Bosch GEX 125-1 AE Professional – страница 2
Инструкция к Машиной шлифовальной Bosch GEX 125-1 AE Professional
OBJ_BUCH-315-004.book Page 21 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Français | 21
Déclaration de conformité
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le pro-
Senior Vice President
Head of Product
duit décrit sous « Caractéristiques techniques » est en confor-
Engineering
Certification
mité avec les normes ou documents normatifs suivants :
EN 60745 conformément aux termes des réglementations en
vigueur 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Dossier technique auprès de :
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 16.03.2011
Montage
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroportatif, retirez la fiche de la prise de courant.
Choix de la feuille abrasive
En fonction du matériau à travailler et du travail demandé, il existe différentes feuilles abrasives :
Matériau Utilisation Grains
– Peinture
Pour retirer des couches de peinture grossier 40
–Vernis
60
– Masse de remplissage
Pour poncer les couches de base de peinture (p.ex. enle-
moyen 80
– Spatule
ver les traits de pinceau, les gouttes de peinture et les nez)
100
120
Pour le finissage d’apprêts avant l’application de la pein-
fin 180
ture laquée
240
320
400
Expert for Wood
Pour le dégrossissage p. ex. de poutres et planches
grossier 40
– Tous les bois (p.ex. bois dur,
rugueuses, non rabotées
60
bois tendre, panneaux agglo-
Pour la rectification (plane) et le nivellement de petites
moyen 80
mérés, panneaux muraux)
rugosités
100
Best for Wood
120
–Bois dur
Pour la rectification de parachèvement et le ponçage du
fin 180
– Panneaux d’agglomérés
bois
240
– Panneaux muraux
320
– Matériaux en métal
400
– Laque automobile
Pour le dégrossissage grossier 80
–Pierre
Pour le ponçage de forme et le chanfreinage moyen 100
–Marbre
120
– Granit
Pour le ponçage de finition lors du façonnage fin 180
–Céramique
240
– Verre
320
– Plexiglas
400
– Matières plastiques renforcées
en fibre de verre
Polissage et arrondissage très fin 600
1200
Changement de la feuille abrasive (voir figure A)
La surface du plateau de ponçage 5 est équipée d’un revête-
Pour enlever la feuille abrasive 6, soulevez-la par le côté et re-
ment auto-aggripant ce qui permet de fixer rapidement et fa-
tirez-la du plateau de ponçage 5.
cilement les feuilles abrasives à système auto-aggripant.
Avant de monter une nouvelle feuille abrasive, éliminez les
Pressez la feuille abrasive 6 sur la surface inférieure du pla-
poussières et impuretés se trouvant sur le plateau de ponçage
teau de ponçage 5.
5 à l’aide d’un pinceau p.ex.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 22 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
22 | Français
Afin de garantir une bonne aspiration des poussières, assu-
Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou
rez-vous que les perforations de la feuille abrasive et du pla-
de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout
teau de ponçage coïncident.
en association avec des additifs pour le traitement du bois
(chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante
ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées.
– Si possible, utilisez un dispositif d’aspiration des pous-
sières approprié au matériau.
– Veillez à bien aérer la zone de travail.
– Il est recommandé de porter un masque respiratoire
avec un niveau de filtration de classe P2.
Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à trai-
ter en vigueur dans votre pays.
f Evitez toute accumulation de poussières à l’emplace-
ment de travail. Les poussières peuvent facilement
s’enflammer.
Aspiration interne avec bac de récupération des pous-
sières (voir figure C1–C4)
Pour un ajustage facile de la feuille abrasive 6 sur le plateau de
Montez le bac de récupération des poussières 3 sur la sortie
ponçage 5, il est possible d’utiliser le dispositif d’ajustage
d’aspiration 8 et faites-le s’encliqueter.
montré sur la figure ; il se trouve dans le coffret à outils. Mon-
Le récipient transparent permet de contrôler facilement le ni-
ter la feuille abrasive sur le dispositif d’ajustage, avec le revê-
veau de remplissage du bac de récupération des poussières 3.
tement auto-aggripant vers le haut, et bien presser l’outil élec-
troportatif par le plateau de ponçage.
Pour vider le bac de récupération des poussières 3, le retirer
vers le bas par un léger mouvement de rotation.
Choix du plateau de ponçage
Avant d’ouvrir le bac de récupération des poussières 3 il est
Suivant l’utilisation, il est possible de monter des plateaux de
recommandé de détacher les poussières du filtre en frappant
ponçage de différentes duretés sur l’outil électroportatif :
le bac sur un support stable.
– Plateau de ponçage extra souple : approprié pour le polis-
Tenez bien le bac de récupération des poussières 3, relevez le
sage et le ponçage de précision, également sur les surfaces
filtre 9 vers le haut et videz le bac de récupération des pous-
bombées.
sières. Nettoyez les lamelles du filtre 9 à l’aide d’une brosse
– Plateau de ponçage mi-dur : approprié pour tous les tra-
douce.
vaux de ponçage, à utilisation universelle.
Aspiration externe de copeaux (voir figure D)
– Plateau de ponçage dur : Approprié pour une plus grande
Monter un tuyau d’aspiration 10 sur la sortie d’aspiration 8.
puissance de ponçage sur surfaces planes.
Raccorder le tuyau d’aspiration 10 à un aspirateur. Vous trou-
Changement du plateau de ponçage
verez un tableau pour le raccordement aux différents aspira-
(voir figure B)
teurs au début des ces instructions d’utilisation.
L’aspirateur doit être approprié au matériau à travailler.
Note : Remplacez immédiatement un plateau de ponçage 5
endommagé.
Pour l’aspiration de poussières particulièrement nuisibles à la
santé, cancérigènes ou sèches, utilisez des aspirateurs spéci-
Retirer la feuille abrasive ou l’outil de polissage. Dévisser
fiques.
complètement les 4 vis 7 et enlever le plateau de ponçage 5.
Mettre le nouveau plateau de ponçage 5 en place et resserrer
fermement les vis.
Mise en marche
Note : Lors du montage du plateau de ponçage, veiller à ce
que la denture du dispositif d’entraînement prenne dans les
Mise en service
encoches du plateau de ponçage.
f Tenez compte de la tension du réseau ! La tension de la
Note : Un porte-plateau endommagé ne doit être remplacé
source de courant doit correspondre aux indications se
que par une station de service après-vente agréée pour
trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électro-
outillage Bosch.
portatif. Les outils électroportatifs marqués 230 V
peuvent également fonctionner sur 220 V.
Aspiration de poussières/de copeaux
Mise en Marche/Arrêt
f Les poussières de matériaux tels que peintures contenant
Pour la mise en service de l’outil électroportatif, pousser
du plomb, certains bois, minéraux ou métaux, peuvent être
l’interrupteur Marche/Arrêt 1 vers la droite en position « I ».
nuisibles à la santé. Entrer en contact ou aspirer les pous-
Pour arrêter l’outil électroportatif pousser l’interrupteur
sières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des
Marche/Arrêt 1 vers la gauche en position « 0 ».
maladies respiratoires auprès de l’utilisateur ou de person-
nes se trouvant à proximité.
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 23 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Français | 23
Présélection de la vitesse (GEX 125-1 AE)
Ponçage grossier
La molette de réglage présélection de la vitesse 2 permet de
Montez une feuille abrasive à gros grains.
présélectionner la vitesse nécessaire (même durant le travail
N’exercez qu’une légère pression sur l’outil électroportatif
de ponçage).
afin de le faire tourner à une vitesse plus élevée et d’obtenir un
1–2 vitesse basse
meilleur enlèvement de matière.
