Bosch BSG 8PRO1 – страница 5
Инструкция к Пылесосу Bosch BSG 8PRO1
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 76
de
pt
Figura
10*
Mudar o filtro
Bocal para pavimento rijo
®
Mudar o saco de pó MEGAfilt
SuperTEX
Para aspirar revestimentos de pavimentos
rijos (ladrilhos, parquete, etc.)
Figura
14
Empurre o tubo telescópico na tubuladura
do bocal para pavimento rijo até o mesmo
Se, com o bocal levantado do chão e a
potência de sucção regulada para o nível
encaixar.
máximo, a luz-piloto de mudança do filtro
Para desencaixar, prima a manga de
acender com uma luz intensa e
desbloqueio e retire o tubo telescópico.
permanente, tem de mudar o saco de pó,
11
ainda que o mesmo não esteja totalmente
Figura
cheio. Neste caso, o tipo de lixo aspirado
No caso de interromper, por pouco tempo,
torna necessária a mudança do saco.
a aspiração, pode utilizar a posição de
Abra a tampa do compartimento do saco
parque para o tubo localizado na parte de
de pó, accionando a alavanca de fecho no
trás do aparelho.
sentido da seta.
Insira a patilha de plástico localizada na
tubuladura do bocal na reentrância
Figura
15
existente na parte de trás do aparelho.
®
Feche o saco de pó MEGAfilt
SuperTEX
puxando a lingueta de fecho e retire-o para
fora.
Após o trabalho
Figura
16
Figura
12
®
Coloque um saco de pó MEGAfilt
SuperTEX
Desligue o aspirador e retire a ficha da
novo no porta-filtro e feche a tampa do
tomada.
compartimento do saco de pó.
Puxe ligeiramente o cabo de alimentação,
soltando-o de seguida (o cabo enrola-se
Atenção: A tampa do compartimento do
automaticamente).
!
saco de pó só fecha com o saco de pó
O dispositivo de travamento do cabo é de
®
MEGAfilt
SuperTEX ou o filtro têxtil
novo activado, bastando puxar levemente
colocados.
o cabo.
Se depois de trocado o saco de pó, a
Figura
13
luz-piloto de mudança do filtro
Para guardar/transportar o aparelho pode
continuar acesa, verifique, por favor, se
utilizar o dispositivo para arrumar o tubo na
o bocal ou a mangueira de aspiração se
parte de baixo do aparelho. Coloque o
encontram entupidos.
aparelho ao alto. Insira a patilha de plástico,
no bocal, na reentrância existente na parte
Limpe o filtro de protecção do motor
de baixo do aparelho.
O filtro de protecção do motor deve ser
limpo, em intervalos regulares, por meio de
lavagem ou sacudindo-o!
Figura
17
Abra a tampa do compartimento do saco
do pó (ver Fig. 14).
Retire o filtro de protecção do motor no
sentido da seta.
76
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 77
pt
de
Limpe o filtro de protecção do motor
Figura
20
sacudindo-o.
Coloque a armação do filtro por baixo das
Se estiver muito sujo, o filtro de protecção
duas patilhas de retenção e incline-a no
do motor deve ser lavado.
sentido da seta até que a mesma encaixe.
Deixe o filtro secar durante pelo menos 24
Feche a grelha de saída do ar.
horas.
Após a limpeza insira o filtro de protecção
Mudar o filtro HEPA*
do motor no aparelho até ao encosto e
feche a tampa do compartimento do saco
Se o seu aparelho estiver equipado com um
de pó.
filtro Hepa, este tem de ser mudado anualmente.
(Para mudar o filtro ver figuras 18 e 20)
Os filtros de protecção do motor podem ser
adquiridos como peças de substituição no
Mudar filtro de carvão activo*
Serviço de Assistência Técnica. (ver peças
de substituição pág. 78)
Se o seu aparelho estiver equipado com um
filtro de carvão activo, este tem de ser mudado
Mudar o microfiltro higiénico*
anualmente.
O microfiltro higiénico deve ser substituído
Figura
21*
sempre que usar uma nova embalagem de
Retire o filtro de carvão activo e elimine-o
filtros de substituição (após 5 sacos de pó),
juntamente com o lixo doméstico.
mas o mais tardar, após um ano.
Insira um novo filtro de carvão activo.
(Para
mudar o filtro ver figuras 18-20)
Figura
18
Premindo a lingueta de fecho no sentido
da seta, desbloqueie e abra a grelha de
Manutenção
saída do ar.
Premindo a lingueta de fecho no sentido
Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e
da seta, desbloqueie e retire a armação do
retirar a ficha da tomada.
filtro.
O aspirador e os acessórios de plástico podem
ser limpos com os produtos normalmente
Figura
19*
utilizados para a limpeza de plásticos.
Retire a esponja e o microfiltro higiénico.
Deite fora o microfiltro higiénico e coloque
Não deverá utilizar produtos abrasivos,
um novo microfiltro.
!
limpa-vidros ou produtos lava-tudo.
Limpe a esponja e volte a colocá-la na
Jamais introduza o aspirador na água.
armação do filtro.
Em caso de necessidade, o compartimento do
Depois de aspirar partículas de pó finas
saco de pó pode ser aspirado com um outro
(como, por exemplo, gesso, cimento etc.),
aspirador ou ser simplesmente limpo com um
limpe o filtro de protecção do motor,
pano de pó /espanador.
sacudindo-o levemente, ou, se necessário,
substitua o filtro de protecção do motor e o
micro-filtro higiénico.
O fabricante reserva-se o direito de proceder
a quaisquer alterações técnicas.
*
conforme o modelo
77
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 78
deAcessórios originais
Embalagem de filtros de substituição BBZ52AFP2
Conteúdo:
®
5 filtros de substituição
MEGAfilt
Super TEX
com fecho
1 micro-filtro higiénico
Tipo P / Refª 462588
Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFP
Filtro reutilizável com fecho de velcro.
Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma
!
vez que a vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
Filtro HEPA (classe H12) BBZ151HF
Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Garante uma elevada
pureza do ar expelido.
Substituir anualmente (ver Figuras 19 e 21)
Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada,
!
uma vez que a vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.
Filtro de carvão activo BBZ190AF
Filtro de carvão activo extragrosso. Impede, por um período mais longo, a
ocorrência de odores desagradáveis. Substituir anualmente. Apenas
utilizável em conjunto com filtro HEPA (BBZ151HF) ou microfiltro higiénico.
Quando utilizado em conjunto com o microfiltro higiénico, retire a esponja da
armação do filtro (figura 20) e coloque o filtro de carvão activo.
®
Escova TURBO-UNIVERSALL
-Bürste BBZ102TBB
Para escovar e aspirar numa só passagem tapetes e alcativas de pêlo
curto ou qualquer tipo de pavimento. Especialmente adequada para
aspirar pêlos de animais. O accionamento da escova rotativa é feito
através do fluxo de ar do aspirador. Não é necessária qualquer ligação
eléctrica.
Bocal para pavimentos rijos BBZ122HD
Para aspirar pavimentos lisos (parquete, ladrilhos, terracota etc.)
