky/příklepy zvyšují.
Fax: +420 (519) 305 705
Předvolba počtu otáček/příklepů
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu otáček 5
www.bosch.cz
můžete volit potřebné otáčky/příklepy i během provozu.
Zpracování odpadů
Potřebné otáčky/příklepy jsou závislé na materiálu a
pracovních podmínkách a lze je zjistit praktickými zkouškami.
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 91 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Slovensky | 91
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
starých elektrických a elektronických
vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zařízeních a jejím prosazení v národních
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
zákonech musí být neupotřebitelné
f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
elektronářadí rozebrané shromážděno a
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
dodáno k opětovnému zhodnocení nepo-
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
škozujícímu životní prostředí.
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
Změny vyhrazeny.
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
Slovensky
f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
Bezpečnostné pokyny
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
Všeobecné výstražné upozornenia a
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
bezpečnostné pokyny
elektrickým prúdom.
Prečítajte si všetky Výstražné
f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
POZOR
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
prúdom.
poranenie.
Bezpečnosť osôb
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
Bezpečnosť na pracovisku
f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
za následok pracovné úrazy.
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
použitia znižujú riziko poranenia.
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie
f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-
počas používania ručného elektrického náradia
ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti
ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
Elektrická bezpečnosť
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
zásahu elektrickým prúdom.
spôsobiť vážne poranenia osôb.
f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
prúdom.
f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 92 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
92 | Slovensky
rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy
Bezpečnostné pokyny pre vŕtačky
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
f Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu.
ručného elektrického náradia.
Pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.
f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
f Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
následok poranenie.
používané. Používanie odsávacieho zariadenia a
f Držte náradie za izolované plochy rukovätí, ak
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohol pracovný
zdravia prachom.
nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru.
manipulácia s ním
Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,
f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
spôsobiť zásah elektrickým prúdom.
daný druh práce. Pomocou vhodného ručného
f Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-
elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali,
nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
alebo sa obráťte na miestne energetické podniky.
f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spô-
ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá
sobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za
opravy odborníkovi.
následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia
f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
spôsobí vecnú škodu.
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
f Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch
šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou
f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
obrobok pridržiavaný rukou.
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
náradia, až potom ho odložte. Pracovný nástroj sa môže
Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
zaseknúť a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
keď ho používajú neskúsené osoby.
elektrickým náradím.
f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
Popis produktu a výkonu
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie
súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených
dodržiavania Výstražných upozornení a
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
pokynov uvedených v nasledujúcom texte
f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo
môže mať za následok zásah elektrickým
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
poranenie.
f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
na používanie.
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
Používanie podľa určenia
ktorú budete vykonávať. Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
Toto náradie je určené na vŕtanie s príklepom do tehly, betónu
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
a kameňa, ako aj na vŕtanie do dreva, kovu, keramických
materiálov a plastov. Náradia s elektronickou reguláciou a
Servisné práce
prepínaním chodu doprava/doľava sú vhodné aj na
f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
skrutkovanie a rezanie závitov.
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
Vyobrazené komponenty
náradia zostane zachovaná.
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 93 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Slovensky | 93
1 Rýchloupínacie skľučovadlo
11 Predná objímka*
2 Prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s príklepom“
12 Zadná objímka*
3 Prepínač smeru otáčania
13 Doťahovací kľúč*
4 Aretačné tlačidlo vypínača
14 Skľučovadlo s ozubeným vencom*
5 Nastavovacie koliesko predvoľby počtu obrátok
15 Skrutkovací hrot*
6 Vypínač
16 Univerzálny držiak skrutkovacích hrotov*
7 Prepínač rýchlostných stupňov
17 Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom *
8 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v
9 Hĺbkový doraz*
našom programe príslušenstva.
10 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
Technické údaje
Príklepová vŕtačka GSB 19-2 RE
GSB 19-2 RE
GSB 780
Professional
Professional
Professional
Vecné číslo
3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..