3–4 vitesse moyenne
Ponçage de finition
5–6 vitesse élevée
Montez une feuille abrasive à grains fins.
La vitesse nécessaire dépend du matériau à travailler et des
En variant légèrement la pression exercée ou en modifiant la
conditions de travail et peut être déterminée par des essais
vitesse (GEX 125-1 AE), il est possible de réduire la vitesse
pratiques.
du plateau de ponçage tout en maintenant le mouvement ex-
Après avoir travaillé à une petite vitesse pendant une période
centrique.
relativement longue, faites travailler l’outil électroportatif à vi-
Tout en appliquant une pression modérée, guidez l’appareil
de à la vitesse maximale pendant une durée de 3 minutes en-
sur la pièce à travailler en effectuant des mouvements circu-
viron afin de le laisser refroidir.
laires ou en alternant les passes longitudinales et transversa-
Frein du plateau de ponçage
les. Ne coincez pas l’outil électroportatif afin d’éviter d’en-
Le frein intégré au plateau de ponçage réduit la vitesse en
dommager la pièce à travailler p.ex. les bandes de lisière.
marche à vide afin d’éviter que la pièce à travailler ne soit
Une fois l’opération de travail terminée, arrêtez l’outil électro-
rayée lors du positionnement de l’outil électroportatif.
portatif.
Une vitesse à vide qui augmente continuellement dans le
Le polissage (GEX 125-1 AE)
temps indique que le plateau de ponçage est endommagé et
Pour les travaux de polissage de peintures altérées sous l’effet
doit être remplacé ou que le frein du plateau de ponçage est
des intempéries ou pour faire disparaître des rayures (p. ex.
usé. Un frein de plateau de ponçage usé doit être remplacé
verre acrylique), il est possible d’équiper l’outil électroporta-
par une station de service après-vente agréée pour outillage
tif d’outils de ponçage appropriés tels que disque en peau de
Bosch.
mouton, feutre ou éponge à polir (accessoires).
Instructions d’utilisation
Pour le polissage, choisissez une faible vitesse (niveau 1–2)
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
pour éviter un réchauffement excessif de la surface.
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
Appliquez le produit lustrant sur une surface plus petite que
f Avant de déposer l’outil électroportatif, attendez que
celle que vous voulez polir. Etalez le produit lustrant à l’aide
celui-ci soit complètement à l’arrêt.
d’un outil de polissage approprié par des mouvements croisés
ou circulaires et en appliquant une pression modérée.
Afin de travailler sans fatigue, il est possible de tenir l’outil
électroportatif par le haut, par le côté ou par l’avant suivant
Ne laissez pas sécher le produit lustrant sur la surface, ceci
l’utilisation. (voir figure E)
risque d’endommager la surface. N’exposez pas la surface à
polir directement au soleil.
Ponçage de surfaces
Nettoyez régulièrement les outils de polissage pour garantir
Mettre en marche l’outil électroportatif, le poser de sorte que
de bons résultats de polissage. Lavez les outils de polissage
toute la surface abrasive repose sur le matériau à travailler et
avec un détergent doux et de l’eau chaude, n’utilisez pas de
l’avancer sur la pièce à travailler en exerçant une pression mo-
diluants.
dérée.
La puissance d’enlèvement de matière ainsi que l’état de la
Entretien et Service Après-Vente
surface dépendent en grande partie du choix de la feuille
abrasive, de la vitesse (GEX 125-1 AE) présélectionnée ainsi
Nettoyage et entretien
que de la pression exercée sur l’appareil.
Seules des feuilles abrasives impeccables assurent un bon
f Avant d’effectuer des travaux sur l’outil électroporta-
travail de ponçage et ménagent l’outil électroportatif.
tif, retirez la fiche de la prise de courant.
f Veillez à ce que l’outil électroportatif ainsi que les ouïes
Veillez à ce que la pression de travail soit régulière, afin d’aug-
de ventilation soient toujours propres afin d’obtenir un
menter la durée de vie des feuilles abrasives.
travail impeccable et sûr.
Une pression trop élevée exercée sur l’appareil n’améliore pas
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrô-
la puissance de ponçage mais augmente considérablement
le de l’appareil, celui-ci présentait un défaut, la réparation ne
l’usure de l’outil électroportatif et de la feuille abrasive.
doit être confiée qu’à une station de Service Après-Vente
Une feuille abrasive avec laquelle on a travaillé du métal, ne
agréée pour outillage Bosch.
doit pas être utilisée pour d’autres matériaux.
Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-
N’utilisez que des accessoires de ponçage d’origine Bosch.
ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la
plaque signalétique.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 24 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
24 | Español
Service Après-Vente et Assistance Des Clients
Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer-
Español
nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces
de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des
Instrucciones de seguridad
informations concernant les pièces de rechange également
sous :
Advertencias de peligro generales para herra-
www.bosch-pt.com
mientas eléctricas
Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition
pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation
ADVERTENCIA
Lea íntegramente estas adverten-
et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
cias de peligro e instrucciones. En
caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-
France
nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,
Vous êtes un utilisateur, contactez :
un incendio y/o lesión grave.
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones
Tel. : 0 811 36 01 22
para futuras consultas.
(coût d’une communication locale)
El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes
Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67
advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas
E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-
tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Seguridad del puesto de trabajo
Service Après-Vente Electroportatif
f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.
126, rue de Stalingrad
El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de
93705 DRANCY Cédex
trabajo pueden provocar accidentes.
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
peligro de explosión, en el que se encuentren combus-
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-
Belgique, Luxembourg
mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a
Tel. : +32 (070) 22 55 65
inflamar los materiales en polvo o vapores.
Fax : +32 (070) 22 55 75
f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.
Una distracción le puede hacer perder el control sobre la
Suisse
herramienta eléctrica.
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Seguridad eléctrica
f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-
Autres pays
der a la toma de corriente utilizada. No es admisible
Pour avoir des renseignements concernant la garantie, les tra-
modificar el enchufe en forma alguna. No emplear
vaux d’entretien ou de réparation ou les pièces de rechange,
adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con
veuillez contacter votre détaillant spécialisé.
una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados
Elimination des déchets
a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et em-
f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra
ballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage
como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El
appropriée.
riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-
Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures
yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.
ménagères !
f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de
Conformément à la directive européenne
recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos
2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-
en la herramienta eléctrica.
ments électriques et électroniques et sa mi-
f No utilice el cable de red para transportar o colgar la
se en vigueur conformément aux législations
herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-
nationales, les outils électroportatifs dont
fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red
on ne peut plus se servir doivent être isolés
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas
et suivre une voie de recyclage appropriée.
móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden
Sous réserve de modifications.
provocar una descarga eléctrica.
f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie
utilice solamente cables de prolongación apropiados
para su uso en exteriores. La utilización de un cable de
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 25 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Español | 25
prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el
f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador
riesgo de una descarga eléctrica.
antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,
f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-
cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-
ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a
trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar
través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-
accidentalmente la herramienta eléctrica.
ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga
f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance
eléctrica.
de los niños. No permita la utilización de la herramienta
Seguridad de personas
eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-
das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-
f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-
nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas
trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica
inexpertas son peligrosas.
si estuviese cansado, ni tampoco después de haber
consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si
atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede
funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-
provocarle serias lesiones.
viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-
tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-
f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso
miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas
unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce
piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-
considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación
mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a
de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo
herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,
zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o
f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-
protectores auditivos.
nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.
f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de
f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.
que la herramienta eléctrica esté desconectada antes
de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello
de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el
las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de
acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-
herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-
porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-
llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-
tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta
groso.
eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un
Servicio
accidente.
f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por
f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de
un profesional, empleando exclusivamente piezas de
conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de
repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-
ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-
dad de la herramienta eléctrica.
ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctrica.
f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-
Instrucciones de seguridad para lijadoras
me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le
f Solamente emplee la herramienta eléctrica para lijar
permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso
en seco. La penetración de agua en el aparato eléctrico
de presentarse una situación inesperada.
comporta un mayor riesgo de electrocución.
f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No
f Preste atención a que las chispas proyectadas no pue-
utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,
dan lesionar a ninguna persona. Retire los materiales
vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La
combustibles que se encuentren cerca. Al lijar metales
vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-
se proyectan chispas.
ganchar con las piezas en movimiento.
f ¡Atención! Peligro de incendio. Evite el sobrecalenta-
f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-
miento de la pieza y de la propia lijadora. Vacíe siempre
ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén
el depósito de polvo antes de cada pausa. El material en
montados y que sean utilizados correctamente. El
polvo acumulado en el saco colector de polvo, Microfiltro,
empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del
bolsa de papel (o la bolsa filtrante o filtro del aspirador)
polvo.
puede llegar a autoincendiarse bajo unas condiciones des-
favorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar me-
Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas
tal. La probabilidad de que esto ocurra es mayor si el mate-
f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-
rial va mezclado con partículas de pintura, poliuretano u
mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con
otras sustancias químicas y si éste se hubiese calentando
la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-
tras un uso intenso de la herramienta.
ro dentro del margen de potencia indicado.
f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada
f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor
con unos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de ban-
defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-
co, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que
dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-
con la mano.
se reparar.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 26 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
26 | Español
Descripción y prestaciones del
Componentes principales
La numeración de los componentes está referida a la imagen
producto
de la herramienta eléctrica en la página ilustrada.
Lea íntegramente estas advertencias de pe-
1 Interruptor de conexión/desconexión
ligro e instrucciones. En caso de no atenerse
2 Rueda de ajuste para preselección del nº de oscilaciones
a las advertencias de peligro e instrucciones si-
(GEX 125-1 AE)
guientes, ello puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
3 Caja colectora de polvo completa (Microfilter System)
Despliegue y mantenga abierta la solapa con la
4 Empuñadura (zona de agarre aislada)
imagen del aparato mientras lee las instruccio-
5 Plato lijador
nes de manejo.
6 Hoja lijadora*
7 Tornillos del plato lijador
Utilización reglamentaria
8 Boquilla de expulsión
La herramienta eléctrica ha sido diseñada para lijar y pulir en
9 Elemento filtrante (Microfilter System)
seco madera, plástico, metal y superficies emplastecidas o
10 Manguera de aspiración*
pintadas.
Las herramientas eléctricas dotadas con un regulador elec-
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material
que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona-
trónico de las revoluciones son adecuadas también para pulir.
les se detalla en nuestro programa de accesorios.
Datos técnicos
Lijadora excéntrica GEX 125-1 A
GEX 125-1 AE
Professional
Professional
Nº de artículo
3 601 C87 0.. 3 601 C87 5..
Preselección del nº de oscilaciones
– z
Potencia absorbida nominal
W250250
Revoluciones en vacío n
0
min
-1
12000 7500–12000
Nº de oscilaciones en vacío
min
-1
24000 15000–24000
Diámetro del círculo de oscilación
mm 2,5 2,5
Diámetro del plato lijador
mm 125 125
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,3 1,3
Clase de protección
/II /II
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para
ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos aparatos pueden
variar.
Información sobre ruidos y vibraciones
El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las
Ruido determinado según EN 60745.
aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,
el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con
eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-
un filtro A, es de 77 dB(A). Tolerancia K=2,8 dB.
tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello
El nivel de ruido al trabajar puede llegar a superar 80 dB(A).
puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-
¡Colocarse unos protectores auditivos!
braciones durante el tiempo total de trabajo.
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
Para determinar con exactitud la solicitación experimentada
determinado según EN 60745:
por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos
Valor de vibraciones generadas a
=5,0m/s
2
, tolerancia
tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté
K=1,5m/s
2
h
.
en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-
El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido
de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-
determinado según el procedimiento de medición fijado en la
braciones durante el tiempo total de trabajo.
norma EN 60745 y puede servir como base de comparación
Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al
con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para
usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:
estimar provisionalmente la solicitación experimentada por
Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-
las vibraciones.
servar calientes las manos, organización de las secuencias de
trabajo.
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 27 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Español | 27
Declaración de conformidad
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto
Senior Vice President
Head of Product
descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las
Engineering
Certification
normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745
de acuerdo con las disposiciones en las directivas
2004/108/CE, 2006/42/CE.
Expediente técnico en:
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 16.03.2011
Montaje
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
Selección de la hoja lijadora
De acuerdo al material a trabajar y al arranque de material deseado puede seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:
Material Aplicación Grano
–Pintura
Para decapar pintura Basto 40
– Barniz
60
– Sellador
Para lijar la primera mano de pintura (p.ej. para eliminar
Medio 80
–Emplastecido
pinceladas, gotas e irregularidades)
100
120
Para el lijado final de imprimaciones antes de pintar Fino 180
240
320
400
Expert for Wood
Para el lijado previo p. ej. de vigas y tablas en bruto, sin ce-
Basto 40
– Todo tipo de maderas (p.ej.
pillar
60
madera dura, madera blanda,
Para planificar e igualar pequeñas irregularidades Medio 80
tableros de aglomerado, table-
100
ros de construcción)
120
Best for Wood
Para el acabado y lijado fino de madera Fino 180
– Madera dura
240
– Tableros de aglomerado de
320
madera
400
– Paneles de construcción
– Materiales metálicos
– Pintura en carrocerías
Para el lijado previo Basto 80
– Piedra
Para lijar formas y matar aristas Medio 100
–Mármol
120
– Granito
Para el lijado fino al conformar Fino 180
–Cerámica
240
–Vidrio
320
– Plexiglás
400
– Plásticos reforzados con fibra
de vidrio
Lijado pulido, y redondeado de esquinas Muy fino 600
1200
Cambio de la hoja lijadora (ver figura A)
La placa lijadora 5 va recubierta con un tejido de cardillo (Vel-
Para desprender la hoja 6 de la placa lijadora 5 levántela por
cro) que permite sujetar de forma rápida y sencilla las hojas li-
el borde en cualquier punto, y tire de ella.
jadoras con cierre de cardillo.
Antes de montar una hoja lijadora nueva, elimine la suciedad
Presione firmemente la hoja lijadora 6 contra la base del plato
y el polvo depositado sobre el plato lijador 5, p. ej., con un
lijador 5.
pincel.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 28 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
28 | Español
Para que la eficacia en la aspiración de polvo sea óptima, cui-
contengan amianto solamente deberán ser procesados
de que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los
por especialistas.
taladros del plato lijador.
– A ser posible utilice un equipo para aspiración de polvo
apropiado para el material a trabajar.
– Observe que esté bien ventilado el puesto de trabajo.
– Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro
de la clase P2.
Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los
materiales a trabajar.
f Evite acumulaciones de polvo en el puesto de trabajo.
Los materiales en polvo se pueden inflamar fácilmente.
Aspiración propia con caja colectora de polvo
(ver figuras C1–C4)
Inserte la caja colectora de polvo 3 sobre la boquilla de expul-
sión 8 hasta enclavarla.
El nivel de llenado de la caja colectora de polvo 3 puede con-
trolarse fácilmente por ser transparente el depósito.
