Bosch BGS 62530 – страница 4

Инструкция к Пылесосу Bosch BGS 62530

Eski ve artık kullanılmayacak olan cihazlar derhal

Çalıştırılması

kullanılamaz hale getirilmeli ve gerektiği şekilde imha

edilmelidir.

Resim

1

Emme hortumu bağlantı parçasını cihazın emme

Lütfen dikkat

boşluğuna itiniz. Lütfen doğru oturmasına dikkat edi-

!

Şebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete alınmış

niz – hortum bağlantı parçasındaki kanca emme

olmalıdır.

boşluğundaki yuvaya oturmalı ve duyulabilir şekilde

Eğer cihaz çalıştırıldığında sigorta atacak olursa,

o

turmalıdır.

bunun sebebi, cihaz ile birlikte yüksek elektrik

bağlantı değerine sahip başka elektrikli cihazların da

Resim

2

aynı anda elektrik devresinde bağlı ve devrede olması

a)Tutamak, emme / teleskopik boruya itilmelidir.

olabilir.

Bağlantıyı çözmek için tutamağı hafifçe çevirerek

Cihazı açarken en düşük güç kademesini ayarlayarak

borudan çekiniz.

ve güç kademesini sonradan artırarak sigortanın

b)Tutamak, yerine oturuncaya kadar teleskopik borun-

devreye girmesini engelleyebilirsiniz.

un içine itilmelidir. Bağlantıyı çözmek için kilit

kovanını bastırınız ve tutamağı çekip çıkarınız.

Resim

3

Giderme bilgileri

a)Teleskopik boru zemin süpürme ünitesinin ucunun

Ambalaj

içine itilmelidir. Bağlantıyı çözmek için boruyu hafifçe

Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar

çevirerek zemin ünitesinden çekiniz.

görmeye karşı korur. Ambalaj çevreye zarar vermeyen

b)Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar zemin

malzemelerden ibarettir ve bu nedenle tekrar geri

süpürme ünitesinin ucunun içine itilmelidir.

kazanılabilir. Almanya'da artık kullanılmayan ambalaj

Bağlantıyı çözmek için kilit kovanını bastırınız ve tele-

malzemelerini, »Grüner Punkt« adını taşıyan yeniden

skopik boruyu çekip çıkarınız.

değerlendirme sisteminin toplama merkezlerine gön-

Resim

4

deriniz. Kendi ülkenizde bu cins merkezler varsa,

ambalaj malzemelerinizi bu merkezlere göndermenizi

Sürgülü tuşu ok yönünde iterek teleskopik borunun

tavsiye ederiz.

kilidini açınız ve istenen uzunluğu ayarlayınız.

Resim

5

Eski cihaz

Eski cihazlar birçok değerli malzemeler ihtiva eder.

Şebeke bağlantı kablosunu fişinden tutunuz, istenen

Bu nedenle, Almanya'da eski cihazınız tekrar

uzunluğa çekiniz ve elektrik fişini takınız.

değerlendirilmesi için yetkili satıcıya veya bir geri kaz-

6

anma veya dönüşüm merkezine verilir. ncel gider-

Resim

me yöntemleri hakkında bilgi almak için lütfen yetkili

Elektrikli süpürgeyi açma / kapama tuşuna basarak

satıcınıza veya oturduğunuz bölge belediyesine

açınız veya kapatınız.

başvurunuz.

7

Resim Emme gücünün düzenlenmesi

Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için

Ayar düğmesi ok yönünde döndürülerek istenilen emme

dikkat etmeniz gereken hususlar:

gücü kademesiz olarak ayarlanacaktır.

Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel

(sanayi tipi) kullanıma uygun değildir.

Düşük güç alanı =>

Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü

Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için

ayarlayınız.

kullanılır; örn. tüller.

Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek

parça, aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.

Orta güç alanı =>

Eĝer, cihazınız toz torbalı ise;

Az kirli yüzeylerin günlük temizliğinde.

Mutlaka orijinal toz torbası kullanınız. (Filtre değişim

göstergesinden toz torbasının doluluk oranı görülebilir.

Yüksek güç alanı =>

Bu durumda toz torbası yenisi ile değiştirilmelidir.

Sağlam zemin kaplamalarının, sert zeminlerin ve çok

Cihazınız toz hazneli ise;

kirli zeminlerin temizlenmesi için.

Optimum temizlik sonuçları için güç ayar

düğmesinimaksimuma getiriniz. Sadece çok hassas

malzemelerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her

kullanım sonrasında bu hazne ve ltrelerinin temiz-

lenmesi gerekir.)

Elektrikli süpürgeyi sadece tip (etiket) levhasındaki

gibi takın ve kullanın.

Cihazı dikey konumdayken çalıştırmayınız.

61

Emerek temizleme

Resim

13

Merdiven üzerinde süpürürken cihaz aşağıda merdiven

Dikkat

başlığında konumlandırılmalıdır. Merdivene göre bu

!

Taban memeleri, sert zeminin özelliğine bağlı olarak

şekilde 12 – 16 basamak takılmış emme borusu, tuta-

(örneğin sert, rustik fayanslar) belirli bir aşınma

mak ve süpürme başlığı ile süpürülebilir. Bu yeterli

oranına sahiptir. Bu nedenle bunların düzenli

değilse, cihaz taşıma tutamağından da taşınabilir.

aralıklarla meme çalışma tabanında kontrol edilmeleri

g

ereklidir. Aşınmış, keskin kenarlı rça yüzeyleri

parke veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde has-

Çalışma sona erdikten sonra

arlara neden olabilir. Üretici, yıpranmış taban meme-

lerinin neden olduğu hasarlara karşı sorumluluk kabul

Resim

14

etmemektedir.

Cihazı kapatınız.

Fişi çekiniz.

Resim

8

Şebeke bağlantı kablosundan hafifçe çekiniz ve

Açılır-kapanır süpürme başlığının ayarlanması:

serbest bırakınız (kablo otomatik olarak sarılacaktır).

Halılar ve duvardan duvara halı =>

Resim

15

Sert zemin / Parke =>

Sürgülü tuşu ok yönünde iterek teleskopik borunun

kilidini açınız ve boruyu birleştiriniz.

Elektrikli süpürgeyle büyük parçaları süpürüyorsanız,

emiş kanalının ve süpürme başlığının tıkanmaması için

Resim

16

parçaların sırayla ve dikkatlice süpürülmesine dikkat

Cihazı yerine yerleştirmek için cihazın alt tarandaki

ediniz.

yerleştirme tertibatını kullanabilirsiniz.

Pislik partiküllerinin daha iyi emilebilmesi için gerekirse

Cihazı hortumundan doğrultunuz.

memeyi kaldırabilirsiniz.

Süpürme başlığındaki kancayı cihazın alt tarandaki

boşluğa itiniz.

Resim

9

Cihazı dik pozisyona getirip depoladıysanız, kaldırmak

Kilit açma tuşuna bastırarak aksesuar bölmesini

veya yeniden konumlandırmak için süpürge bağlantı

açınız.

parçasından tutmalısınız.

şeme süpürme başlığını ve dar aralık süpürme

başlığını aksesuar bölmesinden çıkarınız.

Toz haznesinin temizlenmes

Aksesuar bölmesini kapatınız.

Resim

17

İyi bir temizleme sonucuna ulaşmak için toz haznesinin

Resim Ek aksesuar ile süpürme

10

her temizleme işlemi sonrasında boşaltılması gereklidir,

Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa

bu boşaltma işlemi en geç, toz veya kir tiftik ltresi

takınız:

üzerinde görünür duruma geldiğinde veya haznenin için-

a)Dar aralıkları ve köşeleri vs. temizlemek için dar

deki tozun işaretleme yüksekliğine ulaşması durumunda

aralık temizleme ünitesi

yapılmalıdır.

b)Koltuk döşemelerin, perdelerin vs. temizlenmesi için

Toz haznesi boşaltılırken daima tiftik ltresinin kirlen-

şeme süpürme başlığı

me derecesi de kontrol edilmeli ve gerekirse bu ltre

Kullandıktan sonra dar aralık süpürme başlığı ile

"Tiftik ltresinin temizlenmesi" talimatına göre temiz-

şeme süpürme başlığını cihaza yerleştiriniz.

lenmelidir. Resim

26

c)Sert zemin kaplamalarının süpürülmesi için sert

zemin süpürme başlığı (fayans, parke vb.)

Resim

18

Cihaz tutamağını yukarı katlayınız, toz haznesini

Resim

11

tutamağı yukarı katlayarak çözünüz ve cihazdan

Sert zemin süpürme ünitesinin temizlenmesi

çıkarınız.

a)Üniteyi temizlemek için alttan süpürünüz.

b)Sarılan ip ve saçları bir makasla kesiniz. İpleri ve

Resim

19

saçları dar aralık temizleme ünitesi ile süpürünüz.

a)Toz haznesi ltre ünitesinin kilidini, kilit açma tuşuna

bastırarak açınız.

Resim

12

b)Filtre ünitesini toz haznesinden çıkarınız ve toz

Kısa süpürme molalarında cihazın yanındaki park

haznesini boşaltınız.

yardımını kullanabilirsiniz.

Cihazı kapattıktan sonra süpürme başlığındaki

Resim

20

kancayı cihazın yanındaki girintiye itiniz.

a)Filtre ünitesini toz haznesine yerleştiriniz, bu esnada

mutlaka doğru oturmasına dikkat ediniz.

b)Haznenin doğru kapatıldığından emin olmak için lüt-

fen kilit açma tuşunu "Klik" sesi duyulana kadar

tekrar çıkış pozisyonuna bastırınız.

62

c)Toz haznesini cihaza tekrar yerleştirirken doğru

Cihazı kapatınız, toz haznesini boşaltınız ve "Tiftik lt-

oturmasına dikkat ediniz.

resinin temizlenmesi“ talimatına uygun olarak tiftik

Tutamağın yerine takılmasıyla toz haznesi elektrikli

ltresini temizleyiniz. Resim

26

süpürgede yerine oturur.

