Bosch GSS 23 A Professional – страница 3

Инструкция к Шлифмашиной Bosch GSS 23 A Professional

background image

 Italiano | 

41

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

it

Avvertenze generali di pericolo 

per elettroutensili

Leggere tutte le avvertenze 

di pericolo e le istruzioni 

operative. 

In caso di mancato rispetto delle av-

vertenze di pericolo e delle istruzioni operative 

si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, 

incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le 

istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-

vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-

trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-

mento) ed ad utensili elettrici alimentati a 

batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre 

pulita e ben illuminata. 

Il disordine oppu-

re zone della postazione di lavoro non illu-

minate possono essere causa di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in 

ambienti soggetti al rischio di esplosioni 

nei quali si abbia presenza di liquidi, gas 

o polveri infiammabili. 

Gli elettroutensili 

producono scintille che possono far in-

fiammare la polvere o i gas.

c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-

ne durante l’impiego dell’elettroutensi-

le. 

Eventuali distrazioni potranno compor-

tare la perdita del controllo 

sull’elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete 

dell’elettroutensile deve essere adatta 

alla presa. Evitare assolutamente di ap-

portare modifiche alla spina. Non impie-

gare spine adattatrici assieme ad elet-

troutensili dotati di collegamento a 

terra. 

Le spine non modificate e le prese 

adatte allo scopo riducono il rischio di 

scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici col-

legate a terra, come tubi, riscaldamenti, 

cucine elettriche e frigoriferi. 

Sussiste un 

maggior rischio di scosse elettriche nel mo-

mento in cui il corpo è messo a massa.

c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla 

pioggia o dall’umidità. 

La penetrazione 

dell’acqua in un elettroutensile aumenta il 

rischio di una scossa elettrica.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da 

quelli previsti ed, in particolare, non 

usarlo per trasportare o per appendere 

l’elettroutensile oppure per estrarre la 

spina dalla presa di corrente. Non avvici-

nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli 

taglienti e neppure a parti della macchi-

na che siano in movimento. 

I cavi danneg-

giati o aggrovigliati aumentano il rischio 

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile 

all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-

mente cavi di prolunga che siano adatti 

per l’impiego all’esterno. 

L’uso di un ca-

vo di prolunga omologato per l’impiego 

all’esterno riduce il rischio d’insorgenza 

di scosse elettriche.

f) Qualora non fosse possibile evitare di 

utilizzare l’elettroutensile in ambiente 

umido, utilizzare un interruttore di sicu-

rezza. 

L’uso di un interruttore di sicurezza 

riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si sta 

facendo e maneggiare con giudizio l’elet-

troutensile durante le operazioni di lavoro. 

Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso 

di stanchezza oppure quando ci si trovi 

sotto l’effetto di droghe, bevande alcoli-

che e medicinali.  

Un attimo di distrazione 

durante l’uso dell’elettroutensile può esse-

re causa di gravi incidenti.

b) Indossare sempre equipaggiamento pro-

tettivo individuale, nonché guanti pro-

tettivi. 

Indossando abbigliamento di pro-

tezione personale come la maschera per 

polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-

lino, elmetto di protezione oppure prote-

zione acustica a seconda del tipo e 

dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-

duce il rischio di incidenti.

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 41  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

42

 | Italiano

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

c) Evitare l’accensione involontaria 

dell’elettroutensile. Prima di collegarlo 

alla rete di alimentazione elettrica e/o al-

la batteria ricaricabile, prima di prender-

lo oppure prima di iniziare a trasportar-

lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia 

spento.  

Tenendo il dito sopra l’interrutto-

re mentre si trasporta l’elettroutensile op-

pure collegandolo all’alimentazione di 

corrente con l’interruttore inserito, si ven-

gono a creare situazioni pericolose in cui 

possono verificarsi seri incidenti.

d) Prima di accendere l’elettroutensile to-

gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-

ve inglese. 

Un accessorio oppure una 

chiave che si trovi in una parte rotante 

della macchina può provocare seri inci-

denti.

e) Evitare una posizione anomala del cor-

po. Avere cura di mettersi in posizione 

sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni 

situazione. 

In questo modo è possibile 

controllare meglio l’elettroutensile in ca-

so di situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-

re vestiti larghi, né portare bracciali e ca-

tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i 

guanti lontani da pezzi in movimento. 

Ve-

stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno 

impigliarsi in pezzi in movimento.

g) In caso fosse previsto il montaggio di di-

spositivi di aspirazione della polvere e di 

raccolta, assicurarsi che gli stessi siano 

collegati e che vengano utilizzati corret-

tamente. 

L’utilizzo di un’aspirazione pol-

vere può ridurre lo svilupparsi di situazio-

ni pericolose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli 

elettroutensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-

co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-

sivamente l’elettroutensile esplicita-

mente previsto per il caso. 

Con un 

elettroutensile adatto si lavora in modo 

migliore e più sicuro nell’ambito della sua 

potenza di prestazione.

b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-

terruttori difettosi. 

Un elettroutensile 

con l’interruttore rotto è pericoloso e de-

ve essere aggiustato.

c) Prima di procedere ad operazioni di re-

golazione sulla macchina, prima di sosti-

tuire parti accessorie oppure prima di 

posare la macchina al termine di un lavo-

ro, estrarre sempre la spina dalla presa 

della corrente e/o estrarre la batteria ri-

caricabile. 

Tale precauzione eviterà che 

l’elettroutensile possa essere messo in 

funzione involontariamente.

d) Quando gli elettroutensili non vengono 

utilizzati, conservarli al di fuori del rag-

gio di accesso di bambini. Non fare usare 

l’elettroutensile a persone che non siano 

abituate ad usarlo o che non abbiano let-

to le presenti istruzioni. 

Gli elettroutensi-

li sono macchine pericolose quando ven-

gono utilizzati da persone non dotate di 

sufficiente esperienza.

e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-

tensile operando con la dovuta diligenza. 

Accertarsi che le parti mobili della mac-

china funzionino perfettamente, che non 

s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti 

o danneggiati al punto da limitare la fun-

zione dell’elettroutensile stesso. Prima 

di iniziare l’impiego, far riparare le parti 

danneggiate. 

Numerosi incidenti vengono 

causati da elettroutensili la cui manuten-

zione è stata effettuata poco accurata-

mente.

f) Mantenere gli utensili da taglio sempre 

affilati e puliti. 

Gli utensili da taglio curati 

con particolare attenzione e con taglienti 

affilati s’inceppano meno frequentemente 

e sono più facili da condurre.

g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori 

opzionali, gli utensili per applicazioni 

specifiche ecc., sempre attenendosi alle 

presenti istruzioni. Così facendo, tenere 

sempre presente le condizioni di lavoro 

e le operazioni da eseguire. 

L’impiego di 

elettroutensili per usi diversi da quelli 

consentiti potrà dar luogo a situazioni di 

pericolo.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 42  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Italiano | 

43

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

5) Assistenza

a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed 

esclusivamente da personale specializza-

to e solo impiegando pezzi di ricambio ori-

ginali. 

In tale maniera potrà essere salva-

guardata la sicurezza dell’elettroutensile.