Para montar concéntrica la hoja lijadora 6 respecto al plato li-
jador 5 puede Ud. utilizar la ayuda de montaje del maletín de
Para vaciar la caja colectora de polvo 3 extráigala hacia abajo
transporte mostrada en la figura. Coloque la hoja lijadora con
con un leve giro.
el tejido de cardillo (Velcro) boca arriba en la ayuda de mon-
Antes de abrir la caja colectora de polvo 3 se aconseja golpearla
taje y presione firmemente contra ella el plato lijador de la
ligeramente contra una base consistente, tal como se muestra
herramienta eléctrica.
en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante.
Sujete firmemente la caja colectora de polvo 3, abra hacia
Selección del plato lijador
arriba el elemento filtrante 9, y vacíe la caja colectora de
Según la aplicación pueden montarse en la herramienta eléc-
polvo. Limpie con un cepillo suave las láminas del elemento
trica platos lijadores de diferentes durezas:
filtrante 9.
– Plato lijador extrablando: adecuado para pulir, o para lijar
Aspiración externa (ver figura D)
piezas delicadas, también para superficies abombadas.
Inserte una manguera de aspiración 10 en la boquilla de ex-
– Plato lijador semi-duro: apto para todo tipo de trabajos de
pulsión 8. Conecte el otro extremo de la manguera de aspira-
lijado; de uso general.
ción 10 a un aspirador. Una relación para la conexión a diver-
– Plato lijador duro: Para un gran arranque de material en
sos aspiradores la encuentra al comienzo de estas
superficies planas.
instrucciones.
Cambio del plato lijador (ver figura B)
El aspirador debe ser adecuado para el material a trabajar.
Observación: Cambie inmediatamente un plato lijador 5
Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, cance-
deteriorado.
rígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial.
Desprenda la hoja lijadora o el accesorio para pulir. Desenros-
que completamente los 4 tornillos 7 y retire el plato lijador 5.
Operación
Coloque el plato lijador nuevo 5 y sujételo con los tornillos.
Observación: Al montar el plato lijador observe que el denta-
Puesta en marcha
do del arrastrador encastre en las muescas del plato lijador.
f ¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
Observación: Un portaplato defectuoso solamente deberá
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
ser sustituido por un servicio técnico autorizado para herra-
racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-
mientas eléctricas Bosch.
mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
nar también a 220 V.
Aspiración de polvo y virutas
Conexión/desconexión
f El polvo de ciertos materiales como, pinturas que conten-
Para la puesta en marcha de la herramienta eléctrica presio-
gan plomo, ciertos tipos de madera y algunos minerales y
ne el interruptor de conexión/desconexión 1 hacia la derecha
metales, puede ser nocivo para la salud. El contacto y la
a la posición “I”.
inspiración de estos polvos pueden provocar en el usuario
o en las personas circundantes reacciones alérgicas y/o
Para desconectar la herramienta eléctrica presione el inte-
enfermedades respiratorias.
rruptor de conexión/desconexión 1 hacia la izquierda a la
Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son consi-
posición “0”.
derados como cancerígenos, especialmente en combina-
ción con los aditivos para el tratamiento de la madera (cro-
matos, conservantes de la madera). Los materiales que
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 29 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Español | 29
Preselección del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE)
Lijado basto
Con la rueda de ajuste 2 puede preseleccionarse el nº de os-
Monte una hoja lijadora de grano basto.
cilaciones, incluso con el aparato en marcha.
Solamente presione levemente la herramienta eléctrica para
1–2 Frecuencia de oscilación reducida
que gire con un nº de oscilaciones elevado, consiguiendo así
3–4 Frecuencia de oscilación normal
un mayor arranque de material.
5–6 Frecuencia de oscilación elevada
Lijado fino
El nº de oscilaciones requerido depende del material y condi-
Monte una hoja lijadora de grano más fino.
ciones de trabajo y se recomienda por ello determinarlo pro-
Variando ligeramente la presión de aplicación, o modificando
bando.
la etapa del nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE), puede Ud. re-
Después de haber trabajado prolongadamente con un nº de
ducir el nº de oscilaciones del plato lijador, sin afectar con ello
oscilaciones reducido deberá refrigerarse la herramienta
al movimiento excéntrico.
eléctrica dejándola funcionar al nº de oscilaciones máximo
Guíe la herramienta eléctrica con una leve presión, apoyando
durante aprox. 3 minutos.
toda la superficie de la hoja lijadora, y efectúe un movimiento
Freno del plato lijador
rotativo, o bien, alternado los movimientos a largo y a lo an-
El freno integrado en el plato lijador reduce el nº de oscilacio-
cho de la pieza de trabajo. No ladee la herramienta eléctrica
nes en vacío, para evitar que se produzcan estrías al aplicar la
para no deteriorar la superficie de la pieza de trabajo, p.ej.,
herramienta eléctrica contra la pieza de trabajo.
traspasando un chapado.
Si en el transcurso del tiempo el nº de oscilaciones en vacío va
Al terminar el trabajo desconecte la herramienta eléctrica.
aumentando paulatinamente, ello es síntoma de que, o bien,
Pulido (GEX 125-1 AE)
el plato lijador está deteriorado y debe sustituirse, o que está
Para pulir pintura deslucida o para eliminar arañazos (p. ej. en
desgastado el freno del mismo. Un freno del plato lijador des-
plexiglás) puede equiparse la herramienta eléctrica con los
gastado deberá ser sustituido por un servicio técnico autori-
accesorios para pulir correspondientes, como una caperuza
zado para herramientas eléctricas Bosch.
de lana de oveja, o un fieltro o esponja para pulir (accesorios
Instrucciones para la operación
especiales).
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-
Al pulir seleccione un nº de oscilaciones reducido (etapa
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
1–2) para evitar un calentamiento excesivo de la superficie.
f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléc-
Aplique el pulimento sobre un área algo menor a la que desea
trica se haya detenido completamente.
pulir. Distribuya el pulimento con un útil de pulir apropiado,
guiándolo con movimientos en cruz o circulares y aplicando
Para trabajar de forma más descansada puede Ud. sujetar la
una presión moderada.
herramienta eléctrica por arriba, lateralmente o por el frente.
(ver figura E)
No deje que el pulimento se seque sobre la superficie ya que
ésta podría dañarse. No exponga directamente al sol la super-
Lijado de superficies
ficie a pulir.
Conecte la herramienta eléctrica, apoye entonces toda la su-
Limpie con regularidad los accesorios para pulir con el fin de
perficie lijadora sobre la pieza de trabajo, y guíe la herramien-
mantener unos buenos resultados en el pulido. Lave los acce-
ta eléctrica sobre la misma ejerciendo una presión de aplica-
sorios para pulir con un detergente suave y agua caliente; no
ción moderada.
emplee diluyentes.
El rendimiento en el arranque de material y la calidad de la su-
perficie obtenidos vienen determinados esencialmente por la
Mantenimiento y servicio
hoja lijadora empleada, el nº de oscilaciones (GEX 125-1 AE)
preseleccionado, y por la presión de aplicación ejercida.
Mantenimiento y limpieza
Únicamente unas hojas lijadoras en buenas condiciones per-
miten conseguir un buen rendimiento en el arranque de mate-
f Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-
rial además de cuidar la herramienta eléctrica.
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
Preste atención a ejercer una presión de aplicación uniforme
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
para prolongar la vida útil de las hojas lijadoras.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
Una presión de aplicación excesiva no supone un mayor ren-
trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación
dimiento en el arranque de material, sino un mayor desgaste
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-
de la herramienta eléctrica y hoja lijadora.
rramientas eléctricas Bosch.