Peças de substituição
Filtro de saída do ar Microsan (1) e filtro de protecção do motor (2)
Filtro de saída do ar Microsan (1): Refª 483332
Filtro de protecção do motor (2): Refª 187622
12
78
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 79
grΠεριγραφή συσκευής el
23
24
25
1
22
2
3
21
4
20
5*
19*
6
7
18*
8
9
17*
10
16*
16*
14 11
1315
12
1 Επαγγελµατικσ υφασµάτινοσ εύκαµπτοσ
16 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγήσ µε
σωλήνασ
δακτύλιο απασφάλισησ*
2 Πλήκτρο ενεργοποίησησ και απενεργοποίησησ
17 Πέλµα σκληρού δαπέδου µε δακτύλιοσ
3 Ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου
απασφάλισησ*
4 Γλώσσα ασφάλισησ
18 Τηλεσκοπικσ σωλήνασ µε συρµενο δακτύλιο και
5 Φίλτρο εξδου του αέρα*
δακτύλιο απασφάλισησ*
6 Βοήθεια στάθµευσησ
19 Τηλεσκοπικσ σωλήνασ µε συρµενο δακτύλιο*
7 Ρυθµιστήσ δύναµησ αναρρφησησ
20 Επαγγελµατικ στµιο αναρρφησησ για
8 Κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ
σκούπισµα γωνιών
®
9 Σχάρα εξδου του αέρα
21 Ανταλλακτική σακούλα φίλτρου MEGAfilt
Super
10 Ηλεκτρικ καλώδιο
TEX
11 Στήριγµα του φίλτρου
22 Κασετίνα εξαρτηµάτων
12 Φίλτρο προστασίασ του κινητήρα
23 Επαγγελµατικ στµιο αναρρφησησ για
13 Βοήθεια αποθήκευσησ (στην κάτω πλευρά τησ
σκούπισµα ταπετσαριών
συσκευήσ)
24 Επαγγελµατικ στµιο αναρρφησησ για
®
14 Σακούλα φίλτρου MEGAfilt
Super TEX
σκούπισµα επίπλων
15 Μοχλσ κλεισίµατοσ
25 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα
*ανάλογα µε τον εξοπλισµ
79
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 80
el
Παρακαλώ φυλάξτε τισ οδηγίεσ χρήσησ. Σε
Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία
περίπτωση παράδοσησ τησ ηλεκτρικήσ σκού-
την ηλεκτρική σκούπα µνο σύµφωνα µε τα
πασ σε τρίτουσ, δώστε παρακαλώ µαζί και τισ
στοιχεία στην πινακίδα τύπου.
οδηγίεσ χρήσησ.
Μη σκουπίζετε ποτέ χωρίσ τη σακούλα φίλ-
®
τρου MEGAfilt
SuperTEX
=> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά!
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπ προορι-
Επιτρέπετε τη χρήση τησ ηλεκτρικήσ σκού-
σµού
πασ σε παιδιά µνο κάτω απ επιτήρηση.
Αποφεύγετε την αναρρφηση µε το πέλµα
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για
και το σωλήνα αναρρφησησ κοντά στο
χρήση µνο στο σπίτι και χι για επαγγελµατι-
κεφάλι.
κούσ σκοπούσ.
=> Υπάρχει κίνδυνοσ τραυµατισµού!
Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλει-
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για
στικά σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτέσ τισ οδη-
το κράτηµα ή τη µεταφορά τησ ηλεκτρικήσ
γίεσ χρήσησ.
σκούπασ.
Ο κατασκευαστήσ δεν ευθύνεται για ενδεχµε-
Σε περίπτωση παρατεταµένησ συνεχούσ λει-
νεσ ζηµιέσ, που οφείλονται σε µη ενδεδειγµένη
τουργίασ βγάλτε το ηλεκτρικ καλώδιο.
χρήση ή σε λάθοσ χειρισµ.
Για την αποσύνδεση τησ συσκευήσ απ το
Γι’ αυτ προσέξτε οπωσδήποτε τισ ακλουθεσ
ηλεκτρικ δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικ
υποδείξεισ!
καλώδιο, αλλά τραβάτε το φισ απ την πρίζα.
Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµο-
Μην τραβάτε το ηλεκτρικ καλώδιο πάνω
ποιείται µνο µε:
απ κοφτερέσ γωνιέσ και µην το συνθλίβετε.
®
γνήσια σακούλα φίλτρου MEGAfilt
SuperTEX
Πριν απ κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκού-
γνήσια ανταλλακτικά, γνήσ
ια αξεσουάρ ή
πα ή στα αξεσουάρ τραβήξτε το φισ απ την
-γνήσιο ειδικ εξοπλισµ
πρίζα.
Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλε-
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για:
κτρική σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσια-
τη χρήση σε ανθρώπουσ ή ζώα
στεί µια βλάβη, τραβήξτε το φισ απ την πρίζα.
την απορρφηση:
Οι επισκευέσ και η αντικατάσταση των
– µικρών ζωντανών οργανισµών
ανταλλακτικών στην ηλεκτρική σκούπα επι-
– βλαβερών στην υγεία, κοφτερών, καυτών ή
τρέπεται να πραγµατοποιούνται µνο απ
πυρακτωµένων υλικών
εξουσιοδοτηµένο σέρβισ πελατών.
– υγρών ουσιών
Προφυλάξτε την ηλεκτρική σκούπα απ την
– εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και
υγρασία και τισ πηγέσ θερµτητασ.
αερίων.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή, ταν δε γίνεται
– στάχτησ, αιθάλησ απ τζάκια και κεντρικέσ
αναρρφηση.
θερµάνσεισ.
Καταστρέφετε αµέσωσ τισ άχρηστεσ συσκευ-
έσ, µετά παραδώστε τη συσκευή για µια απ-
συρση σύµφωνα µε τουσ κανονισµούσ.
Υποδείξεις ασφαλείας
Για λγουσ ασφαλείασ η ηλεκτρική σκούπα
είναι εξοπλισµένη µε προστασία απ την
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται
υπερθέρµανση. Εάν παρουσιαστεί ένα µπλο-
στουσ αναγνωρισµένουσ καννεσ τησ τεχνικήσ
κάρισµα και η συσκευή ζεσταθεί πάρα πολύ,
και στουσ σχετικούσ κανονισµούσ ασφαλείασ.
απενεργοποιείται ττε αυτµατα. Αφαιρέστε
Βεβαιώνουµε τη συµµρφωση προσ τισ ακλου-
το φισ απ την πρίζα και βεβαιωθείτε, τι το
θεσ ευρωπαϊκέσ οδηγίεσ: 89/336/ΕΟΚ (τροπο-
πέλµα, ο σωλήνασ αναρρφησησ ή ο εύκα-
ποιηµένη µε τισ RL 91/263/ΕΟΚ, 92/31/ΕΟΚ και
µπτοσ σωλήνασ δεν είναι φραγµένα, ή το φίλ-
93/68/ΕΟΚ). 73/23/ΕΟΚ (τροποποιηµένη µε την
τρο πρέπει να αλλάξει.
οδηγία 93/68/ΕΟΚ).
Μετά την επιδιρθωση τησ βλάβησ αφήστε
τη συσκευή να κρυώσει το λιγτερο 1 ώρα.
Μετά η συσκευή βρίσκεται ξανά σε ετοιµτη-
τα λειτουργίασ.
80
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 81
el
Υποδείξεις για την απσυρση
Η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε τα
ακλουθα πρσθετα µικροεξαρτήµατα:
Συσκευασία
Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική
Μεταλλικσ δακτύλιοσ στη χειρολαβή του
σκούπα απ ζηµιά κατά τη µεταφορά.
εύκαµπτου σωλήνα, για την αποφυγή τησ
Αποτελείται απ φιλικά προσ το περιβάλλον
φθοράσ τησ χειρολαβήσ.
υλικά και γι’ αυτ είναι ανακυκλώσιµη.
Γνήσιο µεταλλικ πλαίσιο κύλησησ, για
Παραδώστε τα υλικά συσκευασίασ που δεν
µεγαλύτερη διάρκεια ζωήσ.
