Bosch Logo Series – страница 4
Инструкция к Пылесосу Bosch Logo Series

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 60
B Textildammsugarpåse (permanentpåse)
sv
BBZ10TFG
Återanvändbar dammsugarpåse med
kardborrförslutning.
Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i
BSG6-serien.
C HEPA-filter BBZ153HFB
Bruksanvisningen visar olika BSG6-modeller. Det kan
Extrafilter för renare utblåsluft.
alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller
Rekommenderas för allergiker. Byt årligen!
just din modell.
Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är
D Aktivt mikrokolfilter BBZ192MAF
specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa
Kombination av mikro- och aktivt kolfilter.
möjliga sugeffekt.
Långtidsverkande mot dålig lukt. Byt en gång i halvåret!
Byt kolfilterramarna mot mikrofilterhållare.
Obs!
Fäll ut bildsidorna!
Det går inte att kombinera "Hepa-filter" + "Aktivt
mikrokolfilter".
®
E TURBO-UNIVERSAL
-munstycke för polstrade
möbler BBZ42TB
Borstar och dammsuger rent polstrade möbler,
madrasser, bilsäten osv. i ett svep. Mycket effektiv för
dammsugning av djurhår. Borstvalsen drivs av
Beskrivning av produkten
dammsugarens sugeffekt.
Det behövs ingen elanslutning.
1 Omställbart golvmunstycke*
2 Specialmunstycke för hårda golv*
®
®
F TURBO-UNIVERSAL
-munstycke för golv BBZ102TBB
3 TURBO-UNIVERSAL
-borste för golv*
Borstar och dammsuger rent korthåriga mattor och
4 Teleskoprör*
heltäckningsmattor resp. alla golvbeläggningar i ett
5 Låsknapp*
svep. Mycket effektiv för dammsugning av djurhår.
6 Stålrör*
Borstvalsen drivs av dammsugarens sugeffekt.
7 Handtag*
Det behövs ingen elanslutning.
8 Dammsugarslang
9 Möbelmunstycke*
G Munstycke för hårda golv BBZ123HD
10 Fogmunstycke*
För dammsugning hårda golv (parkett, klinker,
11 Kombimunstycke
*
terrakotta,...)
12 Parkeringshjälp
13 Sladd
14 Utblåsfilter
Före första användning
15 Till- och frånknapp med elektronisk inställning av
sugeffekten*
1*
Bild
16 Dammbehållare för dammsugning utan
Sätt fast handtaget på slangen och justera det.
dammsugarpåse
eller liknande
2*
Bild
17 Dammsugarpåse*
Sätt i fog- och möbelmunstycket i tillbehörsfacket, se
18 Motorskyddsfilter, tvättbart
illustrationen.
19 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)
20 Dammsugarlock
21 Bärhandtag (på fram- och baksida)
Starta dammsugaren
22 Utblåsgaller
23 Indikering för filterbyte*
3
Bild
a) Sätt i slangfästet i öppningen i locket.
*beroende på utförande
b) Om du vill ta bort slangen, trycker du ihop båda
spärrarna och drar sedan ut slangen.
Reservdelar och extratillbehör
4*
Bild
Skjut in handtaget i dammsugarröret.
A Utbytesfilterförpackning
Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och
Filtertyp G (BBZ41FG)
dra ut det ur röret.
För optimala prestanda: Gplus (BBZ41GPLUS)
Innehåll:
5*
Bild
4 dammpåsar med flik
Sätt i dammsugarröret i anslutningen på golvmunstycket.
1 Mikrohygienfilter
Lossa anslutningen genom att vrida röret något och dra
http://
www.dust-bag-bosch.com
ut det ur golvmunstycket.
60

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 61
d) Munstycke för hårda golv
6*
Bild
För dammsugning på hårt golv (klinker, parkett och
a) Sätt ihop stålröret eller
liknande)
b) lås upp teleskopröret genom att skjuta låsknappen i
pilens riktning och ställ sedan in önskad längd.
13
Bild
Stick in fog- och möbelmunstycket i facket i
7
Bild
dammsugaren, se bilden.
Ta tag i kontakten och dra ut sladden till önskad längd
och sätt i kontakten i eluttaget.
Turbo-borste
Läs anvisningarna för användning och underhåll i
8
Bild
bruksanvisningen, om dammsugaren har turbo-borste.
Starta/stäng av dammsugaren genom att vrida till-
/frånknappen i pilens riktning.
14
Bild
Vid korta pauser i dammsugningen kan du använda
Ändra sugeffekt
parkeringshjälpen på sidan.
När dammsugaren stängts av, skjuter du in hakarna på
Bild
9
golvmunstycket i skåran på sidan.
Ställ in sugkraften genom att vrida till-/frånknappen
i pilens riktning.
15
Bild
Vrid vredet i pilens riktning, så ställer du in sugeffekten
Vid dammsugning i t.ex. trappor kan du även bära
steglöst.
dammsugaren i ett av de båda handtagen.
Lågeffektintervallet =>
Dammsuger ömtåliga material,
t.ex. stoppade möbler, gardiner.
Efter dammsugningen
Mellaneffektintervallet =>
För daglig städning och lätt nedsmutsning.
16
Bild
Högeffektintervallet =>
Dra ut kontakten ur eluttaget.
Rengör grova golvbeläggningar, hårda golv
Dra kort i sladden och släpp den genast (sladden rullas
och kraftig smuts.
upp automatiskt).
17
Bild
Dammsuga
Vid förvaring/transport av dammsugaren, använd
förvaringshjälpen på dammsugarens undersida.
10
Bild
Ställ dammsugaren upprätt. Skjut in haken på
Ställa in golvmunstycket:
golvmunstycket i spåret på dammsugarens undersida.
Mattor och
heltäckningsmattor =>
Du har skaffat dig en golvdammsugare som suger upp alla
sorters torrt damm, både med dammbehållare och
Släta golv =>
dammsugarpåse.
Varning!
Vi rekommenderar:
Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende
- att du använder dammbehållaren i framförallt
på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika
hobbyrum, t.ex. för att dammsuga sågspån osv.
klinker). Därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras
- att du använder dammsugarpåsen för vanlig
med jämna intervall. Om munstyckets gliddynor är
hushållsstädning.
slitna och vassa, kan känsliga golv som parkett eller
linoleum ta skada. Tillverkaren tar inget ansvar för
eventuella skador som har uppstått på grund av att
Dammsuga med dammbehållare
munstyckets gliddynor är slitna.
Obs! Indikeringen för filterbyte fungerar bara när du
11*
Bild
!
kör med dammsugarpåse.
Ta ut möbel- och fogmunstycket ur facket i
dammsugaren, se bilden.
18
Bild
Du får bäst resultat om effektreglaget är i maxläge.
12*
Bild
Sänk bara effekten om du ska dammsuga ömtåliga
Dammsuga med extratillbehör:
material.
Sätt på det munstycke du vill använda på
dammsugarröret eller handtaget:
a) Fogmunstycke för dammsugning i fogar och hörn, m.m.
b) Möbelmunstycke för dammsugning av stoppade möbler,
gardiner, etc.
c) Dammborste
För dammsugning av fönsterkarmar, skåp, profiler osv.
*
beroende på modell
61

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 62
Tömma dammbehållaren
Observera: Vid fel ska du rengöra mikro- och
För att få optimal sugeffekt, så ska dammbehållaren
!
permanentfiltren (se bild 23 och 24).
tömmas efter varje dammsugning.
19
Bild
Dammsuga med dammsugarpåse
Öppna locket till dammbehållaren genom att skjuta
låsspaken i pilens riktning.
Det går även att använda en dammsugarpåse i stället för
dammbehållaren.
20
Bild
26
Ta ut dammbehållaren ur enheten.
Bild
Öppna dammsugarlocket.
21
Bild
Ta ur dammbehållaren och sätt i dammsugarpåsen.
Lossa de båda snäpplåsen på bottenklaffen i pilens
Stäng locket.
riktning, öppna klaffen så att den låser mot anslaget, töm
smutsen nedåt ur behållaren.
Du har nu en mycket effekt- och sugstark dammsugare.
Om bottenklaffen är mycket smutsig (grovsmuts), sug
Maxiinställningen passar för hårt golv och mycket smutsiga
rent den innan du slår igen den, t.ex. med
mattor utan lugg.
fogmunstycket.
(Se till så att dammsugarpåsen sitter i - se bild 26)
Du kan ställa in sugkraften steglöst med effektreglaget (se
Stäng bottenklaffen och se till så att du hör den snäppa
bild 9).
fast.
Lågeffektsläge:
22
Bild
För dammsugning av känsliga material, t.ex. gardiner.
Sätt i dammbehållaren igen i enheten och stäng locket.
Medeleffektsläge:
Obs! När du dammsugit ett tag kan dammbehållarens
För daglig rengöring och lätt nedsmutsning.
!
insida bli sliten och mjölkig. Det påverkar emellertid
Maxeffektläget:
inte dammsugarens funktion, dvs. den är fortfarande
För rengöring av kraftiga golvbeläggningar, hårda golv
fullt funktionsduglig.
och vid kraftig nedsmutsning.
Byta dammsugarpåse
Rengöra dammbehållarens permanent- och
mikrofilter
27*
Bild
a) Om indikeringen i locket visar gult när golvmunstycket är
Rengöringsintervall:
lyft från golvet och sugeffekten är inställd på högsta nivå,
Vid fel, dvs. varje gång du åtgärdat en igensättning.
ska du byta dammsugarpåsen även om den inte är full. I
Minst en gång i halvåret.
det här fallet är det innehållet i påsen, som aktiverar
23
indikeringen att den måste bytas ut.
Bild
Munstycke, rör och -slang får inte vara igensatta, det
Tryck in låssnäppena på behållarens baksida och ta bort
aktiverar indikeringen.
mikrofiltret från behållaren.
b) Handtaget kan enkelt lossas från slangen om du behöver
Ta ut permanentfiltret ur behållarbotten.
ta bort något som fastnat i den.
24
Bild
28
Bild
Tvätta ur mikro- och permanentfiltren.
Öppna dammsugarlocket genom att skjuta låsspaken i
Låt sedan filtret torka i minst 24 timmar.
pilens riktning.
Sätt tillbaka permanentfiltret i behållarbotten efter
rengöringen.
29
Bild
Sätt på mikrofiltret på behållaren och stäng i pilens
a) Stäng dammsugarpåsen genom att dra upp fliken. Ta
riktning. Det ska höras när låssnäppena tar i.
sedan ut påsen.
b) Skjut in den nya dammsugarpåsen i hållaren tills det tar
stopp.
Fel
Obs! Locket kan inte stängas förrän dammsugarpåsen
!
sitter i.
Åtgärda igensättning i dammbehållaren.
25
Rengöra motorskyddsfiltret
Bild
Rengör motorskyddsfiltret regelbundet genom att knacka ur
Tömma dammbehållaren (se bild 21).
och slå det rent eller tvätta det.
Ta bort igensättningen, t.ex. med hjälp av en skruvmejsel
eller genom att knacka eller suga ur.
30
Bild
(Se till så att dammsugarpåsen sitter i vid ursugning -
Öppna dammsugarlocket (se bild 19).
se bild 26)
Dra ut motorskyddsfiltret i pilens riktning.
Stäng bottenklaffen och se till så att du hör den snäppa
Rengör motorskyddsfiltret genom att knacka ur det.
fast.
62