No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal
para lijar otros tipos de material.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
Solamente utilice accesorios para lijar originales Bosch.
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 30 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
30 | Português
Servicio técnico y atención al cliente
Sólo para los países de la UE:
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Conforme a la Directiva Europea
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
electrónicos inservibles, tras su transposi-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob-
ción en ley nacional, deberán acumularse
tener también en internet bajo:
por separado las herramientas eléctricas
www.bosch-pt.com
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
Reservado el derecho de modificación.
productos y accesorios.
U
C
T
O
C
E
R
T
I
F
I
C
A
España
O
D
R
D
O
P
Robert Bosch España, S.A.
E
C
MR
R
T
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
T
I
F
I
E
D
P
O
D
U
C
R
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (91) 902 53 15 54
Venezuela
Português
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Indicações de segurança
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Indicações gerais de advertência para ferra-
México
mentas eléctricas
Robert Bosch S.A. de C.V.
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indicações de
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
advertência e todas as instruções.
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
O desrespeito das advertências e instruções apresentadas
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves
lesões.
Argentina
Guarde bem todas as advertências e instruções para fu-
Robert Bosch Argentina S.A.
tura referência.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-
Atención al Cliente
ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-
Tel.: +54 (0810) 555 2020
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Perú
Segurança da área de trabalho
Autorex Peruana S.A.
f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
República de Panamá 4045,
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
Lima 34
mente iluminadas podem levar a acidentes.
Tel.: +51 (01) 475-5453
f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
Chile
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
EMASA S.A.
f Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac-
Santiago
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
Tel.: +56 (02) 520 3100
E-Mail: emasa@emasa.cl
Segurança eléctrica
f A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
Eliminación
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
respete el medio ambiente.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
risco de um choque eléctrico.
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 31 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Português | 31
f Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
f Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a
lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de
choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas
infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
risco de choque eléctrico.
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e
f Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri-
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
ada na área de potência indicada.
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
f Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
reparada.
que eléctrico.
f Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão
segurança evita o arranque involuntário da ferramenta
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
eléctrica.
que eléctrico.
f Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
f Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não
um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho.
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas
eléctrico.
por pessoas inesperientes.
Segurança de pessoas
f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
f Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
tas eléctricas.
óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro-
f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
dem ser conduzidas com maior facilidade.
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
f Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
ações perigosas.
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de
Serviço
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
seguro do aparelho.
mento pode levar a lesões.
f Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição
Indicações de segurança para lixadeiras
firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é
f Apenas utilizar a ferramenta eléctrica para o corte a se-
mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações
co. A infiltração de água num aparelho eléctrico aumenta o
inesperadas.
risco de choque eléctrico.
f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
f Assegure-se de que nenhuma pessoa corra risco devido
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
a voo de faúlhas. Remover os materiais inflamáveis das
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
proximidades. Ao lixar é produzido voo de faúlhas.
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 32 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
32 | Português
f Atenção, perigo de incêndio! Evitar um sobreaqueci-
Utilização conforme as disposições
mento do material a ser lixado e da lixadeira. Sempre
A ferramenta eléctrica é destinada para lixar a seco madeiras,
esvaziar o recipiente de pó antes das pausas de traba-
plásticos, metais, argamassa, assim como superfícies enver-
lho. Sob condições desfavoráveis é possível que a amola-
nizadas.
dura no saco de pó, no microfiltro, no saco de papel (ou no
Ferramentas eléctricas com regulação electrónica também
saco de filtro ou no filtro do aspirador de pó) seja inflama-
são apropriadas para polir.
da automaticamente, como voo de faúlhas ao lixar metais.
É especialmente perigoso, se o pó de lixar estiver mistura-
Componentes ilustrados
do com restos de verniz, poliuretano ou outros produtos
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
químicos e o material de lixar tornar-se quente após um pe-
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
ríodo de trabalho prolongado.
1 Interruptor de ligar-desligar
f Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada
fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada
2 Roda de ajuste para a pré-selecção do número de
está mais firme do que segurada com a mão.
oscilações (GEX 125-1 AE)
3 Caixa de pó completa (Microfilter System)
4 Punho (superfície isolada)
Descrição do produto e da potência
5 Prato abrasivo
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
6 Folha de lixar*
vertência e todas as instruções. O desres-
peito das advertências e instruções apresenta-
7 Parafusos do prato abrasivo
das abaixo pode causar choque eléctrico,
8 Bocais de sopro
incêndio e/ou graves lesões.
9 Elemento do filtro (Microfilter System)
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-
10 Mangueira de aspiração*
lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
trução de serviço.
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Lixadeira excêntrica GEX 125-1 A
GEX 125-1 AE
Professional
Professional
N° do produto 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5..
Pré-selecção do número de oscilações
– z
Potência nominal consumida
W250250
Número de rotações em vazio n
0
min
-1
12000 7500–12000
N° de oscilações em vazio
min
-1
24000 15000–24000
Diâmetro do circulo de oscilação
mm 2,5 2,5
Diâmetro do prato abrasivo
mm 125 125
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,3 1,3
Classe de protecção
/II /II
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais
pode variar.
Informação sobre ruídos/vibrações
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço
Valores de medição para ruídos, averiguados conforme
foi medido de acordo com um processo de medição normali-
EN 60745.
zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-
paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma
O nível de pressão acústica avaliado como A do aparelho é ti-
avaliação provisória da carga de vibrações.
picamente 77 dB(A). Incerteza K=2,8 dB.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
O nível de ruído durante o trabalho pode ultrapassar
pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-
80 dB(A).
lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
Usar protecção auricular!
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível
Valores totais de vibração (soma dos vectores de três direc-
de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
ções) determinados conforme EN 60745:
te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
valor de emissão de vibrações a
h
=5,0m/s
2
, incerteza
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
K=1,5m/s
2
.
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 33 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Português | 33
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
Processo técnico em:
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
do de trabalho.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
Senior Vice President
Head of Product
ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
Engineering
Certification
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
organização dos processos de trabalho.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
Leinfelden, 16.03.2011
posições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Montagem
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.
Selecção da folha de lixar
Estão disponíveis diversas folhas de lixar, de acordo com o material a ser trabalhado e com o desbaste desejado da superfície:
Material Aplicação Grão
– Cor
Para lixar tinta grosseiro 40
–Verniz
60
– Enchedor
Para lixar tinta de base (p.ex. remover vestígios de aplica-
médio 80
– Espátula
ção com pincel, pingos de tintas e escorridos)
100
120
Para o acabamento final de primeiras demãos antes de
fino 180
envernizar
240
320
400
Expert for Wood
Para a rectificação prévia de p. ex. vigas e tábuas ásperas
grosseiro 40
– Todos materiais de madeira
e não aplainadas
60
(p.ex. madeira de lei, madeira
Para lixamento plano e para nivelar pequenas rugosidades médio 80
macia, painéis de partículas,
100
placas de construção)
120
Best for Wood
Para o acabamento fino de lixar madeiras fino 180
– Madeira de lei
240
– Placas de aglomerado de ma-
320
deira
400
– Placas de construção
– Materiais de metal
– Verniz de automóvel
Para lixamento preliminar grosseiro 80
– Pedra
Para lixar em forma e para arredondar cantos médio 100
–Mármore
120
– Granito
Para lixamento fino ao dar forma fino 180
–Cerâmica
240
–Vidro
320
– Plexiglas
400
– Materiais de fibra de vidro
Polir e arredondar cantos muito fino 600
1200
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 34 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
34 | Português
Substituir a folha de lixar (veja figura A)
Aspiração de pó/de aparas
Para retirar a folha de lixar 6 deverá levantá-la lateralmente e
f Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém
puxar do prato abrasivo 5.
chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, po-
Remover sujidade e pó do prato de lixar antes de colocar uma
dem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós
nova folha de lixar 5, p. ex. com um pincel.
pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias
A superfície do prato de lixar 5 consiste de um tecido de vel-
respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encon-
cro, para que as folhas de lixar possam ser fixas de forma rá-
trem por perto.
pida e simples.
Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são
considerados como sendo cancerígenos, especialmente
Premir a folha de lixar 6 firmemente contra o lado inferior do
quando juntos com substâncias para o tratamento de ma-
prato de lixar 5.
deiras (cromato, preservadores de madeira). Material que
Para assegurar uma aspiração de pó ideal, deverá observar
contém asbesto só deve ser processado por pessoal espe-
que os recortes na folha de lixar coincidam com os orifícios na
cializado.
placa de lixar.
– Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração
apropriado para o material.
– Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
– É recomendável usar uma máscara de protecção respi-
ratória com filtro da classe P2.
Observe as directivas para os materiais a serem trabalha-
dos, vigentes no seu país.
f Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem
entrar levemente em ignição.
Aspiração própria com a caixa de pó (veja figura C1–C4)
Colocar a caixa de pó 3 sobre o bocal de sopro 8 até engatar
O nível de enchimento da caixa de pó 3 pode ser levemente
controlado devido ao contentor transparente.
Para esvaziar a caixa de pó 3 deverá puxá-la para baixo, giran-
Para ajustar a folha de lixa 6 no prato de lixar 5 é possível ajus-
do levemente.
tar, como indicado na figura, a ajuda de ajuste na mala da fer-
Antes de abrir a caixa de pó 3 deveria dar umas batidelas com
ramenta. Colocar a folha de lixa com o tecido de velcro para
a caixa de pó sobre uma base firme, como indicado na figura,
cima na ajuda de ajuste e premir firmemente a ferramenta
para soltar o pó do elemento do filtro.
eléctrica com o prato de lixar.
Segurar firmemente a caixa de pó 3, bascular o elemento do
filtro 9 para cima e esvaziar a caixa de pó. Limpar as lamelas
Selecção do prato de lixar
do elemento do filtro 9 com uma escova macia.
De acordo com a aplicação, a ferramenta eléctrica pode ser
Aspiração externa (veja figura D)
equipada com pratos abrasivos de diversas durezas:
– Prato abrasivo extremamente macio: apropriado para po-
Introduzir a mangueira de aspiração 10 no bocal de aspiração
lir e lixar com cuidado, também em superfícies abobada-
8. Conectar a mangueira de aspiração 10 a um aspirador de
das.
pó. Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de
– Prato abrasivo semi-duro: apropriado para todos os traba-
pó encontram-se no início desta instrução de serviço.
lhos de lixar, aplicação universal.
O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser
– Prato abrasivo duro: apropriado para lixar com alta potên-
trabalhado.
cia em superfícies planas.
Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extre-
mamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.
Substituir o prato de lixar (veja figura B)
Nota: Substituir um prato de lixar danificado 5 imediatamen-
Funcionamento
te.
Puxar a folha de lixa ou a ferramenta de polir para fora. Desa-
Colocação em funcionamento
parafusar completamente os 4 parafusos 7 e retirar o prato
f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren-
de lixar 5. Colocar o novo prato de lixar 5 e reapertar os para-
te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
fusos.
ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas
Nota: Ao colocar o prato de lixar, deverá observar que os den-
marcadas para 230 V também podem ser operadas
tes do arrastador engatem nos entalhes do prato de lixar.
com 220 V.
Nota: Um prato de lixar danificado só deve ser trocado por
uma oficina de serviços pós-venda autorizada para ferramen-
tas eléctricas Bosch.
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 35 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Português | 35
Ligar e desligar
Jamais utilizar uma folha de serra com a qual foi processado
Para colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica
metal, para processar outros materiais.
deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 1 para a di-
Só utilizar acessórios de lixar originais Bosch.
reita, para a posição “I”.
Lixamento grosseiro
Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá pressinar nova-
Colocar uma folha de lixa com grão grosseiro.
mente 1 para a esquerda, para a posição “0”.
Só premir levemente a ferramenta eléctrica, de modo que
Pré-seleccionar o número de oscilações (GEX 125-1 AE)
funcione com um número de oscilações mais alto e que seja
Com a roda de pré-selecção do número de oscilações 2 é pos-
alcançada uma abrasão de material mais elevada.
sível pré-seleccionar o número de oscilações necessário du-
Lixamento fino
rante o funcionamento.
Colocar uma folha de lixa com grão mais fino.
1–2 reduzido número de oscilações
3–4 médio número de oscilações
Variar a força de pressão ou alterar o número de oscilações
5–6 alto número de oscilações
(GEX 125-1 AE) para reduzir o número de oscilações do pra-
to de lixar, sendo que o movimento excêntrico permanece.
O n° de oscilações necessário depende do material e das con-
dições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios
Movimentar a ferramenta eléctrica com pressão moderada so-
práticos.
bre a peça a ser trabalhada, com movimentos circulares ou
alternadamente no sentido longitudinal e transversal. Não em-
Após prolongado trabalho com baixo n° de oscilações, deve-
perrar a ferramenta eléctrica, para evitar que a peça a ser traba-
ria permitir que a ferramenta eléctrica funcione em vazio du-
lhada seja cortada, p. ex. no caso de folheado de madeira.
rante aprox. 3 minutos com máximo n° de oscilações, para
Desligar a ferramenta eléctrica ao terminar o processo de
poder arrefecer.
trabalho.
Travão do prato de lixar
Polir (GEX 125-1 AE)
Um travão integrado para o prato de lixar reduz o número de
oscilações durante o funcionamento em vazio de modo que
Para polir vernizes erodidos ou para polir arranhões (p. ex. vi-
ao encostar a ferramenta eléctrica na peça a ser trabalhada,
dro acrílico) é possível equipar a ferramenta eléctrica com as
seja evitada a formação de estrias.
respectivas ferramentas de polir, como por exemplo boina de
lã de cordeiro, feltro de polir ou esponha de polir (acessórios).
Se o número de oscilações em vazio aumentar constantemen-
Seleccionar um número de oscilações baixo para polir (nível
te no decorrer do tempo, significa que o prato de lixar está da-
1 – 2), para evitar um sobreaquecimento da superfície.
nificado e que deve ser substituído ou que o travão do prato
abrasivo está gasto. Um travão do prato de lixar gasto deve
Aplicar o produto de polir sobre uma superfície menor do que
ser substituído numa oficina de serviço pós-venda autorizada
a deseja polir. Trabalhar o produto de polir com uma ferra-
para ferramentas eléctricas Bosch.
menta de polir apropriada, com movimentos cruzados ou cir-
culares e com pressão moderada.
Indicações de trabalho
Não deixar o produto de polir secar sobre a superfície, caso
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-
contrário a superfície poderá ser danificada. Não expor a su-
rá puxar a ficha de rede da tomada.
perfície a ser polida à radiação solar directa.
f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente,
Limpar regularmente as ferramentas de polir, para assegurar
antes de depositá-la.
bons resultados de polimento. Lavar as ferramentas de polir
Para um trabalho livre de fadiga, é possível segurar a ferra-
com um detergente brando e com água morna, não utilizar
menta eléctrica por cima, pelo lado ou pela frente, de acordo
solventes.
com a aplicação. (veja figura E)
Lixar superfícies
Manutenção e serviço
Ligar a ferramenta eléctrica, apoiá-la com toda a superfície
Manutenção e limpeza
abrasiva sobre a peça a ser trabalhada e movimentá-la com
pressão moderada sobre a peça.