Istruzioni di sicurezza 

specifiche per la macchina

f

Utilizzare l’elettroutensile esclusivamente 

per levigatura a secco. 

L’eventuale infiltra-

zione di acqua in un elettroutensile va ad au-

mentare il rischio d’insorgenza di scosse 

elettriche.

f

Attenzione: Pericolo d’incendio! Evitare un 

surriscaldamento del materiale in lavorazione 

e della levigatrice. Prima di iniziare una pausa 

svuotare sempre il contenitore per la polvere. 

La polvere di abrasione nel sacchetto raccogli-

polvere, nel Microfilter, nel sacchetto raccogli-

polvere in carta (o nel sacchetto raccoglipolve-

re o nel filtro dell’aspirapolvere) può prendere 

fuoco in caso di condizioni sfavorevoli come la 

scia di scintille prodotta durante la levigatura 

del metallo. Una situazione particolarmente 

pericolosa si viene a creare quando la polvere 

di smerigliatura si mischia con resti di vernice 

e poliuretano oppure con altri materiali chimici 

ed il materiale in lavorazione si riscalda troppo 

nel corso di una lavorazione di lunga durata.

f

Assicurare il pezzo in lavorazione. 

Un pezzo 

in lavorazione può essere bloccato con sicu-

rezza in posizione solo utilizzando un apposi-

to dispositivo di serraggio oppure una morsa 

a vite e non tenendolo con la semplice mano.

f

Mantenere pulita la propria zona di lavoro. 

Miscele di materiali di diverso tipo possono 

risultare particolarmente pericolose. La pol-

vere di metalli leggeri può essere infiammabi-

le ed esplosiva.

f

Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo 

danneggiato. Non toccare il cavo danneg-

giato ed estrarre la spina di rete in caso che 

si dovesse danneggiare il cavo mentre si la-

vora. 

Cavi danneggiati aumentano il rischio 

di una scossa di corrente elettrica.

Descrizione del funzionamento

Leggere tutte le avvertenze di peri-

colo e le istruzioni operative. 

In ca-

so di mancato rispetto delle avver-

tenze di pericolo e delle istruzioni 

operative si potrà creare il pericolo 

di scosse elettriche, incendi e/o in-

cidenti gravi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si 

trova raffigurata schematicamente la macchina 

e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del-

le Istruzioni per l’uso.

Uso conforme alle norme

La macchina è adatta per la levigatura a secco su 

superfici in legno, su materie plastiche, su su-

perfici stuccate e su superfici verniciate.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si rife-

risce all’illustrazione dell’elettroutensile che si 

trova sulla pagina con la rappresentazione grafi-

ca.

1

Interruttore di avvio/arresto

2

Tasto di bloccaggio per interruttore av-

vio/arresto

3

Contenitore raccoglipolvere completa 

(micro filtersystem)

4

Morsettiera di fissaggio posteriore

5

Leva di sbloccaggio per morsettiera di fis-

saggio posteriore

6

Piastra di levigatura

7

Foglio abrasivo

8

Tasto di sbloccaggio per morsettiera di fis-

saggio anteriore

9

Morsettiera anteriore

10

Bocchetta di scarico

11

Elemento filtrante (micro filtersystem)

12

Tubo di aspirazione*

13

Piastra per forare

14

Viti per piastra di levigatura

*L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per 

l’uso non è compreso nella fornitura standard.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 43  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

44

 | Italiano

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

Dati tecnici

Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-

brazione

Valori misurati conformemente alla norma 

EN 60745.

Il livello di pressione acustica stimato A della 

macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-

tà 80 dB(A); livello di potenza acustica 

91 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.

Usare la protezione acustica!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in 

tre direzioni) misurati conformemente alla norma 

EN 60745:

Valore di emissione dell’oscillazione a

h

=5,5 m/s

2

Incertezza della misura K=1,5 m/s

2

.

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti 

istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-

dura di misurazione conforme alla norma 

EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-

re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche 

per una valutazione temporanea della sollecita-

zione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-

pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora 

l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per 

altri impieghi, con accessori differenti oppure 

con manutenzione insufficiente, Il livello di vi-

brazioni può differire. Questo può aumentare 

sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per 

l’intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precisa della sollecitazione 

da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i 

tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-

ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo 

può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-

brazioni per l’intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per 

la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-

brazioni come p. es.: manutenzione dell’elet-

troutensile e degli accessori, mani calde, orga-

nizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo 

che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è confor-

me alle seguenti normative ed ai relativi documenti: 

EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 

2004/108/CE, 98/37/CE (fino al 28.12.2009), 

2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009).

Fascicolo tecnico presso: 

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

24.05.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Levigatrice orbitale

GSS 23 A

Professional

Codice prodotto

3 601 K70 4..

Potenza nominale 

assorbita

W

190

Numero di giri a vuoto

min

-1

12000

Numero oscillazioni a 

vuoto

min

-1

24000

Diametro del raggio di 

orbitazione

mm

2,0

Dimensioni del foglio 

abrasivo

 tensione di bloccaggio

mm

93 x 230

Misure platorello abra-

sivo

mm

92 x 182

Peso in funzione della 

EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,7

Classe di sicurezza

/

II

Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali 

[U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di 

modelli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche 

riportate possono essere divergenti.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applica-

to sulla targhetta di costruzione del Vostro elettrou-

tensile. Le descrizioni commerciali di singoli elettrou-

tensili possono variare.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 44  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Italiano | 

45

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

Montaggio

f

Prima di qualunque intervento sull’elettrou-

tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Aspirazione polvere/aspirazione 

trucioli

f

Polveri e materiali come vernici contenenti 

piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me-

talli possono essere dannosi per la salute. Il 

contatto oppure l’inalazione delle polveri pos-

sono causare reazioni allergiche e/o malattie 

delle vie respiratorie dell’operatore oppure 

delle persone che si trovano nelle vicinanze.

Determinate polveri come polvere da legna-

me di faggio o di quercia sono considerate 

cancerogene, in modo particolare insieme ad 

additivi per il trattamento del legname (cro-

mato, protezione per legno). Materiale con-

tenente amianto deve essere lavorato esclu-

sivamente da personale specializzato.

Utilizzate, se possibile, un sistema di aspi-

razione delle polveri.

Provvedere per una buona aerazione del 

posto di lavoro.

Si consiglia di portare una mascherina 

protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro pae-

se per i materiali da lavorare.

Aspirazione propria con cassetta raccoglipol-

vere (vedere figura A1

A4)

Applicare la cassetta raccoglipolvere 

3

 sulla 

bocchetta di scarico 

10

 fino a farla incastrare in 

posizione.

Per svuotare la cassetta raccoglipolvere 

3

 tirare 

la cassetta raccoglipolvere verso il basso.

Prima di aprire la cassetta raccoglipolvere 

3

 co-

me indicato nell’illustrazione si dovrebbe batte-

re la cassetta raccoglipolvere su un piano stabile 

per staccare la polvere dall’elemento filtrante.

