Bosch PTC 1: Español
Español: Bosch PTC 1
OBJ_BUCH-1220-002.book Page 11 Wednesday, June 22, 2011 9:27 AM
Español | 11
Vous êtes un revendeur, contactez :
PTC 1
Robert Bosch (France) S.A.S.
1 Cortador de azulejos
Service Après-Vente Electroportatif
2 Tope con escala
126, rue de Stalingrad
3 Conos de ruptura
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06
PLS 300*
Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33
4 Botón de enclavamiento para el ajuste de altura
E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
5 Carril guía
Belgique, Luxembourg
6 Palanca de bloqueo del carril guía
Tel. : +32 (070) 22 55 65
7 Puente
Fax : +32 (070) 22 55 75
8 Unidad base
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
9 Mango de bloqueo para ángulos de inglete discreciona-
Suisse
les (horizontal)
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
10 Indicador de ángulos (horizontal)
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
*El producto descrito e ilustrado no viene incluido en el suministro
de serie.
Elimination des déchets
Datos técnicos
Les scies à carrelage, ainsi que leurs accessoires et emballa-
ges, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage ap-
Cortador de azulejos PTC 1
propriée.
Nº de artículo
3 603 M04 2..
Sous réserve de modifications.
Altura de corte, máx.
mm 10
Longitud de corte máx. en cortes
transversales (90°) mm 340*
Ángulos de inglete
Español
horizontal
° ± 45*
Peso según EPTA-Procedure
Instrucciones de seguridad
01/2003
kg 0,2
* sólo en combinación con PLS 300
Instrucciones generales de seguridad
Operación
Lea íntegramente las indicaciones de segu-
ridad e instrucciones que se adjuntan con el
Observación: Ud. puede utilizar el cortador de azulejos
cortador de azulejos o la estación de corte.
PTC 1 tanto para realizar cortes en azulejos a mano alzada co-
mo en combinación con la estación de corte PLS 300.
La estación de corte permite realizar cortes a inglete horizon-
Instrucciones de seguridad para cortadores de
tales exactos entre máximo –45° y +45°.
azulejos
f Póngase unos guantes de protección al cortar azulejos.
Preparativos para el trabajo (con PLS 300)
Al cortar azulejos se forman filos cortantes que pueden lle-
El tope 2 se suminstra plegado en dos partes.
gar a lesionarle.
– Antes del primer uso empalme ambas parte del tope 2 de
f Únicamente corte aquellos materiales indicados en el
forma que ya no sea posible separarlas.
apartado relativo a la utilización reglamentaria del cor-
Corte longitudinal (ver figuras A1–A3)
tador de azulejos. No es posible cortar mármol, granito, ni
– Afloje un par de vueltas el botón de enclavamiento 4.
azulejos con una superficie en relieve, ni azulejos de piedra
– Gire a izquierdas la palanca 6 que se encarga de enclavar el
natural.
carril guía 5 y abata el mismo hacia arriba.
– Aloje el tope 2 por el centro en la ranura del puente 7 y des-
Descripción y prestaciones del pro-
lízelo hasta asentarlo contra la unidad base 8.
– Trace la línea de corte deseada sobre la pieza de trabajo.
ducto
– Coloque la pieza de trabajo plana, con la cara vista hacia
arriba, asentándola contra el tope 2.
Utilización reglamentaria
– Abata hacia abajo el carril guía 5 y ajuste la medida de cor-
El cortador de azulejos ha sido diseñado para cortar azulejos
te de la pieza de trabajo ayudándose de la escala del tope
cerámicos de un grosor máximo de 10 mm.
2.
– Presione hacia abajo con la palma de la mano el carril guía
Componentes principales
5 en la zona de la pieza de trabajo.
La numeración de los componentes está referida a las imáge-
– Apriete firmemente el botón de enclavamiento 4.
nes en las páginas ilustradas.
– Asegure el carril guía 5 con la palanca 6.
Bosch Power Tools 1 609 929 W69 | (22.6.11)
OBJ_BUCH-1220-002.book Page 12 Wednesday, June 22, 2011 9:27 AM
12 | Español
Corte diagonal (ver figura B)
La flecha que lleva el cortador de azulejos deberá señalar
El ángulo de inglete horizontal puede ajustarse dentro de un
hacia Ud.
margen de 45° (hacia la izquierda) a 45° (hacia la derecha).
– Deslice el cortador de azulejos 1 de lado a lado del azulejo
ejerciendo una presión uniforme.
– Afloje el botón de enclavamiento 9.
– Retire el cortador de azulejos 1 del carril guía 5.
– Gire el carril guía 5 hacia la izquierda o derecha hasta con-
– Gire a izquierdas la palanca 6 que se encarga de enclavar el
seguir que el indicador de ángulos 10 coincida con el ángu-
carril guía 5 y abata el mismo hacia arriba.
lo de inglete deseado.
– Coloque los conos de ruptura 3 sobre una base estable.
– Apriete el mango de bloqueo 9.
Deposite el azulejo sobre los conos de ruptura de forma
El carril guía lleva unas muescas que lo permiten ajustar de
que éstos queden debajo de la línea de corte a ambos bor-
forma rápida y fiable a los ángulos estándar de 0° y 45°.
des del azulejo.
– Siga los demás pasos de trabajo según apartado “Corte
Al realizar cortes en diagonal los conos de ruptura deberán
longitudinal” en página 11.
colocarse también debajo de la línea de corte pero en este
caso no tan cerca de los bordes.
Instrucciones para la operación
– Rompa el azulejo por la línea presionándolo simultánea-
Corte de azulejos (con PLS 300) (ver figuras C1–C3)
mente con ambas manos a cada lado.
– Coloque el cortador de azulejos 1 en la ranura de corte del
carril guía 5 y posiciónelo encima del tope 2.
Consejos prácticos
Problema Causa Solución
El azulejo no se rompe a lo
La línea de corte es discontinua Cortar el azulejo con una presión mayor y con una pro-
largo de la línea de corte
fundidad más uniforme
El cortador de azulejos 1 se colocó en la po-
Colocar correctamente el cortador de azulejos
sición incorrecta (con PLS 300)
(ver figura C1)
Superficie irregular del azulejo Cortar el azulejo ejerciendo una mayor presión y au-
mentando la velocidad de corte.
Los conos de ruptura han sido posiciona-
Colocar los conos de ruptura debajo de la línea de cor-
dos incorrectamente
te y en los bordes del azulejo (ver figura C3)
Al realizar cortes en diagonal colocar los conos de rup-
tura debajo de la línea de corte pero en este caso no
tan cerca de los bordes
La línea de corte es discontinua Cortar el azulejo ejerciendo una presión mayor
Si surgiese alguna duda, llame por favor a nuestro teléfono de
España
asesoramiento al cliente:
Tel.: +34 (0901) 11 66 97
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
España
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
Robert Bosch España, S.A.
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
en la placa de características del cortador de azulejos.
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Servicio técnico y atención al cliente
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Fax: +34 (91) 902 53 15 54
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
Venezuela
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
Robert Bosch S.A.
ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob-
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
tener también en internet bajo:
Boleita Norte
www.bosch-pt.com
Caracas 107
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
Tel.: +58 (02) 207 45 11
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
1 609 929 W69 | (22.6.11) Bosch Power Tools