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 63
Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvättas
fi
ur. Låt filtret torka minst 24 timmar.
Sätt tillbaka motorskyddsfiltret och stäng
dammsugarlocket.
Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-
mallisarjan BSG6 pölynimurin.
Byta mikrohygienfilter
Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BSG6-malleja.
När ska du byta mikrohygienfilter: Varje gång du börjar på
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
en ny förpackning dammsugarpåsar.
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi
pölynimuria.
31*
Bild
Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-
Öppna dammsugarlocket (se bild 19).
varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän
Lyft upp filterhållaren genom att skjuta låsspaken i pilens
pölynimuriin parhaan imurointituloksen
riktning.
saavuttamiseksi.
Ta ut mikrohygienfiltret. Sätt i ett nytt mikrohygienfilter i
dammsugaren.
Sätt tillbaka filterhållaren i dammsugaren.
Avaa kuvasivut!
Byta mikroaktivt kolfilter
Om dammsugaren har mikroaktivt kolfilter, så ska det bytas
varje halvår.
32*
Bild
Öppna dammsugarlocket (se bild 19).
Lås upp filterhållaren genom att skjuta låsspaken i pilens
riktning.
Ta ut det mikroaktiva kolfiltret.
Laitteen kuvaus
Sätt i nytt mikroaktivt kolfilter.
Sätt tillbaka filterhållaren i dammsugaren.
1 Lattia-/mattosuulake*
2 Kovien lattioiden suulake*
Byta HEPA-filter
®
3 TURBO-UNIVERSAL
-harja lattioita varten*
Om dammsugaren har HEPA-filter, ska det bytas ut årligen.
4 Teleskooppiputki*
33*
5 Liukunäppäin*
Bild
6 Imuputki*
Öppna dammsugarlocket (se bild 19).
7 Letkun kahva*
Lås upp Hepa-filtret genom att skjuta låsspaken i pilens
8 Imuletku
riktning och ta ut filtret ur dammsugaren.
9 Tekstiilisuutin*
Sätt i nytt HEPA-filter.
10 Rakosuutin*
11 Yhdistelmäsuutin
*
När du dammsugit fina dammpartiklar ska
12 Taukoteline
motorskyddsfiltret rengöras och mikrohygienfiltret, det
13 Verkkolitäntäjohto
mikroaktiva kolfiltret eller HEPA-filtret bytas ut.
14 Poistoilman suodatin
15 Käynnistyskytkin elektronisella imutehon säätimellä*
16 Pölysäiliö ilman pölypussia imuroimiseen
Underhåll och skötsel
tai vaihtoehtoisesti
17 Suodatinpussi*
Stäng alltid av dammsugaren och dra ur kontakten ur
18 Moottorinsuojasuodatin, pestävä
eluttaget innan du rengör dammsugaren. Dammsugaren
19 Säilytysteline (laitteen alapuolella)
och tillbehörsdelar av plast kan rengöras med milt
20 Pölypussisäiliön kansi
diskmedel.
21 Kantokahva (etu- ja takapuolella)
22 Ritilä
Använd inte skur-, glasrengörings- eller
23 Suodattimen vaihdon ilmaisin*
!
allrengöringsmedel. Sänk aldrig ned dammsugaren i
vatten.
Dammbehållaren kan vid behov rengöras med en annan
*varusteista riippuen
dammsugare eller bara rengöras med en torr
dammtrasa/dammborste.
Med förbehåll för tekniska ändringar.
63

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 64
Varaosat ja lisävaruste
4*
Kuva
Työnnä kahva imu- / teleskooppiputkeen.
AVVaihtopölypussipakkaus
Käännä kahvaa vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se
Pölypussimalli G (BBZ41FG)
putkesta.
Huipputehokas: Gplus (BBZ41GPLUS)
Sisältö:
5*
Kuva
4 pölypussia sulkimella
Pistä imu- / teleskooppiputki lattiasuulakkeen istukkaan.
1 mikrosuodatin
Käännä putkea vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se
http://
www.dust-bag-bosch.com
lattiasuulakkeesta.
6*
B Kangassuodatin (kestosuodatin) BBZ10TFG
Kuva
Uudelleenkäytettävä suodatin tarrasulkimella.
a) Pistä imuputki yhteen tai
b) vapauta teleskooppiputki työntämällä liukunäppäintä
C HEPA-suodatin BBZ153HFB
nuolen suuntaan ja säätämällä haluttu pituus.
Lisäsuodatin puhtaampaa puhallusilmaa varten.
7
Kuva
Suositellaan allergikoille. Vaihdettava vuosittain.
Tartu verkkojohtoon, vedä haluttu määrä ulos ja pistä
pistoke pistorasiaan.
D Mikroaktiivihiilisuodatin BBZ192MAF
Mikron ja aktiivihiilisuodattimen yhdistelmä. Poistaa
häiritsevät hajut. Vaihdettava puolivuosittain. Vaihda
8
Kuva
hiilisuodattimen kehys mikrosuodattimen pidikkeeseen.
Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu painamalla
Muista!
käynnistys/sammutusnäppäimestä nuolen suuntaan.
Yhdistelmä "Hepa-suodatin" + "Mikroaktiivihiilisuodatin"
ei ole mahdollinen.
Imutehon säätö
®
E TURBO-UNIVERSAL
-harja pehmusteille BBZ42TB
Kuva
9
Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autonistuimien
Imutehon säätö tapahtuu kääntämällä käynnistys-/
jne. harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti
sammutusnäppäintä nuolen suuntaan.
eläinten karvojen imurointiin. Harjatelan pyörintä
Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti
tapahtuu pölynimurin imuvirran avulla.
säätönuppia kiertämällä.
Sähköliitäntää ei tarvita.
Pieni teho =>
®
F TURBO-UNIVERSAL
-harja lattioille BBZ102TBB
Herkkien materiaalien imurointiin,
Lyhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen tai
kuten esim. pehmusteet, verhot, jne.
kaikkien pintojen harjaus ja imurointi yhdellä kertaa.
Keskiteho =>
Sopii erityisesti eläinten karvojen imurointiin. Harjatelan
Päivittäiseen siivoukseen.
pyörintä tapahtuu pölynimurin imuvirran avulla.
Suuri teho =>
Sähköliitäntää ei tarvita.
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen,
kovat lattiat ja erittäin likaiset pinnat.
G Lattiasuutin BBZ123HD
Tasaisten lattioiden imurointiin (parketti, laatat,
terrakotta,...)
Imurointi
10
Kuva
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Lattiasuulakkeen säätö:
matot ja kokolattiamatot =>
1*
Kuva
Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.
tasaiset lattiat =>
2*
Kuva
Huomio!
Työnnä rakosuutin ja tekstiilisuutin kuvan mukaisesti
Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattioiden
lisävarustekoteloon.
ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karkeapintaiset,
talonpoikaistyyliset kaakelit). Tarkasta sen tähden
suulakkeen pohja säännöllisesti. Kuluneet,
Käyttöönotto
teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa vaurioita
hellävaraisesti käsiteltäviin lattapintoihin kuten
3
Kuva
parkettiin tai linoleumiin. Valmistaja ei vastaa
a) Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon.
mahdollisista kuluneen lattiasuulakkeen aiheuttamista
b) Irrottaessasi imuletkun paina molemmista lukitusnokista
vahingoista.
ja vedä letku irti.
11*
Kuva
Ota tekstiilisuutin ja rakosuutin kuvan mukaisesti
lisävarustekotelosta.
64

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 65
12*
Pölysäiliön tyhjennys
Kuva
Imeminen lisävarusteella
Parhaan mahdollisen imurointituloksen saavuttamiseksi,
Pistä suutin tarvittaessa imuputkeen tai kahvaan:
pölysäiliö tulisi tyhjentää jokaisen käyttökerran jälkeen.
a) Rakosuutin rakojen ja nurkkien jne. imuroimiseen
b) Huonekalusuutin huonekalujen, verhojen jne.
19
Kuva
imuroimiseen.
Avaa pölypussisäiliön kansi nostamalla lukituksesta
c) Pölyharja
nuolen suuntaan.
Ikkunan kehysten, kaappien, siivoamiseen
d) Kovien lattioiden suulake
20
Kuva
Kovien lattioiden imurointiin (laatat, parketti, jne.)
Ota pölysäiliö pois laitteesta.
13
Kuva
21
Kuva
Työnnä rakosuutin ja tekstiilisuutin käytön jälkeen kuvan
Irrota molemmat pohjan luukun pikalukot nuolen
mukaisesti lisävarustekoteloon.
suuntaan, avaa luukkua kunnes se lukkiutuu rajoittimeen,
lika tyhjenee säiliöstä alaspäin.
Turboharja
Jos pohjan luukku on erittäin likainen (karkeaa likaa),
Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista käyttöohjeista
puhdista se ennen sulkemista, esim. imuroimalla
tietoja ja ohjeita sen käytöstä ja huollosta.
rakosuuttimella.
14
(laita sitä varten ehdottomasti pölypussi laitteeseen -
Kuva
katso kuva 26)
Lyhyiden imurointitaukojen aikana voit käyttää
Sulje kansi ja lukitse se kuuluvasti.
taukotelinettä laitteen takana.
Kun olet sammuttanut laitteen, työnnä lattiasuulakkeen
22
Kuva
pidike uraan laitteen takana.
Laita pölysäiliö taas laitteeseen ja sulje pölypussisäiliön
15
kansi.
Kuva
Huomio: Useamman imurointikerran jälkeen
Imuroitaessa esim. portaita, laitetta voidaan kantaa
!
pölysäiliö voi naarmuuntua sisältä ja himmentyä.
yhdestä kahvasta.
Tämä ei kuitenkaan vaikuta mitenkään pölynimurin
toimintaan eli se on edelleenkin täysin
toimintakykyinen.
Työn jälkeen
16
Pölysäiliön kesto- ja mikrosuodattimen
Kuva
Vedä verkkopistoke seinästä.
puhdistus
Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuu
automaattisesti).
Milloin täytyy puhdistaa:
Jokaisen häiriökäytön jälkeen eli kun tukkeutuma on
17
Kuva
poistettu.
Pölynimurin säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
Vähintään puolivuosittain.
laitteen alapuolella olevaa taukotelinettä.
23
Laita laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessa
Kuva
oleva pidike laitteen alapuolella olevaan uraan.
Paina säiliön takapuolella oleva suljin sisään ja irrota
mikrosuodatin säiliöstä.
Olet hankkinut lattiapölynimurin, jolla voit imuroida mitä
Ota kestosuodatin säiliön pohjalevystä irti.
tahansa kuivalikaa sekä pölysäiliön että suodatinpussin
24
avulla.
Kuva
Pese mikro- ja kestosuodatin.
Suosittelemme käytettäväksi
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
- pölysäiliötä erityisesti harrastustöissä, kuten esim.
Laita kestosuodatin pohjalevyyn puhdistuksen jälkeen.
sahauslastujen poistamiseen, jne.
Laita mikrosuodatin säiliöön ja sulje nuolen suuntaan.
- suodatinpussia ennen kaikkea kotitalouden tavalliseen
Lukitse suljin kuuluvasti.
siivoukseen.
Häiriökäyttö
Imurointi pölysäiliöllä
Tukkeutuman poisto pölysäiliössä.
25
Huomio: Suodattimen vaihdon ilmaisin toimii vain
Kuva
!
suodatinpussin kanssa.
Tyhjennä säiliö (katso kuva 21)
Irrota tukkeutuma, esim. ruuvimeisselillä ja poista se
18
Kuva
ravistamalla tai imuroimalla.
Laita tehonsäädin maksimiasentoon parhaan mahdollisen
(Laita laitteeseen ehdottomasti suodatinpussi ennen
imurointituloksen saavuttamiseksi.
imurointia - katso kuva 26)
Suosittelemme tehon pienentämistä vain erittäin herkkiä
Sulje kansi ja lukitse se kuuluvasti.
materiaaleja imuroitaessa.
Huomio: Jokaisen häiriökäytön jälkeen mikro- ja
!
kestosuodatin on puhdistettava (kts. kuvat 23 ja 24).
*
varusteista riippuen
65