Menovitý príkon
W850850 780
Výkon
W430430 390
Počet voľnobežných obrátok
-1
– 1. stupeň
min
0 – 1000
0 – 1000
0 – 1000
-1
– 2. stupeň
min
0 – 3000
0 – 3000
0 – 3000
Menovitý počet obrátok
-1
– 1. stupeň
min
800
800
850
-1
– 2. stupeň
min
2060
2060
2170
-1
Frekvencia príklepu pri voľnobežných obrátkach
min
51000 51000 51000
Menovitý krútiaci moment (1./2. stupeň)
Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6
Predvoľba počtu obrátok
z zz
Pravobežný/ľavobežný chod
z zz
Skľučovadlo s ozubeným vencom
– z –
Rýchloupínacie skľučovadlo
z – z
Plnoautomatická aretácia vretena (Auto-Lock)
z ––
Kŕčok vretena
mm 43 43 43
max. priemeru vrtu (1./2. stupeň)
– Betón
mm
18/13
18/13
18/13
– Murivo
mm
20/15
20/15
20/15
– Oceľ
mm
13/8
13/8
13/8
– Drevo
mm
40/25
40/25
40/25
Upínací rozsah skľučovadla
mm 1,5 – 13 1,5– 13 1,5 –13
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,6 2,6 2,6
Trieda ochrany
/II /II /II
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
2
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Vŕtanie s pneumatickým príklepom do betónu: a
h
=15m/s
,
2
K=2,0m/s
,
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
2
2
Skrutkovanie: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
,
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:
2
2
Rezanie závitov: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
.
Akustický tlak 95 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
106 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
Používajte chrániče sluchu!
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:
2
2
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Vŕtanie do kovu: a
h
=3,0m/s
, K=1,5 m/s
,
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 94 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
94 | Slovensky
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy
Pootočte dolný držiak prídavnej rukoväte 8 proti smeru
používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v
pohybu hodinových ručičiek a založte hĺbkový doraz 9.
takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie
Vytiahnite hĺbkový doraz natoľko, aby vzdialenosť medzi
použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými
hrotom vrtáka a hrotom hĺbkového dorazu zodpovedala
nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa
požadovanej hĺbke vrtu X.
hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To
Otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek potom dolný
môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej
držiak prídavnej rukoväte 8 znova utiahnite.
pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
Drážkovanie na hĺbkovom doraze 9 musí smerovať hore.
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas
Výmena nástroja
ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
f Pri výmene nástroja používajte pracovné rukavice.
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
Počas dlhšej neprerušovanej práce sa môže skľučovadlo
doby.
výrazne zahriať.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
Rýchloupínacie skľučovadlo (GSB 19-2 RE)
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
(pozri obrázok B)
opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického
Keď nie je stlačený vypínač 6 je vŕtacie vreteno aretované. To
náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
umožňuje rýchlu, pohodlnú a jednoduchú výmenu
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných
pracovného nástroja v skľučovadle.
úkonov.
Otvorte rýchloupínacie skľučovadlo 1 otočením v smere
Vyhlásenie o konformite
otáčania n tak, aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte
pracovný nástroj.
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi
Otáčajte energicky rukou objímku rýchloupínacieho
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745
skľučovadla 1 v smere otáčania o, kým prestane byť počuť
podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
rapkáčové preskakovanie. Skľučovadlo sa tým automaticky
zaaretuje.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
Aretácia sa opäť uvoľní, keď pri vyberaní nástroja otočíte
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
objímku opačným smerom.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Rýchloupínacie skľučovadlo (GSB 780) (pozri obrázok C)
Senior Vice President
Head of Product
Dobre pridržte zadnú objímku 12 rýchloupínacieho
Engineering
Certification
skľučovadla 1 a prednú objímku 11 otáčajte v smere otáčania
n tak, aby sa dal do skľučovadla vložiť pracovný nástroj.
Vložte pracovný nástroj.
Pridržte zadnú objímku 12 rýchloupínacieho skľučovadla 1 a
prednú objímku 11 rukou energicky otáčajte v smere otáčania
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
o tak, aby bolo prestať počuť rapkáčové preskakovanie.
18.02.2010
Skľučovadlo sa tým automaticky zaaretuje.