Resim

24

Gerekirse "Clean“ ltre temizleme tuşuna basarak

temizleme işlemini manüel olarak da

Filtre bakımı

etkinleştirebilirsiniz.

Lamel filtrenin temizlenmesi

Emme performansının azalması durumunda göstergede

Cihazınız "Sensor Control" fonksiyonu ile donatılmıştır.

ışık yanmasa bile ltre temizleme işlemini yapabilirsi-

Resim + Resim Bu fonksiyon sürekli olarak,

2321

niz.

elektrikli süpürgenizin en iyi güç seviyesine ulaşıp

Toz haznesi boşaltılmadan lamel ltrenin temizlenmesi-

ulaşmadığını kontrol etmektedir. Işıklı gösterge, tekrar

ni tavsiye ediyoruz.

en iyi güç seviyesine ulaşmak için lamel ltrenin temiz-

25

lenmesine ihtiyaç olup olmadığını göstermektedir.

Resim

Özellikle aşırı kirlenme durumunda lamel ltre

"RotationClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge

yıkanabilir.

Resim

21

Filtre sisteminin alt kısmını dayanak noktasına kadar

Cihaz en iyi performans seviyesinde çalıştığında bu

saat yönünde döndürünüz.

gösterge mavi renkte yanar. sterge kırmızı renkte

Lamel ltreyi ltre sisteminden çıkarınız.

yanıp sönüyorsa lamel ltre temizlenmelidir. Cihaz oto-

Filtreyi akan suyun altında yıkayınız.

matik olarak en düşük güç kademesine alınır.

Lamel ltreyi tamamen kuruduktan sonra ltre

sistemine yerleştiriniz ve alt parçayı, saat ibresinin

Resim

22

tersi yönünde çevirerek kilitleyiniz.

Lamel ltreyi temizlemek için lütfen cihazı kapatınız.

Normalde ve cihaz amacına uygun olarak evde

kullanıldığında, elektrikli süpürgenin en iyi güç

Dikkat:

seviyesini sağlamak için lamel ltrenin çıkarılmasına ve

!

Filtre temizliği ancak cihaz kapalı durumdayken

manüel olarak temizlenmesine gerek yoktur.

mümkündür.

Fırçalamayınız!

Lamel ltreyi temizlemek için düğmeyi saat dönüş

!

yönünde en az üç kez 180° çeviriniz.

Normal kuru temizleme için ltreyi kapağın kenarına

Emme performansının azalması durumunda göstergede

vurunuz!

ışık yanmasa bile ltre temizleme işlemini yapabilirsi-

Filtrenin dıştan itinalı temizliği için suyla yıkayınız ve

niz.

elektrikli süpürgede tekrar kullanmadan önce iyice

Toz haznesi boşaltılmadan lamel ltrenin temizlenmesi-

kurumasını bekleyiniz!

ni tavsiye ediyoruz. Fakat temizleme işlemi en geç "Sen-

sor Control" göstergesi yandığında gerçekleşmelidir.

Resim

26

a)Toz haznesinin kilidini açınız ve cihazdan çıkarınız.

sterge lamel ltrenin temizlenmesine rağmen 3 kez

b)Filtre ünitesini toz haznesinden çıkarınız.

arka arkaya kısa aralıklarla yanıp sönerse, bunun nedeni

c)Tiftik ltresini temizleyiniz.

muhtemelen kirli bir tiftik ltresidir. Bu durumda cihaz

otomatik olarak en düşük performans seviyesine alınır

Toz haznesi boşaltılırken daima tiftik ltresinin kirlen-

ve gösterge sürekli kırmızı renkte yanar.

me derecesi de kontrol edilmeli ve gerekirse bu ltre

Cihazı kapatınız, toz haznesini boşaltınız ve "Tiftik lt-

"Tiftik ltresinin temizlenmesi" talimatına göre temiz-

resinin temizlenmesi“ talimatına uygun olarak tiftik

lenmelidir.

ltresini temizleyiniz. Resim

26

Tiftik filtresinin temizlenmesi

"SelfClean" fonksiyonlu elektrikli süpürge

Elektrikli süpürgenin optimal şekilde çalışması için tiftik

ltresi düzenli aralıklarla temizlenmelidir. Normalde toz

Resim

23

haznesinin boşaltılması sırasında olası kirli partiküllerin

Cihaz optimal performans seviyesinde çalıştığında bu

temizlenmesi için ltre gövdesinin hafifçe sallanması

gösterge mavi renkte yanar. sterge kırmızı renkte

veya gövdeye vurulması yeterlidir.

yanıp sönerse cihaz otomatik olarak kapanır.

Bu yeterli olmazsa yüzeydeki kirli partiküllerin temizlen-

Filtre temizleme işlemi devreye sokulur ve entegre

mesi için lütfen teslimat kapsamında bulunan rçayı

temizleme motoru tarandan yürütülür.

veya kuru bir bezi kullanınız.

Kısa aralıklarla cihazın üç kez art arda temizlenmesi

Dikkat: Tiftik filtresi akan suyun altında temizlen-

gerekirse muhtemelen tiftik ltresi kirlenmiştir. Bu

!

memelidir.

durumda cihaz otomatik olarak en düşük performans

seviyesine alınır ve gösterge kırmızı renkte yanar.

63

Hepa ltresi, cihaz amacına uygun olarak evde

kullanıldığında değiştirilmesine gerek duyulmayacak

şekilde tasarlanmıştır. Elektrikli süpürgenin en iyi güç

seviyesinde çalışması için Hepa ltresi yakl. 3 yıl sonra

yıkanarak temizlenmelidir. Bu ltrenin ltreleme gücü,

ltre yüzeyinin olası renk değişiminden bağımsız olarak

muhafaza edilir.

Hepa filtresinin yıkanması

Resim

27

a)Kilit açma tuşuna bastırarak dışarı üfleme ızgarasını

açınız.

b)Hepa ltresini, kilitleme kulağına basarak çözünüz ve

cihazdan çıkarınız.

c)Hepa ltresini vurarak boşaltınız ve akan suyun

altında yıkayınız

d)Hepa ltresini ancak tamamen kuruduktan sonra tek-

rar cihaza yerleştiriniz ve dışarı üfleme ltre gözünü

kapatınız.

Temizlik uyarıları

Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatınız ve

şebeke fişini çekiniz. Elektrikli süpürge ve plastik akse-

suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile

temizlenerek, bakımlı olması sağlanabilir.

Aşındırıcı maddeler, cam veya çok amaçlı temizleyi-

!

ciler kullanmayınız. Elektrikli süpürge kesinlikle

suya sokulmamalıdır.

Üretici rma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik

yapma hakkına sahiptir.

64

hu

Pótalkatrészek és kiegészítő tartozé-

kok

A TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe kárpithoz BBZ42TB

Örömünkre szolgál, hogy a Bosch porszívó GS60 soro-

Kárpitozott bútorok, matracok,

zatának porszívóját választotta.

autóülések stb. kes tisztítása és

Jelen használati utasításban különböző GS60-modelle-

porszívózása egy munkamenetben.

ket mutatunk be. Emiatt lehetséges, hogy nem minden

K

ülönösen alkalmas állatszőr fels-

a leírásban szereplő felszereltségi jellemző és funkció

zívására. A kefehengert a porszívó

vonatkozik az Ön modelljére is. Csak eredeti Bosch tar-

szívóárama hajtja meg.

tozékokat használjon, melyeket a porszívóhoz fejlesz-

Ehhez elektromos áramot nem igény-

tettünk ki a legjobb porszívási eredmény elérése

el.

érdekében.

B TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe padlótisztításhoz

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. Amennyiben a

BBZ102TBB

porszívót továbbadja másnak, kérjük mellékelje hozzá a

Rövid szálú szőnyegek és

használati utasítást is.

szőnyegpadlók, illetve mindenle

padlóburkolat kes tisztítása és

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

porszívózása egy munkamenetben.

Különösen alkalmas állatszőr fels-

zívására.

A kefehengert a porszívó szívóárama

hajtja meg.

Ehhez elektromos áramot nem igényel.

C Kemény padlóhoz való szívófej BBZ123HD

Sima padlók porszívózásához (par-

A készülék leírása

ketta, csempék, terrakotta stb.)

1 Átkapcsolható padlószívófej tartozékösszekötéssel

2 Teleszkópcső csúszókarmantyúval és

tartozékösszekötéssel*

3 Kézi fogantyú

4 Szívótömlő

5 Lehajtható tartófogantyú

D Szívófej kemény padlókhoz BBZ124HD

6 Portartály

2 forgó kefehengerrel értékes

7Hálózati csatlakozókábel

kemény padlók ápolásához és a

8 A kifúvószűrő burkolata

durva szennyeződés jobb felvé-

9 Be-/kikapcsoló gomb elektronikus

teléhez.

szívóerőszabályzóval

10 Teljesítményszint kijelzése

11 Leállítási segítség a készülék felőli oldalon

12 „Clean” szűrőtisztító-kapcsoló*

13 Tartozékrekesz

14 Porszívócsőtartó a készülék alsó oldalán

Rendeltetésszerű használat

15 Szőnyegtisztító fej

16 Réstisztító fej

Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a

17 Tisztítóecset

háztartásban történő alkalmazásra készült. A porszívót

18 Lamellás szűrő

kizárólag a használati utasítás előírásainak megfelelően

19 Pihefogó

használja.

20 Kemény padlóhoz való szívófej*

A gyártó nem felel az olyan esetleges károkért, amelyek

21 TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe padlótisztításhoz*

a nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés

következtében keletkeznek.

Ezért feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat!