χρειάζονται άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσησ
Επαγγελµατικσ υφασµάτινοσ εύκαµπτοσ
των υλικών ανακύκλωσησ.
σωλήνασ, για µεγαλύτερη διάρκεια ζωήσ και
αύξηση του φορτίου του εύκαµπτου σωλήνα.
Παλιά συσκευή
Επαγγελµατική κασετίνα εξαρτηµάτων, για
Οι παλιέσ συσκευέσ περιέχουν πολλά ακµα
την πρακτική και ασφαλή φύλαξη του
χρήσιµα υλικά.
επαγγελµατικών εξαρτηµάτων.
Γι’ αυτ παραδίδετε την άχρηστη συσκευή
σασ σ’ ένα ειδικ κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο
ανακύκλωσησ.
Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες!
Τουσ τρπουσ απσυρσησ µπορείτε να τουσ
πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή
στισ υπηρεσίεσ του δήµου σασ.
Προσέξτε παρακαλώ
!
Συνδέστε τη συσκευή µνο σε πρίζα που
είναι ασφαλισµένη µε µια ασφάλεια τουλάχι-
στον 16 A.
Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση τησ
Θέση σε λειτουργία
συσκευήσ "πέσει" µία φορά, µπορεί αυτ να
οφείλεται στο γεγονσ, τι στο ίδιο κύκλωµα
Εικ.
1
βρίσκονται συγχρνωσ συνδεδεµένεσ και
a) Τοποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρ-
άλλεσ ηλεκτρικέσ συσκευέσ µε υψηλή κατα-
φησησ στο άνοιγµα αναρρφησησ και αφήστε
νάλωση ρεύµατοσ.
το να ασφαλίσει.
Το "πέσιµο" τησ ασφάλειασ µπορεί να απο-
b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα
φευχθεί, ρυθµίζοντασ πριν την ενεργοποίηση
αναρρφησησ πιέστε µεταξύ τουσ τα δύο
τησ συσκευήσ τη χαµηλτερη βαθµίδα ισχύοσ
δντια ασφάλισησ και τραβήξτε έξω τον
και επιλέγοντασ στη συνέχεια µια υψηλτερη
εύκαµπτο σωλήνα.
βαθµίδα ισχύοσ.
Εικ.
2*
a) Συνδέστε ισπεδα τη χειρολαβή και τον
τηλεσκοπικ σωλήνα.
b) Σπρώξτε ισπεδα τη χειρολαβή µέχρι να
ασφαλίσει µέσα στον τηλεσκοπικ σωλήνα.
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύ-
λιο απασφάλισησ και τραβήξτε έξω τη χειρο-
λαβή.
Εικ.
3*
a) Συνδέστε το πέλµα δαπέδου και τον τηλεσκοπικ
σωλήνα.
b)
Σπρώξτε ισπεδα τον τηλεσκοπικ σωλήνα
µέχρι να ασφαλίσει µέσα στο στµιο του
πέλµατοσ δαπέδου.
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύ-
λιο απασφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλε-
σκοπικ σωλήνα.
81
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 82
el
Πέλµα Turbo
Εικ.
4*
Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµα
Πιέζοντασ το συρµενο δακτύλιο προσ την
Turbo, µπορείτε να βρείτε τισ σχετικέσ υποδείξεισ για
κατεύθυνση του βέλουσ, απασφαλίστε τον
τη χρήση και τη συντήρηση στισ συνηµµένεσ οδηγίεσ
τηλεσκοπικ σωλήνα και ρυθµίστε το επιθυ-
χρήσησ.
µητ µήκοσ.
Αναρρφηση µε αξεσουάρ
Εικ.
5
Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φισ,
Εικ.
9
τραβήξτε έξω το επιθυµητ µήκοσ και συνδέ-
Πάρετε τα εξαρτήµατα απ την κασετίνα και
στε το φισ στην πρίζα του ρεύµατοσ.
τοποθετήστε τα στη χειρολαβή ή στον σωλήνα
αναρρφησησ.
Εικ.
6
α) Επαγγελµατικ στµιο αναρρφησησ
Θέστε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία ή
για σκούπισµα γωνιών
εκτσ λειτουργίασ, πατώντασ το πλήκτρο ενερ-
Ιδιαίτερα µακρύ στµιο αναρρφησησ για
γοποίησησ και απενεργοποίησησ προσ την
σκούπισµα γωνιών για το καθάρισµα αρµών,
κατεύθυνση του βέλουσ.
γωνιών και λεπτών ενδιάµεσων χώρων, π.χ.
στο αυτοκίνητο, κ.λπ..
Αναρρφηση
b) Επαγγελµατικ στµιο αναρρφησησ για
σκούπισµα επίπλων
Αγοράσατε µια ισχυρή συσκευή µε µεγάλη
Για την αναρρφηση µεγάλησ επιφάνειασ
δύναµη αναρρφησησ. Η θέση τησ µέγιστησ
ευαίσθητων επίπλων, κάδρων, βιβλίων, κ.λπ..
ισχύοσ συνίσταται γι’ αυτ µνο στην περίπτω-
ση πολύ λερωµένων µοκετών µε χαµηλ πέλοσ
c) Επαγγελµατικ στµιο αναρρφηση για
ή σκληρών δαπέδων.
σκούπισµα ταπετσαριών
Για τον εύκολο και προσεκτικ καθαρισµ
Εικ.
7
επίπλων µε ταπετσαρία, κουρτινών, κ.λπ..
Μπορείτε να ρυθµίσετε µέσω του ρυθµιστή δύνα-
Για τον καθαρισµ αναρροφήστε απλά µε τη
µησ αναρρφησησ την επιθυµητή δύναµη αναρρ-
χειρολαβή το επαγγελµατικ στµιο
φησησ χωρίσ διαβάθµιση κατά συγκεκριµένα
αναρρφηση για σκούπισµα ταπετσαριών.
βήµατα.
Σε περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ µπορεί το
Χαµηλή
επαγγελµατικ στµιο αναρρφηση για
περιοχή ισχύοσ:
σκούπισµα ταπετσαριών επίσησ να ανοίξει.
Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ.
Ξεβιδώστε γι’ αυτ τισ δύο βίδεσ στισ
κουρτινών.
πλευρέσ του στοµίου (π.χ. µε ένα κέρµα) και
Μεσαία
αφαιρέστε το εσωτερικ µέροσ απ το στµιο
περιοχή ισχύοσ:
αναρρφησησ. Μετά τον καθαρισµ
Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση
τοποθετήστε ξανά το εσωτερικ µέροσ
µικρήσ ρύπανσησ.
(προσέξτε τη σωστή εφαρµογή) και βιδώστε
Υψηλή
το µε το περίβληµα.
περιοχή ισχύοσ:
Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικά-
Μετά τη χρήση τα επαγγελµατικά εξαρτήµατα
λυψησ δαπέδου, σκληρών δαπέδων και σε
µπορούν να φυλαχτούν ξανά άνετα στην
περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ.
κασετίνα εξαρτηµάτων.
Περιοχή Turbo:
Για τον καθαρισµ σκληρήσ και πολύ µεγάλησ
ρύπανσησ.
Εικ.
8
Ρύθµιση του πέλµατοσ δαπέδου:
a) Για αναρρφηση χαλιών και µοκετών =>
b) Για αναρρφηση σκληρών δαπέδων =>
*
ανάλογα µε τον εξοπλισµ
82
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 83
el
Αντικατάσταση φίλτρου
Εικ.
10*
Πέλµα σκληρού δαπέδου
Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου
Για την αναρρφηση σκνησ απ σκληρά δάπε-
®
MEGAfilt
SuperTEX
δα (πλακάκια, παρκέ κ.λπ.)