Afferrare la cassetta raccoglipolvere 

3

 al profilo 

di presa, ribaltare verso l’alto l’elemento filtran-

te 

11

 e svuotare la cassetta raccoglipolvere. Pu-

lire le lamelle dell’elemento filtrante 

11

 con una 

spazzola morbida.

Aspirazione esterna (vedi figura B)

Applicare un tubo di aspirazione 

12

 sulla boc-

chetta di scarico 

10

. Collegare il tubo di aspira-

zione 

12

 con un aspirapolvere. Una visione d’in-

sieme relativa al collegamento con diversi tipi di 

aspirapolvere si trova alla fine di questo manua-

le di istruzione.

L’aspirapolvere deve essere adatto per il mate-

riale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazio-

ne di polveri particolarmente nocive per la salu-

te, cancerogene oppure polveri asciutte.

Sostituzione degli utensili abrasivi

Per poter garantire un’ottimale aspirazione della 

polvere, accertarsi che i fori nel foglio abrasivo 

combacino con quelli sul platorello abrasivo.

Fogli abrasivi senza fissaggio a strappo

(vedi figure C–E)

n

Premere il tasto di sbloccaggio 

8

 e tenerlo 

premuto.

o

Inserire il foglio abrasivo 

7

 fino alla battuta 

sotto il listello di bloccaggio anteriore 

9

 e ri-

lasciare il tasto di bloccaggio 

8

. Accertarsi 

che il foglio abrasivo sia stato applicato in 

posizione centrale.

p

Premere la leva di sbloccaggio 

5

 e tenerla 

premuta.

q

Mettere il foglio abrasivo 

7

 teso intorno alla 

piastra di levigatura. Posizionare l’altra 

estremità del foglio abrasivo 

7

 sotto alla 

morsettiera di fissaggio posteriore 

4

 aperta.

r

Tenere teso il foglio abrasivo e rilasciare la 

leva di sbloccaggio 

5

 per bloccare il foglio  

abrasivo.

In caso fogli abrasivi non forati, p. es. in caso di 

rotoli ed articolo a metraggio, è possibile ese-

guire i fori per l’aspirazione polvere utilizzando 

la piastra per forare 

13

. A tal fine, premere l’elet-

troutensile con il foglio abrasivo montato sulla 

piastra per forare (vedere figura F).

Per la rimozione del foglio abrasivo 

7

 premere la 

leva di sbloccaggio 

5

 ed estrarre il foglio abrasi-

vo dal suo supporto posteriore. Premere il tasto 

di sbloccaggio 

8

 e togliere completamente il fo-

glio abrasivo.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 45  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

46

 | Italiano

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

Scelta del foglio abrasivo

A seconda del materiale in lavorazione ed in fun-

zione del livello di levigatura della superficie che 

si vuole raggiungere, si hanno a disposizione fo-

gli abrasivi di diversa qualità:

Sostituire la piastra di levigatura 

(vedi figura G)

Il platorello abrasivo 

6

 può essere sostituito in 

caso di necessità.

Svitare completamente le 4 viti 

14

 e togliere il 

platorello abrasivo 

6

. Applicare il nuovo platorel-

lo abrasivo 

6

 ed avvitare di nuovo bene le viti.

Uso

Messa in funzione

f

Osservare la tensione di rete! La tensione 

della rete deve corrispondere a quella indi-

cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli 

elettroutensili con l’indicazione di 230 V 

possono essere collegati anche alla rete di 

220 V.

Accendere/spegnere

Per 

accendere

 l’elettroutensile premere l’inter-

ruttore di avvio/arresto 

1

 e tenerlo premuto.

Per 

fissare in posizione

 l’interruttore di av-

vio/arresto premuto 

1

 premere il tasto di bloc-

caggio 

2

.

Per 

spegnere

 l’elettroutensile rilasciare di nuo-

vo l’interruttore di avvio/arresto 

1

 oppure se è 

bloccato con il tasto di bloccaggio 

2

, premere 

brevemente l’interruttore di avvio/arresto 

1

 e ri-

lasciarlo di nuovo.

Indicazioni operative

f

Prima di posare l’elettroutensile, attendere 

sempre fino a quando si sarà fermato com-

pletamente. 

La potenza di asportazione dell’operazione di le-

vigatura viene determinata principalmente dalla 

selezione del foglio abrasivo.

Soltanto fogli abrasivi in perfetto stato possono 

garantire buone prestazioni abrasive e non sot-

topongono l’elettroutensile a sforzi eccessivi.

Per aumentare la durata dei fogli abrasivi avere 

sempre cura di esercitare una pressione unifor-

me.

Un eccessivo aumento della pressione esercita-

ta non comporta una più alta prestazione abra-

siva ma provoca una maggiore usura dell’elet-

troutensile e del foglio abrasivo.

Una volta utilizzato un foglio abrasivo per la la-

vorazione del metallo non utilizzarlo più per altri 

materiali.

Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura 

originali Bosch.

Grana

Per lavorare ogni tipo di 

materiale a base di legno

40

240

Per una prelevigatura 

p. es. di travi e tavole ru-

vide e non piallate

grossa

40, 60

Per levigatura in piano e 

per correggere piccole 

superfici non perfetta-

mente piane

media

80, 100, 

120

Per levigatura finale e le-

vigatura di rifinitura di le-

gni duri

fine

180, 240

Per lavorare strati di co-

lore e di vernice oppure 

materiali per applicazio-

ni di base quali stucchi e 

spatola

40

320

Per rimozione di vernice

grossa

40, 60

Per la rimozione di verni-

ci di fondo

media

80, 100, 

120

Per la levigatura finale di 

materiali di fondo prima 

della verniciatura

fine

180, 

240, 320

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 46  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Italiano | 

47

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

f

Prima di qualunque intervento sull’elettrou-

tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

f

Per poter garantire buone e sicure opera-

zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-

troutensile e le prese di ventilazione.

Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-

duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse 

guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un 

punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-

tensili Bosch.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di 

ricambio, comunicare sempre il codice prodotto 

a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-

zione dell’elettroutensile!

Servizio di assistenza ed assistenza 

clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-

mande relative alla riparazione ed alla manuten-

zione del Vostro prodotto nonché concernenti le 

parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-

formazioni relative alle parti di ricambio sono 

consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-

sizione per rispondere alle domande relative 

all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-

chi ed accessori.

Italia

Robert Bosch S.p.A.

Via Giovanni da Udine 15

20156 Milano

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

Tel.: Filo diretto con Bosch: +39 (02) 36 96 23 14

www.Bosch.it

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13

Fax: +41 (044) 8 47 15 53

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-

te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori 

dismessi.

Solo per i Paesi della CE:

Non gettare elettroutensili di-

smessi tra i rifiuti domestici!

Conformemente alla norma della 

direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di 

apparecchiature elettriche ed 

elettroniche (RAEE) ed all’attua-

zione del recepimento nel diritto nazionale, gli 

elettroutensili diventati inservibili devono esse-

re raccolti separatamente ed essere inviati ad 

una riutilizzazione ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 47  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

48

 | Nederlands

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

nl

Algemene veiligheidswaar-

schuwingen voor elektrische 

gereedschappen

Lees alle veiligheids-

waarschuwingen en al-

le voorschriften. 