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 66
Imurointi suodatinpussilla
Mikrosuodattimen vaihto
Milloin pitää vaihtaa: Aina uuden vaihtosuodatinpakkauksen
Tarvittaessa pölysäiliön sijasta voidaan käyttää
yhteydessä
suodatinpussia.
31*
Kuva
26
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 19).
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Vapauta suodattimen pidin painamalla lukituksesta
Poista pölysäiliö ja laita suodatinpussi tilalle.
nuolen suuntaan.
Sulje laitteen kansi.
Ota mikrosuodatin pois. Laita uusi mikrosuodatin
laitteeseen.
Olet hankkinut erittäin tehokkaan ja imevän laitteen.
Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
Max. tehoa suositellaan vain erittäin likaantuneille
matalanukkaisille mattolattioille ja koville lattiapinnoille.
Mikroaktiivihiilisuodattimen vaihto
Imutehon säätimestä (kts. kuva 9) voidaan säätää
Jos laitteessasi on mikroaktiivihiilisuodatin, se tulisi vaihtaa
portaattomasti haluttu imuteho.
puolen vuoden välein.
32*
Alin tehoalue:
Kuva
herkkien materiaalien imurointiin, esim. verhot.
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 19).
Keskimmäinen tehoalue:
Vapauta suodattimen pidin painamalla lukituksesta
Päivittäiseen siivoukseen.
nuolen suuntaan.
Suurin tehoalue:
Ota mikroaktiivihiilisuodatin pois.
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, kovat lattiat ja
Laita uusi mikroaktiivihiilisuodatin paikalleen
erittäin likaiset pinnat.
Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
Suodatinpussin vaihto
Hepa-suodattimen vaihto
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa kerran
27*
Kuva
vuodessa.
a) Jos suodattimen vaihdon ilmaisin kannessa on täysin
33*
keltainen nostaessasi lattiasuulakkeen irti lattiasta ja
Kuva
suurimmalla mahdollisella imuteholla, suodatinpussi on
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 19).
vaihdettava, vaikka se ei vielä olisikaan ihan täysi. Tässä
Vapauta hepa-suodatin painamalla lukituksesta nuolen
tapauksessa pölyn laji tekee vaihdon tarpeelliseksi.
suuntaan ja ota se pois laitteesta.
Suutin, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa, koska
Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
se aiheuttaa myös suodattimen vaihdon ilmaisimen
laukeamisen.
Imuroituasi hienoa pölyä, puhdista moottorinsuojasuodatin,
b) Tukoksen irrottamiseksi kahva voidaan irrottaa letkusta.
vaihda tarvittaessa mikrosuodatin, mikroaktiivihiilisuodatin
tai HEPA-suodatin.
28
Kuva
Avaa kansi painamalla lukituksesta nuolen suuntaan.
Hoito
29
Kuva
a) Sulje suodatinpussi vetämällä pölypussin sulkimesta ja
Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois
ota se pois.
päältä ja pistoke pois seinästä. Pölynimuria ja lisätarvikkeita
b) Työnnä uusi suodatinpussi rajoittimeen asti pitimessä.
voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
Huomio: Sulje kansi vain jos sisällä on suodatinpussi.
Älä käytä mitään hankausaineita, lasin- tai
!
!
yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota pölynimuria
veteen.
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
pölyrätillä / pölyharjalla.
30
Kuva
Avaa pölypussisäiliön kansi (katso kuva 19).
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Vedä moottorinsuojasuodatin ulos nuolen suuntaan.
Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.
Jos se on voimakkaasti likainen, moottorinsuojasuodatin
tulisi pestä.
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
Työnnä moottorinsuojasuodatin laitteeseen puhdistuksen
jälkeen ja sulje pölypussisäiliön kansi.
66

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 67
B Filtro textil (permanente) BBZ10TFG
es
Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.
C Filtro HEPA BBZ153HFB
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la
Filtro adicional para una mayor depuración del aire de
serie BSG6.
salida.
En estas instrucciones de uso se presentan diferentes
Recomendado para alérgicos. Cambiar anualmente.
modelos BSG6. Por ello, es posible que no todas las
características técnicas y funciones descritas sean
D Microfiltro de carbono activo BBZ192MAF
aplicables a su modelo.
Combinación de un microfiltro y un filtro de carbono
Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch,
activo. Absorbe olores molestos durante mucho tiempo.
creados especialmente para su aspirador, con el fin de
Cambiar cada seis meses. Sustituir el soporte del filtro
obtener los mejores resultados de aspiración.
de carbono por el soporte del microfiltro.
Observaciones
El "filtro Hepa" y el Microfiltro de carbono activo no
¡Abrir los desplegables laterales!
pueden combinarse.
®
E Cepillo TURBO-UNIVERSAL
para tapicerías
BBZ42TB
Para cepillar y aspirar muebles tapizados, colchones,
asientos de vehículos, etc. de una pasada.
Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales.
El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corrien-
Descripción de los aparatos
te de aspiración del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
1 Boquilla universal con dos posiciones*
2 Boquilla para suelos duros*
®
F Cepillo TURBO-UNIVERSAL
para suelos BBZ102TBB
®
3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL
para suelos*
Para cepillar y aspirar alfombras de pelo corto y moque-
4 Tubo telescópico*
ta, y todo tipo de revestimientos, de una sola pasada.
5 Tecla de desbloqueo del tubo*
Especialmente apropiado para aspirar pelo de animales.
6 Tubo de aspiración*
El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corrien-
7 Empuñadura del tubo*
te de aspiración del aspirador.
8 Tubo flexible de aspiración
No precisa conexión eléctrica.
9 Boquilla para tapicería*
10 Boquilla larga*
G Cepillo para suelos duros BBZ123HD
11 Boquilla combinada
*
Para aspirar sobre suelos lisos (parqué, baldosas, terra-
12 Soporte para el tubo
cota,...)
13 Cable de alimentación de red
14 Filtro de salida
Primera utilización
15 Tecla de encendido/apagado con regulador
electrónico de la potencia de aspiración*
1*
Figura
16 Colector de polvo para aspirar sin bolsa filtrante
Introducir la empuñadura en el tubo flexible hasta que
ni alternativa
encaje.
17 Bolsa filtrante*
18 Filtro protector del motor, lavable
2*
Figura
19 Soporte para el tubo en posición vertical (en la parte
Introducir la boquilla para juntas y la boquilla para tapicería
inferior del aparato)
en el alojamiento de los accesorios, como se muestra en la
20 Tapa del compartimento colector del polvo
figura.
21 Asas para el transporte (en la parte delantera y
trasera)
22 Rejilla de salida
Puesta en marcha
23 Indicador de cambio de filtro*
3
Figura
*en función equipamiento
a) Introducir el otro extremo del tubo flexible en el orificio de
aspiración de la tapa hasta que encaje.
Piezas de repuesto y accesorios
b) Para quitar la manguera flexible de aspiración, presionar las
opcionales
dos lengüetas de retención y extraer el tubo.
4*
A Paquete de filtros de repuesto
Figura
Filtro tipo G (BBZ41FG)
Introducir la empuñadura en el tubo de
Para un resultado óptimo: Gplus (BBZ41GPLUS)
aspiración/telescópico.
Contenido:
Para separar la empuñadura del tubo, girar un poco la
4 bolsas filtrantes con cierre
empuñadura y tirar del tubo.
1 microfiltro higiénico
http://
www.dust-bag-bosch.com
67

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 68
a) Boquilla larga para aspirar juntas, esquinas, etc.
5*
Figura
b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados,
Introducir el tubo de aspiración/telescópico en la boquilla
cortinas, etc.
universal.
c) Cepillo para muebles
Para separar el tubo de la boquilla, girar un poco el tubo y
Para limpiar marcos de ventanas, armarios, molduras, etc.
tirar de la boquilla.
d) Boquilla para suelos duros
Para aspirar sobre revestimientos de suelos duros
6*
Figura
(baldosas, parqué, etc.)
a) Unir ambos tubos de aspiración, o
b) moviendo la tecla desplazable en la dirección de la flecha,
13
Figura
desbloquear el tubo telescópico y ajustar la longitud
Después del uso, introducir la boquilla para tapicería y la
deseada.
boquilla para juntas en el alojamiento de los accesorios,
como se muestra en la figura.
7
Figura
Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de
Cepillo turbo
alimentación de red hasta la longitud deseada y enchufarla.
Si su aparato está equipado con un cepillo turbo, consulte las
instrucciones de uso adjuntas relativas al empleo y al
8
Figura
mantenimiento.
Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de
conexión y desconexión en la dirección de la flecha.
14
Figura
Al hacer una pausa, se podrá utilizar el soporte para el tubo
Regular la potencia de aspiración
dispuesto en un lateral del aparato.
Después de apagar el aparato, introducir el gancho de la
Figura
9
boquilla universal en el hueco dispuesto en el lateral del
Regular la potencia de aspiración girando la tecla de
aparato.
conexión y desconexión en la dirección de la flecha.
15
La potencia de aspiración deseada puede ajustarse
Figura
progresivamente girando el mando regulador en la
Al aspirar escaleras se podrá transportar el aparato por una
dirección de la flecha.
de ambas asas.
Gama baja de potencia =>
Para aspirar materiales delicados, p. ej., tapicerías,
Tras el trabajo
cortinas, etc.
Gama media de potencia =>
16
Figura
Para la limpieza diaria con poca suciedad.
Retirar el enchufe.
Gama de alta potencia =>
Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y soltarlo
Para limpiar revestimientos de suelo robustos,
(el cable se enrolla automáticamente).
suelos duros y cuando hay mucha suciedad.
17
Figura
Para guardar/transportar el aparato se puede utilizar el
Aspirar
soporte para el tubo en posición vertical situado en el lado
inferior del aparato.
10
Figura
Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el gancho
Ajustar la boquilla universal:
de sujeción del cepillo universal en la ranura situada en el
Alfombras y moquetas =>
lado inferior del aparato.
Suelos lisos =>
Ha adquirido un aspirador trineo con el que podrá aspirar todo
tipo de suciedad seca, utilizando tanto el colector de polvo
¡Atención!
como la bolsa filtrante.
Los cepillos universales están sometidos a un gran
Recomendamos utilizar
desgaste, independientemente del estado del suelo
- el colector de polvo sobre todo p. ej., para aspirar serrín,
duro (p. ej. suelos rugosos, rústicos, etc.). Por esta
etc.
razón es aconsejable comprobar con cierta frecuencia
- la bolsa filtrante sobre todo en las tareas domésticas
la base de la boquilla. La base de la boquilla que
habituales.
presente desgaste o bordes afilados puede causar
daños en suelos duros delicados, como parquet o
linóleo. El fabricante no se responsabilizará de los
Trabajar con el colector de polvo
daños ocasionados por las boquillas desgastadas.
Atención: El indicador de cambio de filtro sólo funciona
11*
Figura
!
utilizándolo con una bolsa filtrante.
Extraer las boquillas para tapicería y para juntas del
alojamiento de los accesorios, como se muestra en la
18
Figura
figura.
Para obtener resultados de aspiración óptimos, ajustar el
regulador de potencia a la posición máxima.
12*
Figura
Recomendamos reducir la potencia sólo cuando se trate de
Aspirar con los accesorios adicionales
materiales muy delicados.
Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la
empuñadura según las necesidades:
68