Aretácia sa opäť uvoľní, keď otočíte pri vyberaní nástroja
Montáž
prednú objímku 11 opačným smerom.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
Skľučovadlo s ozubeným vencom (pozri obrázok D)
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Otvorte skľučovadlo s ozubeným vencom 14 otáčaním tak,
aby sa dal doň vložiť pracovný nástroj. Vložte pracovný
Prídavná rukoväť (pozri obrázok A)
nástroj.
f Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou
Doťahovací kľúč 13 vložte do príslušných otvorov
rukoväťou 8.
skľučovadla s ozubeným vencom 14 a nástroj rovnomerne
Prídavnú rukoväť 8 môžete natočiť do 12 rôznych polôh, aby
upnite.
ste dosiahli bezpečnú a minimálne unavujúcu pracovnú
Skrutkovacie nástroje (pozri obrázok E)
polohu.
Pri používaní skrutkovacích hrotov 15 by ste mali vždy
Otočte dolný držiak prídavnej rukoväte 8 v smere otáčania n
používať univerzálny držiak skrutkovacích hrotov 16. Na
a posuňte prídavnú rukoväť 8 tak ďaleko smerom dopredu, až
skrutkovanie vždy používajte len také skrutkovacie hroty,
kým ju budete môcť natočiť do takej polohy, ktorá bude pre
ktoré sa hodia k hlave skrutky.
Vás najvýhodnejšia. Potom potiahnite prídavnú rukoväť 8
Na skrutkovanie nastavte prepínač „Vŕtanie/vŕtanie s
opäť späť a utiahnite dolnú rukoväť otáčaním v smere o.
príklepom“ 2 vždy na symbol „Vŕtanie“.
Nastavenie hĺbky vrtu (pozri obrázok A)
Pomocou hĺbkového dorazu 9 sa dá nastaviť požadovaná
hĺbka vrtu X.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 95 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Slovensky | 95
Výmena upínacej hlavy (skľučovadla)
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa
konkrétneho obrábaného materiálu.
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Demontáž skľučovadla (pozri obrázok F)
Demontujte prídavnú rukoväť a nastavte prepínač
Prevádzka
rýchlostných stupňov 7 do strednej polohy medzi 1. a
2. rýchlostný stupeň.
Uvedenie do prevádzky
Do otvoru kŕčka vretena vložte oceľový kolík Ø 4 mm
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
priemeru s dĺžkou cca 50 mm, aby ste vŕtacie vreteno
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
aretovali.
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
Upnite kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom 17 krátkou
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
stopkou dopredu do rýchloupínacieho skľučovadla 1.
Nastavenie smeru otáčania (pozri obrázok H)
Položte ručné elektrické náradie na nejakú stabilnú podložku,
napríklad na pracovný stôl. Ručné elektrické náradie dobre
f S prepínačom smeru otáčania 3 manipulujte len vtedy,
pridržte a uvoľnite rýchloupínacie skľučovadlo 1 otáčaním
keď je náradie vypnuté.
kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 17 v smere
Prepínačom smeru otáčania 3 môžete meniť smer otáčania
otáčania n. Ak je rýchloupínacie skľučovadlo zablokované a
ručného elektrického náradia. Nie je to však možné vtedy,
nedá sa odskrutkovať, uvoľnite ho jemným úderom na dlhú
keď je stlačený vypínač 6.
stopku kľúča na skrutky s vnútorným šesťhranom 17. Vyberte
Pravobežný chod: Na vŕtanie a zaskrutkovávanie skrutiek
kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom z rýchloupínacieho
posuňte prepínač smeru otáčania 3 na ľavej strane smerom
skľučovadla a rýchloupínacie skľučovadlo celkom
dole a súčasne na pravej strane smerom hore.
vyskrutkujte.
Ľavobežný chod: Na uvoľnenie resp. odskrutkovávanie
Ak je ručné elektrické náradie vybavené skľučovadlom s
skrutiek a matíc posuňte prepínač smeru otáčania 3 na ľavej
ozubeným vencom, demontáž sa uskutoční adekvátne podľa
strane smerom hore a súčasne na pravej strane smerom dole.
vyššie uvedeného popisu.
Nastavenie pracovného režimu
Pri ručnom elektrickom náradí, ktoré je vybavené
Vŕtanie a skrutkovanie
rýchloupínacím skľučovadlom, sa môže namiesto kľúča na
skrutky s vnútorným šesťhranom použiť na skľučovadlo
Nastavte prepínač 2 na symbol „Vŕtanie“.
vidlicový kľúč (veľkosť kľúča SW 19 mm).
