Bosch BGS 62530 – страница 4
Инструкция к Пылесосу Bosch BGS 62530
Eski ve artık kullanılmayacak olan cihazlar derhal
Çalıştırılması
kullanılamaz hale getirilmeli ve gerektiği şekilde imha
edilmelidir.
Resim
1
● Emme hortumu bağlantı parçasını cihazın emme
Lütfen dikkat
boşluğuna itiniz. Lütfen doğru oturmasına dikkat edi-
!
Şebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete alınmış
niz – hortum bağlantı parçasındaki kanca emme
olmalıdır.
boşluğundaki yuvaya oturmalı ve duyulabilir şekilde
Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa,
o
turmalıdır.
bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik
bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların da
Resim
2
aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması
a)Tutamak, emme / teleskopik boruya itilmelidir.
olabilir.
Bağlantıyı çözmek için tutamağı hafifçe çevirerek
Cihazı açarken en düşük güç kademesini ayarlayarak
borudan çekiniz.
ve güç kademesini sonradan artırarak sigortanın
b)Tutamak, yerine oturuncaya kadar teleskopik borun-
devreye girmesini engelleyebilirsiniz.
un içine itilmelidir. Bağlantıyı çözmek için kilit
kovanını bastırınız ve tutamağı çekip çıkarınız.
Resim
3
Giderme bilgileri
a)Teleskopik boru zemin süpürme ünitesinin ucunun
Ambalaj
içine itilmelidir. Bağlantıyı çözmek için boruyu hafifçe
Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar
çevirerek zemin ünitesinden çekiniz.
görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen
b)Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar zemin
malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri
süpürme ünitesinin ucunun içine itilmelidir.
kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj
Bağlantıyı çözmek için kilit kovanını bastırınız ve tele-
malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden
skopik boruyu çekip çıkarınız.
değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gön-
Resim
4
deriniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,
ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi
● Sürgülü tuşu ok yönünde iterek teleskopik borunun
tavsiye ederiz.
kilidini açınız ve istenen uzunluğu ayarlayınız.
Resim
5
Eski cihaz
Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.
●Şebeke bağlantı kablosunu fişinden tutunuz, istenen
Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar
uzunluğa çekiniz ve elektrik fişini takınız.
değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri kaz-
6
anma veya dönüşüm merkezine verilir. Güncel gider-
Resim
me yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen yetkili
● Elektrikli süpürgeyi açma / kapama tuşuna basarak
satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine
açınız veya kapatınız.
başvurunuz.
7
Resim Emme gücünün düzenlenmesi
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için
Ayar düğmesi ok yönünde döndürülerek istenilen emme
dikkat etmeniz gereken hususlar:
gücü kademesiz olarak ayarlanacaktır.
● Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.
Düşük güç alanı =>
● Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için
ayarlayınız.
kullanılır; örn. tüller.
● Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek
parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
Orta güç alanı =>
● Eĝer, cihazınız toz torbalı ise;
Az kirli yüzeylerin günlük temizliğinde.
Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim
göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görülebilir.
Yüksek güç alanı =>
Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.
Sağlam zemin kaplamalarının, sert zeminlerin ve çok
● Cihazınız toz hazneli ise;
kirli zeminlerin temizlenmesi için.
● Optimum temizlik sonuçları için güç ayar
düğmesinimaksimuma getiriniz. Sadece çok hassas
malzemelerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her
kullanım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temiz-
lenmesi gerekir.)
● Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki
gibi takın ve kullanın.
● Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.
61
Emerek temizleme
Resim
13
Merdiven üzerinde süpürürken cihaz aşağıda merdiven
Dikkat
başlığında konumlandırılmalıdır. Merdivene göre bu
!
Taban memeleri, sert zeminin özelliğine bağlı olarak
şekilde 12 – 16 basamak takılmış emme borusu, tuta-
(örneğin sert, rustik fayanslar) belirli bir aşınma
mak ve süpürme başlığı ile süpürülebilir. Bu yeterli
oranına sahiptir. Bu nedenle bunların düzenli
değilse, cihaz taşıma tutamağından da taşınabilir.
aralıklarla meme çalışma tabanında kontrol edilmeleri
g
ereklidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri
parke veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde has-
Çalışma sona erdikten sonra
arlara neden olabilir. Üretici, yıpranmış taban meme-
lerinin neden olduğu hasarlara karşı sorumluluk kabul
Resim
14
etmemektedir.
● Cihazı kapatınız.
● Fişi çekiniz.
Resim
8
●Şebeke bağlantı kablosundan hafifçe çekiniz ve
Açılır-kapanır süpürme başlığının ayarlanması:
serbest bırakınız (kablo otomatik olarak sarılacaktır).
Halılar ve duvardan duvara halı =>
Resim
15
Sert zemin / Parke =>
● Sürgülü tuşu ok yönünde iterek teleskopik borunun
kilidini açınız ve boruyu birleştiriniz.
Elektrikli süpürgeyle büyük parçaları süpürüyorsanız,
emiş kanalının ve süpürme başlığının tıkanmaması için
Resim
16
parçaların sırayla ve dikkatlice süpürülmesine dikkat
Cihazı yerine yerleştirmek için cihazın alt tarafındaki
ediniz.
yerleştirme tertibatını kullanabilirsiniz.
Pislik partiküllerinin daha iyi emilebilmesi için gerekirse
● Cihazı hortumundan doğrultunuz.
memeyi kaldırabilirsiniz.
● Süpürme başlığındaki kancayı cihazın alt tarafındaki
boşluğa itiniz.
Resim
9
Cihazı dik pozisyona getirip depoladıysanız, kaldırmak
● Kilit açma tuşuna bastırarak aksesuar bölmesini
veya yeniden konumlandırmak için süpürge bağlantı
açınız.
parçasından tutmalısınız.
● Döşeme süpürme başlığını ve dar aralık süpürme
başlığını aksesuar bölmesinden çıkarınız.
Toz haznesinin temizlenmes
● Aksesuar bölmesini kapatınız.
Resim
17
İyi bir temizleme sonucuna ulaşmak için toz haznesinin
Resim Ek aksesuar ile süpürme
10
her temizleme işlemi sonrasında boşaltılması gereklidir,
Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa
bu boşaltma işlemi en geç, toz veya kir tiftik filtresi
takınız:
üzerinde görünür duruma geldiğinde veya haznenin için-
a)Dar aralıkları ve köşeleri vs. temizlemek için dar
deki tozun işaretleme yüksekliğine ulaşması durumunda
aralık temizleme ünitesi
yapılmalıdır.
b)Koltuk döşemelerin, perdelerin vs. temizlenmesi için
Toz haznesi boşaltılırken daima tiftik filtresinin kirlen-
döşeme süpürme başlığı
me derecesi de kontrol edilmeli ve gerekirse bu filtre
Kullandıktan sonra dar aralık süpürme başlığı ile
"Tiftik filtresinin temizlenmesi" talimatına göre temiz-
döşeme süpürme başlığını cihaza yerleştiriniz.
lenmelidir. Resim
26
c)Sert zemin kaplamalarının süpürülmesi için sert
zemin süpürme başlığı (fayans, parke vb.)
Resim
18
● Cihaz tutamağını yukarı katlayınız, toz haznesini
Resim
11
tutamağı yukarı katlayarak çözünüz ve cihazdan
Sert zemin süpürme ünitesinin temizlenmesi
çıkarınız.
a)Üniteyi temizlemek için alttan süpürünüz.
b)Sarılan ip ve saçları bir makasla kesiniz. İpleri ve
Resim
19
saçları dar aralık temizleme ünitesi ile süpürünüz.
a)Toz haznesi filtre ünitesinin kilidini, kilit açma tuşuna
bastırarak açınız.
Resim
12
b)Filtre ünitesini toz haznesinden çıkarınız ve toz
Kısa süpürme molalarında cihazın yanındaki park
haznesini boşaltınız.
yardımını kullanabilirsiniz.
● Cihazı kapattıktan sonra süpürme başlığındaki
Resim
20
kancayı cihazın yanındaki girintiye itiniz.
a)Filtre ünitesini toz haznesine yerleştiriniz, bu esnada
mutlaka doğru oturmasına dikkat ediniz.
b)Haznenin doğru kapatıldığından emin olmak için lüt-
fen kilit açma tuşunu "Klik" sesi duyulana kadar
tekrar çıkış pozisyonuna bastırınız.
62
c)Toz haznesini cihaza tekrar yerleştirirken doğru
● Cihazı kapatınız, toz haznesini boşaltınız ve "Tiftik filt-
oturmasına dikkat ediniz.
resinin temizlenmesi“ talimatına uygun olarak tiftik
Tutamağın yerine takılmasıyla toz haznesi elektrikli
filtresini temizleyiniz. Resim
26
süpürgede yerine oturur.
Resim
24
Gerekirse "Clean“ filtre temizleme tuşuna basarak
temizleme işlemini manüel olarak da
Filtre bakımı
etkinleştirebilirsiniz.
Lamel filtrenin temizlenmesi
Emme performansının azalması durumunda göstergede
Cihazınız "Sensor Control" fonksiyonu ile donatılmıştır.