A porszívó csak:

Eredeti pótalkatrészekkel és tartozékokkal vagy

kiegészítő tartozékokkal használható

*

kiviteltől függően

65

Sérülések és károk elkerülése érdekében a porszívó

A porszívó nem alkalmas építkezéseken való alkalma-

nem használható a következő célokra:

zásra.

emberek vagy állatok leporszívózására

=> Építkezési törmelék felszívása a készülék sérülését

a következők felszívására:

okozhatja.

mikroorganizmusok és apró élőlények ( pl. legyek,

Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket.

pókok, ...).

A kiselejtezett készüléket azonnal tegye használhatat-

egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy

lanná, ezután végezze el szakszerű ártalmatlanítását.

forrásban lévő anyagok.

nedves vagy folyékony anyagok

gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok és

Környezetvédelmi tudnivalók

gázok.

cserépkályhákból és központi tőberendezésekből

Csomagolás

származó hamu és korom.

A csomagolás védi a porszívót a szállítás során

nyomtatóból és nymásolóból származó tonerpor.

keletkező sérülésektől. A csomagolás környezetbarát

anyagokból készült, és ezért újrafeldolgozásra alkal-

mas. A továbbiakban már nem szükséges csoma-

golóanyagot helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek

Biztonsági útmutató

megfelelő tárolóiban.

Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint

elfogadott szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági

Régi készülék

előírásoknak.

A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.

A porszívót csakis a típustábla szerint csatlakoztassa

Ezért kiselejtezett készülékét adja le

és helyezze üzembe.

újrahasznosításra kereskedőjénél vagy egy MÉH-tele-

Soha ne használja portartály és nompor-szűrő nél-

pen. Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről

kül. => A készülék károsodhat!

érdeklődjön kereskedőjénél vagy a helyi önkormány-

Gyermekek csak felügyelet mellett

zatnál.

használhatják a porszívót.

Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat

A készüléket nem használhatják olyan

!

A hálózati csatlakozóaljzatot legalább 16 A-es biz-

személyek, akik pszichikai, érzékelési

tosítéknak kell védenie.

vagy szellemi képességeikben korláto-

Ha a biztosíték a készülék bekapcsolásakor egyszer

zottak vagy tapasztalataik / ismereteik

kioldana, annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg

más nagy áramfelvételű elektromos készülék is

hiányosak (ideértve a gyermekeket is),

ugyanarra az áramkörre lett csatlakoztatva.

kivéve ha őket felelős személy meg-

A biztosíték kioldása elkerülhető, ha a készüléket

tanította a készülék kezelésére.

bekapcsolás előtt a legalacsonyabb teljesítményfoko-

Kerülje a csővel és a szívófejjel történő szívást fej

zatra állítja, majd működés közben kapcsolja fokoza-

közelében. => Sérülésveszély!

tosan magasabb teljesítményfokozatra.

Lépcső porszívózásánál a készüléket a lépcsőn a

munkát végző személyhez képest lejjebb kell elhely-

ezni.

Ne húzza / szállítsa a porszívót a hálózati csatlako-

Üzembe helyezés

zókábelnél és a tömlőnél fogva.

Több óráig tartó folyamatos üzemeltetés esetén telje-

ábra

1

sen húzza ki a hálózati csatlakozókábelt.

A szívótömlő csonkját tolja a készülék szívónyílásába.

Ha a készüléket a hálózatról le akarja választani, ne a

Kérjük, ügyeljen a megfelelő elhelyezkedésre, a

kábelt, hanem a csatlakozódugót megfogva húzza ki

csőtoldaton lévő horognak a szívónyíláson kialakított

az aljzatból.

nyílásba kell belemennie és hallható kattanással

A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles pereme-

bezáródnia.

ken és ne törje meg.

Mielőtt bármilyen munkát elvégezne a porszívón,

ábra

2*

húzza ki a hálózati csatlakozódugót

a)A kézi fogantyút tolja a szívócsőbe/ teleszkópcsőbe.

Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Üzemavar

A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a kézi

esetén húzza ki a hálózati csatlakozódugót.

fogantyút, és húzza ki a csőből.

A veszélyek elkerülése érdekében a porszívón csak

b)Tolja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszkópcsőbe.

erre felhatalmazott vevőszolgálat végezhet javításo-

A szétszedéshez nyomja meg a kioldó hüvelyt és

kat és alkatrészcserét.

húzza ki a fogantyút.

Óvja a porszívót az időjárás hatásaitól, nedvességtől

és hőforrásoktól.

ábra

3*

Ne tegyen éghető vagy alkoholtartalmú anyagokat a

a)A teleszkópcsövet tolja a padlószívófej csőtoldatába.

szűrőre (porzsák, motorvédőszűrő, kifúvószűrő stb.).

A csatlakozás kioldásához kissé fordítsa el a csövet,

és húzza ki a padlószívófejből.

*

kiviteltől függően

66

b)Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig a

ábra

9

padlószívófej csőtoldatába. A szétszedéshez nyomja

Nyissa ki a tartozékrekeszt a nyitó-nyomógombbal.

meg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a teleszkópcsövet.

Vegye elő a szőnyegtisztító fejet és a réstisztító fejet

a tartozék-tárolóból.

ábra

4

Zárja be a tartozékrekeszt.

A tolókapcsolónak a nyíl irányába való eltolásával

nyissa ki a teleszkópcső reteszét és állítsa be a kívánt

ábra Porszívózás kiegészítő tartozékkall

1

0

hosszúságot.

Helyezze fel a használni kívánt szívófejet a szívócsőre

vagy a kézi fogantyúra:

ábra

5

a)Réstisztító fej rések és sarkok stb. tisztításához.

Fogja meg a hálózati csatlakozókábel dugóját és

b)Kárpittisztítófej kárpitozott bútorok, függönyök stb.

húzza ki a megfelelő hosszúságú kábelt és a hálózati

tisztításához.

csatlakozódugót csatlakoztassa.

Használat után a réstisztító fejet és a kárpitszívó fejet a

készüléken tárolja.

ábra

6

c)Kemény padlóhoz való szívófej kemény padlóburkola-

A porszívót a be-/ kikapcsoló gombbal kapcsolja be

tok (csempe, parketta stb.) tisztításához

vagy ki.

ábra Kemény padlóhoz való szívófej tisztítása

11

ábra Szívóerő szabályozása

7

a)A szívófej tisztításához alulról porszívózza le.

A szabályozógomb a nyíl irányába való elforgatásával

b)A rácsavarodott szöszt és hajat ollóval vágja át. A

fokozatmentesen beállítható a kívánt szívóerő.

szöszt és a szőrt a réstisztító fejjel porszívózza össze.

Alacsony teljesítmény-tartomány =>

ábra

12

Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához.

Rövid porszívózási szüneteknél használhatja a készülék

oldalán található leállító segédeszközt.

Közepes teljesítmény-tartomány =>

A készülék kikapcsolása után a padlószívófej horgát

Enyhe szennyeződések napi tisztításához.

tolja be a készülék oldalán található nyílásba.

Magas teljesítmény-tartomány =>

ábra

13

Robusztus padlóborítások, kemény padló és erős

Lépcső porszívózásához a készüléket a lépcső alján kell

szennyezettség esetén.

elhelyezni. A lépcsőtől függően így 12-16 lépcsőfok

leporszívózható beszerelt szívócső, kézi fogantyú és

padlószívófej segítségével. Amennyiben ez nem lenne

Porszívózás

elegendő, a készülék a tartófogantyúval is hordozható.

Figyelem!

!

A padlószívófejek a kemény padló minőségétől

A munka után

függően (pl. érdes felületű, rusztikus csempe)

bizonyos mértékű kopásnak vannak kitéve. Ezért fon-

ábra

14

tos, hogy rendszeres időközönként ellenőrizze a

Kapcsolja ki a készüléket

szívófej talprészét.

Húzza ki a hálózati csatlakozót.

Ha a szívófej alja kopott, ill. szélei élessé váltak,

Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd

könnyen megkarcolja a kényes kemény padlófelülete-

engedje vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).

ket, mint parketta vagy linóleum. A gyártó nem felel

azokért az esetleges károkért , amelyeket a kopott

ábra

15

padlószívófej okoz.

A tolókapcsolónak a nyíl irányába való eltolásával retes-

zelje ki a teleszkópcsövet, és nyomja össze.

ábra

8

Az átkapcsolható padlószívófej beállítása:

ábra

16

Szőnyeg és szőnyegpadló =>

A készülék tárolásához használhatja a készülék alján

levő leállító eszközt.

Kemény padló / parketta =>

A készüléket a tömlőnél egyenesítse ki.

Tolja a padlószívófejnél lévő horgot a készülék alján

Ha nagyobb szennyeződést szív fel, kérjük ügyeljen

található nyílásba.

arra, hogy ezeket a szennyeződéseket egymás után és

Ha a készülékét egyenes helyzetbe állította és eltette,

elővigyázatosan szívja fel, azért hogy a padlótisztítófej

akkor a csőtoldatnál kell megfognia ahhoz, hogy fele-

szívócsatornáját ne tömítse el.

melje vagy új helyzetbe tegye.

Előfordulhat, hogy kissé meg kell emelnie a szívófejet

ahhoz, hogy a szennyeződés részecskéit könnyebben

felszívhassa.

*

kiviteltől függően

67

A portartály kiürítése

Figyelem!

!

ábra

17

A szűrőtisztítás csak lekapcsolt készülékkel

Az optimális porszívási eredmény elérése érdekében,

lehetséges.

portartályt minden porszívás után ki kell üríteni,

legkésőbb azonban akkor, ha a pihefogóra láthatóan

A lemezes szűrő megtisztításához legalább hároms-

por vagy szennyeződés rakódott le, vagy ha a por a tar-

zor fordítsa el a pecket 180°-kal az óramutató

tály egy részén elérte a jelölést.

járásával megegyező irányban.

A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a pihefogó

A szűrőtisztítást gyengülő szívásteljesítmény esetén is

szennyeződési fokát, és szükség esetén a „Pihefogó

elvégezheti, amennyiben a kijelző nem világít.

tisztítása” című fejezetnek megfelelően megtisztíthatja.

Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt a portartály ürítése

ábra

26

előtt tisztítsa meg. De ezt legkésőbb a „Sensor Con-

trol“ kijelzés megjelenésénél el kell végezni.

ábra

18

Hajtsa fel a készülék tartófogantyúját, majd a kézifo-

Amennyiben a kijelző a lamellás szűrő tisztítása ellené-

gantyú felhajtásával nyissa ki a portartályt, és vegye

re egymás után háromszor rövid időközönként felvillan,

ki a készülékből.

akkor valószínűleg a pihefogó eldugult Ebben az eset-

ben a készülék automatikusan beáll a legalacsonyabb

ábra

19

teljesítményfokozatra és a kijelző folyamatosan pirosan

a)Nyissa ki a portartály szűrőegységét a nyitó-nyomó-

világít.

gomb megnyomásával.

Kapcsolja le a készüléket, ürítse ki a portartályt és

b)Vegye ki a szűrőegységet a portartályból és ürítse ki a

tisztítsa meg a pihefogót a „Pihefogó megtisztítása”

tartályt.

című utasításnak megfelelően. ábra

26

ábra

20

Porszívó „SelfClean“ funkcióval

a)Helyezze be a portartályba a szűrőegységet, ennek

ábra

23

során feltétlenül ügyeljen az egység megfelelő elhely-

ezkedésére.

A kijelző kéken világít, ha a készülék optimális teljesít-

b)Nyomja a nyitó-nyomógombot ismét a kiindulási hely-

ményszintjén működik. Amint a kijelző pirosan villog, a

zetbe, amíg kattan egyet, azért hogy megbizonyosodj-

készülék automatikusan lekapcsol.

on arról, hogy a tartály biztosan le van zárva.

A szűrőtisztítás elindul és a beépített tisztítómotor

c)A portartály készülékbe való visszahelyezésénél ügy-

elvégzi a tisztítást.

eljen arra, hogy megfelelően helyezze be.

A kézifogantyú áthajtásával rögzíthető a porszívóban

Ha a készüléket háromszor egymás után rövid

lévő portartály.

időközönként meg kellett tisztítani, akkor valószínűleg

szennyezett a pihefogó. Ebben az esetben a készülék

automatikusan beáll a legalacsonyabb teljesítményfoko-

zatra és a kijelző pirosan világít.

A szűrő ápolása

Kapcsolja le a készüléket, ürítse ki a portartályt és

A lamellás szűrő tisztítása

tisztítsa meg a pihefogót a „Pihefogó megtisztítása”

26

A készülék az ún. „Sensor Control” funkcióval van fels-

című utasításnak megfelelően. ábra

zerelve. Ábra + Ábra Ez a funkció folyamatosan

21 23

ábra

24

felügyeli, hogy a porszívója eléri-e a készülék optimális

teljesítményszintjét. A világító kijelző jelzi, hogy meg

Szükség esetén a "Clean" szűrőtisztító gomb megny-

kell-e tisztítani a lamellás szűrőt, azért hogy a készülék

omásával a tisztítási folyamat kézzel is elindítható.

ismét elérje optimális teljesítményszintjét.

A szűrőtisztítást gyengülő szívásteljesítmény esetén is

elvégezheti, amennyiben a kijelző nem világít.

Porszívó „RotationClean“ funkcióval

Azt ajánljuk, hogy a lamellás szűrőt a portartály ürítése

előtt tisztítsa meg.

ábra

21

A kijelző kéken világít, ha a készülék optimális teljesít-

ábra

25

ményszintjén működik. Amint a kijelző pirosan villog,

Különösen erős szennyeződésnél a lemezes szűrő le is

meg kell tisztítani a lamellás szűrőt. A készülék automa-

mosható.

tikusan visszaáll a legalacsonyabb teljesítményfokoza-

tra.

Fordítsa el a szűrőrendszer alsó részét ütközésig az

óramutató járásával megegyező irányban.

ábra

22

Vegye ki a lemezes szűrőt a szűrőrendszerből.

Kérjük, kapcsolja ki a készüléket, azért hogy megtisz-

Mossa le a szűrőt folyó vízzel.

títhassa a lemezes szűrőt.

Helyezze be a lamellás szűrőt teljes száradás – után a

szűrőrendszerbe és reteszelje el az alsó részt az óra-

mutató járásával ellentétes irányba való elforgatással.

*

*

kiviteltől függően

kiviteltől függően

68

Normális esetben, illetve ha a készüléket

Tisztítási utasítások

rendeltetésszerűen háztartásában használja, a lamellás

szűrőt nem kell kivenni és kézzel megtisztítani ahhoz,

A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell

hogy a porszívó elérje optimális teljesítményszintjét.

kapcsolni, és a hálózati csatlakozódugót ki kell húzni. A

porszívót és a műanyag tartozékokat kereskedelmi for-

Ne használjon kefét!

galomban kapható műanyagtisztítóval lehet ápolni.

!

Normál száraztisztításhoz egyszerűen ütögesse a

Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy uni-

!

szűrőt a fedél széléhez!

verzális tisztítószert. A porszívót soha ne tegye

Az alapos tisztítás érdekében a szűrőt kívülről alapo-

vízbe!

san öblítse le vízzel és a porszívóban való ismételt

felhasználás előtt alaposan szárítsa meg!

Műszaki változtatások joga fenntartva.

ábra

26

a)Nyissa ki a portartályt és vegye ki a készülékből.

b)Vegye ki a szűrőegységet a portartályból.

c)Tisztítsa meg a pihefogót.

A portartály ürítésénél mindig ellenőrizheti a pihefogó

szennyeződési fokát, és szükség esetén a "Pihefogó

tisztítása" című fejezetnek megfelelően megtisztíthatja.

A pihefogó tisztítása

A pihefogót rendszeres időközönként meg kell tisztíta-

ni, azért hogy a porszívó optimálisan működjön. Rends-

zerint elegendő az, ha a szűrő házát az ürítésnél enyhén

megrázza vagy ütögetéssel kiporolja, hogy a lehetséges

szennyeződés részecskéi kihulljanak.

Ha ez nem lenne elegendő, használja a csomagban lévő

ecsetet vagy egy száraz törlőkendőt, azért hogy a

szennyeződés részecskéit a felületről eltávolítsa.

Figyelem! A pihefogót nem szabad folyó víz alatt

!

tisztítani.

A hepa-szűrő kialakítása olyan, hogy ha a készüléket

rendeltetésszerűen háztartásában használja, a hepa-

szűrőt nem kell kicserélni. Ahhoz hogy a porszívó a kés-

zülék optimális teljesítményszintjén működjön, kb. 3 év

után mossa ki a hepa-szűrőt. A szűrő hatékonysága a

szűrőfelület lehetséges elszíneződésétől függetlenül

megmarad.

A hepa-szűrő kimosása

ábra

27

a)Nyissa ki a kifúvórácsot a nyitó-nyomógomb megny-

omásával.

b)Nyissa ki a hepa-szűrőt a zárófül lenyomásával és

vegye ki a készülékből.

c)Ütögesse meg és folyó vízzel mossa ki a hepa-szűrőt.

d)A hepa-szűrőt csak teljes száradás után helyezze vis-

sza a készülékbe és zárja be a kifúvószűrő rekeszét.

*

kiviteltől függően

69

pl

Części zamienne i wyposażenie dodat-

kowe

A Szczotka do tapicerki TURBO-UNIVERSAL®

Dziękujemy za zakup odkurzacza GS60 rmy Bosch.

BBZ42TB

W niniejszej instrukcji obsługi przedstawione zostały

Jednoczesne szczotkowanie i

różne modelu odkurzacza GS60. Dlatego możliwe jest,

odkurzanie mebli tapicerskich,

że opisane wyposażenie i jego funkcje nie zawsze

m

ateracy, foteli samochodowych itd.

odnoszą się do danego modelu. Należy stosować

Szczegól-nie nadaje się do usuwania

wyłącznie oryginalne wyposażenie rmy Bosch, które

sierści zwierząt. Napęd wałka szc-

zostało skonstruowane specjalnie do tego modelu

zotki odbywa się za pomocą stru-

odkurzacza w celu osiągnięcia możliwie najlepszego

mienia powietrza zasysanego przez

wyniku odkurzania.

odkurzacz.

Nie jest wymagane podłączenie do instalacji elek-

Instrukcję obsługi należy zachować. W przypadku prze-

trycznej.

kazania odkurzacza innej osobie należy dołączyć

instrukcję obsługi.

B Szczotka do podłóg TURBO-UNIVERSAL®

BBZ102TBB

Należy rozłożyć strony z rysunkami!

Jednoczesne szczotkowanie i

odkurzanie dywanów o krótkim

włosie oraz wykładzin dywanowych

względnie wszystkich rodzajów

wykładzin. Szczególnie nadaje się do

usuwania sierści zwierząt. Napęd

wałka szczotki odbywa się za

pomocą strumienia powietrza zasy-

sanego przez odkurzacz.

Nie jest wymagane podłączenie do instalacji elek-

Opis urządzenia

trycznej.

1 Przełączalna szczotka do podłóg z możliwośc

podłączenia akcesoriów

C Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD

2 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i możliwośc

Do odkurzania podłóg (parkiet,

podłączenia akcesoriów

płytki ceramiczne, terakota itp.)

3 Uchwyt

4 Wąż ssący

5 Obrotowy uchwyt do przenoszenia

6 Pojemnik na pył

7 Przewód zasilający

8 Pokrywa ltra wylotu powietrza

D Szczotka do podłóg twardych BBZ124HD

9 Przycisk włączania / wyłączania z elektronicznym

Z 2 obrotowymi wałkami szczotki.

regulatorem siły ssania

Do pielęgnacji wysokiej jakości

10 Wskaźnik poziomu mocy

podłóg twardych i lepszego

11 Zaczep z boku urządzenia

zasysania większych cząstek brudu.