Als de waarschuwingen en 

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit 

een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot 

gevolg hebben.

Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften 

voor toekomstig gebruik.

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip 

„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op 

elektrische gereedschappen voor gebruik op het 

stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-

reedschappen voor gebruik met een accu (zon-

der netsnoer).

1) Veiligheid van de werkomgeving

a) Houd uw werkomgeving schoon en goed 

verlicht. 

Een rommelige of onverlichte 

werkomgeving kan tot ongevallen leiden.

b) Werk met het elektrische gereedschap 

niet in een omgeving met explosiegevaar 

waarin zich brandbare vloeistoffen, 

brandbare gassen of brandbaar stof be-

vinden. 

Elektrische gereedschappen ver-

oorzaken vonken die het stof of de dam-

pen tot ontsteking kunnen brengen.

c) Houd kinderen en andere personen tij-

dens het gebruik van het elektrische ge-

reedschap uit de buurt. 

Wanneer u wordt 

afgeleid, kunt u de controle over het ge-

reedschap verliezen.

2) Elektrische veiligheid

a) De aansluitstekker van het elektrische 

gereedschap moet in het stopcontact 

passen. De stekker mag in geen geval 

worden veranderd. Gebruik geen adap-

terstekkers in combinatie met geaarde 

elektrische gereedschappen. 

Onveran-

derde stekkers en passende stopcontac-

ten beperken het risico van een elektri-

sche schok.

b) Voorkom aanraking van het lichaam met 

geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van 

buizen, verwarmingen, fornuizen en 

koelkasten. 

Er bestaat een verhoogd risi-

co door een elektrische schok wanneer 

uw lichaam geaard is.

c) Houd het gereedschap uit de buurt van 

regen en vocht. 

Het binnendringen van 

water in het elektrische gereedschap ver-

groot het risico van een elektrische schok.

d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd 

doel, om het elektrische gereedschap te 

dragen of op te hangen of om de stekker 

uit het stopcontact te trekken. Houd de 

kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe 

randen en bewegende gereedschapde-

len. 

Beschadigde of in de war geraakte ka-

bels vergroten het risico van een elektri-

sche schok.

e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch 

gereedschap werkt, dient u alleen ver-

lengkabels te gebruiken die voor gebruik 

buitenshuis zijn goedgekeurd. 

Het ge-

bruik van een voor gebruik buitenshuis ge-

schikte verlengkabel beperkt het risico 

van een elektrische schok.

f) Als het gebruik van het elektrische ge-

reedschap in een vochtige omgeving on-

vermijdelijk is, dient u een aardlekscha-

kelaar te gebruiken. 

Het gebruik van een 

aardlekschakelaar vermindert het risico 

van een elektrische schok.

3) Veiligheid van personen

a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga 

met verstand te werk bij het gebruik van 

het elektrische gereedschap. Gebruik 

geen elektrisch gereedschap wanneer u 

moe bent of onder invloed staat van 

drugs, alcohol of medicijnen. 

Een mo-

ment van onoplettendheid bij het gebruik 

van het elektrische gereedschap kan tot 

ernstige verwondingen leiden.

WAARSCHUWING

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 48  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Nederlands | 

49

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

b) Draag persoonlijke beschermende uit-

rusting. Draag altijd een veiligheidsbril. 

Het dragen van persoonlijke beschermen-

de uitrusting zoals een stofmasker, slip-

vaste werkschoenen, een veiligheidshelm 

of gehoorbescherming, afhankelijk van de 

aard en het gebruik van het elektrische ge-

reedschap, vermindert het risico van ver-

wondingen.

c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Con-

troleer dat het elektrische gereedschap 

uitgeschakeld is voordat u de stekker in 

het stopcontact steekt of de accu aan-

sluit en voordat u het gereedschap op-

pakt of draagt. 

Wanneer u bij het dragen 

van het elektrische gereedschap uw vin-

ger aan de schakelaar hebt of wanneer u 

het gereedschap ingeschakeld op de 

stroomvoorziening aansluit, kan dit tot 

ongevallen leiden.

d) Verwijder instelgereedschappen of 

schroefsleutels voordat u het elektri-

sche gereedschap inschakelt. 

Een instel-

gereedschap of sleutel in een draaiend 

deel van het gereedschap kan tot verwon-

dingen leiden.

e) Voorkom een onevenwichtige lichaams-

houding. Zorg ervoor dat u stevig staat 

en steeds in evenwicht blijft. 

Daardoor 

kunt u het elektrische gereedschap in on-

verwachte situaties beter onder controle 

houden.

f) Draag geschikte kleding. Draag geen los-

hangende kleding of sieraden. Houd ha-

ren, kleding en handschoenen uit de 

buurt van bewegende delen. 

Loshangen-

de kleding, lange haren en sieraden kun-

nen door bewegende delen worden mee-

genomen.

g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang-

voorzieningen kunnen worden gemon-

teerd, dient u zich ervan te verzekeren 

dat deze zijn aangesloten en juist wor-

den gebruikt. 

Het gebruik van een stofaf-

zuiging beperkt het gevaar door stof.

4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig ge-

bruik van elektrische gereedschappen

a) Overbelast het gereedschap niet. Ge-

bruik voor uw werkzaamheden het daar-

voor bestemde elektrische gereedschap. 

Met het passende elektrische gereed-

schap werkt u beter en veiliger binnen het 

aangegeven capaciteitsbereik.

b) Gebruik geen elektrisch gereedschap 

waarvan de schakelaar defect is. 

Elek-

trisch gereedschap dat niet meer kan wor-

den in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en 

moet worden gerepareerd.

c) Trek de stekker uit het stopcontact of 

neem de accu uit het elektrische gereed-

schap voordat u het gereedschap instelt, 

toebehoren wisselt of het gereedschap 

weglegt. 

Deze voorzorgsmaatregel voor-

komt onbedoeld starten van het elektri-

sche gereedschap.

d) Bewaar niet-gebruikte elektrische ge-

reedschappen buiten bereik van kinde-

ren. Laat het gereedschap niet gebrui-

ken door personen die er niet mee 

vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet 

hebben gelezen. 

Elektrische gereed-

schappen zijn gevaarlijk wanneer deze 

door onervaren personen worden ge-

bruikt.

e) Verzorg het elektrische gereedschap 

zorgvuldig. Controleer of bewegende de-

len van het gereedschap correct functio-

neren en niet vastklemmen en of onder-

delen zodanig gebroken of beschadigd 

zijn dat de werking van het elektrische 

gereedschap nadelig wordt beïnvloed. 

Laat deze beschadigde onderdelen voor 

het gebruik repareren. 

Veel ongevallen 

hebben hun oorzaak in slecht onderhou-

den elektrische gereedschappen.

f) Houd snijdende inzetgereedschappen 

scherp en schoon. 

Zorgvuldig onderhou-

den snijdende inzetgereedschappen met 

scherpe snijkanten klemmen minder snel 

vast en zijn gemakkelijker te geleiden.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 49  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

50

 | Nederlands

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebe-

horen, inzetgereedschappen en dergelij-

ke volgens deze aanwijzingen. Let daar-

bij op de arbeidsomstandigheden en de 

uit te voeren werkzaamheden. 