ışık yanmasa bile filtre temizleme işlemini yapabilirsi-
Resim + Resim Bu fonksiyon sürekli olarak,
2321
niz.
elektrikli süpürgenizin en iyi güç seviyesine ulaşıp
Toz haznesi boşaltılmadan lamel filtrenin temizlenmesi-
ulaşmadığını kontrol etmektedir. Işıklı gösterge, tekrar
ni tavsiye ediyoruz.
en iyi güç seviyesine ulaşmak için lamel filtrenin temiz-
25
lenmesine ihtiyaç olup olmadığını göstermektedir.
Resim
Özellikle aşırı kirlenme durumunda lamel filtre
"RotationClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge
yıkanabilir.
Resim
21
● Filtre sisteminin alt kısmını dayanak noktasına kadar
Cihaz en iyi performans seviyesinde çalıştığında bu
saat yönünde döndürünüz.
gösterge mavi renkte yanar. Gösterge kırmızı renkte
● Lamel filtreyi filtre sisteminden çıkarınız.
yanıp sönüyorsa lamel filtre temizlenmelidir. Cihaz oto-
● Filtreyi akan suyun altında yıkayınız.
matik olarak en düşük güç kademesine alınır.
● Lamel filtreyi tamamen kuruduktan sonra filtre
sistemine yerleştiriniz ve alt parçayı, saat ibresinin
Resim
22
tersi yönünde çevirerek kilitleyiniz.
● Lamel filtreyi temizlemek için lütfen cihazı kapatınız.
Normalde ve cihaz amacına uygun olarak evde
kullanıldığında, elektrikli süpürgenin en iyi güç
Dikkat:
seviyesini sağlamak için lamel filtrenin çıkarılmasına ve
!
Filtre temizliği ancak cihaz kapalı durumdayken
manüel olarak temizlenmesine gerek yoktur.
mümkündür.
Fırçalamayınız!
● Lamel filtreyi temizlemek için düğmeyi saat dönüş
!
yönünde en az üç kez 180° çeviriniz.
● Normal kuru temizleme için filtreyi kapağın kenarına
Emme performansının azalması durumunda göstergede
vurunuz!
ışık yanmasa bile filtre temizleme işlemini yapabilirsi-
● Filtrenin dıştan itinalı temizliği için suyla yıkayınız ve
niz.
elektrikli süpürgede tekrar kullanmadan önce iyice
Toz haznesi boşaltılmadan lamel filtrenin temizlenmesi-
kurumasını bekleyiniz!
ni tavsiye ediyoruz. Fakat temizleme işlemi en geç "Sen-
sor Control" göstergesi yandığında gerçekleşmelidir.
Resim
26
a)Toz haznesinin kilidini açınız ve cihazdan çıkarınız.
Gösterge lamel filtrenin temizlenmesine rağmen 3 kez
b)Filtre ünitesini toz haznesinden çıkarınız.
arka arkaya kısa aralıklarla yanıp sönerse, bunun nedeni
c)Tiftik filtresini temizleyiniz.
muhtemelen kirli bir tiftik filtresidir. Bu durumda cihaz
otomatik olarak en düşük performans seviyesine alınır
Toz haznesi boşaltılırken daima tiftik filtresinin kirlen-
ve gösterge sürekli kırmızı renkte yanar.
me derecesi de kontrol edilmeli ve gerekirse bu filtre
● Cihazı kapatınız, toz haznesini boşaltınız ve "Tiftik filt-
"Tiftik filtresinin temizlenmesi" talimatına göre temiz-
resinin temizlenmesi“ talimatına uygun olarak tiftik
lenmelidir.
filtresini temizleyiniz. Resim
26
Tiftik filtresinin temizlenmesi
"SelfClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge
Elektrikli süpürgenin optimal şekilde çalışması için tiftik
filtresi düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Normalde toz
Resim
23
haznesinin boşaltılması sırasında olası kirli partiküllerin
Cihaz optimal performans seviyesinde çalıştığında bu
temizlenmesi için filtre gövdesinin hafifçe sallanması
gösterge mavi renkte yanar. Gösterge kırmızı renkte
veya gövdeye vurulması yeterlidir.
yanıp sönerse cihaz otomatik olarak kapanır.
Bu yeterli olmazsa yüzeydeki kirli partiküllerin temizlen-
Filtre temizleme işlemi devreye sokulur ve entegre
mesi için lütfen teslimat kapsamında bulunan fırçayı
temizleme motoru tarafından yürütülür.
veya kuru bir bezi kullanınız.
Kısa aralıklarla cihazın üç kez art arda temizlenmesi
Dikkat: Tiftik filtresi akan suyun altında temizlen-
gerekirse muhtemelen tiftik filtresi kirlenmiştir. Bu
!
memelidir.
durumda cihaz otomatik olarak en düşük performans
seviyesine alınır ve gösterge kırmızı renkte yanar.
63
Hepa filtresi, cihaz amacına uygun olarak evde
kullanıldığında değiştirilmesine gerek duyulmayacak
şekilde tasarlanmıştır. Elektrikli süpürgenin en iyi güç
seviyesinde çalışması için Hepa filtresi yakl. 3 yıl sonra
yıkanarak temizlenmelidir. Bu filtrenin filtreleme gücü,
filtre yüzeyinin olası renk değişiminden bağımsız olarak
muhafaza edilir.
Hepa filtresinin yıkanması
Resim
27
a)Kilit açma tuşuna bastırarak dışarı üfleme ızgarasını
açınız.
b)Hepa filtresini, kilitleme kulağına basarak çözünüz ve
cihazdan çıkarınız.
c)Hepa filtresini vurarak boşaltınız ve akan suyun
altında yıkayınız
d)Hepa filtresini ancak tamamen kuruduktan sonra tek-
rar cihaza yerleştiriniz ve dışarı üfleme filtre gözünü
kapatınız.
Temizlik uyarıları
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve
şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse-
suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile
temizlenerek, bakımlı olması sağlanabilir.
Aşındırıcı maddeler, cam veya çok amaçlı temizleyi-
!
ciler kullanmayınız. Elektrikli süpürge kesinlikle
suya sokulmamalıdır.
Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik
yapma hakkına sahiptir.
64
hu
Pótalkatrészek és kiegészítő tartozé-
kok
A TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe kárpithoz BBZ42TB
Örömünkre szolgál, hogy a Bosch porszívó GS60 soro-
Kárpitozott bútorok, matracok,
zatának porszívóját választotta.
autóülések stb. kefés tisztítása és
Jelen használati utasításban különböző GS60-modelle-
porszívózása egy munkamenetben.
ket mutatunk be. Emiatt lehetséges, hogy nem minden
K
ülönösen alkalmas állatszőr fels-
a leírásban szereplő felszereltségi jellemző és funkció
zívására. A kefehengert a porszívó
vonatkozik az Ön modelljére is. Csak eredeti Bosch tar-
szívóárama hajtja meg.
tozékokat használjon, melyeket a porszívóhoz fejlesz-
Ehhez elektromos áramot nem igény-
tettünk ki a legjobb porszívási eredmény elérése
el.
érdekében.
B TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe padlótisztításhoz
Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. Amennyiben a
BBZ102TBB
porszívót továbbadja másnak, kérjük mellékelje hozzá a
Rövid szálú szőnyegek és
használati utasítást is.
szőnyegpadlók, illetve mindenféle
padlóburkolat kefés tisztítása és
Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
porszívózása egy munkamenetben.
Különösen alkalmas állatszőr fels-
zívására.
A kefehengert a porszívó szívóárama
hajtja meg.
Ehhez elektromos áramot nem igényel.
C Kemény padlóhoz való szívófej BBZ123HD
Sima padlók porszívózásához (par-
A készülék leírása
ketta, csempék, terrakotta stb.)
1 Átkapcsolható padlószívófej tartozékösszekötéssel
2 Teleszkópcső csúszókarmantyúval és
tartozékösszekötéssel*
3 Kézi fogantyú
4 Szívótömlő
5 Lehajtható tartófogantyú
D Szívófej kemény padlókhoz BBZ124HD
6 Portartály
2 forgó kefehengerrel értékes
7Hálózati csatlakozókábel
kemény padlók ápolásához és a
8 A kifúvószűrő burkolata
durva szennyeződés jobb felvé-
9 Be-/kikapcsoló gomb elektronikus
teléhez.
szívóerőszabályzóval
10 Teljesítményszint kijelzése
11 Leállítási segítség a készülék felőli oldalon
12 „Clean” szűrőtisztító-kapcsoló*
13 Tartozékrekesz
14 Porszívócsőtartó a készülék alsó oldalán
Rendeltetésszerű használat
15 Szőnyegtisztító fej
16 Réstisztító fej
Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a
17 Tisztítóecset
háztartásban történő alkalmazásra készült. A porszívót
18 Lamellás szűrő
kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően
19 Pihefogó
használja.
20 Kemény padlóhoz való szívófej*
A gyártó nem felel az olyan esetleges károkért, amelyek
21 TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe padlótisztításhoz*
a nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés
következtében keletkeznek.
Ezért feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat!
A porszívó csak:
Eredeti pótalkatrészekkel és tartozékokkal vagy
kiegészítő tartozékokkal használható
*
kiviteltől függően
65
Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó
A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma-
nem használható a következő célokra:
zásra.
emberek vagy állatok leporszívózására
=> Építkezési törmelék felszívása a készülék sérülését
a következők felszívására:
okozhatja.
– mikroorganizmusok és apró élőlények ( pl. legyek,
Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket.
pókok, ...).
A kiselejtezett készüléket azonnal tegye használhatat-
– egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy
lanná, ezután végezze el szakszerű ártalmatlanítását.
forrásban lévő anyagok.