Montáž skľučovadla (pozri obrázok G)
Vŕtanie s príklepom
Montáž rýchloupínacieho skľučovadla/upínacej hlavy s
Nastavte prepínač 2 na symbol „Vŕtanie s
ozubeným vencom sa robí v opačnom poradí.
príklepom“.
f Po vykonaní montáže skľučovadla oceľový kolík z
otvoru opäť odstráňte.
Prepínač 2 počuteľne zaskočí a dá sa prepínať aj vtedy, ked
Upínacia hlava sa musí utiahnuť uťahovacím
motor beží.
momentom cca 50–55Nm.
Mechanické prepínanie rýchlostných stupňov
f Prepínačom rýchlostných stupňov 7 môžete
Odsávanie prachu a triesok
manipulovať pri pomalom chode ručného elektrického
f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
náradia. Prepínanie by sa to však nemalo robiť vtedy,
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,
keď náradie stojí, keď je úplne zaťažené, ani pri
minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s
maximálnom počte obrátok.
takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
Pomocou prepínača rýchlostných stupňov 7 sa dajú predvoliť
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích
2 rozsahy obrátok.
ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v
Stupeň I:
blízkosti pracoviska.
Nízky rozsah obrátok; vhodný na práce s
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z
veľkým vŕtacím priemerom alebo na
bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to
skrutkovanie.
predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa
Stupeň II:
používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické
Vysoký rozsah obrátok; na práce s malým
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje
vŕtacím priemerom.
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení
pracovníci.
– Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
Ak sa prepínač rýchlostných stupňov 7 pri zastavenom náradí
– Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku
nedá otočiť až na doraz, hnacie vreteno s vrtákom trochu
s filtrom triedy P2.
pootočte.
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 96 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
96 | Slovensky
Zapínanie/vypínanie
Pomocou prípravku na ostrenie vrtákov (príslušenstvo) sa
Na zapnutie ručného elektrického náradia stlačte vypínač 6 a
dajú bez problémov ostriť vrtáky s priemerom 2,5–10 mm.
držte ho stlačený.
Na aretáciu stlačeného vypínača 6 stlačte aretačné tlačidlo
Údržba a servis
4.
Ak chcete ručné elektrické náradie vypnúť uvoľnite vypínač 6
Údržba a čistenie
a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom 4,
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
stlačte vypínač 6 na okamih a potom ho znova uvoľnite.
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Ochranná spojka proti preťaženiu
f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
Na obmedzenie nebezpečných reakčných momentov je toto
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
ručné elektrické náradie vybavené ochrannou spojkou proti
kvalitne a bezpečne.
preťaženiu (Anti-Rotation).
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
f Keď sa pracovný nástroj vzprieči alebo zablokuje,
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
pohon vŕtacieho vretena sa preruší. Držte počas práce,
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia
so zreteľom na možné vznikajúce sily, ručné elektrické
Bosch.
náradie vždy oboma rukami a zaujmite stabilný postoj.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
f Keď sa ručné elektrické náradie zablokuje, vypnite
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
náradie a pracovný nástroj uvoľnite. Pri zapnutí so
na typovom štítku výrobku.
zablokovaným vŕtacím nástrojom vznikajú vysoké
Servisné stredisko a poradenská služba pre
reakčné momenty.
zákazníkov
Nastavenie počtu obrátok/frekvencie príklepu
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
Počet obrátok/frekvenciu príklepov zapnutého ručného
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
elektrického náradia môžete plynulo regulovať podľa toho, do
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
akej miery stláčate vypínač 6.
nájdete aj na web-stránke:
Mierny tlak na vypínač 6 spôsobí nízky počet obrátok/nízku
www.bosch-pt.com
frekvenciu príklepu. So zvyšovaním tlaku sa počet
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
obrátok/frekvencia príklepu zvyšujú.
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
Predvoľba počtu obrátok/frekvencie príklepu
produktov a príslušenstva.
Pomocou nastavovacieho kolieska počtu obrátok 5 môžete
Slovakia
nastavovať potrebný počet obrátok/frekvencie príklepu aj
Tel.: +421 (02) 48 703 800
počas chodu náradia.
Fax: +421 (02) 48 703 801
Potrebný počet obrátok a frekvencia príklepu závisia od
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
druhu obrábaného materiálu a od pracovných podmienok a
www.bosch.sk
dajú sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Likvidácia
Pokyny na používanie
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
recykláciu šetriacu životné prostredie.