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 69
Vaciar el colector de polvo
Atención: Después de cada funcionamiento erróneo el
Para conseguir una máxima eficacia de aspiración es
!
microfiltro y el filtro permanente deben limpiarse (ver las
conveniente vaciar el colector de polvo después de cada
figuras 23 y 24).
aplicación.
19
Figura
Aspirar con la bolsa filtrante
Abrir la tapa del compartimento general accionando la
pestaña de cierre en la dirección de la flecha.
Si es necesario, también puede utilizarse una bolsa filtrante en
lugar del colector de polvo.
20
Figura
26
Sacar el colector de polvo del aparato.
Figura
Abrir el compartimento colector de polvo.
21
Figura
Extraer el depósito para el polvo e insertar la bolsa filtrante.
Soltar los dos cierres de resorte de la tapa en la dirección
Cerrar la tapa del aparato.
de la flecha, abrir la tapa hasta que se enganche en el tope,
vaciar la suciedad del depósito hacia abajo.
El aspirador adquirido es un aparato de alta potencia y gran
En caso de que la tapa esté muy sucia (suciedad gruesa),
capacidad de succión.
limpiarla antes de cerrarla, p. ej. al aspirar con una boquilla
Por tanto, se recomienda utilizar la potencia máxima
para juntas.
solamente en moquetas de pelo corto muy sucias o en suelos
(Para ello es imprescindible colocar la bolsa filtrante en el
resistentes.
aparato, ver la figura 26)
Cerrar la tapa y encajarla de forma audible.
Accionando el regulador de potencia de aspiración (ver la
figura 9) puede programarse la potencia de aspiración
22
Figura
deseada sin escalonamiento.
Volver a colocar el colector de polvo en el aparato y cerrar
Gama baja de potencia:
la tapa del compartimento general.
Para aspirar tejidos delicados, p. ej. cortinas.
Atención: Debido al uso continuado del aspirador, el
Gama media de potencia:
!
contenedor de polvo puede sufrir arañazos en su
Para la limpieza diaria con poca suciedad.
interior y adoptar un aspecto mate. Esto no afecta en
Gama alta de potencia:
modo alguno la función del aspirador, es decir, el
Para limpiar revestimientos robustos, suelos resistentes y
aparato sigue funcionando perfectamente.
cuando hay mucha suciedad.
Sustitución de la bolsa filtrante
Limpiar el filtro permanente y el microfiltro del
contenedor de polvo
27*
Figura
a) Si con la boquilla universal alzada del suelo y con la máxima
Cuándo deben limpiarse:
potencia de aspiración ajustada, el indicador del cambio del
Siempre que se registre un fallo de funcionamiento, es decir,
filtro de la tapa se muestre amarillo en su totalidad, será
cada vez que se elimine una obstrucción.
necesario sustituir el filtro, aún cuando no esté lleno del todo.
Cada seis meses, como mínimo.
En tal caso es el tipo de contenido de la bolsa lo que hace
necesario el cambio.
23
Figura
La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible de
Presionar la pestaña de cierre de la parte posterior del
aspiración no deben estar obstruidos, ya que esto
depósito hacia dentro y quitar el microfiltro del depósito.
comportaría la iluminación del indicador de cambio de filtro.
Retirar el filtro permanente de la base del recipiente.
b) Para eliminar posibles obstrucciones se podrá desacoplar la
empuñadura del tubo flexible ligeramente.
24
Figura
Lavar el microfiltro y el filtro permanente.
28
Figura
A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24
Abrir la tapa accionando la palanca de cierre en dirección
horas.
de la flecha.
Tras la limpieza, colocar el filtro permanente en la base.
Colocar el microfiltro en el depósito y cerrar en la dirección
29
Figura
de las flechas. Encajar la pestaña de cierre de forma
a) Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de cierre y
audible.
retirarla.
b) Introducir en el soporte una bolsa filtrante nueva hasta el
Fallo de funcionamiento
tope.
Atención: La tapa sólo se puede cerrar con la bolsa filtrante
Eliminar una obstrucción en el colector de polvo.
!
introducida.
25
Figura
Limpiar el filtro protector del motor
Vaciar el depósito (ver la figura 21)
El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente
Eliminar la obstrucción, p. ej. con ayuda de un
sacudiéndolo o enjuagándolo.
destornillador o sacudiendo y aspirando el colector.
(Para aspirar es imprescindible colocar la bolsa filtrante
30
Figura
en el aparato, ver la figura 26)
Abrir el compartimento colector de polvo (ver figura 19).
Cerrar la tapa y encajarla de forma audible.
Extraer el filtro protector del motor en el sentido que indica
la flecha.
69

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 70
Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
pt
Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.
A continuación, dejar que el filtro se seque por lo menos
durante 24 horas.
Muito obrigado por ter escolhido um aspirador Bosch
Después de la limpieza, introducir el filtro en el aparato y
da linha BSG6.
cerrar el compartimento general.
Neste manual de instruções são apresentados
diferentes modelos BSG6. Por isso, é possível que nem
Cambiar el microfiltro higiénico
todas as características e funções aqui descritas se
¿Cuándo se cambia?: Con cada nuevo paquete de filtros de
encontrem no seu modelo.
repuesto
Deverá utilizar apenas acessórios originais da Bosch,
desenvolvidos especialmente para o seu aspirador, com
31*
Figura
vista a obter os melhores resultados possíveis.
Abrir el compartimento colector de polvo (ver figura 19).
Accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha,
desbloquear el soporte del filtro.
Desdobre, por favor, as páginas com figuras!
Extraer el microfiltro higiénico. Introducir el nuevo microfiltro
en el aparato.
Montar el soporte en el aparato y encajarlo.
Sustituir el microfiltro de carbono activo
Si su aparato está equipado con un microfiltro de carbono
activo, éste deberá sustituirse cada seis meses.
Descrição do aparelho
32*
Figura
Abrir el compartimento colector de polvo (ver figura 19).
1 Bocal comutável*
Accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha,
2 Bocal para pavimentos rijos*
desbloquear el soporte del filtro.
®
3 Escova TURBO-UNIVERSAL
para pavimentos*
Extraer el microfiltro de carbono activo.
4 Tubo telescópico*
Introducir el microfiltro nuevo.
5 Botão de deslizar*
Montar el soporte en el aparato y encajarlo.
6 Tubo de aspiração*
Cambiar el filtro Hepa
7 Pega da mangueira*
Si el aparato está equipado con un filtro Hepa, éste deberá
8 Tubo flexível de aspiração
cambiarse anualmente
9 Bocal para sofás*
10 Bocal para cantos*
33*
Figura
11 Bocal combinado 2 em 1
*
Abrir el compartimento colector de polvo (ver figura 19).
12 Dispositivo auxiliar de repouso
Accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha,
13 Cabo de alimentação
desbloquear el filtro Hepa y extraerlo del aparato.
14 Filtro de saída do ar
Introducir el filtro Hepa nuevo y encajarlo.
15 Botão de ligar/desligar com regulador da potência de
sucção electrónico*
Después de aspirar partículas de polvo finas, limpiar el filtro
16 Recipiente de pó para aspirar sem saco de pó
protector del motor y, en función del equipamiento, sustituir el
ou, como alternativa,
microfiltro higiénico o el microfiltro de carbono activo, o en su
17 Saco de pó*
caso el filtro HEPA.
18 Filtro de protecção do motor, lavável
19 Dispositivo para arrumar o tubo (na base do aparelho)
20 Tampa do compartimento do saco de pó
Cuidados
21 Pegas laterais (na parte dianteira e traseira)
Antes de cada limpieza, debe desconectarse el aspirador y
22 Grelha de saída do ar
extraerse el enchufe. El aspirador y las piezas de plástico de
23 Indicação mudança de filtro*
los accesorios pueden limpiarse con cualquiera de los
productos habituales de limpieza para plásticos disponibles en
*conforme o modelo
el mercado.
No utilizar productos abrasivos, limpiacristales ni
Peças sobresselentes e acessórios
!
productos de limpieza de uso general. No introducir
especiais
nunca el aspirador dentro del agua.
A Pacote de filtros de substituição
El compartimento general se puede limpiar, en caso necesario,
Filtro tipo G (BBZ41FG)
con un segundo aspirador, o simplemente con un paño / cepillo
Para o melhor desempenho: Gplus (BBZ41GPLUS)
del polvo seco.
Conteúdo:
4 sacos de filtro com fecho
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
1 microfiltro higiénico
http://
www.dust-bag-bosch.com
*
En función del equipamiento
70