– nedves vagy folyékony anyagok
– gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok és
Környezetvédelmi tudnivalók
gázok.
– cserépkályhákból és központi fűtőberendezésekből
Csomagolás
származó hamu és korom.
A csomagolás védi a porszívót a szállítás során
– nyomtatóból és fénymásolóból származó tonerpor.
keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát
anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal-
mas. A továbbiakban már nem szükséges csoma-
golóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek
Biztonsági útmutató
megfelelő tárolóiban.
Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint
elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági
Régi készülék
előírásoknak.
A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.
A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa
Ezért kiselejtezett készülékét adja le
és helyezze üzembe.
újrahasznosításra kereskedőjénél vagy egy MÉH-tele-
Soha ne használja portartály és finompor-szűrő nél-
pen. Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről
kül. => A készülék károsodhat!
érdeklődjön kereskedőjénél vagy a helyi önkormány-
Gyermekek csak felügyelet mellett
zatnál.
használhatják a porszívót.
Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat
A készüléket nem használhatják olyan
!
A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A-es biz-
személyek, akik pszichikai, érzékelési
tosítéknak kell védenie.
vagy szellemi képességeikben korláto-
Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor egyszer
zottak vagy tapasztalataik / ismereteik
kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg
más nagy áramfelvételű elektromos készülék is
hiányosak (ideértve a gyermekeket is),
ugyanarra az áramkörre lett csatlakoztatva.
kivéve ha őket felelős személy meg-
A biztosíték kioldása elkerülhető, ha a készüléket
tanította a készülék kezelésére.
bekapcsolás előtt a legalacsonyabb teljesítményfoko-
Kerülje a csővel és a szívófejjel történő szívást fej
zatra állítja, majd működés közben kapcsolja fokoza-
közelében. => Sérülésveszély!
tosan magasabb teljesítményfokozatra.
Lépcső porszívózásánál a készüléket a lépcsőn a
munkát végző személyhez képest lejjebb kell elhely-
ezni.
Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlako-
Üzembe helyezés
zókábelnél és a tömlőnél fogva.
Több óráig tartó folyamatos üzemeltetés esetén telje-
ábra
1
sen húzza ki a hálózati csatlakozókábelt.
● A szívótömlő csonkját tolja a készülék szívónyílásába.
Ha a készüléket a hálózatról le akarja választani, ne a
Kérjük, ügyeljen a megfelelő elhelyezkedésre, a
kábelt, hanem a csatlakozódugót megfogva húzza ki
csőtoldaton lévő horognak a szívónyíláson kialakított
az aljzatból.
nyílásba kell belemennie és hallható kattanással
A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles pereme-
bezáródnia.
ken és ne törje meg.
Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón,
ábra
2*
húzza ki a hálózati csatlakozódugót
a)A kézi fogantyút tolja a szívócsőbe/ teleszkópcsőbe.
Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Üzemavar
A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a kézi
esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
fogantyút, és húzza ki a csőből.
A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak
b)Tolja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszkópcsőbe.
erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításo-
A szétszedéshez nyomja meg a kioldó hüvelyt és
kat és alkatrészcserét.
húzza ki a fogantyút.
Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől
és hőforrásoktól.
ábra
3*
Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a
a)A teleszkópcsövet tolja a padlószívófej csőtoldatába.
szűrőre (porzsák, motorvédőszűrő, kifúvószűrő stb.).
A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a csövet,
és húzza ki a padlószívófejből.
*
kiviteltől függően
66
b)Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig a
ábra
9
padlószívófej csőtoldatába. A szétszedéshez nyomja
● Nyissa ki a tartozékrekeszt a nyitó-nyomógombbal.
meg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a teleszkópcsövet.
● Vegye elő a szőnyegtisztító fejet és a réstisztító fejet
a tartozék-tárolóból.
ábra
4
● Zárja be a tartozékrekeszt.
● A tolókapcsolónak a nyíl irányába való eltolásával
nyissa ki a teleszkópcső reteszét és állítsa be a kívánt
ábra Porszívózás kiegészítő tartozékkall
1
0
hosszúságot.
Helyezze fel a használni kívánt szívófejet a szívócsőre
vagy a kézi fogantyúra:
ábra
5
a)Réstisztító fej rések és sarkok stb. tisztításához.
● Fogja meg a hálózati csatlakozókábel dugóját és
b)Kárpittisztítófej kárpitozott bútorok, függönyök stb.
húzza ki a megfelelő hosszúságú kábelt és a hálózati
tisztításához.
csatlakozódugót csatlakoztassa.
Használat után a réstisztító fejet és a kárpitszívó fejet a
készüléken tárolja.
ábra
6
c)Kemény padlóhoz való szívófej kemény padlóburkola-
● A porszívót a be-/ kikapcsoló gombbal kapcsolja be
tok (csempe, parketta stb.) tisztításához
vagy ki.
ábra Kemény padlóhoz való szívófej tisztítása
11
ábra Szívóerő szabályozása
7
a)A szívófej tisztításához alulról porszívózza le.
A szabályozógomb a nyíl irányába való elforgatásával
b)A rácsavarodott szöszt és hajat ollóval vágja át. A
fokozatmentesen beállítható a kívánt szívóerő.
szöszt és a szőrt a réstisztító fejjel porszívózza össze.
Alacsony teljesítmény-tartomány =>
ábra
12
Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához.
Rövid porszívózási szüneteknél használhatja a készülék
oldalán található leállító segédeszközt.
Közepes teljesítmény-tartomány =>
A készülék kikapcsolása után a padlószívófej horgát
Enyhe szennyeződések napi tisztításához.
tolja be a készülék oldalán található nyílásba.
Magas teljesítmény-tartomány =>
ábra
13
Robusztus padlóborítások, kemény padló és erős
Lépcső porszívózásához a készüléket a lépcső alján kell
szennyezettség esetén.
elhelyezni. A lépcsőtől függően így 12-16 lépcsőfok
leporszívózható beszerelt szívócső, kézi fogantyú és
padlószívófej segítségével. Amennyiben ez nem lenne
Porszívózás
elegendő, a készülék a tartófogantyúval is hordozható.
Figyelem!
!
A padlószívófejek a kemény padló minőségétől
A munka után
függően (pl. érdes felületű, rusztikus csempe)
bizonyos mértékű kopásnak vannak kitéve. Ezért fon-
ábra
14
tos, hogy rendszeres időközönként ellenőrizze a
● Kapcsolja ki a készüléket
szívófej talprészét.
● Húzza ki a hálózati csatlakozót.
Ha a szívófej alja kopott, ill. szélei élessé váltak,
● Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd
könnyen megkarcolja a kényes kemény padlófelülete-
engedje vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).
ket, mint parketta vagy linóleum. A gyártó nem felel
azokért az esetleges károkért , amelyeket a kopott
ábra
15
padlószívófej okoz.
A tolókapcsolónak a nyíl irányába való eltolásával retes-
zelje ki a teleszkópcsövet, és nyomja össze.
ábra
8
Az átkapcsolható padlószívófej beállítása:
ábra
16
Szőnyeg és szőnyegpadló =>
A készülék tárolásához használhatja a készülék alján
levő leállító eszközt.
Kemény padló / parketta =>
● A készüléket a tömlőnél egyenesítse ki.
● Tolja a padlószívófejnél lévő horgot a készülék alján
Ha nagyobb szennyeződést szív fel, kérjük ügyeljen
található nyílásba.
arra, hogy ezeket a szennyeződéseket egymás után és
Ha a készülékét egyenes helyzetbe állította és eltette,
elővigyázatosan szívja fel, azért hogy a padlótisztítófej
akkor a csőtoldatnál kell megfognia ahhoz, hogy fele-
szívócsatornáját ne tömítse el.
melje vagy új helyzetbe tegye.
Előfordulhat, hogy kissé meg kell emelnie a szívófejet
ahhoz, hogy a szennyeződés részecskéit könnyebben
felszívhassa.
*
kiviteltől függően
67
A portartály kiürítése
Figyelem!
!
ábra
17
A szűrőtisztítás csak lekapcsolt készülékkel
Az optimális porszívási eredmény elérése érdekében,
lehetséges.
portartályt minden porszívás után ki kell üríteni,
legkésőbb azonban akkor, ha a pihefogóra láthatóan
● A lemezes szűrő megtisztításához legalább hároms-
por vagy szennyeződés rakódott le, vagy ha a por a tar-
zor fordítsa el a pecket 180°-kal az óramutató
tály egy részén elérte a jelölést.
járásával megegyező irányban.
A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a pihefogó
A szűrőtisztítást gyengülő szívásteljesítmény esetén is
szennyeződési fokát, és szükség esetén a „Pihefogó
elvégezheti, amennyiben a kijelző nem világít.
tisztítása” című fejezetnek megfelelően megtisztíthatja.
Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt a portartály ürítése
ábra
26
előtt tisztítsa meg. De ezt legkésőbb a „Sensor Con-
trol“ kijelzés megjelenésénél el kell végezni.
ábra
18
● Hajtsa fel a készülék tartófogantyúját, majd a kézifo-
Amennyiben a kijelző a lamellás szűrő tisztítása ellené-
gantyú felhajtásával nyissa ki a portartályt, és vegye
re egymás után háromszor rövid időközönként felvillan,
ki a készülékből.
akkor valószínűleg a pihefogó eldugult Ebben az eset-
ben a készülék automatikusan beáll a legalacsonyabb
ábra
19
teljesítményfokozatra és a kijelző folyamatosan pirosan
a)Nyissa ki a portartály szűrőegységét a nyitó-nyomó-
világít.
gomb megnyomásával.