Het ge-

bruik van elektrische gereedschappen 

voor andere dan de voorziene toepassin-

gen kan tot gevaarlijke situaties leiden.

5) Service

a) Laat het elektrische gereedschap alleen 

repareren door gekwalificeerd en vak-

kundig personeel en alleen met originele 

vervangingsonderdelen. 

Daarmee wordt 

gewaarborgd dat de veiligheid van het ge-

reedschap in stand blijft.

Gereedschapspecifieke 

veiligheidsvoorschriften

f

Gebruik het elektrische gereedschap alleen 

voor droog schuren. 

Het binnendringen van 

water in het elektrische gereedschap ver-

groot het risico van een elektrische schok.

f

Let op, brandgevaar! Voorkom oververhit-

ting van het te schuren materiaal en de 

schuurmachine. Maak voor onderbrekingen 

van de werkzaamheden altijd de stofzak 

leeg. 

Schuurstof in stofzak, microfilter, pa-

pieren stofzak (filterzak of filter van de stof-

zuiger) kan zelf ontbranden onder ongunsti-

ge omstandigheden, bijvoorbeeld 

wegvliegende vonken bij het schuren van me-

talen. Bijzonder gevaar bestaat als het 

schuurstof vermengd is met resten lak, po-

lyurethaan of andere chemische stoffen en 

het schuurmateriaal na langdurige werk-

zaamheden heet is.

f

Zet het werkstuk vast. 

Een met spanvoorzie-

ningen of een bankschroef vastgehouden 

werkstuk wordt beter vastgehouden dan u 

met uw hand kunt doen.

f

Houd uw werkplek schoon. 

Materiaalmeng-

sels zijn bijzonder gevaarlijk. Stof van lichte 

metalen kan ontvlammen of exploderen.

f

Gebruik het elektrische gereedschap niet 

met een beschadigde kabel. Raak de be-

schadigde kabel niet aan en trek de stekker 

uit het stopcontact als de kabel tijdens de 

werkzaamheden wordt beschadigd. 

Bescha-

digde kabels vergroten het risico van een 

elektrische schok.

Functiebeschrijving

Lees alle veiligheidswaarschuwin-

gen en alle voorschriften. 

Als de 

waarschuwingen en voorschriften 

niet worden opgevolgd, kan dit een 

elektrische schok, brand of ernstig 

letsel tot gevolg hebben.

Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van 

het gereedschap open en laat deze pagina openge-

vouwen terwijl u de gebruiksaanwijzing leest.

Gebruik volgens bestemming

De machine is bestemd voor het droog schuren 

van hout, kunststof, plamuur en gelakte opper-

vlakken.

Afgebeelde componenten

De componenten zijn genummerd zoals op de 

afbeelding van het elektrische gereedschap op 

de pagina met afbeeldingen.

1

Aan/uit-schakelaar

2

Blokkeerknop voor aan/uit-schakelaar

3

Stofbox compleet (microfiltersysteem)

4

Achterste klemlijst

5

Ontgrendelingshendel voor achterste klemlijst

6

Schuurplateau

7

Schuurblad

8

Ontgrendelingsknop voor voorste klemlijst

9

Voorste klemlijst

10

Uitblaasopening

11

Filterelement (microfiltersysteem)

12

Afzuigslang*

13

Perforatiegereedschap

14

Schroeven voor schuurplateau

* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt 

standaard meegeleverd.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 50  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Nederlands | 

51

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

Technische gegevens

Informatie over geluid en trillingen

Meetwaarden bepaald volgens EN 60745.

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereed-

schap bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 

80 dB(A); geluidsvermogenniveau 91 dB(A). On-

zekerheid K=3 dB.

Draag een gehoorbescherming.

Trillingsemissiewaarden (vectorsom van drie 

richtingen) bepaald volgens EN 60745:

trillingsemissiewaarde a

h

=5,5 m/s

2

, onzeker-

heid K =1,5 m/s

2

.

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde tril-

lingsniveau is gemeten met een volgens 

EN 60745 genormeerde meetmethode en kan 

worden gebruikt om elektrische gereedschap-

pen met elkaar te vergelijken. Het is ook ge-

schikt voor een voorlopige inschatting van de 

trillingsbelasting.

Het aangegeven trillingsniveau representeert de 

voornaamste toepassingen van het elektrische 

gereedschap. Als echter het elektrische gereed-

schap wordt gebruikt voor andere toepassin-

gen, met afwijkende inzetgereedschappen of 

onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau 

afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende 

de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.

Voor een nauwkeurige schatting van de trillings-

belasting moet ook rekening worden gehouden 

met de tijd waarin het gereedschap uitgescha-

keld is, of waarin het gereedschap wel loopt, 

maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de 

trillingsbelasting gedurende de gehele arbeids-

periode duidelijk verminderen.

Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter be-

scherming van de bediener tegen het effect van 

trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische 

gereedschappen en inzetgereedschappen, 

warm houden van de handen, organisatie van 

het arbeidsproces. 

Conformiteitsverklaring

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat 

het onder „Technische gegevens” beschreven 

product voldoet aan de volgende normen en 

normatieve documenten: EN 60745 volgens de 

bepalingen van de richtlijnen 2004/108/EG, 

98/37/EG (tot 28-12-2009) en 2006/42/EG (van-

af 29-12-2009).

Technisch dossier bij:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

24.05.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montage

f

Trek altijd voor werkzaamheden aan het 

elektrische gereedschap de stekker uit het 

stopcontact.

Vlakschuurmachine

GSS 23 A

Professional

Zaaknummer

3 601 K70 4..

Opgenomen vermogen

W

190

Onbelast toerental

min

-1

12000

Onbelast aantal schuur-

bewegingen

min

-1

24000

Draaicirkeldiameter

mm

2,0

Afmetingen schuurblad

 Klemspanning

mm

93 x 230

Afmetingen schuurpla-

teau

mm

92 x 182

Gewicht volgens 

EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,7

Isolatieklasse

/

II

Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 

230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land ver-

schillende uitvoeringen kunnen deze gegevens afwij-

ken.

Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elek-

trische gereedschap. De handelsbenamingen van som-

mige elektrische gereedschappen kunnen afwijken.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 51  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

52

 | Nederlands

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

Afzuiging van stof en spanen

f

Stof van materialen zoals loodhoudende verf, 

enkele houtsoorten, mineralen en metaal 

kunnen schadelijk voor de gezondheid zijn. 

Aanraking of inademing van stof kan leiden 

tot allergische reacties en/of ziekten van de 

ademwegen van de gebruiker of personen 

die zich in de omgeving bevinden.

Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van ei-

ken- en beukenhout, gelden als kankerver-

wekkend, in het bijzonder in combinatie met 

toevoegingsstoffen voor houtbehandeling 

(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). 

Asbesthoudend materiaal mag alleen door 

bepaalde vakmensen worden bewerkt.

Gebruik indien mogelijk een stofafzuiging.

Zorg voor een goede ventilatie van de 

werkplek.

Er wordt geadviseerd om een ademmas-

ker met filterklasse P2 te dragen.