12 Przycisk czyszczenia ltra „Clean“*

13 Schowek na wyposażenie

14 Zaczep rury ssącej na spodzie urządzenia

15 Szczotka do tapicerki

16 Ssawka do szczelin

17 Pędzel do czyszczenia

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

18 Filtr lamelowy

19 Filtr z włókniny

Odkurzacz przeznaczony jest do użytku w gospodarst-

20 Szczotka do podłóg twardych*

wie domowym i nie nadaje się do celów

®

21 Szczotka do podłóg TURBO-UNIVERSAL

*

przemysłowych. Odkurzacz należy użytkować wyłącznie

zgodnie z danymi zawartymi w niniejszej instrukcji

obsługi.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne

szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z

przeznaczeniem lub nieprawidłowej obsługi.

Z tego względu należy koniecznie przestrzegać

następujących zaleceń!

*

w zależności od wyposażenia

70

Odkurzacz można eksploatować wyłącznie z:

Nie uruchamiać uszkodzonego odkurzacza. W

oryginalnymi częściami zamiennymi, akcesoriami lub

przypadku zakłócenia w pracy urządzenia należy

wyposażeniem specjalnym

wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy urządzenia oraz

Aby uniknąć uszkodzeń urządzenia lub skaleczeń,

wymiana części w odkurzaczu mogą być wykonywane

odkurzacza nie należy używać do:

wyłącznie przez autoryzowany serwis.

odkurzania ludzi lub zwierząt.

Odkurzacz należy chronić przed wpływem czynników

zasysania:

atmosferycznych, wilgocią i źródłami ciepła.

mikroorganizmów (np. much, pająków, ...)

Unikać kontaktu ltrów (worek ltrujący, ltr

substancji szkodliwych dla zdrowia, o ostrych

zabezpieczający silnik, ltr wylotu powietrza itp.) z

krawędziach, gorących lub żarzących się,

materiałami łatwopalnymi oraz zawierającymi alko-

substancji wilgotnych lub płynnych

hol.

łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i

Odkurzacz nie nadaje się do stosowania na placach

gazów

budowy.

popiołu, sadzy z pieców kaowych i instalacji cen-

=> Odsysanie gruzu budowlanego może prowadzić

tralnego ogrzewania.

do uszkodzenia urządzenia.

pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.

Gdy odkurzacz nie jest używany, należy go wyłączać.

Zużyte urządzenia należy bezzwłocznie wycofać z

użytkowania, a następnie zutylizować zgodnie z

obowiązującymi przepisami.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Odkurzacz spełnia wymogi techniki oraz przepisy

bezpieczeństwa.

Wskazówki dotyczące utylizacji

Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie

zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce zna-

Opakowanie

mionowej.

Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem

Nigdy nie odkurzać bez pojemnika na pył i

podczas transportu. Składa się ono z materiałów

mikroltra. => Może to doprowadzić do uszkodzenie

bezpiecznych dla środowiska naturalnego i z tego

urządzenia!

względu nadaje się do odzysku surowców wtórnych.

Dzieci mogą używać odkurzacza

Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy oddać

do punktów zbiórki surowców wtórnych.

wyłącznie pod nadzorem osób

dorosłych.

Stare urządzenia

Urządzenia nie mogą obsługiwać

Stare urządzenia często zawierają pełnowartościowe

osoby z ograniczonymi zdolnościami

materiały. Z tego względu wysłużone urządzenie

fizycznymi, sensorycznymi lub

należy oddawać dostawcy względnie do centrum

odzysku surowców wtórnych do ponownego wykor-

umysłowymi, a także osoby nie

zystania. Informację na temat aktualnie

posiadające wystarczającego

obowiązujących sposobów utylizacji można uzyskać

doświadczenia i/lub wiedzy (w tym

w wyspecjalizowanym sklepie lub w Urzędzie Gminy.

dzieci), chyba że zostały pouczone

przez osobę odpowiedzialną za ich

Uwaga

!

bezpieczeństwo, jak należy

Gniazdo wtyczki sieciowej musi być zaopatrzone w

bezpiecznik o mocy co najmniej 16 A.

obsługiwać urządzenie.

Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała

Nie odkurzać w okolicach głowy za pomocą ssawki

bezpiecznik, może to być spowodowane tym, że

ani rury. => Istnieje niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

równocześnie inne urządzenia elektryczne o większej

Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać

mocy przyłączeniowej podłączone są do tego samego

niżej niż użytkownik.

obwodu prądowego.

Nie używać przewodu zasilającego ani węża do nos-

Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając

zenia / transportowania odkurzacza.

przed włączeniem najniższy stopień mocy urządzenia

W przypadku wielogodzinnej pracy w trybie ciągłym

i wybierając wyższy stopień dopiero po jego

należy całkowicie wyciągnąć z odkurzacza przewód

włączeniu.

zasilający.

W celu odłączenia urządzenia od sieci, ciągnąć za

wtyczkę, a nie za przewód zasilający.

Przewodu zasilającego nie wolno prowadzić po

ostrych krawędziach ani zaciskać.

Przed przystąpieniem do prac związanych z naprawą

lub konserwacją odkurzacza należy wyciągnąć

wtyczkę z gniazda sieciowego.

*

w zależności od wyposażenia

71

Uruchomienie

Odkurzanie

Rysunek

1

Uwaga

Wsunąć króciec węża ssącego w otwór ssący.

!

W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,

Zwrócić uwagę na prawidłowe położenie – hak przy

rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają znisz-

króćcu węża ssącego należy całkowicie wsunąć w

czeniu.

otwór ssący i zablokować do słyszalnego trzaśnięcia.

Dlatego należy w regularnych odstępach czasu

s

prawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych kantach

Rysunek

2*

spody szczotki mogą uszkodzić delikatne podłogi, jak

a)Wsunąć uchwyt w rurę ssącą / rurę teleskopową. W

parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi

celu rozłączenia nieco przekręcić uchwyt i wyciągnąć

odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w

z rury.

wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.

b)Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do

zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia połączenia nacisnąć

Rysunek

8

tuleję odblokowującą i wyciągnąć uchwyt.

Ustawianie przełączanej szczotki do podłóg:

Dywany i wykładziny dywanowe =>

Rysunek

3*

a)Włożyć rurę teleskopową w króciec ssawki do

Podłogi twarde/parkiet =>

podłóg. W celu rozłączenia nieco obrócić rurę i

wyciągnąć z ssawki do podłóg.

W przypadku zasysania większych cząsteczek zachować

b)Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do

ostrożność i zwrócić uwagę, aby cząsteczki były zasysa-

podłóg aż do zatrzaśnięcia. W celu rozłączenia

ne po kolei, co pozwoli uniknąć zatkania kanału

nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć rurę

ssącego szczotki do podłóg.

teleskopową.

Ewentualnie należy unieść szczotkę, aby móc lepiej

zasysać cząsteczki brudu.

Rysunek

4

Naciskając przycisk przesuwny zgodnie z kierunkiem

Rysunek

9

strzałki odblokować rurę teleskopową i ustawić na

Przez naciśnięcie przycisku odblokowującego

odpowiednią długość.

otworzyć schowek na wyposażenie.

Wyjąć z przegródek schowka szczotkę do tapicerki i

Rysunek

5

ssawkę do szczelin.

Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego,

Zamknąć schowek na wyposażenie.

wyciągnąć przewód na odpowiednią długość i włożyć

wtyczkę do gniazda.

Rysunek

10

Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia

Rysunek

6

dodatkowego

Włączyć / wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie

W zależności od potrzeby nasadzić szczotkę na rurę

włącznika / wyłącznika.

ssącą lub uchwyt:

a)Ssawka do szczelin do odkurzania szczelin, kątów

Rysunek Regulacja siły ssania

7

itp.

Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego zgodnie z

b)Szczotka do tapicerki do odkurzania mebli

kierunkiem strzałki można bezstopniowo ustawić

tapicerskich, zasłon itp.

żądaną siłę ssania.

Po użyciu umieścić ssawkę do szczelin oraz szczotkę

do tapicerki w schowku urządzenia.

Niski stopień mocy =>

c)Szczotka do podłóg twardych do odkurzania twar-

Do odkurzania delikatnych materiałów, np. ran.

dych powierzchni podłogowych (płytek ceramicz-

nych, parkietu itd.)

Średni stopień mocy =>

Do codziennego odkurzania w przypadku małego

Rysunek

11

zanieczyszczenia.

Czyszczenie szczotki do podłóg twardych

a)W celu oczyszczenia szczotki odkurzyć ją od spodu.

Wysoki stopień mocy =>

b)Nawinięte nici i włosy przeciąć nożyczkami. Nici i

Do odkurzania wytrzymałych wykładzin

włosy odkurzać za pomocą ssawki do szczelin.

podłogowych, twardych podłóg oraz przy dużym

zanieczyszczeniu.

Rysunek

12

W trakcie krótkich przerw w odkurzaniu można

skorzystać z zaczepu umieszczonego z boku

urządzenia.

Po wyłączeniu urządzenia wsunąć hak szczotki do

podłóg we wgłębienie z boku urządzenia.

*

w zależności od wyposażenia

72

Rysunek

13

20

Rysunek

Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać

a)Włożyć jednostkę ltrującą do pojemnika na pył,

przed schodami. W zależności od rodzaju schodów

zwrócić przy tym uwagę na prawidłowe położenie.

można odkurzyć od 12 do 16 stopni, gdy zamontowana

b)Nacisnąć przycisk odblokowujący, tak aby ponownie

jest rura ssąca, uchwyt i ssawka do podłóg. Jeśli nie

znalazł się w pozycji wyjściowej, tzn. do usłyszenia

wystarczy to do odkurzenia całych schodów,

kliknięcia; wówczas można mieć pewność, że

urządzenie można przenosić za pomocą uchwytu.

pojemnik został prawidłowo zamknięty.

c)Podczas wkładania pojemnika na pył do urządzenia

zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie pojem-

Po pracy

nika.