Σπρώξτε τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να
Εικ.
14
ασφαλίσει µέσα στο στµιο του πέλµατοσ
ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ το
σκληρού δαπέδου.
δάπεδο και µε την υψηλτερη ρύθµιση τησ
Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύ-
ισχύοσ αναρρφησησ η ένδειξη αλλαγήσ φίλ-
λιο απασφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλε-
τρου είναι έντονα και διαρκώσ αναµµένη,
σκοπικ σωλήνα.
πρέπει να αλλαχτεί η σακούλα του φίλτρου,
11
ακµα και στην περίπτωση που δεν είναι
Εικ.
εντελώσ γεµάτη. Σε αυτήν την περίπτωση
Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατοσ µπορεί-
καθιστά το είδοσ τησ ρύπανσησ την αλλαγή
τε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευ-
απαραίτητη.
σησ που βρίσκεται στην πίσω πλευρά τησ
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ
συσκευήσ.
σκνησ, σπρώχνοντασ το µοχλ κλεισίµατοσ
Σπρώξτε την πλαστική πατούρα που βρίσκε-
προσ την κατεύθυνση του βέλουσ.
ται στο στµιο του πέλµατοσ στην εγκοπή
στην πίσω πλευρά τησ συσκευήσ.
Εικ.
15
Κλείστε τη σακούλα του φίλτρου
Μετά την εργασία
®
MEGAfilt
SuperTEX τραβώντασ τη γλώσσα
φραγήσ και αφαιρέστε την.
Εικ.
12
Απενεργοποιήστε τη συσκευή, τραβήξτε το
Εικ.
16
φισ απ την πρίζα.
Τοποθετήστε µια νέα σακούλα φίλτρου
Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και
®
MEGAfilt
SuperTEX στο στήριγµα και κλείστε
αφήστε το ελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται
το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ.
αυτµατα).
Με ένα νέο τράβηγµα του ηλεκτρικού καλω-
Προσοχή: Το κάλυµµα του χώρου συλλογής
δίου ενεργοποιείται ξανά το φρένο του
!
της σκνης κλείνει µνο, εφσον έχει τοπο-
καλωδίου, τραβώντασ σύντοµα το καλώδιο
θετηθεί η σακούλα φίλτρου
απενεργοποιείται.
®
MEGAfilt
SuperTEX ή το υφασµάτινο φίλτρο.
Εικ.
13
Αν και µετά την αντικατάσταση της σακού-
Για τη φύλαξη/µεταφορά τησ συσκευήσ µπο-
λας φίλτρου η ένδειξη αλλαγής φίλτρου
ρείτε να χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθή-
συνεχίζει να ανάβει, παρακαλούµε ελέγξτε
κευσησ που βρίσκεται στην κάτω πλευρά τησ
αν το πέλµα, ο σωλήνας ή ο εύκαµπτος σωλή-
συσκευήσ. Τοποθετήστε τη συσκευή ρθια.
νας αναρρφησης έχουν βουλώσει.
Σπρώξτε την πλαστική πατούρα που βρίσκεται
στο πέλµα δαπέδου στην εγκοπή στην κάτω
Καθαρισµς του φίλτρου προστασίας του κινη-
πλευρά τησ συσκευήσ.
τήρα
Το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα πρέπει να
καθαρίζεται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα µε
ελαφρ κτύπηµα ή πλύσιµο!
Εικ.
17
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ
σκνησ (βλέπε Εικ. 14).
Τραβήξτε έξω το φίλτρο προστασίασ του
κινητήρα προσ την κατεύθυνση του βέλουσ.
Καθαρίστε το φίλτρο προστασίασ του κινητή-
ρα µε ελαφρ κτύπηµα.
83
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 84
el
Σε περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ το φίλτρο
Αντικατάσταση του φίλτρου HEPA*
προστασίασ του κινητήρα πρέπει να πλένεται.
Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώ-
Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλ-
σει το λιγτερο για 24 ώρεσ.
τρο HEPA, πρέπει το φίλτρο να αντικαθίσταται
Μετά τον καθαρισµ, σπρώξτε το φίλτρο
κάθε χρνο. (Για την αντικατάσταση του φίλτρου
προστασίασ του κινητήρα µέσα στη συσκευή
βλέπε στισ εικνεσ 18 και 20)
µέχρι το τέρµα και κλείστε το κάλυµµα του
χώρου συλλογήσ τησ σκνησ.
Αντικατάσταση της κασέτας ενεργού άνθρακα*
Ένα νέο φίλτρο προστασίασ του κινητήρα µπο-
Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε µια
ρείτε να το προµηθευτείτε, ταν θέλετε, ωσ
κασέτα ενεργού άνθρακα, πρέπει αυτή να αντικα-
ανταλλακτικ απ το σέρβισ πελατών. (βλέπε
θίσταται κάθε χρνο.
"Ανταλλακτικά" στη σελίδα 85)
Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής*
Εικ.
21*
Βγάλτε την κασέτα ενεργού άνθρακα και
Το µικροφίλτρο υγιεινήσ πρέπει αντικαθίσταται
πετάξτε την στα οικιακά απορρίµµατα.
µε κάθε νέο πακέτο ανταλλακτικών σακουλών
Τοποθετήστε µια νέα κασέτα ενεργού άνθρα-
σκνησ (µετά απ 5 σακούλεσ φίλτρου), το
κα.
(Για την αντικατάσταση του φίλτρου βλέπε
αργτερο µωσ µετά τη λήξη ενσ χρνου.
στισ εικνεσ 18-20)
Εικ.
18
Πιέζοντασ τη γλώσσα ασφάλισησ προσ την
Φροντίδα
κατεύθυνση του βέλουσ απασφαλίστε τη
σχάρα εξδου του αέρα και ανοίξτε την.
Πριν απ κάθε καθάρισµα πρέπει πρώτα να απε-
Πιέζοντασ τη γλώσσα ασφάλισησ προσ την
νεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέ-
κατεύθυνση του βέλουσ απασφαλίστε και
ται το φισ απ την πρίζα του ρεύµατοσ.
αφαιρέστε το πλαίσιο του φίλτρου.
Η ηλεκτρική σκούπα και τα πλαστικά αξεσουάρ
µπορούν να καθαριστούν µε ένα υγρ καθαρι-
Εικ.
19*
σµού πλαστικών του εµπορίου.
Αφαιρέστε το αφρώδεσ πλαστικ και το
Μη χρησιµοποιείτε κανένα διαβρωτικ υλικ,
µικροφίλτρο υγιεινήσ.
!
υγρ καθαρισµού γυαλιού ή υγρ καθαρισµού
Αποσύρετε το µικροφίλτρο υγιεινήσ και
γενικής χρήσης.
τοποθετήστε ένα νέο µικροφίλτρο υγιεινήσ.
Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο
Καθαρίστε το αφρώδεσ πλαστικ και τοποθε-
νερ.
τήστε το και πάλι ξανά στο πλαίσιο του φίλ-
τρου.
Ο χώροσ συλλογήσ τησ σκνησ µπορεί, ταν χρει-
άζεται, να αναρροφηθεί µε µια δεύτερη ηλεκτρική
Μετά την απορρφηση τησ λεπτήσ σκνησ
σκούπα, ή να καθαριστεί απλά µε ένα στεγν
(πωσ π.χ. γύψοσ, τσιµέντο, κτλ.), καθαρίστε το
ξεσκονπανο ή πινέλο.
φίλτρο προστασίασ του κινητήρα µε ελαφρ
κτύπηµα, ενδεχοµένωσ αντικαταστήστε το φίλ-
τρο προστασίασ του κινητήρα και το µικροφίλ-
τρο υγιεινήσ.