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica de-
verá puxar a ficha de rede da tomada.
A potência abrasiva e o resultado de trabalho são principal-
mente determinados pela selecção da folha de lixa, do núme-
f Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de venti-
ro de oscilações (GEX 125-1 AE) seleccionado e da força de
lação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma
pressão.
segura.
Apenas folhas de lixar em perfeito estado proporcionam uma
Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos proces-
perfeita potência abrasiva e poupam a ferramenta eléctrica.
sos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executa-
da por uma oficina de serviço autorizada para ferramentas
Trabalhar com uma força de pressão uniforme para aumentar
eléctricas Bosch.
a vida útil das folhas de lixar.
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
Um aumento demasiado da força de pressão não leva a uma
tas é imprescindível indicar o número de produto de
potência abrasiva mais alta, mas a um desgaste mais forte da
10 dígitos como consta na placa de características da ferra-
ferramenta eléctrica e da folha de lixar.
menta eléctrica.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_DOKU-26061-001.fm Page 36 Wednesday, March 30, 2011 8:54 AM
36 | Italiano
Serviço pós-venda e assistência ao cliente
Sicurezza della postazione di lavoro
O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
de serviços de reparação e de manutenção do seu produto,
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos
non illuminate possono essere causa di incidenti.
e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em:
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sogget-
www.bosch-pt.com
ti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza di li-
A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer
quidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ-
todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e
cono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas.
ajuste dos produtos e acessórios.
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
Portugal
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
Robert Bosch LDA
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Avenida Infante D. Henrique
Sicurezza elettrica
Lotes 2E – 3E
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
1800 Lisboa
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
Brasil
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
Robert Bosch Ltda.
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Caixa postal 1195
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
13065-900 Campinas
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
Tel.: +55 (0800) 70 45446
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
www.bosch.com.br/contacto
mento in cui il corpo è messo a massa.
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
Eliminação
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas.
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
Apenas países da União Europeia:
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
De acordo com a directiva européia
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
electrónicos velhos, e com as respectivas
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
realizações nas leis nacionais, as ferramen-
tas eléctricas que não servem mais para a
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
utilização, devem ser enviadas separada-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
mente a uma reciclagem ecológica.
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
Sob reserva de alterações.
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
Italiano
il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza delle persone
Norme di sicurezza
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
AVVERTENZA
Leggere tutte le avvertenze di pe-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
ricolo e le istruzioni operative. In
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
essere causa di gravi incidenti.
che, incendi e/o incidenti gravi.
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
operative per ogni esigenza futura.
mento di protezione personale come la maschera per pol-
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
teria (senza linea di allacciamento).
incidenti.
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 37 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Italiano | 37
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
accuratamente.
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
più facili da condurre.
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
ficarsi seri incidenti.
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
na può provocare seri incidenti.
Assistenza
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
data la sicurezza dell’elettroutensile.
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
Indicazioni di sicurezza per levigatrici
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
f Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente per leviga-
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
tura a secco. L’eventuale infiltrazione di acqua in un elet-
movimento.
troutensile va ad aumentare il rischio d’insorgenza di scos-
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-
se elettriche.
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
f Accertarsi sempre di non mettere nessuno in pericolo
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
con la scia di scintille. Allontanare ogni tipo di materia-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
le infiammabile che si trova nelle vicinanze. Levigando il
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
metallo si produce una scia di scintille.
Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili
f Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un surriscal-
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
damento del materiale in lavorazione e della levigatri-
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
ce. Prima di iniziare una pausa svuotare sempre il con-
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
tenitore per la polvere. La polvere di abrasione nel
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
sacchetto raccoglipolvere, nel Microfilter, nel sacchetto
to della sua potenza di prestazione.
raccoglipolvere in carta (o nel sacchetto raccoglipolvere o
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere fuoco in caso di
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
condizioni sfavorevoli come la scia di scintille prodotta du-
e deve essere aggiustato.
rante la levigatura del metallo. Una situazione particolar-
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
mente pericolosa si viene a creare quando la polvere di
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
smerigliatura si mischia con resti di vernice e poliuretano
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
oppure con altri materiali chimici ed il materiale in lavora-
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
zione si riscalda troppo nel corso di una lavorazione di lun-
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
ga durata.
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazio-
lontariamente.
ne può essere bloccato con sicurezza in posizione solo uti-
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
lizzando un apposito dispositivo di serraggio oppure una
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano.
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
Descrizione del prodotto e caratteri-
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
stiche
esperienza.
Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
istruzioni operative. In caso di mancato ri-
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
spetto delle avvertenze di pericolo e delle istru-
li della macchina funzionino perfettamente, che non
zioni operative si potrà creare il pericolo di
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si trova raffigurata
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
schematicamente la macchina e lasciarla aperta mentre si leg-
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
ge il manuale delle Istruzioni per l’uso.
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 38 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
38 | Italiano
Uso conforme alle norme
3 Contenitore raccoglipolvere completa (Microfilter
L’elettroutensile è ideale per la levigatura a secco di legno,
System)
plastica, metallo, stucco e superfici verniciate.
4 Impugnatura (superficie di presa isolata)
Gli elettroutensili con regolazione elettronica sono adatti an-
5 Platorello
che per la lucidatura.
6 Foglio abrasivo*
7 Viti per platorello
Componenti illustrati
8 Bocchetta di scarico
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce all’illu-
strazione dell’elettroutensile che si trova sulla pagina con la
9 Elemento filtrante (Microfilter System)
rappresentazione grafica.
10 Tubo di aspirazione*
1 Interruttore di avvio/arresto
*L’accessorio illustrato oppure descritto non è compreso nel
volume di fornitura standard. L’accessorio completo è contenuto
2 Rotellina per la preselezione del numero di oscillazioni
nel nostro programma accessori.
(GEX 125-1 AE)
Dati tecnici
Levigatrice rotoorbitale GEX 125-1 A
GEX 125-1 AE
Professional
Professional
Codice prodotto 3 601 C87 0.. 3 601 C87 5..
Preselezione del numero di oscillazioni
– z
Potenza nominale assorbita
W250250
Numero di giri a vuoto n
0
min
-1
12000 7500–12000
Numero oscillazioni a vuoto
min
-1
24000 15000–24000
Diametro del raggio di orbitazione
mm 2,5 2,5
Diametro del platorello
mm 125 125
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,3 1,3
Classe di sicurezza
/II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni commerciali di singoli
elettroutensili possono variare.
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Valori misurati per rumorosità rilevati conformemente alla
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
norma EN 60745.
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina am-
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
monta a 77 dB(A). Incertezza della misura K=2,8 dB.
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
Il livello di rumore durante il lavoro può superare 80 dB(A).
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Usare la protezione acustica!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzio-
Dichiarazione di conformità
ni) misurati conformemente alla norma EN 60745:
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che il pro-
Valore di emissione dell’oscillazione a
2
2
h
=5,0m/s
, Incertezza
dotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle seguenti nor-
della misura K = 1,5 m/s
.