Zmiana położenia uchwytu powoduje zatrzaśnięcie

Rysunek

14

pojemnika na pył w odkurzaczu.

Wyłączyć urządzenie.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Pociągnąć krótko za przewód zasilający i puścić

Konserwacja filtra

(przewód zwija się automatycznie).

Czyszczenie filtra lamelowego

Rysunek

15

Urządzenie posiada tzw. funkcję „Sensor Control“.

Naciskając przycisk przesuwny zgodnie z kierunkiem

Rys. + Rys. Funkcja ta stale kontroluje, czy

21 23

strzałki odblokować rurę teleskopową i zsunąć.

odkurzacz osiągnął optymalną moc. Wskaźnik świetlny

sygnalizuje, czy konieczne jest czyszczenie ltra lamelo-

Rysunek

16

wego, aby ponownie osiągnąć optymalny poziom mocy

Do odstawiania urządzenia można korzystać z zaczepu

.

rury ssącej na spodzie urządzenia.

Odpowiednio ułożyć wąż urządzenia.

Odkurzacz z funkcją „RotationClean“

Wsunąć hak szczotki do podłóg we wgłębienie na

spodzie urządzenia.

Rysunek

21

Jeśli urządzenie zostało odstawione w pozycji piono-

Wskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzenie

wej, wówczas w celu podniesienia urządzenia lub usta-

działa z optymalną mocą. Miganie na czerwono oznacza

wienia w innej pozycji, należy chwytać za króciec węża

konieczność wyczyszczenia ltra lamelowego. Moc

ssącego.

urządzenia zostaje automatycznie zmniejszona do mini-

mum.

Opróżnianie pojemnika na p

Rysunek

22

Rysunek

17

Przed przystąpieniem do czyszczenia ltra

W celu uzyskania optymalnego rezultatu odkurzania

lamelowego wyłączyć urządzenie.

należy po każdym użyciu urządzenia opróżnić pojemnik

na pył, najpóźniej jednak wówczas, gdy widoczna

Uwaga:

warstwa pyłu lub brudu osadzi się na ltrze z włókniny

!

Filtry można czyścić wyłącznie, gdy urządzenie jest

lub gdy pył w pojemniku sięga do oznaczenia.

włączone.

Podczas opróżniania pojemnika na pył zawsze

kontrolować stopień zabrudzenia ltra z włókniny i w

W celu oczyszczenia ltra lamelowego należy przyna-

razie potrzeby wyczyścić go zgodnie ze wskazówkami w

jmniej trzykrotnie obrócić pokrętło o180° zgodnie z

punkcie „Czyszczenie ltra z włókniny“. Rysunek

26

ruchem wskazówek zegara.

Filtr można czyścić zawsze, gdy zmniejszy się mocy ssa-

Rysunek

18

nia, nawet jeśli wskaźnik nie zaświeci się.

Podnieść uchwyt do przenoszenia urządzenia, przez

Czyszczenie ltra lamelowego zalecane jest przed

podniesienie uchwytu pojemnika na pył odblokować

opróżnianiem pojemnika na pył. Jednak najpóźniej, gdy

pojemnik i wyjąć z urządzenia.

zaświeci się wskaźnik „Sensor Control“.

Rysunek

19

Jeśli mimo wyczyszczenia ltra lamelowego wskaźnik

a)Naciskając przycisk odblokowujący odblokować

miga 3-krotnie w krótkich odstępach czasu, prawdopo-

jednostkę ltrującą w pojemniku na pył.

dobnie zanieczyszczony jest ltr z włókniny. W takim

b)Wyjąć jednostkę ltrującą z pojemnika na pył i

przypadku moc urządzenia zostaje automatycznie

opróżnić pojemnik.

zmniejszona do minimum, a wskaźnik świeci się stale

na czerwono.

Wyłączyć urządzenie, opróżnić pojemnik na pył i

wyczyścić ltr z włókniny zgodnie ze wskazówkami w

punkcie „Czyszczenie ltra z włókniny". Rysunek

26

*

w zależności od wyposażenia

73

Odkurzacz z funkcją „SelfClean“

Czyszczenie filtra z włókniny

Optymalne działanie odkurzacza wymaga regularnego

Rysunek

23

czyszczenia ltra z włókniny. Z reguły wystarcza lekkie

Wskaźnik świeci się na niebiesko, jeśli urządzenie

potrząśnięcie lub wytrzepanie obudowy ltra, co powo-

działa z optymalną mocą. Gdy wskaźnik zacznie migać

duje oderwanie się ewentualnych cząstek brudu.

na czerwono, urządzenie wyłączy się automatycznie.

Jeśli to nie wystarczy, w celu usunięcia z powierzchni

Aktywowana zostanie funkcja czyszczenia ltra za

cząstek brudu użyć dołączonego pędzelka lub suchej

pomocą zintegrowanego silnika oczyszczającego.

ściereczki.

Jeśli konieczne było trzykrotne czyszczenie urządzenia

Uwaga: Filtra z włókniny nie czyścić pod bieżącą

w krótkich odstępach czasu, przyczyną jest prawdopo-

!

wodą.

dobnie zanieczyszczony ltr z włókniny. W takim przy-

padku moc urządzenia zostaje automatycznie zmniejs-

Filtr Hepa jest tak skonstruowany, że nie trzeba go

zona do minimum, a wskaźnik świeci się na czerwono.

wymieniać, jeśli urządzenie używane jest zgodnie z

Wyłączyć urządzenie, opróżnić pojemnik na pył i

przeznaczeniem w gospodarstwie domowym. Aby

wyczyścić ltr z włókniny zgodnie z ze wskazówkami

odkurzacz pracował z optymalną mocą, należy po ok. 3

w punkcie „Czyszczenie ltra z włókniny“. Rysunek

26

latach wypłukać ltr Hepa. Niezależnie od ewentu-

alnych przebarwień na powierzchni ltr zachowuje

Rysunek

24

swoją skuteczność działania.

W razie potrzeby można również ręcznie aktywować

proces czyszczenia przez naciśnięcie przycisku czyszc-

Wypłukiwanie filtra Hepa

zenia ltra „Clean“.

Filtr można czyścić zawsze, gdy zmniejszy się mocy ssa-

Rysunek

27

nia, nawet jeśli wskaźnik nie zaświeci się.

a)Otworzyć kratkę wylotu powietrza przez naciśnięcie

Czyszczenie ltra lamelowego zalecane jest przed

przycisku odblokowującego.

opróżnianiem pojemnika na pył.

b)Przez naciśnięcie nakładki zamykającej odblokować

ltr Hepa i wyjąć go z urządzenia.

Rysunek

25

c)Filtr Hepa wystukać i wypłukać pod bieżącą wodą.

W przypadku silnego zabrudzenia ltr lamelowy można

d)Po całkowitym wysuszeniu ltr Hepa ponownie

wypłukać.

włożyć do urządzenia i zamknąć komorę na ltr wylo-

tu powietrza.

Dolną część systemu ltrującego obrócić do oporu

zgodnie z ruchem wskazówek zegara.

Wyjąć ltr lamelowy z systemu ltrującego.

Wskazówki dotyczące czyszczenia

Wypłukać ltr pod bieżącą wodą.

Po całkowitym wysuszeniu ltr lamelowy włożyć do

Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go

systemu ltrującego i zablokować dolną część,

wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i

obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wska-

elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego można

zówek zegara.

czyścić dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia

Z reguły, tzn. w przypadku używania odkurzacza zgod-

tworzyw sztucznych.

nie z przeznaczeniem, nie trzeba wyjmować i ręcznie

czyścić ltra lamelowego, aby osiągnąć optymalną moc

Nie należy stosować środków do szorowania,

odkurzacza.

!

środków do czyszczenia szkła ani uniwersalnych

środków czyszczących. W żadnym wypadku nie

Nie czyścić szczoteczką!

wolno zanurzać odkurzacza w wodzie.

!

W celu zwykłego oczyszczenia na sucho ltr

Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych..

wystukać o brzeg osłony.

W celu gruntownego oczyszczenia ltr opłukać z

zewnątrz wodą i pozostawić do całkowitego wysus-

zenia przed ponownym włożeniem do odkurzacza.

Rysunek

26

a)Odblokować pojemnik na pył i wyjąć go z urządzenia.

b)Wyjąć z odkurzacza jednostkę ltrującą.

c)Wyczyścić ltr z włókniny.

Podczas opróżniania pojemnika na pył zawsze

kontrolować stopień zabrudzenia ltra z włókniny i w

razie potrzeby wyczyścić go zgodnie ze wskazówkami w

punkcie „Czyszczenie ltra z włókniny“.

*

w zależności od wyposażenia

74

bg

Резервни части и специални

принадлежности

A TURBO-UNIVERSAL®-четка за тапицерия BBZ42TB

Радваме се, че сте решили да закупите

Изчеткване и изсмукване на праха

прахосмукачка от серията GS60

от тапицирани мебели, матраци,

В тези указания за употреба са представени

автомобилни седалки и т.н. в една

различни модели GS60 Затова е възможно да се

р

аботна операция. Особено

окаже, че не всички описани свойства на

пригодена за изсмукване на

оборудването и функции се отнасят за Вашия модел.

животински косми. Задвижването

Вие трябва да използвате само оригинални

на четковия валяк се извършва

консумативи на Bosch, които са разработени

чрез засмуквания поток на

специално за Вашата прахосмукачка, за да

прахосмукачката.

постигнете възможно най-добър резултат от

Няма нужда от включване в електрическата

изсмукването.

мрежа.

Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани.

B TURBO-UNIVERSAL®-четка за подове BBZ102TBB

При предаване на прахосмукачката на трети лица

Четкане и изсмукване на праха от

моля предайте с нея и указанията за употреба.

килими с къс флор, мокетни

подови настилки или за всички

Моля отгърнете страниците с рисунки!