Εικ.
20
Σπρώξτε το πλαίσιο του φίλτρου κάτω απ τα
δύο χείλη συγκράτησησ και στρέψτε το προσ
την κατεύθυνση του βέλουσ, ώσπου να ασφαλί-
σει.
Κλείστε τη σχάρα εξδου του αέρα.
∆ιατηρούµε το δικαίωµα των τεχνικών αλλα-
γών.
*
ανάλογα µε τον εξοπλισµ
84
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 85
Ειδικς εξοπλισµς
Πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ52AFP2
Περιεχµενο:
®
5 ανταλλακτικέσ σακούλεσ σκνησ
MEGAfilt
Super TEX
µε κλείστρο
1 µικροφίλτρο υγιεινήσ
Τύποσ P / Κωδικσ αρ. 462588
Υφασµάτινο φίλτρο (φίλτρο διαρκείας) BBZ10TFP
Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκλλητο κούµπωµα.
Προσοχή: Ο συνδυασµς υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου
!
HEPA πρέπει να αποφεύγεται, επειδή σε αυτή την περίπτωση
µειώνεται σηµαντικά η διάρκεια ζωής του φίλτρου HEPA.
Φίλτρο HEPA (κατηγορία H12) BBZ151HF
Συνίσταται για τουσ αλλεργικούσ. Για εξαιρετικά καθαρ αέρα εξδου.
Αντικατάσταση ανά έτοσ (βλέπε στισ εικνεσ 19 και 21)
Προσοχή: Ο συνδυασµς υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου HEPA
!
πρέπει να αποφεύγεται, επειδή σε αυτή την περίπτωση µειώνεται
σηµαντικά η διάρκεια ζωής του φίλτρου HEPA.
Κασέτα ενεργού άνθρακα BBZ190AF
Ιδιαίτερα χοντρή κασέτα ενεργού άνθρακα. Εµποδίζει για πολύ χρνο τισ ενο-
χλητικέσ οσµέσ. Αντικατάσταση κάθε χρνο. Χρησιµοποιείται µνο σε συνδυα-
σµ µε το φίλτρο HEPA (BBZ151HF) ή το µικροφίλτρο υγιεινήσ. Σε περίπτωση
χρήσησ µε µικροφίλτρο υγιεινήσ αφαιρέστε το αφρώδεσ πλαστικ υλικ απ το
πλαίσιο του φίλτρου (Εικ. 20) και τοποθετήστε την κασέτα ενεργού άνθρακα.
®
Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL
BBZ102TBB
Βούρτσισµα και αναρρφηση χαλιών µε κοντ πέλοσ, µοκετών και κάθε επί-
στρωσησ δαπέδου σε ένα πέρασµα. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρφηση των
τριχών των κατοικίδιων ζώων. Η κίνηση του κυλίνδρου τησ βούρτσασ επιτυγ-
χάνεται µέσω του ρεύµατοσ αναρρφησησ τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ. ∆εν
είναι απαραίτητη καµία ηλεκτρική σύνδεση.
Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου BBZ122HD
Για την αναρρφηση σκνησ απ λεία δάπεδα (παρκέ, πλακάκια, τερακτα,...)
Ανταλλακτικά
Φίλτρο εξδου του αέρα Microsan (1) και Φίλτρο προστασίας
του κινητήρα (2)
Φίλτρο εξδου του αέρα Microsan (1): Κωδικσ αρ. 483332
Φίλτρο προστασίασ του κινητήρα (2): Κωδικσ αρ. 187622
12
85
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 86
de
trCihaz∂n tarifi tr
23
24
25
1
22
2
3
21
4
20
5*
19*
6
7
18*
8
9
17*
10
16*
16*
14 11
1315
12
1 Profesyonel dokuma hortumu
15 Kapak kilit kolu
2 Açma veya kapama düπmesi
16 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilitsiz kovanl∂ zemin
3 Filtre deπiµtirme göstergesi
süpürme ünitesi*
4 Kapak dili
17 Sert zemin baµl∂π∂ ile kilitsiz kovan*
5 D∂µar∂ üfleme filtresi*
18 Sürgü manµetli teleskopik boru*
6 Park yard∂m∂
19 Sürgü manµetli ve kilitsiz kovanl∂ teleskopik
7 Emme gücü ayar düπmesi
boru*
8 Toz haznesi kapaπ∂
20 Profesyonel kenar süpürme baµl∂π∂
®
9 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂
21 Yedek filtre torbas∂ MEGAfilt
Super TEX
10 Elektrik kablosu
22 Aksesuar çantas∂
11 Filtre tutturma donan∂m∂
23 Profesyonel döµeme süpürme baµl∂π∂
12 Motor koruma filtresi
24 Profesyonel mobilya f∂rças∂
13 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
25 Hortum tutamaπ∂
®
14 Filtre torbas∂ MEGAfilt
Super TEX
*donan∂m∂na göre
86
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 87
tr
de
Kullanma k∂lavuzunu lütfen itinayla muhafaza
Elektrikli süpürgeyi sadece tip levhas∂ndaki
ediniz. Elektrikli süpürgeyi baµka birisine
gibi tak∂n∂z ve kullan∂n∂z.
®
verecek olursan∂z, lütfen kullanma k∂lavuzunu
Asla filtre torbas∂z MEGAfilt
SuperTEX
da veriniz.
süpürmeyiniz
=> Cihaz zarar görebilir!
Çocuklar∂n elektrikli süpürgeyi sadece
Amaca uygun kullan∂m
gözetim alt∂nda kullanmalar∂na izin veriniz.
Süpürme ünitesi ve boru kiµinin baµ∂na
Bu elektrikli süpürge sadece evdeki normal
yak∂n bir konumda tutularak süpürülmemelidir.
kullan∂m için tasarlanm∂µt∂r ve ticari kullan∂m
=> Yaralanma tehlikesi söz konusudur!
için uygun deπildir.
Elektrik baπlant∂ kablosunu, elektrikli süpürgeyi
Bu elektrikli süpürge sadece bu kullanma
taµ∂ma/ nakletme amac∂yla kullanmay∂n∂z.
k∂lavuzunda verilen bilgilere göre kullan∂lmal∂d∂r.
Birkaç saatlik sürekli iµletimde µebeke
Amaca uygun olmayan veya hatal∂ kullan∂mdan
baπlant∂ kablosunu tamamen çekiniz.
kaynaklanan muhtemel hasarlardan üretici
Elektrik fiµi prizden ç∂kar∂lacaπ∂ zaman,
sorumlu deπildir ve sorumlu tutulamaz.
elektrik baπlant∂ kablosundan deπil, fiµin
Bu nedenle, lütfen aµaπ∂daki bilgilere kesinlikle
kendisinden tutulup çekilmelidir.
dikkat ediniz!
Elektrik baπlant∂ kablosu keskin kenarlar
Elektrikli süpürge sadece aµaπ∂daki parçalar
üzerinden çekilmemeli ve herhangi bir yere
ile kullan∂lmal∂d∂r:
s∂k∂µt∂r∂lmamal∂d∂r.