Neem de in uw land geldende voorschriften 

voor de te bewerken materialen in acht.

Eigen afzuiging met stofbox 

(zie afbeelding A1

A4)

Plaats de stofbox 

3

 op de uitblaasopening 

10

 tot 

deze vastklikt.

Als u de stofbox 

3

 leeg wilt maken, trekt u deze 

naar onderen los.

Voor het openen van de stofbox 

3

 dient u met de 

stofbox, zoals op de afbeelding getoond, op een 

vaste ondergrond te kloppen, om het stof los te 

maken van het filterelement.

Pak de stofbox 

3

 vast aan bij de greepuitsparing, 

klap het filterelement 

11

 naar boven weg en 

maak de stofbox leeg. Reinig de lamellen van het 

filterelement 

11

 met een zachte borstel.

Externe afzuiging (zie afbeelding B)

Steek een afzuigslang 

12

 op de uitblaasopening 

10

. Verbind de afzuigslang 

12

 met een stofzui-

ger. Een overzicht van aansluitingen op verschil-

lende stofzuigers vindt u aan het einde van deze 

gebruiksaanwijzing.

De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te be-

werken materiaal.

Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid 

bijzonder gevaarlijk, kankerverwekkend of 

droog stof een speciale zuiger.

Schuurblad wisselen

Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, 

dient u erop te letten dat de perforaties in het 

schuurblad overeenkomen met de boorgaten in 

het schuurplateau.

Schuurbladen zonder klithechting 

(se billede C–E)

n

Druk op de ontgrendelingsknop 

8

 en houd 

deze ingedrukt.

o

Geleid het schuurblad 

7

 tot aan de aanslag 

onder de geopende voorste klemlijst 

9

 en 

laat de ontgrendelingsknop 

8

 weer los. Let 

erop dat het schuurblad in het midden inge-

spannen is.

p

Druk de ontgrendelingshendel 

5

 in en houd 

deze ingedrukt.

q

Leg het schuurblad 

7

 strak om het schuur-

plateau. Geleid het andere uiteinde van het 

schuurblad 

7

 onder de geopende achterste 

klemlijst 

4

.

r

Houd het schuurblad gespannen en laat de 

ontgrendelingshendel 

5

 los om het schuur-

blad vast te zetten.

Ongeperforeerde schuurbladen, bijvoorbeeld 

van een rol of per meter, kunt u voor de stofaf-

zuiging met het perforatiegereedschap 

13

 perfo-

reren. Duw daarvoor het elektrische gereed-

schap met het gemonteerde schuurblad op het 

perforatiegereedschap (zie afbeelding F).

Als u het schuurblad 

7

 wilt verwijderen, drukt u 

op de ontgrendelingshendel 

5

 en trekt u het 

schuurblad uit de achterste houder. Druk op de 

ontgrendelingsknop 

8

 en verwijder het schuur-

blad volledig.

Keuze van het schuurblad

Afgestemd op het te bewerken materiaal en de 

gewenste afname van het oppervlak zijn er ver-

schillende schuurbladen verkrijgbaar:

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 52  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Nederlands | 

53

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

Schuurplateau verwisselen 

(zie afbeelding G)

Het schuurplateau 

6

 kan indien nodig verwisseld 

worden.

Draai de vier schroeven 

14

 volledig uit en verwij-

der het schuurplateau 

6

. Breng het nieuwe 

schuurplateau 

6

 aan en draai de schroeven weer 

vast.

Gebruik

Ingebruikneming

f

Let op de netspanning! De spanning van de 

stroombron moet overeenkomen met de ge-

gevens op het typeplaatje van het elektri-

sche gereedschap. Met 230 V aangeduide 

elektrische gereedschappen kunnen ook 

met 220 V worden gebruikt.

In- en uitschakelen

Als u het elektrische gereedschap wilt 

inschake-

len

 drukt u op de aan/uit-schakelaar 

1

 en houdt 

u deze ingedrukt.

Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar 

1

 wilt 

vastzetten

, druk u op de vastzetknop 

2

.

Als u het elektrische gereedschap wilt 

uitscha-

kelen

 laat u de aan/uit-schakelaar 

1

 los, of als 

deze met de blokkeerknop 

2

 vergrendeld is, 

drukt u de aan/uit-schakelaar 

1

 kort in en laat u 

deze vervolgens los.

Tips voor de werkzaamheden

f

Wacht tot het elektrische gereedschap tot 

stilstand is gekomen voordat u het neerlegt. 

Het afnamevermogen bij het schuren wordt in 

hoofdzaak bepaald door de keuze van het 

schuurblad.

Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen 

voor een goede schuurcapaciteit en ontzien het 

elektrische gereedschap.

Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de le-

vensduur van de schuurbladen te verlengen.

Een overmatige verhoging van de aandrukkracht 

leidt niet tot een groter schuurvermogen, maar 

wel tot een sterkere slijtage van het elektrische 

gereedschap en het schuurblad.

Gebruik een schuurblad waarmee metaal is be-

werkt niet meer voor andere materialen.

Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoe-

behoren.

Korrel

Voor het bewerken van 

alle houtmaterialen

40

240

Schuren van bijvoorbeeld 

ruwe, ongeschaafde bal-

ken en planken

Grof

40, 60

Vlakschuren en wegschu-

ren van kleine oneffenhe-

den

Middel

80, 100, 

120

Harde houtsoorten fijn 

schuren

Fijn

180, 240

Voor het bewerken van 

verf- en laklagen en basi-

slagen van vulmateriaal 

en plamuur

40

320

Voor het afschuren van 

verf

Grof

40, 60

Voor het schuren van 

grondverf

Middel

80, 100, 

120

Voor het opschuren van 

grondverflagen voor het 

lakken

Fijn

180, 

240, 320

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 53  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

54

 | Nederlands

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

Onderhoud en service

Onderhoud en reiniging

f

Trek altijd voor werkzaamheden aan het 

elektrische gereedschap de stekker uit het 

stopcontact.

f

Houd het elektrische gereedschap en de 

ventilatieopeningen altijd schoon om goed 

en veilig te werken.

Mocht het elektrische gereedschap ondanks 

zorgvuldige fabricage- en testmethoden toch de-

fect raken, dient de reparatie te worden uitge-

voerd door een erkende klantenservice voor 

Bosch elektrische gereedschappen.

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-

gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-

staande zaaknummer volgens het typeplaatje 

van het elektrische gereedschap.

Klantenservice en advies

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen 

over reparatie en onderhoud van uw product en 

over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-

gen en informatie over vervangingsonderdelen 

vindt u ook op:

www.bosch-pt.com

De medewerkers van onze klantenservice advi-

seren u graag bij vragen over de aankoop, het 

gebruik en de instelling van producten en toebe-

horen.

Nederland

Tel.: +31 (076) 579 54 54

Fax: +31 (076) 579 54 94

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

België en Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering

Elektrische gereedschappen, toebehoren en 

verpakkingen moeten op een voor het milieu ver-

antwoorde wijze worden hergebruikt.

Alleen voor landen van de EU:

Gooi elektrische gereedschappen 

niet bij het huisvuil.