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 71
B filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFG
6*
Figura
Filtro reutilizável com fecho de velcro.
a) Encaixe os tubos um no outro ou
b) empurrando o botão de deslizar no sentido da seta,
C Filtro de HEPA BBZ153HFB
desbloqueie o tubo telescópico e ajuste o comprimento
Filtro adicional para garantir uma maior limpeza do ar
desejado.
expelido. Recomendado para pessoas que sofram de
alergias. Substituir anualmente.
7
Figura
Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o para fora
D Microfiltro de carvão activo BBZ192MAF
até ao comprimento desejado e ligue a ficha à tomada.
Combinação de um microfiltro e de um filtro de carvão
activo. Impede, por um período mais longo, a ocorrência
8
Figura
de odores desagradáveis. Trocar de seis em seis meses.
Ligue/desligue o aspirador, premindo o botão de
Trocar o dispositivo do filtro de carvão pelo suporte do
ligar/desligar no sentido da seta.
microfiltro.
Ter em atenção!
Regular a potência de aspiração
A combinação do "filtro de HEPA" + "Microfiltro de car-
vão activo" não é possível.
Figura
9
®
E Escova TURBO-UNIVERSAL
para estofos BBZ42TB
Regule a potência de aspiração, rodando o botão
Para escovar e aspirar numa só passagem mobiliário
de ligar/desligar no sentido da seta.
estofado, colchões, assentos de automóveis, etc.
Rodando o botão regulador no sentido da seta,
Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais.
pode regular progressivamente a potência de aspiração
O accionamento da escova rotativa é feito através do
desejada.
fluxo de ar do aspirador.
Gama de baixa potência =>
Não é necessária qualquer ligação eléctrica.
Para aspirar tecidos delicados como,
p.ex., estofos, cortinados, etc.
®
F Escova TURBO-UNIVERSAL
para pavimentos
Gama de potência média =>
BBZ102TBB
Para a limpeza diária de pouca sujidade.
Para escovar e aspirar numa só passagem tapetes e car-
Gama de potência elevada =>
petes de pêlo curto ou qualquer tipo de pavimento.
Para a limpeza de pavimentos robustos,
Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais.
soalhos rijos e em caso de muita sujidade.
O accionamento da escova rotativa é feito através do
fluxo de ar do aspirador.
Não é necessária qualquer ligação eléctrica.
Aspirar
G Bocal para parquet BBZ123HD
10
Figura
Para aspirar pavimentos lisos (parquet, ladrilhos, terra-
Ajustar o bocal:
cota, etc.)
Tapetes e alcatifas =>
Pavimentos lisos =>
Antes da primeira utilização
1*
Atenção!
Figura
Dependendo das características do pavimento (p.ex.,
Encaixe e prenda a pega na mangueira de aspiração.
azulejos ásperos ou rústicos), os bocais estão sujeitos a
2*
certo desgaste. Por conseguinte, deve verificar
Figura
regularmente a sola do bocal. Bocais com solas
Coloque o bocal para fendas e o bocal para estofos no
desgastadas e arestas vivas podem danificar pavimentos
compartimento dos acessórios, conforme ilustrado.
delicados como o parquete ou o linóleo. O fabricante
não se responsabiliza por eventuais danos causados por
um bocal desgastado.
Colocação em funcionamento
11*
3
Figura
Figura
Retire o bocal para estofos e o bocal para fendas do
a) Encaixe a tubuladura da mangueira de aspiração na
compartimento dos acessórios, conforme ilustrado.
abertura de sucção na tampa.
b) Para retirar a mangueira de aspiração, pressione os dois
12*
Figura
botões laterais e puxe a mangueira.
Aspirar com acessórios
4*
Conforme necessário, encaixar os bocais no tubo de
Figura
aspiração ou na pega:
Insira a pega no tubo de aspiração/telescópico.
a) Bocal para fendas para aspirar cantos e arestas, etc.
Para desencaixar, rode a pega ligeiramente e retire-a do
b) Bocal para estofos para aspirar mobiliário estofado,
tubo.
cortinados, etc.
5*
c) Pincel para móveis
Figura
Para limpar caixilhos de janelas, armários, etc.
Encaixe o tubo de aspiração/telescópico na tubuladura do
d) Bocal para pavimentos rijos
bocal.
Para aspirar revestimentos de pavimentos rijos (ladrilhos,
Para desencaixar, rode o tubo ligeiramente e retire-o do
parquete, etc.)
bocal.
71

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 72
13
20
Figura
Figura
Após a utilização, coloque o bocal para fendas e o bocal para
Retire o recipiente de pó do aparelho.
estofos no compartimento dos acessórios, conforme
21
ilustrado.
Figura
Accione os dois fechos de encaixe do compartimento
Escova Turbo
inferior no sentido da seta e abra o compartimento
Se o aparelho estiver equipado com uma escova Turbo,
totalmente, o recipiente esvazia a sujidade para baixo.
consulte o manual de instruções fornecido junto com a mesma
Se o compartimento inferior estiver muito sujo (sujidade
para indicações sobre a utilização e a manutenção.
grosseira), limpe-o antes de o fechar, por exemplo,
aspirando-o com o bocal para fendas.
14
Figura
(Para tal, coloque sempre o saco de pó no aparelho - ver
No caso de interromper por pouco tempo a aspiração, pode
figura 26)
utilizar o dispositivo auxiliar de repouso para o tubo
Feche o compartimento inferior de modo a ouvir-se o seu
localizado lateralmente no aparelho.
encaixe.
Depois de desligar o aparelho, insira o gancho localizado no
22
bocal na reentrância existente na parte lateral do aparelho.
Figura
Insira o recipiente de pó novamente no aparelho e feche a
15
Figura
tampa do compartimento do saco de pó.
Quando aspirar escadas, por exemplo, também pode
transportar o aparelho por uma das duas pegas.
Atenção: Depois de se ter aspirado várias vezes, é
!
possível que o recipiente de pó fique riscado no interior
e baço. No entanto, isto não tem qualquer efeito sobre o
Após o trabalho
funcionamento do aspirador, ou seja, o mesmo continua
plenamente funcional.
16
Figura
Desligue a ficha da tomada.
Limpar o filtro permanente e o microfiltro do
Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o de
recipiente de pó
seguida (o cabo enrola-se automaticamente).
Quando devo limpar:
17
Figura
Depois de cada anomalia, ou seja, depois da eliminação de
Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar o
obstruções.
dispositivo auxiliar de repouso para o tubo na parte de
O mais tardar semestralmente.
baixo do aparelho.
23
Coloque o aparelho ao alto. Insira o gancho localizado no
Figura
bocal na reentrância existente na base do aparelho.
Pressionar a lingueta de fecho na parte traseira do
recipiente para dentro e retirar o microfiltro do recipiente.
Este aspirador permite aspirar todo o tipo de sujidade seca,
Tirar o filtro permanente da placa de fundo do recipiente.
tanto com o recipiente de pó como com o saco de pó.
24
Figura
Recomendamos o uso
Lavar microfiltro e filtro permanente.
- do recipiente de pó especialmente a nível da bricolage, por
Deixar o filtro secar durante pelo menos 24 horas.
ex., para remover serradura, etc.
Depois da lavagem inserir o filtro permanente na placa de
- do saco de pó sobretudo para a limpeza normal da casa.
fundo.
Colocar o microfiltro no recipiente e fechar no sentido da
seta. Deixar encaixar a lingueta de fecho de modo a ouvir o
Utilização do recipiente de pó
encaixe.
Atenção: A indicação de mudança do filtro só funciona
!
juntamente com um saco de pó.
Anomalia
18
Figura
Eliminação de uma obstrução no recipiente de pó.
Para resultados de aspiração optimizados regule o
25
regulador da potência para o nível máximo.
Figura
A potência só deve ser regulada para um nível mais baixo
Esvaziar o recipiente (ver Fig. 21)
quando forem aspirados materiais muito sensíveis.
Solte a obstrução, por ex., com a ajuda de uma chave de
parafusos, e elimine-a sacudindo levemente ou aspirando.
(Para aspirar, coloque sempre o saco de pó no aparelho
Esvaziar o recipiente de pó
- ver figura 26)
Fechar o compartimento inferior e encaixar a tampa de
Para obter um resultado de aspiração optimizado, o recipiente
modo a ouvir-se o encaixe.
de pó deve ser despejado sempre que se acabar de aspirar.
Atenção: Após cada anomalia, o microfiltro e o filtro
!
permanente têm de ser limpos (v. figuras 23 e 24).
19
Figura
Abra a tampa do compartimento do saco de pó,
accionando a alavanca de fecho no sentido da seta.
*
conforme o modelo
72

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 73
Mudar o microfiltro higiénico
Utilização do saco de pó
Quando devo mudar: sempre que colocar uma nova embalagem
de filtros de substituição
Em caso de necessidade, pode utilizar-se, no lugar do
recipiente de pó, um saco de pó .
31*
Figura
26
Abrir a tampa do compartimento do saco de pó
Figura
(ver Figura 19).
Abrir a tampa do compartimento do saco de pó.
Accionando a alavanca de fecho no sentido da seta,
Retire o recipiente de pó e coloque o saco de pó.
desbloquear o porta-filtro.
Feche a tampa do aparelho.
Retirar o microfiltro higiénico. Colocar um novo microfiltro
higiénico no aparelho.
Adquiriu um aspirador de elevado poder de sucção e
potência.
Colocar o porta-filtro no aparelho e bloqueá-lo.
Recomenda-se a utilização da máxima potência apenas com
Mudar o microfiltro de carvão activo
alcatifas de pêlo curto ou pavimentos rijos muito sujos.
Se o aparelho estiver equipado com um microfiltro de carvão
activo, este deve ser trocado de seis em seis meses.
O regulador da potência de sucção (v. figura 9) permite regular
de forma gradual a potência de sucção.
32*
Figura
Abrir a tampa do compartimento do saco de pó
Gama de baixa potência:
(ver Figura 19).
Para aspirar tecidos delicados, por ex., cortinados.
Accionando a alavanca de fecho no sentido da seta,
Gama de potência média:
desbloquear o porta-filtro.
Para a limpeza diária de pouca sujidade.
Gama de potência elevada:
Retirar o microfiltro de carvão activo.
Colocar um novo microfiltro de carvão activo.
Para a limpeza de pavimentos resistentes, pavimentos rijos
Colocar o porta-filtro no aparelho e bloqueá-lo.
e muita sujidade.
Trocar o filtro HEPA
Se o seu aspirador estiver equipado com um filtro HEPA, este
Trocar o saco de pó
terá de ser substituído anualmente.
27*
Figura
33*
Figura
a) Se com o bocal levantado do chão e a potên-cia máxima, a
indicação de mudança do filtro na tampa se apresentar
Abrir a tampa do compartimento do saco de pó
(ver Figura 19).
totalmente amarela, o saco de pó tem de ser mudado, mesmo
que ainda não esteja completamente cheio. Neste caso, o tipo
Accionando a alavanca de fecho no sentido da seta,
desbloquear o filtro HEPA e retirá-lo do aparelho.
de lixo aspirado torna necessária a mudança do saco.
Colocar e encaixar o novo filtro HEPA.
Quando efectuar esta verificação, certifique-se de que o
bocal, o tubo de aspiração e a man-gueira não estão
Depois de aspirar partículas de pó fino, limpe o filtro de
entupidos, já que isto também fará com que a indicação de
protecção do motor e, se necessário, troque o microfiltro de
mudança de filtro seja activada.
carvão activo ou o filtro HEPA.
b) Para desobstrução, a pega pode ser facilmente separada da
mangueira.
28
Manutenção
Figura
Abra a tampa, accionando a alavanca de fecho no sentido da
Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a ficha da
seta.
tomada. O aspirador e os acessórios de plástico podem ser
29
limpos com os produtos normalmente utilizados para a limpeza
Figura
de plásticos.
a) Fechar o saco de pó puxando a lingueta de fecho e retirá-lo.
b) Inserir o novo saco de pó até ficar totalmente introduzido.
Não deverá utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros ou
Atenção: A tampa só fecha com o saco de pó colocado.
!
produtos lava-tudo. Nunca introduza o aspirador na água.
!
Em caso de necessidade, o compartimento do saco de pó
Limpe o filtro de protecção do motor
pode ser aspirado com um outro aspirador ou ser
O filtro de protecção do motor deve ser limpo, em intervalos
simplesmente limpo com um pano do pó /pincel.
regulares, por meio de lavagem ou sacundindo-o!
30
O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer
Figura
alterações técnicas.
Abrir a tampa do compartimento do saco de pó
(ver Figura 19).
Retirar o filtro de protecção do motor no sentido da seta.
Limpar o filtro de protecção do motor sacudindo-o.
Se estiver muito sujo, o filtro de protecção do motor deve ser
lavado.
A seguir, deixar o filtro secar
durante pelo menos 24 horas.
Após a limpeza, inserir o filtro de protecção do motor no
aparelho e fechar a tampa do compartimento do saco de pó.
73