● Kapcsolja le a készüléket, ürítse ki a portartályt és
b)Vegye ki a szűrőegységet a portartályból és ürítse ki a
tisztítsa meg a pihefogót a „Pihefogó megtisztítása”
tartályt.
című utasításnak megfelelően. ábra
26
ábra
20
Porszívó „SelfClean“ funkcióval
a)Helyezze be a portartályba a szűrőegységet, ennek
ábra
23
során feltétlenül ügyeljen az egység megfelelő elhely-
ezkedésére.
A kijelző kéken világít, ha a készülék optimális teljesít-
b)Nyomja a nyitó-nyomógombot ismét a kiindulási hely-
ményszintjén működik. Amint a kijelző pirosan villog, a
zetbe, amíg kattan egyet, azért hogy megbizonyosodj-
készülék automatikusan lekapcsol.
on arról, hogy a tartály biztosan le van zárva.
A szűrőtisztítás elindul és a beépített tisztítómotor
c)A portartály készülékbe való visszahelyezésénél ügy-
elvégzi a tisztítást.
eljen arra, hogy megfelelően helyezze be.
A kézifogantyú áthajtásával rögzíthető a porszívóban
Ha a készüléket háromszor egymás után rövid
lévő portartály.
időközönként meg kellett tisztítani, akkor valószínűleg
szennyezett a pihefogó. Ebben az esetben a készülék
automatikusan beáll a legalacsonyabb teljesítményfoko-
zatra és a kijelző pirosan világít.
A szűrő ápolása
● Kapcsolja le a készüléket, ürítse ki a portartályt és
A lamellás szűrő tisztítása
tisztítsa meg a pihefogót a „Pihefogó megtisztítása”
26
A készülék az ún. „Sensor Control” funkcióval van fels-
című utasításnak megfelelően. ábra
zerelve. Ábra + Ábra Ez a funkció folyamatosan
21 23
ábra
24
felügyeli, hogy a porszívója eléri-e a készülék optimális
teljesítményszintjét. A világító kijelző jelzi, hogy meg
Szükség esetén a "Clean" szűrőtisztító gomb megny-
kell-e tisztítani a lamellás szűrőt, azért hogy a készülék
omásával a tisztítási folyamat kézzel is elindítható.
ismét elérje optimális teljesítményszintjét.
A szűrőtisztítást gyengülő szívásteljesítmény esetén is
elvégezheti, amennyiben a kijelző nem világít.
Porszívó „RotationClean“ funkcióval
Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt a portartály ürítése
előtt tisztítsa meg.
ábra
21
A kijelző kéken világít, ha a készülék optimális teljesít-
ábra
25
ményszintjén működik. Amint a kijelző pirosan villog,
Különösen erős szennyeződésnél a lemezes szűrő le is
meg kell tisztítani a lamellás szűrőt. A készülék automa-
mosható.
tikusan visszaáll a legalacsonyabb teljesítményfokoza-
tra.
● Fordítsa el a szűrőrendszer alsó részét ütközésig az
óramutató járásával megegyező irányban.
ábra
22
● Vegye ki a lemezes szűrőt a szűrőrendszerből.
● Kérjük, kapcsolja ki a készüléket, azért hogy megtisz-
● Mossa le a szűrőt folyó vízzel.
títhassa a lemezes szűrőt.
● Helyezze be a lamellás szűrőt teljes száradás – után a
szűrőrendszerbe és reteszelje el az alsó részt az óra-
mutató járásával ellentétes irányba való elforgatással.
*
*
kiviteltől függően
kiviteltől függően
68
Normális esetben, illetve ha a készüléket
Tisztítási utasítások
rendeltetésszerűen háztartásában használja, a lamellás
szűrőt nem kell kivenni és kézzel megtisztítani ahhoz,
A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell
hogy a porszívó elérje optimális teljesítményszintjét.
kapcsolni, és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. A
porszívót és a műanyag tartozékokat kereskedelmi for-
Ne használjon kefét!
galomban kapható műanyagtisztítóval lehet ápolni.
!
● Normál száraztisztításhoz egyszerűen ütögesse a
Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy uni-
!
szűrőt a fedél széléhez!
verzális tisztítószert. A porszívót soha ne tegye
● Az alapos tisztítás érdekében a szűrőt kívülről alapo-
vízbe!
san öblítse le vízzel és a porszívóban való ismételt
felhasználás előtt alaposan szárítsa meg!
Műszaki változtatások joga fenntartva.
ábra
26
a)Nyissa ki a portartályt és vegye ki a készülékből.
b)Vegye ki a szűrőegységet a portartályból.
c)Tisztítsa meg a pihefogót.
A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a pihefogó
szennyeződési fokát, és szükség esetén a "Pihefogó
tisztítása" című fejezetnek megfelelően megtisztíthatja.
A pihefogó tisztítása
A pihefogót rendszeres időközönként meg kell tisztíta-
ni, azért hogy a porszívó optimálisan működjön. Rends-
zerint elegendő az, ha a szűrő házát az ürítésnél enyhén
megrázza vagy ütögetéssel kiporolja, hogy a lehetséges
szennyeződés részecskéi kihulljanak.
Ha ez nem lenne elegendő, használja a csomagban lévő
ecsetet vagy egy száraz törlőkendőt, azért hogy a
szennyeződés részecskéit a felületről eltávolítsa.
Figyelem! A pihefogót nem szabad folyó víz alatt
!
tisztítani.
A hepa-szűrő kialakítása olyan, hogy ha a készüléket
rendeltetésszerűen háztartásában használja, a hepa-
szűrőt nem kell kicserélni. Ahhoz hogy a porszívó a kés-
zülék optimális teljesítményszintjén működjön, kb. 3 év
után mossa ki a hepa-szűrőt. A szűrő hatékonysága a
szűrőfelület lehetséges elszíneződésétől függetlenül
megmarad.
A hepa-szűrő kimosása
ábra
27
a)Nyissa ki a kifúvórácsot a nyitó-nyomógomb megny-
omásával.
b)Nyissa ki a hepa-szűrőt a zárófül lenyomásával és
vegye ki a készülékből.
c)Ütögesse meg és folyó vízzel mossa ki a hepa-szűrőt.
d)A hepa-szűrőt csak teljes száradás után helyezze vis-
sza a készülékbe és zárja be a kifúvószűrő rekeszét.
*
kiviteltől függően
69
pl
Części zamienne i wyposażenie dodat-
kowe
A Szczotka do tapicerki TURBO-UNIVERSAL®
Dziękujemy za zakup odkurzacza GS60 firmy Bosch.
BBZ42TB
W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały
Jednoczesne szczotkowanie i
różne modelu odkurzacza GS60. Dlatego możliwe jest,
odkurzanie mebli tapicerskich,
że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze
m
ateracy, foteli samochodowych itd.
odnoszą się do danego modelu. Należy stosować
Szczegól-nie nadaje się do usuwania
wyłącznie oryginalne wyposażenie firmy Bosch, które
sierści zwierząt. Napęd wałka szc-
zostało skonstruowane specjalnie do tego modelu
zotki odbywa się za pomocą stru-
odkurzacza w celu osiągnięcia możliwie najlepszego
mienia powietrza zasysanego przez
wyniku odkurzania.
odkurzacz.
Nie jest wymagane podłączenie do instalacji elek-
Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku prze-
trycznej.
kazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć
instrukcję obsługi.
B Szczotka do podłóg TURBO-UNIVERSAL®
BBZ102TBB
Należy rozłożyć strony z rysunkami!
Jednoczesne szczotkowanie i
odkurzanie dywanów o krótkim
włosie oraz wykładzin dywanowych
względnie wszystkich rodzajów
wykładzin. Szczególnie nadaje się do
usuwania sierści zwierząt. Napęd
wałka szczotki odbywa się za
pomocą strumienia powietrza zasy-
sanego przez odkurzacz.
Nie jest wymagane podłączenie do instalacji elek-
Opis urządzenia
trycznej.
1 Przełączalna szczotka do podłóg z możliwością
podłączenia akcesoriów
C Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD
2 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i możliwością
Do odkurzania podłóg (parkiet,
podłączenia akcesoriów
płytki ceramiczne, terakota itp.)
3 Uchwyt
4 Wąż ssący
5 Obrotowy uchwyt do przenoszenia
6 Pojemnik na pył
7 Przewód zasilający
8 Pokrywa filtra wylotu powietrza
D Szczotka do podłóg twardych BBZ124HD
9 Przycisk włączania / wyłączania z elektronicznym
Z 2 obrotowymi wałkami szczotki.
regulatorem siły ssania
Do pielęgnacji wysokiej jakości
10 Wskaźnik poziomu mocy
podłóg twardych i lepszego
11 Zaczep z boku urządzenia
zasysania większych cząstek brudu.
12 Przycisk czyszczenia filtra „Clean“*
13 Schowek na wyposażenie
14 Zaczep rury ssącej na spodzie urządzenia
15 Szczotka do tapicerki
16 Ssawka do szczelin
17 Pędzel do czyszczenia
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
18 Filtr lamelowy
19 Filtr z włókniny
Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodarst-
20 Szczotka do podłóg twardych*
wie domowym i nie nadaje się do celów
®
21 Szczotka do podłóg TURBO-UNIVERSAL
*
przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie
zgodnie z danymi zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne
szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z
przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.