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
scrizioni delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
Fascicolo tecnico presso:
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
Senior Vice President
Head of Product
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
Engineering
Certification
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-
tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 16.03.2011
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-315-004.book Page 39 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
Italiano | 39
Montaggio
f Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Scelta del foglio abrasivo
A seconda del materiale in lavorazione ed in funzione del livello di levigatura della superficie che si vuole raggiungere, si hanno a
disposizione fogli abrasivi di diversa qualità:
Materiale Applicazione Grana
– Colore
Per rimozione di vernice grossa 40
– Vernice
60
–Stucco
Per la levigatura di colore preverniciato (p.es. rimozione
media 80
–Fondo
di righe del pennello, gocce di colore e gocce di vernice
100
seccate)
120
Per la levigatura finale di materiali di fondo prima della
fine 180
verniciatura
240
320
400
Expert for Wood
Per una prelevigatura p. es. di travi e tavole ruvide e non
grossa 40
– Tutti i materiali di legno (p.es.
piallate
60
legno duro, legno dolce, pan-
Per levigatura in piano e per correggere piccole superfici
media 80
nelli di masonite, pannelli da
non perfettamente piane
100
costruzione)
120
Best for Wood
Per la levigatura finale e la microlevigatura del legno fine 180
– Legno duro
240
– Pannelli di masonite
320
– Pannelli da costruzione
400
– Materiali metallici
– Vernice per auto
Per la prelevigatura grossa 80
– Materiale pietroso
Per levigatura sagomata e smussatura media 100
–Marmo
120
– Granito
Per la microlevigatura durante la formatura fine 180
–Ceramica
240
–Vetro
320
– Plexiglas
400
–Vetroresine
Levigatura lucidante ed arrotondamento degli spigoli molto fine 600
1200
Sostituzione degli utensili abrasivi (vedi figura A)
Per rimuovere il foglio abrasivo 6 sollevarlo lateralmente e to-
glierlo dal platorello 5.
Prima dell’applicazione di un nuovo foglio abrasivo rimuovere
sporco e polvere dal platorello 5, p. es. con un pennello.
La superficie del platorello 5 è costituita da un tessuto a strap-
po affinché sia possibile fissare in modo veloce e facile, con
aderenza tramite velcro, i fogli abrasivi.
Premere con forza il foglio abrasivo 6 sul lato inferiore del pla-
torello 5.
Per garantire un’aspirazione ottimale della polvere, prestare
attenzione affinché le punzonature nel foglio abrasivo coinci-
dano con i fori sul platorello.
Per adattare facilmente il foglio abrasivo 6 sul platorello 5
è possibile utilizzare l’aiuto per la regolazione illustrato nella
figura nella cassetta degli utensili. Applicare il foglio abrasivo
Bosch Power Tools 1 609 929 S73 | (30.3.11)
OBJ_BUCH-315-004.book Page 40 Wednesday, March 30, 2011 8:18 AM
40 | Italiano
con il tessuto a strappo rivolto verso l’alto nell’aiuto per la re-
Per svuotare la cassetta raccoglipolvere 3 toglierla ruotando
golazione e premervi sopra con forza l’elettroutensile con il
leggermente verso il basso.
platorello.
Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 3 come indicato
nell’illustrazione si dovrebbe battere la cassetta raccoglipol-
Scelta del platorello
vere su un piano stabile per staccare la polvere dall’elemento
A seconda dell’impiego, l’elettroutensile può essere dotato di
filtrante.
platorelli di durezza differente:
Tenere ferma la cassetta raccoglipolvere 3, ribaltare l’elemen-
– Platorello extra morbido: adatto per la lucidatura e
to filtrante 9 verso l’alto e svuotare la cassetta raccoglipolve-
la levigatura accurata, anche su superfici convesse.
re. Pulire le lamelle dell’elemento filtrante 9 con una spazzola
– Platorello di media durezza: adatto per tutti i lavori di
morbida.
levigatura, impiegabile universalmente.
– Platorello duro: Adatto per elevata prestazione abrasiva su
Aspirazione esterna (vedi figura D)
superfici piane.
Inserire un tubo flessibile di aspirazione 10 sulla bocchetta di
scarico 8. Collegare il tubo flessibile di aspirazione 10 ad un
Sostituzione del platorello (vedi figura B)
aspirapolvere. Una vista generale relativa all’attacco ad aspi-
Nota bene: Sostituire immediatamente un platorello danneg-
rapolveri differenti è riportata all’inizio delle presenti istruzio-
giato 5.
ni d’uso.
Rimuovere il foglio abrasivo oppure l’accessorio per la lucida-
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da lavorare.
tura. Svitare completamente le 4 viti 7 e togliere il platorello
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di polveri
5. Applicare il nuovo platorello 5 e serrare saldamente di nuo-
particolarmente nocive per la salute, cancerogene oppure
vo le viti.
polveri asciutte.
Nota bene: Applicando il platorello prestare attenzione affin-
ché le dentature del trascinatore ingranino nelle rientranze
Uso
del platorello.
Nota bene: Un supporto del platorello danneggiato può esse-
Messa in funzione
re sostituito esclusivamente da un punto di assistenza auto-
f Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve
rizzato per gli elettroutensili Bosch.
corrispondere a quella indicata sulla targhetta dell’elet-
troutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V
Aspirazione polvere/aspirazione trucioli
possono essere collegati anche alla rete di 220 V.
f Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni
tipi di legname, minerali e metalli possono essere dannosi
Accendere/spegnere
per la salute. Il contatto oppure l’inalazione delle polveri
Per accendere l’elettroutensile spostare l’interruttore di
possono causare reazioni allergiche e/o malattie delle vie
avvio/arresto 1 verso destra in posizione «I».
respiratorie dell’operatore oppure delle persone che si tro-
Per spegnere l’elettroutensile spostare l’interruttore di
vano nelle vicinanze.
avvio/arresto 1 verso sinistra in posizione «0».
Determinate polveri come polvere da legname di faggio o
Preselezione della frequenza di oscillazione
di quercia sono considerate cancerogene, in modo parti-
(GEX 125-1 AE)
colare insieme ad additivi per il trattamento del legname
(cromato, protezione per legno). Materiale contenente
Tramite la rotellina per la preselezione del numero di oscilla-
amianto deve essere lavorato esclusivamente da persona-
zioni 2 è possibile preselezionare la frequenza di oscillazione
le specializzato.
richiesta anche in fase di funzionamento.
– Utilizzare possibilmente un’aspirazione polvere adatta
1–2 basso numero di oscillazioni
per il materiale.
3–4 medio numero di oscillazioni
– Provvedere per una buona aerazione del posto di lavoro.
5–6 alto numero di oscillazioni
– Si consiglia di portare una mascherina protettiva con
Il numero di oscillazioni necessario dipende dal tipo di mate-
classe di filtraggio P2.
riale in lavorazione e dalle specifiche condizioni operative e
Osservare le norme in vigore nel Vostro paese per i mate-
può essere dunque determinato a seconda del caso eseguen-
riali da lavorare.
do delle prove pratiche.
f Evitare accumuli di polvere sul posto di lavoro. Le pol-
In seguito a lunghe operazioni di lavoro con un numero di
veri si possono incendiare facilmente.
oscillazioni minimo, per il raffreddamento dell’elettroutensile
lo stesso dovrebbe essere lasciato ruotare in funzionamento a
Aspirazione propria con cassetta raccoglipolvere (vedi fi-
vuoto al massimo numero di oscillazioni per ca. 3 minuti.
gura C1–C4)
Applicare la cassetta raccoglipolvere 3 sulla bocchetta di sca-
Freno del platorello
rico 8 fino a farla incastrare in posizione.
Un freno integrato del platorello riduce il numero di oscillazio-
Lo stato di riempimento della cassetta raccoglipolvere 3 può
ni in caso di funzionamento a vuoto in modo che, applicando
essere controllato facilmente attraverso il raccoglitore tra-
l’elettroutensile sul pezzo in lavorazione, venga impedita la
sparente.
formazione di striature.
1 609 929 S73 | (30.3.11) Bosch Power Tools