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 74
Ανταλλακτικά και ειδικς εξοπλισµς
el
A Πακέτο ανταλλακτικών φίλτρων
Τύπος φίλτρου G (BBZ41FG)
Χαιρόµαστε που επιλέξατε µια ηλεκτρική σκούπα Bosch
Για άριστη απόδοση: Gplus (BBZ41GPLUS)
της σειράς BSG6.
Περιεχόµενο:
Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης περιγράφονται διάφορα
4 σακούλες φίλτρου µε κούµπωµα
µοντέλα BSG6. Γι’ αυτό µπορεί, να µην αντιστοιχούν
1 µικροφίλτρο υγιεινής
όλα τα περιγραφόµενα χαρακτηριστικά και όλες οι
http://
www.dust-bag-bosch.com
λειτουργίες στο δικό σας µοντέλο.
Πρέπει να χρησιµοποιείτε µόνο τα γνήσια αξεσουάρ και
B Υφασµάτινο φίλτρο (µνιµο διαρκείας) BBZ10TFG
εξαρτήµατα της Bosch, τα οποία έχουν εξελιχθεί ειδικά
Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκλλητο
για την ηλεκτρική σας σκούπα, για να πετύχετε το
κούµπωµα.
καλύτερο δυνατό αποτέλεσµα αναρρόφησης.
C Φίλτρο HEPA BBZ153HFB
Πρσθετο φίλτρο για καθαρ αέρα ξεφυσήµατος.
Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες!
Συνίσταται για τους αλλεργικούς. Αντικατάσταση
κάθε χρνο.
D Μικριφίλτρο ενεργού άνθρακα BBZ192MAF
Συνδυασµς µικροφίλτρου και φίλτρου ενεργού
άνθρακα. Εµποδίζει για πολύ χρνο τις ενοχλητικές
οσµές. Αντικατάσταση κάθε έξι µήνες. Αντικαταστή-
στε το πλαίσιο του φίλτρου άνθρακα µε το πλαίσιο
στήριξης του µικροφίλτρου.
Προσέξτε παρακαλώ! Ο συνδυασµς "Φίλτρο Hepa"
Περιγραφή συσκευής
+ "Μικριφίλτρο ενεργού άνθρακα" δεν είναι
δυνατς
1 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγής*
2 Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου*
®
E Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL
για µαξιλάρια
®
3 Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL
για δάπεδα*
BBZ42TB
4 Τηλεσκοπικς σωλήνας*
Βούρτσισµα και αναρρφηση σκνης σε µία κίνηση
5 Συρµενο πλήκτρο*
για έπιπλα µε ταπετσαρία, στρώµατα, καθίσµατα
6 Σωλήνας αναρρφησης*
αυτοκινήτου κ.λπ. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρ-
7 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα*
φηση των τριχών των κατοικίδιων ζώων. Η κίνηση
8 Εύκαµπτος σωλήνας αναρρφησης
του κυλίνδρου της βούρτσας επιτυγχάνεται µέσω
9 Στµιο αναρρφησης για σκούπισµα επίπλων*
του ρεύµατος αναρρφησης της ηλεκτρικής σκού-
10 Στµιο αναρρφησης για σκούπισµα γωνιών*
πας.
11 Πέλµα πολλαπλής χρήσης
*
∆εν είναι απαραίτητη καµία ηλεκτρική σύνδεση.
12 Βοήθεια στάθµευσης
®
13 Ηλεκτρικ καλώδιο
F Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL
για δάπεδα
14 Φίλτρο εξδου του αέρα
BBZ102TBB
15 Πλήκτρο ενεργοποίησης/απενεργοποίησης µε
Βούρτσισµα και αναρρφηση σκνης σε µία κίνηση
απ χαλιά και µοκέτες µε κοντ πέλος ή απ άλλες
ηλεκτρονικ ρυθµιστή ισχύος αναρρφησης*
επενδύσεις. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρφηση
16 ∆οχείο σκνης για την αναρρφηση χωρίς σάκο
των τριχών των κατοικίδιων ζώων. Η κίνηση του
φίλτρου ή εναλλακτικά
κυλίνδρου της βούρτσας επιτυγχάνεται µέσω του
17 Σακούλα φίλτρου*
ρεύµατος αναρρφησης της ηλεκτρικής σκούπας.
18 Φίλτρο προστασίας του κινητήρα, πλενµενο
∆εν είναι απαραίτητη καµία ηλεκτρική σύνδεση.
19 Βοήθεια αποθήκευσης (στην κάτω πλευρά της
συσκευής)
G Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου BBZ123HD
20 Κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης
Για την αναρρφηση σκνης απ λεία δάπεδα
21 Λαβές µεταφοράς (στην µπροστινή και στην
(παρκέ, πλακάκια, τερακτα,...)
πισινή πλευρά)
22 Σχάρα εξδου του αέρα
23 Ένδειξη αλλαγής φίλτρου*
Πριν την πρώτη χρήση
1*
Εικ.
*ανάλογα µε τον εξοπλισµ
Τοποθετήστε τη χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα
αναρρφησης και ασφαλίστε την.
2*
Εικ.
Σπρώξτε το στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα γωνιών
και το στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα ταπετσαριών
µέσα στη θήκη των αξεσουάρ, πως παρουσιάζεται στην
εικνα.
74

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 75
Θέση σε λειτουργία
λεία δάπεδα =>
3
Εικ.
a) Τοποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησης στο
Προσοχή!
άνοιγµα αναρρφησης στο καπάκι.
Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του
b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρφησης
σκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια)
πιέστε µεταξύ τους τα δύο δντια ασφάλισης και τραβήξτε
υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει
έξω τον εύκαµπτο σωλήνα.
σε τακτικά χρονικά διαστήµατα να ελέγχετε την κάτω
επιφάνεια του πέλµατος. Τα φθαρµένα, κοφτερά πέλµατα
4*
Εικ.
δαπέδου µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα ευαίσθητα
Σπρώξτε τη χειρολαβή µέσα στο σωλήνα αναρρφησης /
σκληρά δάπεδα, όπως παρκέ ή λινοτάπητας. Ο
στον τηλεσκοπικ σωλήνα.
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες ζηµιές,
Για το λύσιµο της σύνδεσης στρέψτε λίγο τη χειρολαβή και
που οφείλονται σε ένα φθαρµένο πέλµα δαπέδου.
τραβήξτε την έξω απ το σωλήνα.
11*
Εικ.
5*
Εικ.
Αφαιρέστε το στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα
Θέστε το σωλήνα αναρρφησης / τον τηλεσκοπικ σωλήνα
ταπετσαριών και στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα
στο στµιο του πέλµατος δαπέδου.
γωνιών απ τη θήκη των αξεσουάρ, πως παρουσιάζεται
Για το λύσιµο της σύνδεσης στρέψτε λίγο το σωλήνα και
στην εικνα.
τραβήξτε τον έξω απ το πέλµα δαπέδου.
12*
Εικ. Αναρρφηση µε πρσθετα αξεσουάρ
6*
Εικ.
Συνδέστε τα στµια ανάλογα µε τις ανάγκες στο σωλήνα
a) Συνδέστε τους σωλήνες αναρρφησης µεταξύ
αναρρφησης ή στη χειρολαβή:
τους, ή
a) Στµιο αναρρφησης για το σκούπισµα αρµών και γωνιών,
b) σπρώχνοντας το συρµενο πλήκτρο προς την κατεύθυνση
κ.λπ.
του βέλους, απασφαλίστε τον τηλεσκοπικ σωλήνα και
b) Στµιο αναρρφηση για το σκούπισµα των επίπλων µε
ρυθµίστε το επιθυµητ µήκος.
ταπετσαρία, κουρτίνες, κ.λπ.
c) Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων
7
Εικ.
Για τον καθαρισµ πλαισίων παραθύρων, ντουλαπιών, προφίλ,
Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φις, τραβήξτε έξω το
κτλ.
επιθυµητ µήκος και συνδέστε το φις στην πρίζα του
d) Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου
ρεύµατος.
Για την αναρρφηση σκνης απ σκληρά δάπεδα (πλακάκια,
παρκέ κ.λπ.)
8
Εικ.
13
Θέστε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία ή εκτς
Εικ.
λειτουργίας, πατώντας το πλήκτρο ενεργοποίησης και
Μετά τη χρήση σπρώξτε το στµιο αναρρφησης για το
απενεργοποίησης προς την κατεύθυνση του βέλους.
σκούπισµα γωνιών και το στµιο αναρρφησης για το
σκούπισµα ταπετσαριών µέσα στη θήκη των αξεσουάρ, πως
παρουσιάζεται στην εικνα.
Ρύθµιση της δύναµης αναρρόφησης
Εικ.
9
Πέλµα Turbo
Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα πέλµα Turbo,
Ρύθµιση της δύναµης αναρρόφησης, στρέφοντας το
µπορείτε να βρείτε τις σχετικές υποδείξεις για τη χρήση και τη
πλήκτρο ON/OFF προς την κατεύθυνση του βέλους.
συντήρηση στις συνηµµένες οδηγίες χρήσης.
Στρέφοντας το κουµπί ρύθµισης προς την κατεύθυνση
του βέλους µπορεί να ρυθµιστεί συνεχώς η επιθυµητή
14
Εικ.
δύναµη αναρρόφησης.
Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατος µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσης που βρίσκεται
Χαµηλή περιοχή ισχύος =>
στην πλευρά της συσκευής.
Για την αναρρόφηση ευαίσθητων υφασµάτων, όπως
Μετά την απεπεργοποίηση της συσκευής σπρώξτε το
π.χ. ευαίσθητα µαξιλάρια, κουρτίνες, κλπ.
άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλµα δαπέδου στην εγκοπή
Μεσαία περιοχή ισχύος =>
στην πλευρά της συσκευής.
Για το καθηµερινό καθάρισµα σε περίπτωση µικρής
ρύπανσης.
15
Εικ.
Υψηλή περιοχή ισχύος: =>
Κατά την αναρρφηση, π.χ. πάνω σε σκάλες, µπορεί να
Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψης
µεταφερθεί η συσκευή επίσης µε µια απ τις δύο λαβές.
δαπέδου, σκληρών δαπέδων και σε περίπτωση
µεγάλης ρύπανσης.
Μετά την εργασία
Αναρρφηση
16
Εικ.
Τραβήξτε το φις απ την πρίζα.
10
Εικ.
Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε το
Ρύθµιση του πέλµατος δαπέδου:
ελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται αυτµατα).
χαλιά και µοκέτες =>
75