Z tego względu należy koniecznie przestrzegać
następujących zaleceń!
*
w zależności od wyposażenia
70
Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:
Nie uruchamiać uszkodzonego odkurzacza. W
oryginalnymi częściami zamiennymi, akcesoriami lub
przypadku zakłócenia w pracy urządzenia należy
wyposażeniem specjalnym
wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy urządzenia oraz
Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,
wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane
odkurzacza nie należy używać do:
wyłącznie przez autoryzowany serwis.
odkurzania ludzi lub zwierząt.
Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników
zasysania:
atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła.
– mikroorganizmów (np. much, pająków, ...)
Unikać kontaktu filtrów (worek filtrujący, filtr
– substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych
zabezpieczający silnik, filtr wylotu powietrza itp.) z
krawędziach, gorących lub żarzących się,
materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alko-
– substancji wilgotnych lub płynnych
hol.
– łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i
Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach
gazów
budowy.
– popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji cen-
=> Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić
tralnego ogrzewania.
do uszkodzenia urządzenia.
– pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.
Gdy odkurzacz nie jest używany, należy go wyłączać.
Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie wycofać z
użytkowania, a następnie zutylizować zgodnie z
obowiązującymi przepisami.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy
bezpieczeństwa.
Wskazówki dotyczące utylizacji
Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie
zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce zna-
Opakowanie
mionowej.
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem
Nigdy nie odkurzać bez pojemnika na pył i
podczas transportu. Składa się ono z materiałów
mikrofiltra. => Może to doprowadzić do uszkodzenie
bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego
urządzenia!
względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.
Dzieci mogą używać odkurzacza
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać
do punktów zbiórki surowców wtórnych.
wyłącznie pod nadzorem osób
dorosłych.
Stare urządzenia
Urządzenia nie mogą obsługiwać
Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe
osoby z ograniczonymi zdolnościami
materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie
fizycznymi, sensorycznymi lub
należy oddawać dostawcy względnie do centrum
odzysku surowców wtórnych do ponownego wykor-
umysłowymi, a także osoby nie
zystania. Informację na temat aktualnie
posiadające wystarczającego
obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać
doświadczenia i/lub wiedzy (w tym
w wyspecjalizowanym sklepie lub w Urzędzie Gminy.
dzieci), chyba że zostały pouczone
przez osobę odpowiedzialną za ich
Uwaga
!
bezpieczeństwo, jak należy
Gniazdo wtyczki sieciowej musi być zaopatrzone w
bezpiecznik o mocy co najmniej 16 A.
obsługiwać urządzenie.
Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała
Nie odkurzać w okolicach głowy za pomocą ssawki
bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że
ani rury. => Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej
Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać
mocy przyłączeniowej podłączone są do tego samego
niżej niż użytkownik.
obwodu prądowego.
Nie używać przewodu zasilającego ani węża do nos-
Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając
zenia / transportowania odkurzacza.
przed włączeniem najniższy stopień mocy urządzenia
W przypadku wielogodzinnej pracy w trybie ciągłym
i wybierając wyższy stopień dopiero po jego
należy całkowicie wyciągnąć z odkurzacza przewód
włączeniu.
zasilający.
W celu odłączenia urządzenia od sieci, ciągnąć za
wtyczkę, a nie za przewód zasilający.
Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po
ostrych krawędziach ani zaciskać.
Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą
lub konserwacją odkurzacza należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
*
w zależności od wyposażenia
71
Uruchomienie
Odkurzanie
Rysunek
1
Uwaga
● Wsunąć króciec węża ssącego w otwór ssący.
!
W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,
Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie – hak przy
rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają znisz-
króćcu węża ssącego należy całkowicie wsunąć w
czeniu.
otwór ssący i zablokować do słyszalnego trzaśnięcia.
Dlatego należy w regularnych odstępach czasu
s
prawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych kantach
Rysunek
2*
spody szczotki mogą uszkodzić delikatne podłogi, jak
a)Wsunąć uchwyt w rurę ssącą / rurę teleskopową. W
parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi
celu rozłączenia nieco przekręcić uchwyt i wyciągnąć
odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w
z rury.
wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.
b)Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do
zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia połączenia nacisnąć
Rysunek
8
tuleję odblokowującą i wyciągnąć uchwyt.
Ustawianie przełączanej szczotki do podłóg:
Dywany i wykładziny dywanowe =>
Rysunek
3*
a)Włożyć rurę teleskopową w króciec ssawki do
Podłogi twarde/parkiet =>
podłóg. W celu rozłączenia nieco obrócić rurę i
wyciągnąć z ssawki do podłóg.
W przypadku zasysania większych cząsteczek zachować
b)Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do
ostrożność i zwrócić uwagę, aby cząsteczki były zasysa-
podłóg aż do zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia
ne po kolei, co pozwoli uniknąć zatkania kanału
nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć rurę
ssącego szczotki do podłóg.
teleskopową.
Ewentualnie należy unieść szczotkę, aby móc lepiej
zasysać cząsteczki brudu.
Rysunek
4
● Naciskając przycisk przesuwny zgodnie z kierunkiem
Rysunek
9
strzałki odblokować rurę teleskopową i ustawić na
● Przez naciśnięcie przycisku odblokowującego
odpowiednią długość.
otworzyć schowek na wyposażenie.
● Wyjąć z przegródek schowka szczotkę do tapicerki i
Rysunek
5
ssawkę do szczelin.
● Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego,
● Zamknąć schowek na wyposażenie.
wyciągnąć przewód na odpowiednią długość i włożyć
wtyczkę do gniazda.
Rysunek
10
Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia
Rysunek
6
dodatkowego
● Włączyć / wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie
W zależności od potrzeby nasadzić szczotkę na rurę
włącznika / wyłącznika.
ssącą lub uchwyt:
a)Ssawka do szczelin do odkurzania szczelin, kątów
Rysunek Regulacja siły ssania
7
itp.
Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego zgodnie z
b)Szczotka do tapicerki do odkurzania mebli
kierunkiem strzałki można bezstopniowo ustawić
tapicerskich, zasłon itp.
żądaną siłę ssania.
Po użyciu umieścić ssawkę do szczelin oraz szczotkę
do tapicerki w schowku urządzenia.
Niski stopień mocy =>
c)Szczotka do podłóg twardych do odkurzania twar-
Do odkurzania delikatnych materiałów, np. firan.
dych powierzchni podłogowych (płytek ceramicz-
nych, parkietu itd.)
Średni stopień mocy =>
Do codziennego odkurzania w przypadku małego
Rysunek
11
zanieczyszczenia.
Czyszczenie szczotki do podłóg twardych
a)W celu oczyszczenia szczotki odkurzyć ją od spodu.
Wysoki stopień mocy =>
b)Nawinięte nici i włosy przeciąć nożyczkami. Nici i
Do odkurzania wytrzymałych wykładzin
włosy odkurzać za pomocą ssawki do szczelin.
podłogowych, twardych podłóg oraz przy dużym
zanieczyszczeniu.
Rysunek
12
W trakcie krótkich przerw w odkurzaniu można
skorzystać z zaczepu umieszczonego z boku
urządzenia.
● Po wyłączeniu urządzenia wsunąć hak szczotki do
podłóg we wgłębienie z boku urządzenia.
*
w zależności od wyposażenia
72
Rysunek
13
20
Rysunek
Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać
a)Włożyć jednostkę filtrującą do pojemnika na pył,
przed schodami. W zależności od rodzaju schodów
zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe położenie.
można odkurzyć od 12 do 16 stopni, gdy zamontowana
b)Nacisnąć przycisk odblokowujący, tak aby ponownie
jest rura ssąca, uchwyt i ssawka do podłóg. Jeśli nie
znalazł się w pozycji wyjściowej, tzn. do usłyszenia
wystarczy to do odkurzenia całych schodów,
kliknięcia; wówczas można mieć pewność, że
urządzenie można przenosić za pomocą uchwytu.
pojemnik został prawidłowo zamknięty.
c)Podczas wkładania pojemnika na pył do urządzenia
zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie pojem-
Po pracy
nika.
Zmiana położenia uchwytu powoduje zatrzaśnięcie
Rysunek
14
pojemnika na pył w odkurzaczu.
● Wyłączyć urządzenie.
● Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
● Pociągnąć krótko za przewód zasilający i puścić
Konserwacja filtra
(przewód zwija się automatycznie).
Czyszczenie filtra lamelowego
Rysunek
15
Urządzenie posiada tzw. funkcję „Sensor Control“.
● Naciskając przycisk przesuwny zgodnie z kierunkiem
Rys. + Rys. Funkcja ta stale kontroluje, czy
21 23
strzałki odblokować rurę teleskopową i zsunąć.
odkurzacz osiągnął optymalną moc. Wskaźnik świetlny
sygnalizuje, czy konieczne jest czyszczenie filtra lamelo-
Rysunek
16
wego, aby ponownie osiągnąć optymalny poziom mocy
Do odstawiania urządzenia można korzystać z zaczepu
.
rury ssącej na spodzie urządzenia.
● Odpowiednio ułożyć wąż urządzenia.
Odkurzacz z funkcją „RotationClean“
● Wsunąć hak szczotki do podłóg we wgłębienie na
spodzie urządzenia.