®
Orijinal filtre torbas∂MEGAfilt
SuperTEX
Elektrikli süpürgede ve aksesuarlar∂nda
Orijinal yedek parçalar, orijinal aksesuarlar
herhangi bir iµlem yap∂lmadan önce, elektrik
veya -orijinal özel aksesuarlar
fiµi prizden çekilip ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Elektrikli süpürgede herhangi bir hasar varsa,
Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için
kesinlikle çal∂µt∂rmay∂n∂z. Bir ar∂za söz
uygun deπildir:
konusu olduπu zaman, elektrik fiµini prizden
∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz ile
çekip ç∂kar∂n∂z.
temizlenmesi
Tehlikelerden korunmak için tamir iµlemleri
Aµaπ∂daki cisim, madde veya pisliklerin
ve elektrikli süpürge üzerindeki yedek parça
emilerek temizlenmesi:
deπiµiklikleri sadece yetkili müµteri hizmetleri
– Haµereler / cihaz ile emilebilecek küçük
taraf∂ndan uygulanmal∂d∂r.
canl∂lar
Elektrikli süpürgeyi nemden ve ∂s∂tma
– Saπl∂πa zararl∂, keskin kenarl∂, s∂cak veya
cihazlar∂ndan uzak tutunuz.
akkorlaµm∂µ maddeler
Süpürmediπinizde cihaz∂ kapat∂n∂z.
– Nemli, ∂slak veya s∂v∂ maddeler
Eski ve art∂k kullan∂lmayacak olan cihazlar
– kolay tutuµan veya patlay∂c∂ maddeler ve
derhal kullan∂lamaz hale getirilmeli ve
gazlar.
gerektiπi µekilde imha edilmelidir.
– merkezi ∂s∂tma tesisatlar∂ndaki ve çini
Güvenlik sebeplerinden dolay∂, elektrikli
sobalardaki kül ve kurumlar
süpürge bir aµ∂r∂ ∂s∂nma emniyet sistemi ile
donat∂lm∂µt∂r. Eπer bir bloke olma veya
Güvenlik bilgileri
t∂kanma söz konusu ise ve cihaz fazla
∂s∂nm∂µsa, cihaz otomatik olarak
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik kurallara
kapanacakt∂r. Fiµi çekiniz ve emme
ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uygundur.
ünitesinin, emme borusunun ve hortumun
Devamdaki Avrupa yönetmeliklerine
t∂kanmad∂π∂ndan ve/veya filtre deπiµiminin
uygundur: 89/336/EWG (RL 91/263/EWG,
gerekli olmad∂π∂ndan emin olunuz.
92/31/EWG ve 93/68/EWG olarak deπiµtirilmiµtir).
Ar∂za giderildikten sonra, cihaz∂n en az 1
73/23/EWG (RL 93/68/EWG ile deπiµtirilmiµtir).
saat soπumas∂n∂ bekleyiniz. Bu süre
sonunda cihaz tekrar kullan∂labilir.
87
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 88
de
tr
Cihaz∂n∂z aµaπ∂daki ek detaylar ile
Giderme bilgileri
donat∂lm∂µt∂r:
Ambalaj
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat
Tutamaπ∂ y∂pranmaktan korumak için metal
kaplamal∂ hortum tutamaπ∂.
esnas∂nda zarar görmeye karµ∂ korur.
Uzun süre dayan∂kl∂, asal metal µaryo.
Ambalaj çevreye zarar vermeyen
Kullan∂m süresini uzatmak ve hortumun
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle
dayan∂kl∂l∂π∂n∂ artt∂rmak için kullan∂lan
tekrar geri kazan∂labilir.
profesyonel dokuma hortum.
Almanya'da art∂k kullan∂lmayan ambalaj
Profesyonel aksesuarlar∂ pratik ve güvenli
malzemelerini, »Grüner Punkt« ad∂n∂ taµ∂yan
µekilde yerleµtirmek için kullan∂lan
yeniden deπerlendirme sisteminin toplama
profesyonel aksesuar çantas∂.
merkezlerine gönderiniz. Kendi ülkenizde bu
cins merkezler varsa, ambalaj malzemelerinizi
bu merkezlere göndermenizi tavsiye ederiz.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Eski cihaz
Eski cihazlar çok kez deπerli malzemeler
ihtiva eder.
Bu nedenle, Almanya'da eski cihazlar∂n∂z
tekrar deπerlendirilmesi için yetkili sat∂c∂ya
veya bir geri kazanma veya dönüµüm
merkezine verilir.
Çal∂µt∂r∂lmas∂
Güncel imha yöntemleri hakk∂nda bilgi almak
için, lütfen yetkili sat∂c∂n∂za veya oturduπunuz
Resim
1
bölge belediyesine baµvurunuz.
a)Emme hortumu boπaz∂n∂ emme boµluπuna
yerleµtiriniz ve yerine oturtunuz.
Lütfen dikkat
!
b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili
Cihaz∂ yaln∂zca 16 A'lik sigorta ile
bast∂r∂lmal∂ ve hortum çekilerek d∂µar∂
korunmakta olan bir fiµe tak∂n∂z!
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Eπer cihaz çal∂µt∂r∂ld∂π∂nda sigorta atacak
olursa, bunun sebebi, cihaz ile birlikte
Resim
2*
yüksek elektrik baπlant∂ deπerine sahip
a)Tutamaπ∂ ve teleskopik boruyu iyice
baµka elektrikli cihazlar∂n da ayn∂ anda
birleµtiriniz.
elektrik devresinde baπl∂ ve devrede olmas∂
b)Tutamaπ∂ teleskopik boruya iterek
olabilir.
yerleµtiriniz.
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂n∂
ayarlayarak ve güç kademesini sonradan
bast∂r∂n∂z ve tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
art∂rarak sigortan∂n devreye girmesini
engelleyebilirsiniz.
Resim
3*
a) Zemin süpürme ünitesi ve teleskopik boru
birbirine tak∂lmal∂d∂r.
b) Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme
ünitesinin boπaz∂na iyice oturtunuz.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
ç∂kart∂n∂z.
88
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 89
de
tr
Resim
4*
Resim
8
Sürgü manµetinin ok yönünde itilmesi ile
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
teleskopik borunun kilidi aç∂l∂r ve istenilen
a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n
boyuta ayarlanabilir.
süpürülmesi için =>
Resim
5
b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>
Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun,
istediπiniz uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini
Turbo-f∂rça
tak∂n.
Cihaz∂n∂z bir turbo-f∂rça ile donat∂lm∂µsa lütfen
ilgili kullanma k∂lavuzundaki uyar∂lardan ve
Resim
6
bak∂m ile ilgili bilgilerden faydalan∂n∂z.
Elektrikli süpürge, açma veya kapama düπmesi
ok yönünde bas∂larak, aç∂l∂r veya kapat∂l∂r.
Aksesuar ile emiµ*
Resim
9
Aksesuarlar∂ çantadan al∂n∂z ve tutamaπa
Emerek temizleme
veya emme borusuna tak∂n∂z.
a)Profesyonel kenar süpürme baµl∂π∂
Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup,
Ekstra uzun kenarl∂ süpürme baµl∂π∂
yüksek emme performans∂na sahiptir. Bu
aral∂klara, köµelere ve dar yerlere s∂k∂µm∂µ,
nedenle maks. güç ayar∂n∂ sadece çok kirli,
örneπin araba v.b., kirleri temizlemede
k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert zeminlerde
kullan∂l∂r.
kullanman∂z tavsiye edilmektedir.
b)Profesyonel mobilya f∂rças∂
Resim
7
Mobilyalar∂n, çerçevelerin, kitaplar∂n, v.b.
Emme kuvveti düzenleyicisinin çal∂µt∂r∂lmas∂ ile
hassas büyük eµyalar∂n temizlenmesinde
istenilen emme kuvveti kademesiz olarak
kullan∂l∂r.
ayarlanabilir.
Düµük
c)Profesyonel döµeme süpürme baµl∂π∂
güç alan∂:
Mobilya döµemelerinde, perdelerde, v.b.
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi
kolay ve detayl∂ temizlik için kullan∂l∂r.
için kullan∂l∂r; örn. tüller.