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 76
17
Καθαρισµς του φίλτρου διαρκείας και του
Εικ.
µικροφίλτρου του δοχείου σκνης
Για τη φύλαξη / µεταφορά της συσκευής µπορείτε να
χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που βρίσκεται
Πτε πρέπει να καθαριστεί:
στην κάτω πλευρά της συσκευής.
Μετά απ κάθε ελαττωµατική λειτουργία, δηλ. µετά απ
Τοποθετήστε τη συσκευή ρθια. Σπρώξτε το άγκιστρο που
κάθε απφραξη.
βρίσκεται στο πέλµα δαπέδου στην εγκοπή στην κάτω
Το αργτερο κάθε έξη µήνες.
πλευρά της συσκευής.
23
Εικ.
Έχετε αγοράσει µια ηλεκτρική σκούπα δαπέδου, µε την οποία
Πιέστε το πλήκτρο ασφάλισης στην πίσω πλευρά του δοχείου
µπορείτε να αναρροφήσετε κάθε είδος ξηρής ρύπανσης τσο
προς τα µέσα και αφαιρέστε το µικροφίλτρο απ το δοχείο.
µε το δοχείο σκνης σο και µε τη σακούλα φίλτρου.
Αφαιρέστε το φίλτρο διαρκείας απ τον πυθµένα του
Εµείς συνιστούµε τη χρήση
δοχείου.
- του δοχείου σκνης, ιδιαίτερα στην περιοχή εργασίας, π.χ.
για την αποµάκρυνση πριονιδιών, κτλ.
24
Εικ.
- της σακούλας φίλτρου, κυρίως για συνηθισµένες εργασίες
Πλύνετε το µικροφίλτρο και το φίλτρο διαρκείας.
καθαρισµού στο σπίτι.
Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει το λιγτερο
για 24 ώρες.
Εργασία µε το δοχείο σκνης
Μετά τον καθαρισµ τοποθετήστε το φίλτρο διαρκείας στον
πυθµένα.
Τοποθετήστε το µικροφίλτρο πάνω στο δοχείο και κλείστε το
Προσοχή: Η ένδειξη αλλαγής φίλτρου λειτουργεί µνο σε
!
προς την κατεύθυνση του βέλους. Ασφαλίστε το πλήκτρο
συνδυασµ µε µια σακούλα φίλτρου.
ασφάλισης µε το χαρακτηριστικ ήχο.
18
Εικ.
Ελαττωµατική λειτουργία
Για ιδανικά αποτελέσµατα αναρρφησης θέστε το ρυθµιστή
ισχύος στο µέγιστο.
Απφραξη του δοχείου σκνης.
Μνο στα πάρα πολύ ευαίσθητα υλικά συνιστούµε τη µείωση
της ισχύος.
25
Εικ.
Αδειάστε το δοχείο (βλέπε Εικ. 19).
Άδειασµα του δοχείου σκνης
Χαλαρώστε το φράξιµο, π.χ. µε τη βοήθεια ενς κατσαβιδιού
Για να πετύχετε ένα ιδανικ αποτέλεσµα αναρρφησης, πρέπει
και καθαρίστε το δοχείο µε κτύπηµα ή αναρρφηση.
να αδειάζετε το δοχείο συλλογής της σκνης µετά απ κάθε
(Για την αναρρφηση τοποθετήστε οπωσδήποτε τη σακούλα
διαδικασία αναρρφησης.
φίλτρου στη συσκευή - βλέπε Εικ. 26)
19
Κλείστε το κλαπέτο του πυθµένα και ασφαλίστε το µε το
Εικ.
χαρακτηριστικ ήχο.
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης,
σπρώχνοντας το µοχλ κλεισίµατος προς την κατεύθυνση του
Προσοχή: Μετά απ κάθε ελαττωµατική λειτουργία πρέπει να
βέλους.
!
καθαρίζεται το µικροφίλτρο και το φίλτρο διαρκείας (βλέπε
20
Εικ. 23 και. 24).
Εικ.
Αφαιρέστε το δοχείο σκνης απ τη συσκευή.
21
Εργασία µε τη σακούλα φίλτρου
Εικ.
Λύστε τις δύο κουµπωτές ασφάλειες του κλαπέτου του
dταν χρειάζεται, αντί για το δοχείο σκνης µπορεί να
πυθµένα προς την κατεύθυνση του βέλους, ανοίξτε το
χρησιµοποιηθεί επίσης µια σακούλα φίλτρου..
κλαπέτο µέχρι να ασφαλίσει στον αναστολέα, το δοχείο
αδειάζει τη ρύπανση προς τα κάτω.
26
Εικ.
Σε περίπτωση που το κλαπέτο του πυθµένα είναι πολύ
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της
λερωµένο (χοντρή ρύπανση), καθαρίστε το πριν το κλείσιµο,
σκνης.
π.χ. µε αναρρφηση µε το στµιο αναρρφησης για
Αφαιρέστε το δοχείο σκνης και τοποθετήστε τη σακούλα
σκούπισµα γωνιών.
φίλτρου.
(Για το καθάρισµα τοποθετήστε οπωσδήποτε τη σακούλα
Κλείστε το κάλυµµα της συσκευής.
φίλτρου στη συσκευή - βλέπε Εικ. 26)
Κλείστε το κλαπέτο του πυθµένα και ασφαλίστε το µε το
Αγοράσατε µια ισχυρή συσκευή µε µεγάλη δύναµη
χαρακτηριστικ ήχο.
αναρρφησης.
22
Η θέση της µέγιστης ισχύος συνίσταται γι’ αυτ µνο στην
Εικ.
περίπτωση πολύ λερωµένων µοκετών µε χαµηλ πέλος ή
Τοποθετήστε ξανά το δοχείο της σκνης στη συσκευή και
σκληρών δαπέδων.
κλείστε το καπάκι του χώρου της σκνης.
Με το χειρισµ του ρυθµιστή της δύναµης αναρρφησης
(βλέπε Εικ. 9) µπορεί να ρυθµιστεί αδιαβάθµητα η επιθυµητή
Προσοχή: Μετά απ πολλές αναρρφηση το δοχείο σκνης
!
δύναµη αναρρφησης.
µπορεί να γρατσουνιστεί εσωτερικά και να θαµπώσει. Αυτ
δεν έχει µως καµία επιρροή πάνω στη λειτουργία της
ηλεκτρικής σκούπας, δηλ. η συσκευή εξακολουθεί να
λειτουργεί πλήρως.
*
ανάλογα µε τον εξοπλισµ
76

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 77
Χαµηλή περιοχή ισχύος:
Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής
Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτινών.
Πτε χρειάζεται αντικατάσταση: Σε κάθε νέο πακέτο
Μεσαία περιοχή ισχύος:
ανταλλακτικών σακουλών σκνης
Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρής
31*
ρύπανσης.
Εικ.
Υψηλή περιοχή ισχύος:
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης (βλέπε
Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψης δαπέδου,
Εικ. 19).
σκληρών δαπέδων και σε περίπτωση µεγάλης ρύπανσης.
Σπρώχνοντας το µοχλς κλεισίµατος προς την κατεύθυνση
του βέλους, απασφαλίστε το στήριγµα του φίλτρου.
Αφαιρέστε το µικροφίλτρο υγιεινής. Τοποθετήστε στη
Αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου
συσκευή νέο µικροφίλτρο υγιεινής.
Τοποθετήστε το στήριγµα του φίλτρου στη συσκευή και
27*
Εικ.
ασφαλίστε το.
a) dταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ το δάπεδο και µε
την υψηλτερη ρύθµιση της ισχύος αναρρφησης η ένδειξη
Αντικατάσταση του µικροφίλτρου ενεργού άνθρακα
αλλαγής φίλτρου στο κάλυµµα είναι εντελώς κίτρινη, πρέπει
Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα µικροφίλτρο
να αλλάξει η σακούλα του φίλτρου, ακµα και στην
ενεργού άνθρακα, πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε έξι
περίπτωση που δεν είναι εντελώς γεµάτη. Σε αυτήν την
µήνες.
περίπτωση καθιστά το είδος της ρύπανσης την αλλαγή
32*
απαραίτητη.
Εικ.
Κατά τη διαδικασία αυτή το στµιο, ο σωλήνας αναρρφησης
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης (βλέπε
και ο εύκαµπτος σωλήνας αναρρφησης δεν θα πρέπει να
Εικ. 19).
είναι φραγµένα, διτι κάτι τέτοιο προκαλεί επίσης την
Σπρώχνοντας το µοχλς κλεισίµατος προς την κατεύθυνση
ενεργοποίηση της ένδειξης αλλαγής φίλτρου.
του βέλους, απασφαλίστε το στήριγµα του φίλτρου.
b) Για την αποµάκρυνση των φραξιµάτων µπορεί η χειρολαβή
Αφαιρέστε το µικροφίλτρο ενεργού άνθρακα.
να λυθεί εύκολα απ τον εύκαµπτο σωλήνα.
Τοποθετήστε ένα νέο µικροφίλτρο ενεργού άνθρακα.
Τοποθετήστε το στήριγµα του φίλτρου στη συσκευή και
28
Εικ.
ασφαλίστε το.
Ανοίξτε το κάλυµµα, σπρώχνοντας το µοχλ κλεισίµατος
προς την κατεύθυνση του βέλους.
Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa
Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο Hepa,
29
Εικ.
πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε χρνο.
a) Κλείστε τη σακούλα φίλτρου τραβώντας απ τη λαβή και
33*
αφαιρέστε την.
Εικ.
b) Σπρώξτε την καινούργια σακούλα φίλτρου στο στήριγµα
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης (βλέπε
µέχρι το τέρµα.
Εικ. 19).
Προσοχή: Το κάλυµµα κλείνει µνο µε τοποθετηµένη τη
Σπρώχνοντας το µοχλ κλεισίµατος προς την κατεύθυνση
!
σακούλα φίλτρου.
του βέλους, απασφαλίστε και αφαιρέστε απ τη συσκευή το
φίλτρο Hepa.
Καθαρισµς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα
Τοποθετήστε το νέο φίλτρο Hepa και ασφαλίστε το.
Το φίλτρο προστασίας του κινητήρα πρέπει να καθαρίζεται σε
τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ κτύπηµα ή πλύσιµο!
Μετά την απορρφηση λεπτών σωµατιδίων σκνης, καθαρίστε
30
Εικ.
το φίλτρο προστασίας του κινητήρα, ενδεχοµένως
Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης (βλέπε
αντικαταστήστε το µικροφίλτρο υγιεινής, το µικροφίλτρο
Εικ. 19).
ενεργού άνθρακα ή το φίλτρο HEPA.
Τραβήξτε έξω το φίλτρο προστασίας του κινητήρα προς την
κατεύθυνση του βέλους.
Καθαρίστε το φίλτρο προστασίας του κινητήρα µε ελαφρ
Φροντίδα
κτύπηµα.
περίπτωση µεγάλης ρύπανσης το φίλτρο προστασίας του
Πριν απ κάθε καθάρισµα πρέπει πρώτα να απενεργοποιείται η
κινητήρα πρέπει να πλένεται.
ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται το φις απ την πρίζα του
Αφήστε το φίλτρο στη συνέχεια να στεγνώσει το λιγτερο
ρεύµατος. Η ηλεκτρική σκούπα και τα πλαστικά αξεσουάρ
για 24 ώρες.
µπορούν να καθαριστούν µε ένα υγρ καθαρισµού πλαστικών
Μετά τον καθαρισµ, σπρώξτε το φίλτρο προστασίας του
του εµπορίου.
κινητήρα µέσα στη συσκευή και κλείστε το κάλυµµα του
χώρου συλλογής της σκνης.
Μη χρησιµοποιείτε κανένα διαβρωτικ υλικ, υγρ
!
καθαρισµού γυαλιού ή υγρ καθαρισµού γενικής χρήσης.
Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο νερ.
Ο χώρος συλλογής της σκνης µπορεί, ταν χρειάζεται, να
αναρροφηθεί µε µια δεύτερη ηλεκτρική σκούπα, ή να
καθαριστεί απλά µε ένα στεγν ξεσκονπανο ή πινέλο.
∆ιατηρούµε το δικαίωµα των τεχνικών αλλαγών.
77