видове настилки на един път.

Особено пригодена за изсмукване

на животински косми.

Задвижването на чет ковия валяк

се осъществява чрез засмуквания

поток на прахосмукачката.

Няма нужда от включване в електрическата

мрежа.

C Дюза за твърд под BBZ123HD

Описание на уреда

За изсмукване на прах по гладки

1 Превключваща се подова дюза с връзка за

подове (паркет, плочки,

принадлежности

теракота,...)

2 Телескопична тръба с плъзгащ се маншет и

връзка за принадлежности

3 Ръкохватка

4 Смукателен маркуч

5 Завъртаща се ръкохватка за носене

D Дюза за твърд под BBZ124HD

6 Контейнер за прах

С 2 въртящи се четкови ролки За

7 Кабел за мрежово захранване

поддържане на скъпи твърди

8 Капак на издухващия филтър

подове и по-добро поемане на

9 Бутон за включване и изключване с електронен

грубия боклук

регулатор на силата на изсмукване

10 Индикатор за ниво на мощността

11 Спомагателно устройство за паркиране

отстрани на уреда

12 Бутон за почистване на филтъра „Clean“*

13 Ниша за принадлежности

Използване по предназначение

14 Спомагателно устройство за поставяне

на долната страна на уреда

Тази прахосмукачката е предвидена изключително

15 Дюза за тапицерия

само за ползване в домакинството, а не за

16 Дюза за фуги

професионални цели. Използвайте прахосмукачката

17 Четка за почистване

само в съответствие с данните на това ръководство

18 Пластинчат филтър

за употреба.

19 Проточна решетка

Производителят не поема гаранция за евентуални

20 Дюза за твърди подови настилки*

повреди, които са причинени от използване не по

®

21

TURBO-UNIVERSAL

-четка за под*

предназначението или от неправилно обслужване.

Поради това моля непременно съблюдавайте

следните указания!

*

според окомплектовката

75

Прахосмукачката може да работи само с:

За избягване на опасности, ремонтите и смяната

Оригинални резервни части, консумативи или

на резервни части на прахосмукачката трябва да

специални консумативи

се извършват само от оторизиран сервиз.

Предпазвайте прахосмукачката от външни

За да се предотвратят наранявания и повреди,

климатични влияния, влага и източници на

прахосмукачката не трябва да се използван за:

топлина.

Изсмукване на прах от хора или животни.

Не подавайте възпламеняеми или съдържащи

Всмукване на:

алкохол вещества към филтрите (филтърните

малки живи същества апример мухи, паяци, ...)

торби, защитния филтър на мотора, издухващия

вещества вредни за здравето, с остри ръбове,

филтър и т.н.).

горещи или горящи.

Прахосмукачката не е пригодена за работа на

влажни или течни вещества.

строителни площадки.

леко възпламеними или експлозивни вещества

=> Изсмукването на отпадъци от строителни работи

и газове.

може да доведе до повреда на уреда.

пепел, сажди от кахлени печки и инсталацията

Изключвайте уреда, когато не се работи с него.

за централно парно отопление.

Направете веднага неизползваеми излезлите от

прах от тонер от принтери или копирни машини.

употреба уреди, след това ги предайте за

унищожаване на отпадъци съобразно

изискванията.

Указания за безопасност

Тази прахосмукачка отговаря на признатите правила

Указания за унищожаване

на техниката и на съответните правила на техниката

за безопасност.

Опаковка

Свържете и пускайте в експлоатация

Опаковката пази прахосмукачката от повреди по

прахосмукачката само съгласно фирмената

време на транспортиране. Тя е направена от

табелка.

незамърсяващи околната среда материали и

Никога не работете без контейнер за прах и

поради това може да бъде рециклирана.

филтър за фин прах. => Прахосмукачката може да

Изхвърляйте ненужните Ви вече опаковъчни

се повреди!

материали на местата за събиране за системата за

Позволявайте на деца да използват

рециклиране "Зелена точка".

прахосмукачката само под контрол.

Стар уред

Този уред не трябва да се ползва от

Старите прахосмукачки често все още съдържат

лица с ограничени физически,

ценни материали. За това предайте Вашата стара

сетивни или умствени способности

прахосмукачка на Вашия продавач или в един от

или лица без опит / знания

центровете за рециклиране за повторно

използване. Информация за актуалните начини за

(включително деца), освен ако са

отстраняване Вие можете да получите от Вашия

обучени в работата с уреда от

търговец или във Вашия общински съвет.

отговорно за това лице.

Избягвайте изсмукването на прах с дюза и тръба в

Моля имайте предвид

близост до главата. => Има опасност от

!

Мрежовият контакт трябва да е осигурен с

нараняване!

предпазител от най-малко 16 A.

При изсмукване на праха от стълби

Ако при включване на уреда предпазителят се

прахосмукачката трябва да бъде винаги по-ниско

задейства, то причината за това може да бъде, че в

от работещия с нея.

същата електрическа верига едновременно са

Не използвайте кабела за мрежово захранване и

включени и други електрически уреди с голяма

маркуча за носене / транспортиране на

обща консумирана мощност.

прахосмукачката.

Задействането на предпазителя е предотвратимо,

При неколкочасов продължителен режим на

ако настроите уреда преди включване на най-

работа изтеглете напълно кабела за мрежово

ниска степен на мощност и едва след това

захранване.

изберете по-висока.

За да разкачите уреда от мрежата не дърпайте за

кабела за мрежово захранване, а за щепсела.

Не прокарвайте кабела за мрежово захранване

през остри ръбове и не го прищипвайте.

Преди всички работи по прахосмукачката извадете

щепсела от мрежата.

Не пускайте в експлоатация повредена

прахосмукачка. При появяване на неизправности

извадете щепсела от мрежовия контакт.

*

според окомплектовката

76

Пускане в действие

Изсмукване на праха

Фиг.

1

Внимание

Вкарайте накрайника на смукателния маркуч в

!

Подовите дюзи в зависимост от състоянието на

смукателния отвор на уреда. Моля внимавайте за

Вашия твърд под (напр. грапави, рустикални фаян-

правилното положение – шприцваната кука на

сови плочки) подлежат на известно износване.

накрайника на маркуча трябва да потъне в

Затова трябва да проверявате на редовни интерва-

с

мукателния отвор с щракване.

л

и от време плъзгащата се част на дюзата. Износе-

ни, плъзгащи се части с остри ръбове могат да

Фиг.

2*

при-чинят увреждания върху чувствителни твърди

a)Вкарайте ръкохватката в смукателната /

под-ове като паркет или линолеум.

телескопичната тръба. За освобождаване на

Производителят не носи отговорност за

връзката завъртете леко дръжка и я издърпайте от

евентуални повреди , които се причиняват от

тръбата.

износена подова дюза.

б) Натиснете дръжката в телескопната тръба до

щракване. За да освободите съединението

Фиг.

8

натиснете втулката за деблокиране и извадете

Регулиране на превключващата се подова дюза:

ръкохватката.

Килими и мокетени подови настилки =>

Фиг.

3*

a)Вкарайте телескопичната тръба в щуцера на

Твърд под / паркет =>

подовата дюза. За освобождаване на връзката

завъртете леко тръбата и я издърпайте от подовата

Когато засмуквате по-големи частици, следете те да

дюза.

се засмукват внимателно една след друга, за да не

б)Вкарайте телескопната тръба в щуцера на подовата

запушат смукателния канал на подовата дюза.

дюза до щракване. За да освободите съединението

При необходимост би трябвало да повдигнете

натиснете втулката за деблокиране и извадете

дюзата, за да могат по-добре да се засмучат

дръжката.

частиците замърсявания.

Фиг.

4

Фиг.

9

Чрез задействане на плъзгащия бутон по посока на

Отворете нишата за принадлежности чрез

стрелката деблокирайте телескопичната тръба и

натискане на бутона за деблокиране.

регулирайте желаната дължина.

Извадете дюзата за тапицерия и дюзата за фуги от

нишата за принадлежности.

Фиг.

5

Затворете нишата за принадлежности.

Хванете кабела за мрежово захранване за

щепсела, изтеглете го до желаната дължина и

Фиг.

10

поставете мрежовия щепсел в контакта.

Изсмукване на прах с допълнителни

принадлежности

Фиг.

6

Поставете дюзите според нуждата върху

Включвайте и изключвайте прахосмукачката рез

смукателната тръба или ръкохватката:

натискане на бутона за включване / изключване.

a)Дюза за фуги за изсмукване на праха от фуги и

ъгли, и т.н.

Фиг. Регулиране на силата на изсмукване

7

б)Дюза за тапицерия за изсмукване на праха от

Със завъртане на копчето за регулиране по посока

тапицирани мебели, пердета и т.н.

на стрелката може да се регулира безстепенно

След използване поставете обратно в уреда

желаната сила на изсмукване.

дюзата за фуги и дюзата за тапицерия.

c)Дюза за твърди подове за изсмукване на прах от

Нисък диапазон на мощност =>

твърди подови настилки (фаянсови плочки, паркет

За изсмукване на прах от чувствителна материали,

и т.н.)

например пердета.

Фиг. Почистване на дюзата за твърди подове

11

Среден диапазон на мощност =>

a)За почистване на дюзата изсмуквайте праха

За ежедневно почистване при неголямо

отдолу.

замърсяване.

б)Навитите конци и косми прережете с ножица.

Изсмукване на конци и косми с дюзата за фуги.

Висок диапазон на мощност =>

12

За почистване на груби подови настилки, твърди

Фиг.

подове и при силно замърсяване.

При кратки паузи при изсмукване на праха можете

да използвате спомагателно устройство за

паркиране отстрани на уреда.

След изключване на уреда вкарайте куката на

подовата дюза в гнездото отстрани на уреда.

*

според окомплектовката

77

Фиг.

19

Фиг.