Volgens de Europese richtlijn 

2002/96/EG over elektrische en 

elektronische oude apparaten en 

de omzetting van de richtlijn in na-

tionaal recht moeten niet meer bruikbare elek-

trische gereedschappen apart worden ingeza-

meld en op een voor het milieu verantwoorde 

wijze worden hergebruikt.

Wijzigingen voorbehouden.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 54  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Dansk | 

55

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

da

Generelle advarselshenvisnin-

ger for el-værktøj

Læs alle advarselshenvisnin-

ger og instrukser. 

I tilfælde af 

manglende overholdelse af advarselshenvisnin-

gerne og instrukserne er der risiko for elektrisk 

stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instruk-

ser til senere brug.

Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb 

„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj 

(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden 

netkabel).

1) Sikkerhed på arbejdspladsen

a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og 

rigtigt belyst. 

Uorden eller uoplyste ar-

bejdsområder øger faren for uheld.

b) Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarli-

ge omgivelser, hvor der findes brændba-

re væsker, gasser eller støv. 

El-værktøj 

kan slå gnister, der kan antænde støv eller 

dampe.

c) Sørg for, at andre personer og ikke 

mindst børn holdes væk fra arbejdsom-

rådet, når maskinen er i brug.  

Hvis man 

distraheres, kan man miste kontrollen 

over maskinen.

2) Elektrisk sikkerhed

a) El-værktøjets stik skal passe til kontak-

ten. Stikket må under ingen omstændig-

heder ændres. Brug ikke adapterstik 

sammen med jordforbundet el-værktøj. 

Uændrede stik, der passer til kontakter-

ne, nedsætter risikoen for elektrisk stød.

b) Undgå kropskontakt med jordforbundne 

overflader som f.eks. rør, radiatorer, 

komfurer og køleskabe. 

Hvis din krop er 

jordforbundet, øges risikoen for elektrisk 

stød.

c) Maskinen må ikke udsættes for regn el-

ler fugt. 

Indtrængning af vand i et el-værk-

tøj øger risikoen for elektrisk stød.

d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke 

er beregnet til (f.eks. må man aldrig bæ-

re el-værktøjet i ledningen, hænge 

el-værktøjet op i ledningen eller rykke i 

ledningen for at trække stikket ud af 

kontakten). Beskyt ledningen mod var-

me, olie, skarpe kanter eller maskindele, 

der er i bevægelse. 

Beskadigede eller ind-

viklede ledninger øger risikoen for elek-

trisk stød.

e) Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må 

der kun benyttes en forlængerledning, 

der er egnet til udendørs brug. 

Brug af 

forlængerledning til udendørs brug ned-

sætter risikoen for elektrisk stød.

f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værk-

tøjet i fugtige omgivelser, skal der bruges 

et HFI-relæ. 

Brug af et HFI-relæ reducerer 

risikoen for at få elektrisk stød.

3) Personlig sikkerhed

a) Det er vigtigt at være opmærksom, se, 

hvad man laver, og bruge el-værktøjet 

fornuftigt. Brug ikke noget el-værktøj, 

hvis du er træt, har nydt alkohol eller er 

påvirket af medikamenter eller euforise-

rende stoffer.  

Få sekunders uopmærk-

somhed ved brug af el-værktøjet kan føre 

til alvorlige personskader.

b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid be-

skyttelsesbriller på. 

Brug af sikkerheds-

udstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert 

fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn 

afhængig af maskintype og anvendelse 

nedsætter risikoen for personskader.

c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrol-

lér, at el-værktøjet er slukket, før du til-

slutter det til strømtilførslen og/eller ak-

kuen, løfter eller bærer det. 

Undgå at 

bære el-værktøjet med fingeren på afbry-

deren og sørg for, at el-værktøjet ikke er 

tændt, når det sluttes til nettet, da dette 

øger risikoen for personskader.

d) Gør det til en vane altid at fjerne indstil-

lingsværktøj eller skruenøgle, før 

el-værktøjet tændes. 

Hvis et stykke værk-

tøj eller en nøgle sidder i en roterende 

maskindel, er der risiko for personskader.

e) Undgå en anormal legemsposition. Sørg 

for at stå sikkert, mens der arbejdes, og 

kom ikke ud af balance. 

Dermed har du 

ADVARSEL

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 55  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

56

 | Dansk

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

bedre muligheder for at kontrollere 

el-værktøjet, hvis der skulle opstå uvente-

de situationer.

f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse be-

klædningsgenstande eller smykker. Hold 

hår, tøj og handsker væk fra dele, der be-

væger sig. 

Dele, der er i bevægelse, kan 

gribe fat i løstsiddende tøj, smykker eller 

langt hår.

g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsud-

styr kan monteres, er det vigtigt, at det-

te tilsluttes og benyttes korrekt. 

Brug af 

en støvopsugning kan reducere støv-

mængden og dermed den fare, der er for-

bundet støv.

4) Omhyggelig omgang med og brug af 

el-værktøj

a) Undgå overbelastning af maskinen. Brug 

altid et el-værktøj, der er beregnet til det 

stykke arbejde, der skal udføres. 

Med 

det passende el-værktøj arbejder man 

bedst og mest sikkert inden for det angiv-

ne effektområde.

b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er 

defekt. 

Et el-værktøj, der ikke kan startes 

og stoppes, er farlig og skal repareres.

c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller 

fjern akkuen, inden maskinen indstilles, 

der skiftes tilbehørsdele, eller maskinen 

lægges fra. 

Disse sikkerhedsforanstalt-

ninger forhindrer utilsigtet start af 

el-værktøjet.

d) Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for 

børns rækkevidde. Lad aldrig personer, 

der ikke er fortrolige med maskinen eller 

ikke har gennemlæst disse instrukser, 

benytte maskinen. 

El-værktøj er farligt, 

hvis det benyttes af ukyndige personer.

e) El-værktøjet bør vedligeholdes omhyg-

geligt. Kontroller, om bevægelige ma-

skindele fungerer korrekt og ikke sidder 

fast, og om delene er brækket eller be-

skadiget, således at el-værktøjets funkti-

on påvirkes. Få beskadigede dele repare-

ret, inden maskinen tages i brug. 

Mange 

uheld skyldes dårligt vedligeholdte 

el-værktøjer.

f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og 

rene. 

Omhyggeligt vedligeholdte skære-

værktøjer med skarpe skærekanter sætter 

sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.

g) Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj 

osv. iht. disse instrukser. Tag hensyn til 

arbejdsforholdene og det arbejde, der 

skal udføres. 

Anvendelse af el-værktøjet 

til formål, som ligger uden for det fastsat-

te anvendelsesområde, kan føre til farlige 

situationer.

5) Service

a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af 

kvalificerede fagfolk og at der kun benyt-

tes originale reservedele. 

Dermed sikres 

størst mulig maskinsikkerhed.

Værktøjsspecifikke 

sikkerhedsinstrukser

f

Anvend kun el-værktøjet til tørsavning. 

Ind-

trængning af vand i el-værktøjet øger risikoen 

for elektrisk stød.

f

Pas på brandfare! Undgå overophedning af 

slibeemnet og sliberen. Tøm altid støvbe-

holderen, før arbejdspauser indtages. 