Tutamak ile profesyonel döµeme süpürme
Orta
baµl∂π∂nda temizlik çok basittir.
güç alan∂:
Çok yoπun kirlerde de profesyonel döµeme
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
süpürme baµl∂π∂n∂ kullanabilirsiniz.
Yüksek
Bunun için aπ∂z taraf∂ndaki her iki c∂vata
güç alan∂:
aç∂lmal∂ (örn. madeni bir para ile) ve iç
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin
parça d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r. Temizleme
ve çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.
iµleminden sonra aletleri tekrar yerine
Turbo-alan∂:
yerleµtiriniz (doπru yere yerleµtirmeye
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.
dikkat ediniz) ve kutuyu kapat∂n∂z.
Kulland∂ktan sonra profesyonel aksesuarlar∂
tekrar aksesuar çantas∂na düzgünce
yerleµtiriniz.
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
89
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 90
de
tr
Resim
10*
Filtre deπiµtirilmesi
Sert zemin aπz∂
®
Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için
Filtre torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX 'in
(fayans, parke v.s.)
deπiµtirilmesi
Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar
sert zemin aπz∂n∂n içine itilmelidir.
Resim
14
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na
Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek
bast∂r∂n∂z ve teleskopik boruyu çekip
süpürme gücü ayarlanm∂µken filtre
ç∂kart∂n∂z.
deπiµtirme göstergesi yoπun ve eµit µekilde
yan∂yorsa, tamamen dolu olmasa bile filtre
11
Resim
torbas∂ deπiµtirilmelidir. Böyle bir durumda
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka
filtredeki kirin türü deπiµimi gerekli
taraf∂ndaki park yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
k∂lmaktad∂r.
Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka
Toz haznesi kapaπ∂, kilit kolu ok yönünde
yüzündeki boµluπun içine itilmelidir.
bas∂larak aç∂lmal∂d∂r.
Resim
15
®
Çal∂µma sona erdikten sonra
Filtre torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX'i kilit dilini
çekerek serbest b∂rak∂n∂z ve al∂n∂z.
Resim
12
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini prizden
Resim
16
®
çekiniz.
Yeni filtre torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX'i
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle
tutucuya yerleµtiriniz ve toz haznesi
ile çekip, hemen serbest b∂rak∂n∂z (kablo
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
otomatik olarak sar∂l∂r).
Elektrik kablosunu tekrar çektiπinizde, kablo
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ sadece filtre
®
freni devreye girecek, kabloyu k∂sa bir hamle
!
torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX ve/veya
ile çektiπinizde ise yeniden devreden
tekstil filtre yerleµtirilmiµse kapan∂r.
ç∂kacakt∂r.
Filtre torbas∂n∂n deπiµiminden sonra filt-
re deπiµtirme göstergesi hala yan∂yorsa,
Resim
13
ünite, boru veya emme hortumunun
Cihaz∂ saklamak/taµ∂mak için cihaz∂n alt
t∂kal∂ olup olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz.
taraf∂ndaki saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z. Zemin süpürme
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂ cihaz∂n arka
yüzündeki boµluπun içine itiniz.
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla
vurularak ve/veya y∂kanarak temizlenmelidir!
Resim
17
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 14).
Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek
ç∂kart∂n∂z.
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi
y∂kanmal∂d∂r.
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
Temizleme iµleminden sonra motor koruma
filtresini cihaza yerleµtirerek dayamaya kadar
itiniz ve toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
90
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 91
tr
de
Yeni motor koruma filtresini yetkili servisten
Hepa filtrenin deπiµtirilmesi*
yedek parça olarak temin edebilirsiniz.
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse,
(bkz. Yedek Parçalar S. 92)
bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtre
deπiµtirme iµlemi için bkz. Resim 18 ve 20)
Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi*
Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre
Aktif karbon kutusunun deπiµtirilmesi*
paketinde (5 filtre torbas∂ndan sonra), en geç
Cihaz∂n∂zda bir aktif karbon kutusu varsa, bu
bir y∂l dolduπunda deπiµtirilmelidir.
kutu her y∂l deπiµtirilmelidir.
Resim
18
Resim
21*
Kilit dilini ok yönünde bast∂rarak d∂µar∂ üfleme
Aktif karbon kutusunu ç∂kart∂n∂z ve ev at∂klar∂
∂zgaras∂n∂ serbest b∂rak∂p aç∂n∂z.
ile birlikte imha ediniz.
Kilit ok yönünde bas∂larak, filtre çerçevesinin
Yeni aktif karbon kutusu yerleµtiriniz.
(Filtre
kilidi çözülmeli ve filtre çerçevesi d∂µar∂
deπiµtirme iµlemi için bkz. Resim 18-20)
ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Resim
19*
Bak∂m
Köpüklü maddeyi ve mikro hijyen filtresini
ç∂kart∂n∂z.
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce
Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve
kapat∂n∂z ve µebeke fiµini çekiniz.
yeni mikro hijyen filtresini yerleµtiriniz.
Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar
Köpüklü maddeyi temizleyiniz ve tekrar
parçalar∂n∂n bak∂m∂, s∂radan plastik temizleyicisi
filtre çerçevelerinin içine yerleµtiriniz.
ile yap∂labilir.
∑nce toz partikelleri süpürüldükten sonra (örn.
Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya
toz alç∂, çimento, vs.), motor koruma filtresi
!
çok yönlü temizleyici kullanmay∂n∂z.
ç∂rp∂larak veya dövülerek temizlenmelidir,
Elektrikli süpürge kesinlikle suya
gerekirse motor koruma filtresi ve mikro hijyen
sokulmamal∂d∂r.
filtresi deπiµtirilip yenilenmelidir.
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci bir
Resim
20
elektrikli süpürge ile, veya kuru bir toz bezi veya
Filtre çerçevesi iki tutucu ç∂k∂nt∂ alt∂na itilmeli
toz f∂rças∂ ile kolayca temizlenebilir.
ve yerine oturuncaya kadar, ok yönünde
çevrilmelidir.
D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂ kapat∂n∂z.
Üretici firma ürün teknik özelliklerinde
deπiµiklik yapabilir.
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
91
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 92
Özel Aksesuarlar
Yedek filtre paketi BBZ52AFP2
∑çindekiler:
®
5 adet kilitli yedek filtre
MEGAfilt
Super TEX
1 mikro-hijyen filtresi
Tip P / Tan∂m no. 462588
Tekstil filtre (kal∂c∂ filtre) BBZ10TFP
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte
!
kullan∂lmamal∂d∂r, aksi takdirde HEPA-filtrenin ömrü
büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
HEPA-filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir kez deπiµtiriniz (bkz. Resim 19 ve 21)
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r,
!
aksi takdirde HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
Aktif karbon kutusu BBZ190AF
Ekstra kal∂n aktif karbon kutusu. Uzun süre, kötü kokular∂ önler. Y∂lda bir
deπiµtirin. Sadece HEPA-Filtre ile birlikte (BBZ151HF) veya Micro-Hijyen filtre-
si ile kullan∂labilir. Mikro hijyen filtresi ile birlikte kullan∂m∂nda köpüklü maddeyi
çerçevelerden al∂n∂z (resim 20) ve aktif karbon kutusunu yerleµtiriniz.
®
TURBO-UNIVERSAL
-F∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplama-
lar∂n∂n, bir iµlem kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için
kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur.