Rysunek
21
Jeśli urządzenie zostało odstawione w pozycji piono-
Wskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzenie
wej, wówczas w celu podniesienia urządzenia lub usta-
działa z optymalną mocą. Miganie na czerwono oznacza
wienia w innej pozycji, należy chwytać za króciec węża
konieczność wyczyszczenia filtra lamelowego. Moc
ssącego.
urządzenia zostaje automatycznie zmniejszona do mini-
mum.
Opróżnianie pojemnika na pył
Rysunek
22
Rysunek
17
● Przed przystąpieniem do czyszczenia filtra
W celu uzyskania optymalnego rezultatu odkurzania
lamelowego wyłączyć urządzenie.
należy po każdym użyciu urządzenia opróżnić pojemnik
na pył, najpóźniej jednak wówczas, gdy widoczna
Uwaga:
warstwa pyłu lub brudu osadzi się na filtrze z włókniny
!
Filtry można czyścić wyłącznie, gdy urządzenie jest
lub gdy pył w pojemniku sięga do oznaczenia.
włączone.
Podczas opróżniania pojemnika na pył zawsze
kontrolować stopień zabrudzenia filtra z włókniny i w
● W celu oczyszczenia filtra lamelowego należy przyna-
razie potrzeby wyczyścić go zgodnie ze wskazówkami w
jmniej trzykrotnie obrócić pokrętło o180° zgodnie z
punkcie „Czyszczenie filtra z włókniny“. Rysunek
26
ruchem wskazówek zegara.
Filtr można czyścić zawsze, gdy zmniejszy się mocy ssa-
Rysunek
18
nia, nawet jeśli wskaźnik nie zaświeci się.
● Podnieść uchwyt do przenoszenia urządzenia, przez
Czyszczenie filtra lamelowego zalecane jest przed
podniesienie uchwytu pojemnika na pył odblokować
opróżnianiem pojemnika na pył. Jednak najpóźniej, gdy
pojemnik i wyjąć z urządzenia.
zaświeci się wskaźnik „Sensor Control“.
Rysunek
19
Jeśli mimo wyczyszczenia filtra lamelowego wskaźnik
a)Naciskając przycisk odblokowujący odblokować
miga 3-krotnie w krótkich odstępach czasu, prawdopo-
jednostkę filtrującą w pojemniku na pył.
dobnie zanieczyszczony jest filtr z włókniny. W takim
b)Wyjąć jednostkę filtrującą z pojemnika na pył i
przypadku moc urządzenia zostaje automatycznie
opróżnić pojemnik.
zmniejszona do minimum, a wskaźnik świeci się stale
na czerwono.
● Wyłączyć urządzenie, opróżnić pojemnik na pył i
wyczyścić filtr z włókniny zgodnie ze wskazówkami w
punkcie „Czyszczenie filtra z włókniny". Rysunek
26
*
w zależności od wyposażenia
73
Odkurzacz z funkcją „SelfClean“
Czyszczenie filtra z włókniny
Optymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego
Rysunek
23
czyszczenia filtra z włókniny. Z reguły wystarcza lekkie
Wskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzenie
potrząśnięcie lub wytrzepanie obudowy filtra, co powo-
działa z optymalną mocą. Gdy wskaźnik zacznie migać
duje oderwanie się ewentualnych cząstek brudu.
na czerwono, urządzenie wyłączy się automatycznie.
Jeśli to nie wystarczy, w celu usunięcia z powierzchni
Aktywowana zostanie funkcja czyszczenia filtra za
cząstek brudu użyć dołączonego pędzelka lub suchej
pomocą zintegrowanego silnika oczyszczającego.
ściereczki.
Jeśli konieczne było trzykrotne czyszczenie urządzenia
Uwaga: Filtra z włókniny nie czyścić pod bieżącą
w krótkich odstępach czasu, przyczyną jest prawdopo-
!
wodą.
dobnie zanieczyszczony filtr z włókniny. W takim przy-
padku moc urządzenia zostaje automatycznie zmniejs-
Filtr Hepa jest tak skonstruowany, że nie trzeba go
zona do minimum, a wskaźnik świeci się na czerwono.
wymieniać, jeśli urządzenie używane jest zgodnie z
● Wyłączyć urządzenie, opróżnić pojemnik na pył i
przeznaczeniem w gospodarstwie domowym. Aby
wyczyścić filtr z włókniny zgodnie z ze wskazówkami
odkurzacz pracował z optymalną mocą, należy po ok. 3
w punkcie „Czyszczenie filtra z włókniny“. Rysunek
26
latach wypłukać filtr Hepa. Niezależnie od ewentu-
alnych przebarwień na powierzchni filtr zachowuje
Rysunek
24
swoją skuteczność działania.
W razie potrzeby można również ręcznie aktywować
proces czyszczenia przez naciśnięcie przycisku czyszc-
Wypłukiwanie filtra Hepa
zenia filtra „Clean“.
Filtr można czyścić zawsze, gdy zmniejszy się mocy ssa-
Rysunek
27
nia, nawet jeśli wskaźnik nie zaświeci się.
a)Otworzyć kratkę wylotu powietrza przez naciśnięcie
Czyszczenie filtra lamelowego zalecane jest przed
przycisku odblokowującego.
opróżnianiem pojemnika na pył.
b)Przez naciśnięcie nakładki zamykającej odblokować
filtr Hepa i wyjąć go z urządzenia.
Rysunek
25
c)Filtr Hepa wystukać i wypłukać pod bieżącą wodą.
W przypadku silnego zabrudzenia filtr lamelowy można
d)Po całkowitym wysuszeniu filtr Hepa ponownie
wypłukać.
włożyć do urządzenia i zamknąć komorę na filtr wylo-
tu powietrza.
● Dolną część systemu filtrującego obrócić do oporu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara.
● Wyjąć filtr lamelowy z systemu filtrującego.
Wskazówki dotyczące czyszczenia
● Wypłukać filtr pod bieżącą wodą.
● Po całkowitym wysuszeniu filtr lamelowy włożyć do
Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go
systemu filtrującego i zablokować dolną część,
wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i
obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego można
zówek zegara.
czyścić dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia
Z reguły, tzn. w przypadku używania odkurzacza zgod-
tworzyw sztucznych.
nie z przeznaczeniem, nie trzeba wyjmować i ręcznie
czyścić filtra lamelowego, aby osiągnąć optymalną moc
Nie należy stosować środków do szorowania,
odkurzacza.
!
środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych
środków czyszczących. W żadnym wypadku nie
Nie czyścić szczoteczką!
wolno zanurzać odkurzacza w wodzie.
!
● W celu zwykłego oczyszczenia na sucho filtr
Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych..
wystukać o brzeg osłony.
● W celu gruntownego oczyszczenia filtr opłukać z
zewnątrz wodą i pozostawić do całkowitego wysus-
zenia przed ponownym włożeniem do odkurzacza.
Rysunek
26
a)Odblokować pojemnik na pył i wyjąć go z urządzenia.
b)Wyjąć z odkurzacza jednostkę filtrującą.
c)Wyczyścić filtr z włókniny.
Podczas opróżniania pojemnika na pył zawsze
kontrolować stopień zabrudzenia filtra z włókniny i w
razie potrzeby wyczyścić go zgodnie ze wskazówkami w
punkcie „Czyszczenie filtra z włókniny“.
*
w zależności od wyposażenia
74
bg
Резервни части и специални
принадлежности
A TURBO-UNIVERSAL®-четка за тапицерия BBZ42TB
Радваме се, че сте решили да закупите
Изчеткване и изсмукване на праха
прахосмукачка от серията GS60
от тапицирани мебели, матраци,
В тези указания за употреба са представени
автомобилни седалки и т.н. в една
различни модели GS60 Затова е възможно да се
р
аботна операция. Особено
окаже, че не всички описани свойства на
пригодена за изсмукване на
оборудването и функции се отнасят за Вашия модел.
животински косми. Задвижването
Вие трябва да използвате само оригинални
на четковия валяк се извършва
консумативи на Bosch, които са разработени
чрез засмуквания поток на
специално за Вашата прахосмукачка, за да
прахосмукачката.
постигнете възможно най-добър резултат от
Няма нужда от включване в електрическата
изсмукването.
мрежа.
Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани.
B TURBO-UNIVERSAL®-четка за подове BBZ102TBB
При предаване на прахосмукачката на трети лица
Четкане и изсмукване на праха от
моля предайте с нея и указанията за употреба.
килими с къс флор, мокетни
подови настилки или за всички
Моля отгърнете страниците с рисунки!
видове настилки на един път.
Особено пригодена за изсмукване
на животински косми.
Задвижването на чет ковия валяк
се осъществява чрез засмуквания
поток на прахосмукачката.
Няма нужда от включване в електрическата
мрежа.
C Дюза за твърд под BBZ123HD
Описание на уреда
За изсмукване на прах по гладки
1 Превключваща се подова дюза с връзка за
подове (паркет, плочки,
принадлежности
теракота,...)