13

a)Чрез задействане на бутона за деблокиране

При изсмукване на праха от стълбище уредът трябва

освободете филтриращия елемент на контейнера

да е разположен долу в началото на стълбището. В

за прах.

зависимост от стълбището с монтирана смукателна

b)Извадете филтриращия елемент от контейнера за

тръба, ръкохватка и подова дюза могат да се

прах и изпразнете контейнера за прах.

почистват от праха 12 до 16 стъпала. Ако това не е

достатъчно, уредът може да се премества и с

Фиг.

20

ръкохватката за носене.

a)Поставете филтриращия елемент в контейнера за

прах, при това внимавайте за правилното му

положение.

След работа

b)Моля натиснете бутона за деблокиране отново в

изходно положение, докато се чуе„Щрак“, за да е

гарантирано, че контейнерът е правилно затворен.

Фиг.

14

c)При поставянето обратно на контейнера за прах в

Изключете уреда.

уреда обърнете внимание на правилното му

Извадете щепсела.

положение.

Издърпайте леко захранващия кабел и го пуснете

Чрез преместване на ръкохватката контейнерът за

(кабелът се навива автоматично).

прах се фиксира в прахосмукачката.

Фиг.

15

Чрез задействане на плъзгащия бутон по посока на

Грижи за филтъра

стрелката деблокирайте телескопичната тръба и я

приберете.

Почистване на пластинчатия филтър

Вашият уред е снабден с така наречената "Sensor

Фиг.

16

Control" - функция. Фиг. + Фиг. Тази функция

2321

За оставяне на уреда може да използвате

контролира постоянно, дали Вашата прахосмукачка

спомагателно устройство за поставяне на долната

достига своето оптимално ниво на мощност.

страна на уреда.

Светлинният индикатор сигнализира, дали е

Изправете уреда за маркуча.

необходимо почистване на пластинчатия филтър, за

Вкарайте куката на подовата дюза в гнездото на

да се достигне отново оптималното й ниво на

долната страна на уреда.

мощност.

Ако Вие сте оставили или разположили Вашия уред в

изправено положение, тогава би трябвало да го

Прахосмукачка с функция „RotationClean“

хванете за смукателния щуцер, за да го вдигнете или

позиционирате отново.

Фиг.

21

Индикаторът свети синьо, когато уредът работи с

Изпразване на контейнера за прах

оптималното си ниво на мощност. Щом индикаторът

започне да мига червено трябва да се почисти

Фиг.

17

пластинчатият филтър. Уредът автоматично се

За да получите добър резултат от изсмукването, кон-

настройва отново на най-ниската степен на мощност.

тейнерът за прах трябва да се изпразни след всяко

чистене, най-късно обаче тогава, когато прах и

Фиг.

22

боклук се натрупат видимо върху мрежестия филтър

Моля, изключете уреда, за да почистите

и когато прахът е достигнал на места до височината

пластинчатия филтър.

на марки- ровката в контейнера.

При изпразване на контейнера за прах винаги прове-

Внимание:

рявайте и степента на замърсеност на мрежестия

!

Почистването на филтъра е възможно само при

фил-тър и при необходимост го почистете съгласно

изключен уред.

ръко- водството "Почистване на мрежестия филтър".

Фиг.

26

За почистване на пластинчатия филтър завъртете

въртока по посока на часовниковата стрелка най-

Фиг.

18

малко 3 пъти на 180°.

Завъртете нагоре ръкохватка за носене на уреда,

Вие можете също да извършите почистването на

деблокирайте контейнера за прах чрез завъртане

филтъра при намаляваща мощност на изсмукване,

нагоре на ръкохватката и извадете контейнера от

ако индикаторът не светва.

уреда.

Препоръчваме почистването на пластинчатия филтър

преди изпразване на контейнера за прах. То трябва

да се извърши обаче най-късно при светване на

индикатора „Sensor Control“:

78

Ако въпреки почистване на пластинчатия филтър 3

За нормално сухо почистване само почукайте с

пъти един след друг индикаторът мига през кратки

филтъра върху ръба на капачката!

интервали, причината за това вероятно е замърсен

За по-основно почистване изплакнете филтъра

мрежест филтър. В този уредът преминава

отвън с вода и го оставете да изсъхне много добре

автоматично на най-ниската степен на мощност и

преди използването му отново в прахосмукачката!

индикацията свети продължително червено.

Изключете уреда, изпразнете контейнера за прах и

Фиг.

26

почистете мрежестия филтър съгласно

a)Освободете контейнера за прах и го извадете от

ръководството „Почистване на мрежестия

уреда.

филтър“. Фиг.

26

b)Извадете филтриращия елемент от контейнера за

прах.

Прахосмукачка с функция „SelfClean“

c)Почистете мрежестия филтър.

Фиг.

23

При изпразване на контейнера за прах винаги

Индикаторът свети синьо, когато уредът работи с

проверявайте и степента на замърсеност на

оптималното си ниво на мощност. Веднага щом

мрежестия филтър и при необходимост го почистете

индикаторът започне да мига червено, уредът се

съгласно ръководството "Почистване на мрежестия

изключва автоматично.

филтър".

Почистването на филтъра се активира и се извършва

чрез вградения почистващ мотор.

Почистване на мрежестия филтър

Мрежестият филтър трябва да се почиства през

Ако се наложи уредът да се почиства три пъти

известни интервали редовно, за да може

последователно през кратки интервали от време,

прахосмукачката да работи оптимално. По принцип е

вероятно става въпрос за замърсен мрежест филтър.

достатъчно, ако при изпразване на контейнера за

В този случай уредът преминава автоматично на най-

прах корпусът на филтъра се изтръска или изтупа

ниската степен на мощност и индикацията свети

леко, за да се отстрани евентуална мърсотия.

червено.

Ако това не е достатъчно, моля използвайте

Изключете уреда, изпразнете контейнера за прах и

включената в окомплектовката четка или суха кърпа,

почистете мрежестия филтър съгласно

за да отстраните мърсотията от повърхността.

ръководството „Почистване на мрежестия

филтър“. Фиг.

26

Внимание: мрежестият филтър не трябва да се

!

почиства под течаща вода.

Фиг.

24

При необходимост можете чрез натискане на бутона

Hepa-филтърът е конструиран така, че да не трябва

за почистване на филтъра „Clean“ и ръчно да

да се сменя, когато уредът се използва по

активирате процеса на почистване.

предназначение в домакинството. За да работи

Вие можете също да извършите почистването на

прахосмукачката на своето оптимално ниво на

филтъра при намаляваща мощност на изсмукване

мощност, Hepa-филтърът трябва да се измие след

без индикаторът да светва.

прибл. 3 години. Филтриращото действие на този

Препоръчваме почистването на пластинчатия филтър

филтър се запазва, независимо от възможна

преди изпразване на контейнера за прах.

промяна в цвета на повърхността на филтъра.

Фиг.

25

Измиване на Hepa-филтъра

При особено силно замърсяване пластинчатият

27

филтър може също и да се измие.

Фиг.

a)Отворете решетката за издухвания въздух чрез

Завъртете до упор долната част на филтърната

натискане на бутона за деблокиране.

система по посока на часовниковата стрелка.

b)Деблокирайте Hepa-филтъра чрез натискане на

Извадете пластинчатия филтър от филтърната

затварящата планка и го извадете от уреда.

система.

c)Изтръскайте Hepa-филтъра и го измийте под

Измийте филтъра с течаща вода.

течаща вода

Поставете пластинчатия филтър след пълното му

d)Поставете Hepa-филтъра след изсъхването му

изсъхване във филтърната система и блокирайте

отново в уреда и затворете отделението за

долната част чрез завъртане обратно на

филтъра за издухвания въздух.

часовниковата стрелка.

По принцип и ако когато уредът се използва по

предназначение в домакинството, пластинчатият

филтър не трябва да се изважда и да се почиства

ръчно, за да се възстанови оптималното ниво на

мощност на прахосмукачката.

Не четкайте!

!

79

Указания за почистване

ru

Преди всяко почистване на прахосмукачката трябва

Мы рады, что Вы остановили свой выбор на

да бъде изключена и мрежовият щекер изваден от

пылесосе Bosch серии GS60.

контакта. Прахосмукачката и принадлежностите от

В этой инструкции по эксплуатации представлены

пластмаса могат да бъдат почиствани с обичайните

различные модели GS60. Поэтому некоторые

н

а пазара средства за почистване на пластмаси.

функции и принадлежности, описанные здесь, могут

отсутствовать у Вашего прибора. Чтобы

Не използвайте препарат за грубо абразивно

гарантировать наилучший результат уборки, Вам

!

почистване, препарат за стъкло или универсален

необходимо использовать только оригинальные

почистващ препарат.Никога не потапяйте прахос-

принадлежности Bosch, разработанные специально

мукачката във вода.

для Вашего пылесоса.

Запазени права за технически изменения.

Сохраните инструкцию по эксплуатации. Передавая

пылесос третьим лицам, пожалуйста, передайте

также инструкцию по эксплуатации.

Разверните страницы с рисунками!

Описание прибора

1 Переключаемая насадка для чистки пола/ковра

с адаптером для принадлежностей

2 Телескопическая трубка с муфтой-ползунком

и адаптером для принадлежностей

3 Ручка

4

Шланг

5

Поворотная ручка

6 Контейнер для сбора пыли

7 Сетевой кабель

8 Крышка выпускного фильтра

9 Выключатель с электронным регулятором

мощности всасывания

10 Индикатор уровня мощности

11 Парковка трубки на пылесосе

12 Кнопка очистки фильтра «Clean»*

13 Отсек для принадлежностей

14 Парковочные фиксаторы

(с нижней стороны пылесоса)

15 Насадка для мягкой мебели

16 Щелевая насадка

17 Кисточка для очистки

18 Ламельный фильтр

19 Фильтрующая сетка

20 Щётка для твёрдых напольных покрытий*

®

21 Турбощётка

TURBO-UNIVERSAL

для пола*

*

в зависимости от комплектации

80