F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n ak∂µ∂ üzerinden
hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
Sert Zemin Aπz∂ BBZ122HD
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
Yedek Parçalar
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1) ve motor koruma
filtresi (2)
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1): Tan∂m-No. 483332
Motor koruma filtresi (2): Tan∂m-No. 187622
12
92
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 93
deOpis urządzenia pl
23
24
25
1
22
2
3
21
4
20
5*
19*
6
7
18*
8
9
17*
10
16*
16*
14 11
1315
12
1 Profesjonalny wąż włóknami wzmacniającymi
15 Dźwignia zamykająca
2 Włącznik względnie wyłącznik
16 Przełączalna szczotka do podłóg z tuleją blokującą*
3 Wskaźnik wymiany filtra
17 Specjalna szczotka do podłóg z tuleją blokującą*
4 Pokrywa zamykająca
18 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i tuleją
5 Filtr wylotu powietrza*
blokującą*
6 Zaczep
19 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną*
7 Regulator siły ssania
20 Profesjonalna ssawka do szczelin
®
8 Pokrywa komory pyłowej
21 Zapasowy worek filtrujący MEGAfilt
Super TEX
9 Kratka wylotu powietrza
22 Walizka na akcesoria
10 Przewód zasilający
23 Profesjonalna szczotka do tapicerki
11 Uchwyt filtra
24 Profesjonalna szczotka do mebli
12 Filtr zabezpieczający silnik
25 Uchwyt węża
13 Zaczep rury ssącej (na spodzie urządzenia)
®
14 Worek filtrujący MEGAfilt
Super TEX
*w zależności od wyposażenia
93
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 94
pl
Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy
Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać
przekazywaniu odkurzacza osobom trzecim nale-
wyłącznie zgodnie z tabliczką identyfikacyjną.
ży również przekazać instrukcję użytkowania.
W żadnym wypadku nie wolno odkurzać bez
®
worka filtrującego MEGAfilt
SuperTEX
=> Może to spowodować uszkodzenie urzą-
Użytkowanie zgodne z przeznacze-
dzenia!
niem
Używanie odkurzacza przez dzieci dozwolone
jest wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych.
Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użyt-
Należy unikać odkurzania ssawką i rurą w
ku wyłącznie w gospodarstwie domowym i nie
pobliżu głowy.
nadaje się do celów przemysłowych.
=> Zachodzi niebezpieczeństwo zranienia!
Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodnie z
Przewodu zasilającego nie wolno używać do
danymi zawartymi w niniejszej instrukcji użytkowa-
noszenian/ transportowania odkurzacza.
nia.
W przypadku wielogodzinnej pracy ciągłej
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
należy całkowicie wyciągnąć przewód przyłą-
ewentualne szkody powstałe w wyniku użytkowa-
czeniowy.
nia niezgodnego z przeznaczeniem lub nieprawi-
W celu odłączenia urządzenia od sieci zasilającej
dłowej obsługi.
nie wolno ciągnąć za przewód, lecz za wtyczkę.
Z tego względu należy koniecznie przestrzegać
Przewodu zasilania nie wolno ciągnąć po
następujących zaleceń!
ostrych krawędziach ani zaciskać.
Odkurzacz może być eksploatowany wyłącznie z:
Przed przystąpieniem do wykonywania jakich-
®
Oryginalny worek filtrujący MEGAfilt
SuperTEX
kolwiek prac przy odkurzaczu lub przy wyposa-
Oryginalne części zamienne, akcesoria lub
żeniu należy wyciągnąć wtyczkę zasilającą.
dodatkowe wyposażenie
Uszkodzonego odkurzacza nie wolno urucha-
miać. W przypadku zakłócenia w pracy urzą-
Odkurzacz nie nadaje się do:
dzenia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda
odkurzania ludzi lub zwierząt
sieciowego.
zasysania:
W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy i wymia-
– mikroorganizmów
na części zamiennych w odkurzaczu mogą być
– substancji szkodliwych dla zdrowia, gorą-
wykonywane wyłącznie przez autoryzowany
cych lub żarzących się oraz przedmiotów o
serwis.
ostrych krawędziach,
Odkurzacz należy chronić przed wilgocią i źró-
– substancji wilgotnych lub płynnych
dłami ciepła.
– substancji łatwopalnych lub wybuchowych,
Odkurzacz należy wyłączać, gdy nie jest używany.
ani gazów.
Wysłużone urządzenia należy bezzwłocznie
– popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instala-
doprowadzać do stanu nieprzydatności, a
cji centralnego ogrzewania
następnie przekazywać je do utylizacji zgodne-
go z przepisami.
Ze względów bezpieczeństwa odkurzacz wypo-
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
sażony jest w zabezpieczenie przed przegrza-
niem. W przypadku wystąpienia zablokowania i
Opisywany odkurzacz spełnia uznane zasady
nadmiernego nagrzania urządzenia następuje
techniki oraz odnośne przepisy bezpieczeństwa.
jego automatyczne wyłączenie. Wyciągnąć
Potwierdza się zgodność z następującymi wytycz-
wtyczkę i sprawdzić, czy ssawka, rura ssąca
nymi europejskimi: 89/336/EWG (zmieniona
lub wąż nie są zatkane, względnie czy nie trze-
przez RL 91/263/EWG, 92/31/EWG oraz
ba wymienić filtra Po usunięciu zakłócenia
93/68/EWG). 73/23/EWG (zmieniona przez
należy pozostawić urządzenie do ostygnięcia
RL 93/68/EWG).
przez co najmniej 1 godzinę. Potem urządze-
nie nadaje się ponownie do użytku.
94
Innenteil 275 552 B 25.09.2007 9:07 Uhr Seite 95
pl
Dodatkowo urządzenie wyposażone jest w
Zalecenia odnośnie usuwania
następujące akcesoria:
Opakowanie
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodze-
Tuleję metalową na uchwycie węża w celu
zapobiegania szybkiemu zużyciu uchwytu.
niem w czasie transportu.
Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla
Metalowy spód dla zapewnienia dłuższej
trwałości urządzenia.
środowiska naturalnego i z tego względu nada-
Profesjonalny wąż z włóknami wzmacniającymi
je się do odzysku surowców wtórnych.
w celu wydłużenia jego żywotności i
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy
podwyższenia obciążalności.
odprowadzać do punktów zbiórki surowców
wtórnych.
Profesjonalna walizka do praktycznego i
bezpiecznego przechowywania akcesoriów.
Stare urządzenia
Stare urządzenia zawierają bardzo dużo cen-
nych materiałów.
Proszę rozłożyć strony z ilustracjami!
Z tego względu wysłużone urządzenie należy
oddawać dostawcy względnie do centrum
odzysku surowców wtórnych do ponownego
wykorzystania.
Informacje na temat obecnie obowiązujących
sposobów usuwania można uzyskać u dostaw-
cy lub w zarządzie gminy.
Uruchomienie
Uwaga
!
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka
Rysunek
1
wtykowego, Jeżeli bezpiecznik zadziała przy
a)Króciec węża wsunąć w otwór ssący i zabloko-
włączeniu urządzenia, może to być spowodo-
wać.
wane tym, że równocześnie inne urządzenia
b)Przy usuwaniu węża ssącego wcisnąć oba
elektryczne o większej mocy przyłączeniowej
noski wzębiające i wyciągnąć wąż.
podłączone są do tego samego obwodu prą-
dowego.
Rysunek
2*
Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, usta-
a)Złączyć uchwyt i rurę teleskopową.
wiając przed włączeniem urządzenia najniższy
b)Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do
stopień mocy i wybierając wyższy stopień
zatrzaśnięcia.
dopiero po włączeniu urządzenia.
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję
odblokowującą i wyciągnąć uchwyt.
Rysunek
3*
a) Wpiąć ssawkę do podłóg i rurę teleskopową.
b) Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do
podłóg aż do zatrzaśnięcia.
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję
odblokowującą i wyciągnąć rurę teleskopową.
95