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 78
Ek parçalar ve özel aksesuarlar
tr
A Yedek filtre paketi
Filtre Tipi G (BBZ41FG)
Bosch BSG6 serisi bir elektrikli süpürge almaya karar
En iyi performans için: Gplus (BBZ41GPLUS)
vermeniz bizi memnun etti.
İçindekiler:
Bu kullanım kılavuzunda çeşitli BSG6 modelleri
4 açılır kapanır filtre (toz) torbası
gösterilmiştir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım
1 mikro-hijyen filtresi
özelliklerinin ve fonksiyonların sizin modelinizde
http://
www.dust-bag-bosch.com
bulunmaması mümkündür.
En iyi performansı elde etmek için sadece elektrikli
B Kumaµ filtre (kal∂c∂ filtre) BBZ10TFG
süpürgeniz için özel olarak geliştirilmiş olan orijinal Bosch
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
aksesuarlarını kullanmalısınız.
C HEPA Filtre BBZ153HFB
Üflenen havan∂n daha temiz olmas∂ için ek filtre.
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Y∂lda bir deπiµtirin.
D Mikro-Aktif Karbon Filtresi BBZ192MAF
Mikro ve aktif karbon filtresinin kombinasyonu. Uzun
süre, kötü kokular∂ önler. Yar∂m senede bir deπiµtirilmeli-
dir. Karbon filtresi çerçevesini mikro filtre tutucu çerçeve-
si ile deπiµtiriniz.
Lütfen dikkat ediniz!
Cihaz∂n teknik özellikleri
"Hepa-filtre" + "Mikro-Aktif karbon filtresi" kombinasyonu
mümkün deπildir.
1 Aç∂l∂r-kapan∂r zemin ünitesi*
2 Sert zemin ünitesi*
®
®
E TURBO-UNIVERSAL
f∂rça Yast∂k için BBZ42TB
3 TURBO-ÜNIVERSAL
-zemin f∂rças∂*
Minderli mobilyalar∂n, yataklar∂n, araç koltuklar∂n∂n v.s.
4 Teleskobik boru*
tek aµamada f∂rçalanmas∂ ve süpürülmesi. Özellikle
5 Sürgülü tuµ*
hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂
6 Emme borusu*
merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n ak∂µ∂
7 Hortum tutamaπ∂*
üzerinden hareket ettirilir.
8 Emme hortumu
Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
9 Minder süpürme baµl∂π∂*
®
10 Dar aral∂k kenar süpürme baµl∂π∂*
F TURBO-UNIVERSAL
f∂rça zemin için BBZ102TBB
11 Kombi aπ∂z
*
K∂sa hal∂lar∂n, duvardan duvara hal∂lar∂n ve/veya tüm
12 Saklama yard∂m∂
kaplamalar∂n bir hamlede f∂rçalanmas∂ ve süpürülmesi.
13 Elektrik baπlant∂ kablosu
Özellikle hayvan tüy ve k∂llar∂n∂ temizlemek için uygun-
14 Üfleme filtresi
dur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi
havan∂n ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir.
15 Açma/kapama tuµu, elektronik emiµ gücü
Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
düzenleyicisi ile *
16 Filtre torbas∂ olmadan süpürmek için toz kutusu
G Sert zemin memesi BBZ123HD
veya alternatif
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
17 Filtre torbas∂*
18 Motor koruma filtresi, y∂kanabilir
19 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)
∑lk kullan∂mdan önce
20 Toz haznesi kapaπ∂
21 Taµ∂ma kollar∂ (ön ve arka tarafta)
1*
Resim
22 Üfleme kafesi
Tutamaπ∂ emme hortumuna tak∂n∂z ve oturtunuz.
23 Filtre deπiµtirme göstergesi*
2*
Resim
Elektrik bağlanısı 220-240 V**
Aral∂k ünitesini ve minder ünitesini resimde gösterilen µekilde
Gerilim / Frekans 50 Hz**
aksesuar boµluπuna itiniz.
Amper 10 A**
EEE Yönetmeliğine Uygundur
Çal∂µt∂r∂lmas∂
*donanıma göre
3
Resim
**Modelle göre değişiklik gösterebilir
a) Emme hortumu boπaz∂n∂ kapaktaki emme boµluπuna
yerleµtiriniz.
b) Emiµ hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve hortum
çekilerek d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
78

9000 849 118 A (Innenteil) 29.01.2013 10:23 Uhr Seite 79
4*
12*
Resim
Resim
Tutamaπ∂ emme borusuna / teleskopik boruya itiniz.
Ek aksesuar ile süpürme
Baπlant∂y∂ çözmek için tutamaπ∂ hafifçe çevirerek borudan
Üniteyi ihtiyac∂n∂za göre emme borusuna veya tutamaπa
çekiniz.
tak∂n:
a) Aral∂klar∂n ve köµelerin v.s. süpürülmesi için aral∂k ünitesi.
5*
Resim
b) Minderli mobilyalar∂n, perdelerin v.s. temizlenmesi için
Emme borusunu / teleskopik boruyu zemin ünitesinin
minder ünitesi.
boπaz∂na tak∂n∂z.
c) Mobilya f∂rças∂
Baπlant∂y∂ çözmek için boruyu hafifçe çevirerek zemin
Pencere çerçevelerinin, dolaplar∂n, çerçevelerin vs.
ünitesinden çekiniz.
temizlenmesi için
d) Sert zemin aπz∂
6*
Resim
Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için (fayans, parke
a) Emme borular∂n∂ birleµtiriniz, veya
v.s.)
b) sürgülü tuµu ok yönünde iterek teleskopik boruyu çözünüz
13
ve dilediπiniz uzunluπa ayarlay∂n∂z.
Resim
Aral∂k ünitesini ve minder ünitesini kullan∂mdan sonra
7
Resim
resimde gösterilen µekilde aksesuar boµluπuna itiniz.
Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun, istediπiniz uzunluπa
kadar çekin µebeke fiµini tak∂n.
Turbo-f∂rça
Cihaz∂n∂z bir turbo-f∂rça ile donat∂lm∂µsa lütfen ilgili kullanma
8
Resim
k∂lavuzundaki uyar∂lardan ve bak∂m ile ilgili bilgilerden
Elektrikli süpürgeyi açma / kapama düπmesini ok yönünde
faydalan∂n∂z.
hareket ettirerek açabilir / kapatabilirsiniz..
14
Resim
Emme gücünün düzenlenmesi
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n∂z∂n kenar∂ndaki park
yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Resim
9
Cihaz∂ kapatt∂ktan sonra zemin ünitesindeki kancay∂ cihaz∂n
kenar∂ndaki girintiye itiniz.
Emme gücünü açma / kapama tuşunu ok yönünde
çevirerek ayarlayabilirsiniz.
15
Resim
Ayar düğmesi ok yönünde döndürülerek istenilen
Örn. merdivenlerin süpürülmesi esnas∂nda cihaz iki
emme gücü kademesiz olarak ayarlanacaktır.
tutamaktan biri ile de taµ∂nabilir.
Düşük güç alanı =>
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi
Çal∂µma sona erdikten sonra
için kullanılır, örn. hassas kumaş, perde, vb.
Orta güç alanı =>
16
Resim
Az kirli yüzeylerin günlük temizliğinde.
Fiµi çekin.
Yüksek güç alanı =>
Ωebeke baπlant∂ kablosundan hafifçe çekin ve serbest
Sağlam zemin kaplamalarının, sert zeminlerin
b∂rak∂n (kablo otomatik olarak sar∂lacakt∂r).
ve çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.
17
Resim
Cihaz∂ saklamak / nakletmek için cihaz∂n alt taraf∂ndaki
Emerek temizleme
saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Cihaz∂ dik konuma al∂n∂z. Zemin aπz∂ndaki kancay∂ cihaz∂n
10
Resim
alt taraf∂ndaki boµluπa itiniz.
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
Hal∂lar ve Hal∂ kaplamalar∂ =>
Sat∂n alm∂µ olduπunuz bu elektrikli süpürgeyle her tür kuru kiri
hem toz haznesi, hem de filtre torbas∂ ile süpürebilirsiniz.
Düz zeminler =>
Bizim önerilerimiz:
Dikkat!
- Toz haznesini özellikle hobi alan∂nda, örn. testere sonras∂
Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn.
oluµan talaµlarda v.s kullan∂n∂z.
sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu
- Filtre torbas∂n∂ ise evdeki s∂radan temizlik iµlerinde
nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli aralıklarda kontrol
kullan∂n∂z.
edilmelidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke
veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara
neden olabilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle
meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul
etmez.
11*
Resim
Minder ünitesini ve aral∂k ünitesini resimde gösterilen µekilde
aksesuar boµluπundan al∂n∂z.
79