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
f Na skrutku/maticu prikladajte ručné elektrické
odpadu!
náradie iba vo vypnutom stave. Otáčajúce sa pracovné
Len pre krajiny EÚ:
nástroje by sa mohli zošmyknúť.
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
Tipy
starých elektrických a elektronických
Po dlhšej práci s nízkym počtom obrátok by ste mali ručné
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
elektrické náradie ochladiť cca 3-minútovým chodom s
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
maximálnym počtom obrátok bez zaťaženia.
produkty zbierať separovane a dať na
recykláciu zodpovedajúcu ochrane
Na vŕtanie do keramického obkladu nastavte prepínač 2 na
životného prostredia.
symbol „Vŕtanie“. Po prevŕtaní obkladačky nastavte prepínač
na symbol „Vŕtanie s príklepom“ a pokračujte v práci s
Zmeny vyhradené.
príklepom.
Pri práci do betónu, kameňa a muriva používajte vrtáky z
tvrdokovu.
Na vŕtanie do kovu používajte len bezchybné a ostré vrtáky z
vysokovýkonnej rýchloreznej ocele (HSS). Vhodnú kvalitu
zaručuje program príslušenstva Bosch.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 97 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Magyar | 97
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
Magyar
csökkenti az áramütés veszélyét.
f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
Biztonsági előírások
egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Személyi biztonság
Olvassa el az összes
f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
FIGYELMEZTETÉS
biztonsági figyelmeztetést
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos
és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának
kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne
sérülésekhez vezethet.
használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség
a szerszám használata közben komoly sérülésekhez
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
vezethet.
az előírásokat.
f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a
védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
védő használata az elektromos kéziszerszám használata
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések
Munkahelyi biztonság
kockázatát.
f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan
Győződjön meg arról, hogy az elektromos
munkaterület balesetekhez vezethet.
kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a
f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni
folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos
kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a
gőzöket meggyújthatják.
kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt
f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese-
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
tekhez vezethet.
használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
berendezés felett.
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó
Elektromos biztonsági előírások
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
sérüléseket okozhat.
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos
csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó
kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
uralkodni.
áramütés kockázatát.
f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az
kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
ránthatják.
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos
f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
berendezések használata csökkenti a munka során
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és
keletkező por veszélyes hatását.
mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra
f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 98 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
98 | Magyar
teljesítménytartományon belül jobban és
vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati
biztonságosabban lehet dolgozni.
csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berendezés egy
f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos
amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos
kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
és áramütéshez vezethetnek.
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f A rejtett vezetékek felkutatásához használjon
f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból
alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi
és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos
energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos
kéziszerszámból, mielőtt az elektromos
vezetéket a berendezéssel megérint, az tűzhöz és
kéziszerszámon beállítási munkákat végez,
áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása rob-
tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra
banást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg,
elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a
anyagi károk keletkeznek.
szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f A munka során mindig mindkét kezével tartsa az
f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról,
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített
útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
a kezével tartaná.
f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
leáll, mielőtt letenné. A betétszerszám beékelődhet, és a
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
kezelő elvesztheti az uralmát az elektromos kéziszerszám
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
felett.
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset
A termék és alkalmazási lehetőségei
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
leírása
f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Olvassa el az összes biztonsági
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
figyelmeztetést és előírást.
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
A következőkben leírt előírások betartásának
lehet vezetni és irányítani.
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy
f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
súlyos testi sérülésekhez vezethet.
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az
Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így
adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.
utasításoknak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
Rendeltetésszerű használat
munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám
Az elektromos kéziszerszám téglában, betonban és
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
terméskőben végzett ütvefúrásra, valamint fában, fémekben,
veszélyes helyzetekhez vezethet.
keramikus anyagokban és műanyagokban végzett fúrásra
Szervíz-ellenőrzés
szolgál. Az elektronikus szabályozóval ellátott és a jobbra-/
f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
balraforgás között átkapcsolható berendezések csavarozásra
személyzet csak eredeti pótalkatrészek
és menetfúrásra is alkalmasak.
felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az
Az ábrázolásra kerülő komponensek
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek
Biztonsági előírások fúrógépekhez
sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-
f Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. A zaj a hallóképesség
oldalon található képére vonatkozik.
elvesztéséhez vezethet.