2 Телескопична тръба с плъзгащ се маншет и
връзка за принадлежности
3 Ръкохватка
4 Смукателен маркуч
5 Завъртаща се ръкохватка за носене
D Дюза за твърд под BBZ124HD
6 Контейнер за прах
С 2 въртящи се четкови ролки За
7 Кабел за мрежово захранване
поддържане на скъпи твърди
8 Капак на издухващия филтър
подове и по-добро поемане на
9 Бутон за включване и изключване с електронен
грубия боклук
регулатор на силата на изсмукване
10 Индикатор за ниво на мощността
11 Спомагателно устройство за паркиране
отстрани на уреда
12 Бутон за почистване на филтъра „Clean“*
13 Ниша за принадлежности
Използване по предназначение
14 Спомагателно устройство за поставяне
на долната страна на уреда
Тази прахосмукачката е предвидена изключително
15 Дюза за тапицерия
само за ползване в домакинството, а не за
16 Дюза за фуги
професионални цели. Използвайте прахосмукачката
17 Четка за почистване
само в съответствие с данните на това ръководство
18 Пластинчат филтър
за употреба.
19 Проточна решетка
Производителят не поема гаранция за евентуални
20 Дюза за твърди подови настилки*
повреди, които са причинени от използване не по
®
21
TURBO-UNIVERSAL
-четка за под*
предназначението или от неправилно обслужване.
Поради това моля непременно съблюдавайте
следните указания!
*
според окомплектовката
75
Прахосмукачката може да работи само с:
За избягване на опасности, ремонтите и смяната
Оригинални резервни части, консумативи или
на резервни части на прахосмукачката трябва да
специални консумативи
се извършват само от оторизиран сервиз.
Предпазвайте прахосмукачката от външни
За да се предотвратят наранявания и повреди,
климатични влияния, влага и източници на
прахосмукачката не трябва да се използван за:
топлина.
Изсмукване на прах от хора или животни.
Не подавайте възпламеняеми или съдържащи
Всмукване на:
алкохол вещества към филтрите (филтърните
– малки живи същества (например мухи, паяци, ...)
торби, защитния филтър на мотора, издухващия
– вещества вредни за здравето, с остри ръбове,
филтър и т.н.).
горещи или горящи.
Прахосмукачката не е пригодена за работа на
– влажни или течни вещества.
строителни площадки.
– леко възпламеними или експлозивни вещества
=> Изсмукването на отпадъци от строителни работи
и газове.
може да доведе до повреда на уреда.
– пепел, сажди от кахлени печки и инсталацията
Изключвайте уреда, когато не се работи с него.
за централно парно отопление.
Направете веднага неизползваеми излезлите от
– прах от тонер от принтери или копирни машини.
употреба уреди, след това ги предайте за
унищожаване на отпадъци съобразно
изискванията.
Указания за безопасност
Тази прахосмукачка отговаря на признатите правила
Указания за унищожаване
на техниката и на съответните правила на техниката
за безопасност.
Опаковка
Свържете и пускайте в експлоатация
Опаковката пази прахосмукачката от повреди по
прахосмукачката само съгласно фирмената
време на транспортиране. Тя е направена от
табелка.
незамърсяващи околната среда материали и
Никога не работете без контейнер за прах и
поради това може да бъде рециклирана.
филтър за фин прах. => Прахосмукачката може да
Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни
се повреди!
материали на местата за събиране за системата за
Позволявайте на деца да използват
рециклиране "Зелена точка".
прахосмукачката само под контрол.
Стар уред
Този уред не трябва да се ползва от
Старите прахосмукачки често все още съдържат
лица с ограничени физически,
ценни материали. За това предайте Вашата стара
сетивни или умствени способности
прахосмукачка на Вашия продавач или в един от
или лица без опит / знания
центровете за рециклиране за повторно
използване. Информация за актуалните начини за
(включително деца), освен ако са
отстраняване Вие можете да получите от Вашия
обучени в работата с уреда от
търговец или във Вашия общински съвет.
отговорно за това лице.
Избягвайте изсмукването на прах с дюза и тръба в
Моля имайте предвид
близост до главата. => Има опасност от
!
Мрежовият контакт трябва да е осигурен с
нараняване!
предпазител от най-малко 16 A.
При изсмукване на праха от стълби
Ако при включване на уреда предпазителят се
прахосмукачката трябва да бъде винаги по-ниско
задейства, то причината за това може да бъде, че в
от работещия с нея.
същата електрическа верига едновременно са
Не използвайте кабела за мрежово захранване и
включени и други електрически уреди с голяма
маркуча за носене / транспортиране на
обща консумирана мощност.
прахосмукачката.
Задействането на предпазителя е предотвратимо,
При неколкочасов продължителен режим на
ако настроите уреда преди включване на най-
работа изтеглете напълно кабела за мрежово
ниска степен на мощност и едва след това
захранване.
изберете по-висока.
За да разкачите уреда от мрежата не дърпайте за
кабела за мрежово захранване, а за щепсела.
Не прокарвайте кабела за мрежово захранване
през остри ръбове и не го прищипвайте.
Преди всички работи по прахосмукачката извадете
щепсела от мрежата.
Не пускайте в експлоатация повредена
прахосмукачка. При появяване на неизправности
извадете щепсела от мрежовия контакт.
*
според окомплектовката
76
Пускане в действие
Изсмукване на праха
Фиг.
1
Внимание
● Вкарайте накрайника на смукателния маркуч в
!
Подовите дюзи в зависимост от състоянието на
смукателния отвор на уреда. Моля внимавайте за
Вашия твърд под (напр. грапави, рустикални фаян-
правилното положение – шприцваната кука на
сови плочки) подлежат на известно износване.
накрайника на маркуча трябва да потъне в
Затова трябва да проверявате на редовни интерва-
с
мукателния отвор с щракване.
л
и от време плъзгащата се част на дюзата. Износе-
ни, плъзгащи се части с остри ръбове могат да
Фиг.
2*
при-чинят увреждания върху чувствителни твърди
a)Вкарайте ръкохватката в смукателната /
под-ове като паркет или линолеум.
телескопичната тръба. За освобождаване на
Производителят не носи отговорност за
връзката завъртете леко дръжка и я издърпайте от
евентуални повреди , които се причиняват от
тръбата.
износена подова дюза.
б) Натиснете дръжката в телескопната тръба до
щракване. За да освободите съединението
Фиг.
8
натиснете втулката за деблокиране и извадете
Регулиране на превключващата се подова дюза:
ръкохватката.
Килими и мокетени подови настилки =>
Фиг.
3*
a)Вкарайте телескопичната тръба в щуцера на
Твърд под / паркет =>
подовата дюза. За освобождаване на връзката
завъртете леко тръбата и я издърпайте от подовата
Когато засмуквате по-големи частици, следете те да
дюза.
се засмукват внимателно една след друга, за да не
б)Вкарайте телескопната тръба в щуцера на подовата
запушат смукателния канал на подовата дюза.
дюза до щракване. За да освободите съединението
При необходимост би трябвало да повдигнете
натиснете втулката за деблокиране и извадете
дюзата, за да могат по-добре да се засмучат
дръжката.
частиците замърсявания.
Фиг.
4
Фиг.
9
● Чрез задействане на плъзгащия бутон по посока на
● Отворете нишата за принадлежности чрез
стрелката деблокирайте телескопичната тръба и
натискане на бутона за деблокиране.
регулирайте желаната дължина.
● Извадете дюзата за тапицерия и дюзата за фуги от
нишата за принадлежности.
Фиг.
5
● Затворете нишата за принадлежности.
● Хванете кабела за мрежово захранване за
щепсела, изтеглете го до желаната дължина и
Фиг.
10
поставете мрежовия щепсел в контакта.
Изсмукване на прах с допълнителни
принадлежности
Фиг.
6
Поставете дюзите според нуждата върху
● Включвайте и изключвайте прахосмукачката рез
смукателната тръба или ръкохватката:
натискане на бутона за включване / изключване.
a)Дюза за фуги за изсмукване на праха от фуги и
ъгли, и т.н.
Фиг. Регулиране на силата на изсмукване
7
б)Дюза за тапицерия за изсмукване на праха от
Със завъртане на копчето за регулиране по посока
тапицирани мебели, пердета и т.н.
на стрелката може да се регулира безстепенно
След използване поставете обратно в уреда
желаната сила на изсмукване.
дюзата за фуги и дюзата за тапицерия.
c)Дюза за твърди подове за изсмукване на прах от
Нисък диапазон на мощност =>
твърди подови настилки (фаянсови плочки, паркет
За изсмукване на прах от чувствителна материали,
и т.н.)
например пердета.
Фиг. Почистване на дюзата за твърди подове
11
Среден диапазон на мощност =>
a)За почистване на дюзата изсмуквайте праха
За ежедневно почистване при неголямо
отдолу.
замърсяване.
б)Навитите конци и косми прережете с ножица.
Изсмукване на конци и косми с дюзата за фуги.
Висок диапазон на мощност =>
12
За почистване на груби подови настилки, твърди
Фиг.
подове и при силно замърсяване.
При кратки паузи при изсмукване на праха можете
да използвате спомагателно устройство за
паркиране отстрани на уреда.
● След изключване на уреда вкарайте куката на
подовата дюза в гнездото отстрани на уреда.
*
според окомплектовката
77
Фиг.
19
Фиг.
13
a)Чрез задействане на бутона за деблокиране
При изсмукване на праха от стълбище уредът трябва
освободете филтриращия елемент на контейнера
да е разположен долу в началото на стълбището. В
за прах.
зависимост от стълбището с монтирана смукателна
b)Извадете филтриращия елемент от контейнера за
тръба, ръкохватка и подова дюза могат да се
прах и изпразнете контейнера за прах.
почистват от праха 12 до 16 стъпала. Ако това не е
достатъчно, уредът може да се премества и с
Фиг.