1 Gyorsbefogó fúrótokmány
f Használja az elektromos kéziszerszámmal együtt
2 „Fúrás/ütvefúrás“ átkapcsoló
szállított pótfogantyúkat. Ha elveszti az uralmát a
3 Forgásirány-átkapcsoló
berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet.
4 Be-/kikapcsoló rögzítőgombja
f Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt
5 Fordulatszám előválasztó szabályozókerék
fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát
6 Be-/kikapcsoló
végez, amelynek során a betétszerszám vagy a csavar
feszültség alatt álló, kívülről nem látható
7 Fokozatválasztó kapcsoló
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-824-004.book Page 99 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
Magyar | 99
8 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)*
14 Fogaskoszorús fúrótokmány*
9 Mélységi ütköző*
15 Csavarozó betét (bit)*
10 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)
16 Univerzális bittartó*
11 Első hüvely*
17 Imbuszkulcs *
12 Hátsó hüvely*
*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem
tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban
13 Tokmánykulcs*
valamennyi tartozék megtalálható.
Műszaki adatok
Ütvefúrógép GSB 19-2 RE
GSB 19-2 RE
GSB 780
Professional
Professional
Professional
Cikkszám
3 601 A7B 5.. 3 601 A7B 6.. 3 601 A7B 1..
Névleges felvett teljesítmény
W850850 780
Leadott teljesítmény
W430430 390
Üresjárati fordulatszám
-1
– 1. fokozat
perc
0 – 1000
0 – 1000
0 – 1000
-1
– 2. fokozat
perc
0 – 3000
0 – 3000
0 – 3000
Névleges fordulatszám
-1
– 1. fokozat
perc
800
800
850
-1
– 2. fokozat
perc
2060
2060
2170
-1
Ütésszám az üresjárati fordulatszám mellett
perc
51000 51000 51000
Névleges forgatónyomaték (1./2. fokozat)
Nm 5,2/2,0 5,2/2,0 4,1/1,6
A fordulatszám előválasztása
z zz
Jobbra forgás/balra forgás
z zz
Fogaskoszorús fúrótokmány
– z –
Gyorsbefogó fúrótokmány
z – z
Teljesen automatikus orsóreteszelés (Auto-Lock)
z ––
Orsónyak-Ø
mm 43 43 43
Legnagyobb fúró-Ø (1./2. fokozat)
– Betonban
mm
18/13
18/13
18/13
– Téglafalban
mm
20/15
20/15
20/15
– Acélban
mm
13/8
13/8
13/8
– Fában
mm
40/25
40/25
40/25
Tokmányba befogható méretek
mm 1,5 – 13 1,5– 13 1,5 –13
Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01
EPTA-eljárás) szerint
kg 2,6 2,6 2,6
Érintésvédelmi osztály
/II /II /II
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több különböző
kereskedelmi megnevezése is lehet.
2
2
Zaj és vibráció értékek
Csavarozás: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
,
2
2
Menetmetszés: a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
.
A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745
szabványban rögzített mérési módszerrel került
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok
hangnyomásszint 95 dB(A); hangteljesítményszint
összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a
106dB(A). Szórás K=3dB.
rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.
Viseljen fülvédőt!
A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő
a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K
alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha
szórás az EN 60745 szabvány szerint:
2
2
az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő
Fúrás fémekben: a
h
=3,0m/s
, K=1,5 m/s
,
2
2
betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett
Ütvefúrás betonban: a
h
=15m/s
, K=2,0 m/s
,
használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész
Bosch Power Tools 1 619 929 J12 | (27.4.11)
OBJ_BUCH-824-004.book Page 100 Wednesday, April 27, 2011 10:54 AM
100 | Magyar
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
Ezután forgassa el ismét az óramutató járásával megegyező
megnövelheti.
irányba a 8 pótfogantyú alsó részét, és így rögzítse azt.
A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell
A 9 mélységi ütköző recézett részének felfelé kell mutatnia.
venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés
kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan
Szerszámcsere
kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész
f A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A
munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen
fúrótokmány hosszabb munkamenetek során erősen
csökkentheti.
felmelegedhet.
Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a
rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos
Gyorsbefogó fúrótokmány (GSB 19-2 RE)
kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek
(lásd a „B” ábrát)
melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.