20
ръкохватката за носене.
a)Поставете филтриращия елемент в контейнера за
прах, при това внимавайте за правилното му
положение.
След работа
b)Моля натиснете бутона за деблокиране отново в
изходно положение, докато се чуе„Щрак“, за да е
гарантирано, че контейнерът е правилно затворен.
Фиг.
14
c)При поставянето обратно на контейнера за прах в
● Изключете уреда.
уреда обърнете внимание на правилното му
● Извадете щепсела.
положение.
● Издърпайте леко захранващия кабел и го пуснете
Чрез преместване на ръкохватката контейнерът за
(кабелът се навива автоматично).
прах се фиксира в прахосмукачката.
Фиг.
15
● Чрез задействане на плъзгащия бутон по посока на
Грижи за филтъра
стрелката деблокирайте телескопичната тръба и я
приберете.
Почистване на пластинчатия филтър
Вашият уред е снабден с така наречената "Sensor
Фиг.
16
Control" - функция. Фиг. + Фиг. Тази функция
2321
За оставяне на уреда може да използвате
контролира постоянно, дали Вашата прахосмукачка
спомагателно устройство за поставяне на долната
достига своето оптимално ниво на мощност.
страна на уреда.
Светлинният индикатор сигнализира, дали е
● Изправете уреда за маркуча.
необходимо почистване на пластинчатия филтър, за
● Вкарайте куката на подовата дюза в гнездото на
да се достигне отново оптималното й ниво на
долната страна на уреда.
мощност.
Ако Вие сте оставили или разположили Вашия уред в
изправено положение, тогава би трябвало да го
Прахосмукачка с функция „RotationClean“
хванете за смукателния щуцер, за да го вдигнете или
позиционирате отново.
Фиг.
21
Индикаторът свети синьо, когато уредът работи с
Изпразване на контейнера за прах
оптималното си ниво на мощност. Щом индикаторът
започне да мига червено трябва да се почисти
Фиг.
17
пластинчатият филтър. Уредът автоматично се
За да получите добър резултат от изсмукването, кон-
настройва отново на най-ниската степен на мощност.
тейнерът за прах трябва да се изпразни след всяко
чистене, най-късно обаче тогава, когато прах и
Фиг.
22
боклук се натрупат видимо върху мрежестия филтър
● Моля, изключете уреда, за да почистите
и когато прахът е достигнал на места до височината
пластинчатия филтър.
на марки- ровката в контейнера.
При изпразване на контейнера за прах винаги прове-
Внимание:
рявайте и степента на замърсеност на мрежестия
!
Почистването на филтъра е възможно само при
фил-тър и при необходимост го почистете съгласно
изключен уред.
ръко- водството "Почистване на мрежестия филтър".
Фиг.
26
● За почистване на пластинчатия филтър завъртете
въртока по посока на часовниковата стрелка най-
Фиг.
18
малко 3 пъти на 180°.
● Завъртете нагоре ръкохватка за носене на уреда,
Вие можете също да извършите почистването на
деблокирайте контейнера за прах чрез завъртане
филтъра при намаляваща мощност на изсмукване,
нагоре на ръкохватката и извадете контейнера от
ако индикаторът не светва.
уреда.
Препоръчваме почистването на пластинчатия филтър
преди изпразване на контейнера за прах. То трябва
да се извърши обаче най-късно при светване на
индикатора „Sensor Control“:
78
Ако въпреки почистване на пластинчатия филтър 3
● За нормално сухо почистване само почукайте с
пъти един след друг индикаторът мига през кратки
филтъра върху ръба на капачката!
интервали, причината за това вероятно е замърсен
● За по-основно почистване изплакнете филтъра
мрежест филтър. В този уредът преминава
отвън с вода и го оставете да изсъхне много добре
автоматично на най-ниската степен на мощност и
преди използването му отново в прахосмукачката!
индикацията свети продължително червено.
● Изключете уреда, изпразнете контейнера за прах и
Фиг.
26
почистете мрежестия филтър съгласно
a)Освободете контейнера за прах и го извадете от
ръководството „Почистване на мрежестия
уреда.
филтър“. Фиг.
26
b)Извадете филтриращия елемент от контейнера за
прах.
Прахосмукачка с функция „SelfClean“
c)Почистете мрежестия филтър.
Фиг.
23
При изпразване на контейнера за прах винаги
Индикаторът свети синьо, когато уредът работи с
проверявайте и степента на замърсеност на
оптималното си ниво на мощност. Веднага щом
мрежестия филтър и при необходимост го почистете
индикаторът започне да мига червено, уредът се
съгласно ръководството "Почистване на мрежестия
изключва автоматично.
филтър".
Почистването на филтъра се активира и се извършва
чрез вградения почистващ мотор.
Почистване на мрежестия филтър
Мрежестият филтър трябва да се почиства през
Ако се наложи уредът да се почиства три пъти
известни интервали редовно, за да може
последователно през кратки интервали от време,
прахосмукачката да работи оптимално. По принцип е
вероятно става въпрос за замърсен мрежест филтър.
достатъчно, ако при изпразване на контейнера за
В този случай уредът преминава автоматично на най-
прах корпусът на филтъра се изтръска или изтупа
ниската степен на мощност и индикацията свети
леко, за да се отстрани евентуална мърсотия.
червено.
Ако това не е достатъчно, моля използвайте
● Изключете уреда, изпразнете контейнера за прах и
включената в окомплектовката четка или суха кърпа,
почистете мрежестия филтър съгласно
за да отстраните мърсотията от повърхността.
ръководството „Почистване на мрежестия
филтър“. Фиг.
26
Внимание: мрежестият филтър не трябва да се
!
почиства под течаща вода.
Фиг.
24
При необходимост можете чрез натискане на бутона
Hepa-филтърът е конструиран така, че да не трябва
за почистване на филтъра „Clean“ и ръчно да
да се сменя, когато уредът се използва по
активирате процеса на почистване.
предназначение в домакинството. За да работи
Вие можете също да извършите почистването на
прахосмукачката на своето оптимално ниво на
филтъра при намаляваща мощност на изсмукване
мощност, Hepa-филтърът трябва да се измие след
без индикаторът да светва.
прибл. 3 години. Филтриращото действие на този
Препоръчваме почистването на пластинчатия филтър
филтър се запазва, независимо от възможна
преди изпразване на контейнера за прах.
промяна в цвета на повърхността на филтъра.
Фиг.
25
Измиване на Hepa-филтъра
При особено силно замърсяване пластинчатият
27
филтър може също и да се измие.
Фиг.
a)Отворете решетката за издухвания въздух чрез
● Завъртете до упор долната част на филтърната
натискане на бутона за деблокиране.
система по посока на часовниковата стрелка.
b)Деблокирайте Hepa-филтъра чрез натискане на
● Извадете пластинчатия филтър от филтърната
затварящата планка и го извадете от уреда.
система.
c)Изтръскайте Hepa-филтъра и го измийте под
● Измийте филтъра с течаща вода.
течаща вода
● Поставете пластинчатия филтър след пълното му
d)Поставете Hepa-филтъра след изсъхването му
изсъхване във филтърната система и блокирайте
отново в уреда и затворете отделението за
долната част чрез завъртане обратно на
филтъра за издухвания въздух.
часовниковата стрелка.
По принцип и ако когато уредът се използва по
предназначение в домакинството, пластинчатият
филтър не трябва да се изважда и да се почиства
ръчно, за да се възстанови оптималното ниво на
мощност на прахосмукачката.
Не четкайте!
!
79
Указания за почистване
ru
Преди всяко почистване на прахосмукачката трябва
Мы рады, что Вы остановили свой выбор на
да бъде изключена и мрежовият щекер изваден от
пылесосе Bosch серии GS60.
контакта. Прахосмукачката и принадлежностите от
В этой инструкции по эксплуатации представлены
пластмаса могат да бъдат почиствани с обичайните
различные модели GS60. Поэтому некоторые
н
а пазара средства за почистване на пластмаси.
функции и принадлежности, описанные здесь, могут
отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы
Не използвайте препарат за грубо абразивно
гарантировать наилучший результат уборки, Вам
!
почистване, препарат за стъкло или универсален
необходимо использовать только оригинальные
почистващ препарат.Никога не потапяйте прахос-
принадлежности Bosch, разработанные специально
мукачката във вода.
для Вашего пылесоса.
Запазени права за технически изменения.
Сохраните инструкцию по эксплуатации. Передавая
пылесос третьим лицам, пожалуйста, передайте
также инструкцию по эксплуатации.
Разверните страницы с рисунками!
Описание прибора
1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра
с адаптером для принадлежностей
2 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком
и адаптером для принадлежностей
3 Ручка
4
Шланг
5
Поворотная ручка
6 Контейнер для сбора пыли
7 Сетевой кабель
8 Крышка выпускного фильтра
9 Выключатель с электронным регулятором
мощности всасывания
10 Индикатор уровня мощности
11 Парковка трубки на пылесосе
12 Кнопка очистки фильтра «Clean»*
13 Отсек для принадлежностей
14 Парковочные фиксаторы
(с нижней стороны пылесоса)
15 Насадка для мягкой мебели
16 Щелевая насадка
17 Кисточка для очистки
18 Ламельный фильтр
19 Фильтрующая сетка
20 Щётка для твёрдых напольных покрытий*
®
21 Турбощётка
TURBO-UNIVERSAL
для пола*
*
в зависимости от комплектации
80