Ha a 6 be-/kikapcsoló nincs benyomva, a fúróorsó
automatikusan reteszelve van. Így a fúrótokmányba helyezett
Megfelelőségi nyilatkozat
betétszerszámot gyorsan, kényelmesen és egyszerűen ki
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok”
lehet cserélni.
alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve
Az n irányba való forgatással nyissa szét az 1 gyorsváltó
irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK,
fúrótokmányt, amíg a szerszámot be nem lehet helyezni.
2006/42/EK irányelveknek megfelelően.
Tegye be a szerszámot a tokmányba.
A műszaki dokumentáció a következő helyen található:
Forgassa el erőteljesen az 1 gyorsbefogó fúrótokmány
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
hüvelyét kézzel a o irányba, amíg megszűnik a recsegő hang.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Ezzel a fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám
Senior Vice President
Head of Product
eltávolításához a hüvelyt ellenkező irányban elforgatja.
Engineering
Certification
Gyorsbefogó fúrótokmány (GSB 780) (lásd a „C” ábrát)
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 12 hátsó
hüvelyét, és forgassa el a 11 első hüvelyt a n forgásirányba,
amíg be nem lehet tenni a szerszámot a szerszámbefogó
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
egységbe. Tegye be a szerszámot a tokmányba.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Tartsa fogva az 1 gyorsbefogó fúrótokmány 12 hátsó
18.02.2010
hüvelyét, és csavarja el kézzel erőteljesen a 11 első hüvelyt a
o forgásirányba, amíg a kattogás meg nem szűnik. Ezzel a
Összeszerelés
fúrótokmány automatikusan reteszelésre kerül.
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
A reteszelés automatikusan feloldódik, ha a szerszám
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
eltávolításához a 11 első hüvelyt ellenkező irányban
dugaszolóaljzatból.
elforgatja.
Fogaskoszorús fúrótokmány (lásd a„D” ábrát)
Pótfogantyú (lásdaz „A” ábrát)
Forgatással nyissa szét a 14 fogaskoszorús fúrótokmányt,
f Az elektromos kéziszerszámot csak az arra felszerelt 8
amíg a szerszámot be nem lehet helyezni. Tegye be a
pótfogantyúval együtt szabad használni.
szerszámot a tokmányba.
A 8 pótfogantyút 12 helyzetbe el lehet forgatni, hogy így a
Dugja be a 13 tokmánykulcsot a 14 fogaskoszorús
munkát a lehető leginkább fáradságmentes módon és
fúrótokmány megfelelő furataiba és egyenletesen beszorítva
biztonságosan lehessen végezni.
rögzítse a szerszámot.
Forgassa el a 8 pótfogantyú alsó részét az n irányba és tolja
annyira előre a 8 pótfogantyút, hogy el tudja azt forgatni a
Csavarozó szerszámok (lásd az „E” ábrát)
kívánt helyzetbe. Ezután húzza ismét vissza a 8 pótfogantyút
A 15 csavarozó bitek alkalmazásához használjon mindig egy
és az alsó rész o irányba való elforgatásával ismét rögzítse
16 univerzális bittartót. Csak a csavarfejhez megfelelő
azt.
csavarhúzó biteket használjon.
A 2 „Fúrás/Ütvefúrás” átkapcsolót a csavarozáshoz állítsa
A furatmélység beállítása (lásd az „A” ábrát)
mindig a „Fúrás” jelére.
A 9 mélységi ütköző a kívánt X furatmélység beállítására
szolgál.
A fúrótokmány cseréje
Forgassa el a 8 pótfogantyú alsó részét az óramutató járásával
f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely
ellenkező irányba és helyezze be a 9 mélységi ütközőt.
munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a
Húzza ki annyira a mélységi ütközőt, hogy a fúró csúcsa és a
dugaszolóaljzatból.
mélységi ütköző csúcsa közötti távolság megfeleljen a kívánt
A fúrótokmány leszerelése (lásd az „F” ábrát)
X furatmélységnek.
Szerelje le a pótfogantyút és kapcsolja át a 7 fokozatváltó
kapcsolót az 1. és 2. fokozat közötti közbenső helyzetbe.
1 619 929 J12 | (27.4.11) Bosch Power Tools