Slibe-

støv i støvpose, mikrofilter, papirpose (eller i 

filterpose eller støvsugerens filter) kan an-

tænde sig selv under ugunstige forhold som 

f.eks. gnistregn, der opstår under metalslib-

ning. Det er særlig farligt, hvis støvet er blan-

det med lak-, polyurethanrester eller andre 

kemiske stoffer og slibeemnet er varmt efter 

lang tids arbejde.

f

Sikr emnet. 

Et emne holdes bedre fast med 

spændeanordninger eller skruestik end med 

hånden.

f

Renhold arbejdspladsen. 

Blandede materia-

ler er særlig farlige. Letmetalstøv kan bræn-

de eller eksplodere.

f

El-værktøjet må ikke benyttes, hvis lednin-

gen er beskadiget. Berør ikke den beskadi-

gede ledning og træk netstikket ud, hvis 

ledningen beskadiges under arbejdet. 

Be-

skadigede ledninger øger risikoen for elek-

trisk stød.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 56  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Dansk | 

57

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

Funktionsbeskrivelse

Læs alle advarselshenvisninger og 

instrukser. 

I tilfælde af manglende 

overholdelse af advarselshenvisnin-

gerne og instrukserne er der risiko 

for elektrisk stød, brand og/eller al-

vorlige kvæstelser.

Klap venligst foldesiden med illustration af pro-

duktet ud og lad denne side være foldet ud, 

mens du læser betjeningsvejledningen.

Beregnet anvendelse

El-værktøjet er beregnet til tørslibning af træ, 

kunststof, spartelmasse og lakerede overflader.

Illustrerede komponenter

Nummereringen af de illustrerede komponenter 

refererer til illustrationen af el-værktøjet på illu-

strationssiden.

1

Start-stop-kontakt

2

Låsetast til start-stop-kontakt

3

Støvboks komplet (micro-filtersystem)

4

Bageste klemmerække

5

Sikkerhedsarm til bageste klemmerække

6

Pudsesål

7

Slibeblad

8

Frigørelsestaste til forreste klemmeliste

9

Forreste klemmeliste

10

Udblæsningsstuds

11

Filterelement (micro-filtersystem)

12

Opsugningsslange*

13

Hulværktøj

14

Skruer til pudsesål

*Tilbehør, som er illustreret eller beskrevet i betje-

ningsvejledningen, hører ikke til standard-leveringen.

Tekniske data

Støj-/vibrationsinformation

Måleværdier er beregnet iht. EN 60745.

Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd-

tryksniveau 80 dB(A); lydeffektniveau 91 dB(A). 

Usikkerhed K=3 dB.

Brug høreværn!

Samlede vibrationsværdier (vektorsum for tre 

retninger) beregnet iht. EN 60745:

Vibrationseksponering a

h

=5,5 m/s

2

, usikkerhed 

K =1,5 m/s

2

.

Det svingningsniveau, der er angivet i nærvæ-

rende instruktioner, er blevet målt iht. en stan-

dardiseret måleproces i EN 60745, og kan bru-

ges til at sammenligne el-værktøjer. Det er også 

egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe-

lastningen.

Det angivede svingningsniveau repræsenterer 

de væsentlige anvendelser af el-værktøjet. Hvis 

el-værktøjet dog anvendes til andre formål, med 

afvigende indsatsværktøj eller utilstrækkelig 

vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. 

Rystepudser

GSS 23 A

Professional

Typenummer

3 601 K70 4..

Nominel optagen effekt

W

190

Omdrejningstal, 

ubelastet

min

-1

12000

Vibrationsfrekvens, 

ubelastet

min

-1

24000

Svingkredsdiameter

mm

2,0

Slibebladmål

 Klemmespænding

mm

93 x 230

Mål pudsesål

mm

92 x 182

Vægt svarer til 

EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,7

Beskyttelsesklasse

/

II

Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 

230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere 

spændinger og i landespecifikke udførelser.

Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbe-

tegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 57  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

58

 | Dansk

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

Dette kan føre til en betydelig forøgelse af sving-

ningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet.

Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastnin-

gen bør der også tages højde for de tider, i hvil-

ke værktøjet er slukket eller godt nok kører, men 

rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en 

betydelig reduktion af svingningsbelastningen i 

hele arbejdstidsrummet.

Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til be-

skyttelse af brugeren mod svingningers virkning 

som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og ind-

satsværktøj, holde hænder varme, organisation 

af arbejdsforløb. 

Overensstemmelseserklæring

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det pro-

dukt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er 

i overensstemmelse med følgende standarder 

eller normative dokumenter: EN 60745 iht. be-

stemmelserne i direktiverne 2004/108/EF, 

98/37/EF (indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 

29.12.2009).

Teknisk dossier hos:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

24.05.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Montering

f

Træk stikket ud af stikkontakten, før der 

udføres arbejde på el-værktøjet.

Støv-/spånudsugning

f

Støv fra materialer som f.eks. blyholdig ma-

ling, nogle træsorter, mineraler og metal kan 

være sundhedsfarlige. Berøring eller indån-

ding af støv kan føre til allergiske reaktioner 

og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren 

eller personer, der opholder sig i nærheden 

af arbejdspladsen.

Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv 

gælder som kræftfremkaldende, især i forbin-

delse med ekstra stoffer til træbehandling 

(chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbesthol-

digt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.

Anvend helst en støvopsugning.

Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.

Det anbefales at bære åndeværn med fil-

terklasse P2.

Overhold forskrifterne, der gælder i dit land 

vedr. de materialer, der skal bearbejdes.

Egenopsugning med støvboks 

(se billede A1

A4)

Anbring støvboksen 

3

 på udblæsningsstudsen 

10

, til den falder rigtigt i hak.

Støvboksen 

3

 tømmes ved at trække den nedad.

Før åbning af støvboksen 

3

 bør støvboksen bankes 

mod et fast underlag som vist på billedet, så støvet 

kan løsne sig fra filterelementet.

Tag fat i støvboksen 

3

 i grebet, klap filterelementet 

11

 væk opadtil og tøm støvboksen. Rengør lamel-

lerne på filterelementet 

11

 med en blød børste.

Opsugning med fremmed støvsuger 

(se billede B)

Anbring en opsugningsslange 

12

 på udblæs-

ningsstudsen 

10

. Forbind opsugningsslangen 

12

med en støvsuger. En oversigt over til slutning til 

forskellige støvsugere findes bag i denne betje-

ningsvejledning.

Støvsugeren skal være egnet til det materiale, 

som skal opsuges.

Anvend en specialstøvsuger til opsugning af 

særligt sundhedsfarligt, kræftfremkaldende el-

ler tørt støv.

Udskiftning af slibeblad

En optimal støvopsugning forudsætter, at ud-

stansningerne i slibebladet passer til boringerne 

i pudsesålen.

Slibeblade uden velcrolukning 

(se billede C–E)

n

Tryk på frigørelsestasten 

8

 og hold den tryk-

ket ned.

o

Før slibebladet 

7

 helt ind under den åbnede 

forreste klemmeliste 

9

 og slip frigørelsesta-

sten 

8

 igen. Sørg for at slibebladet er 

spændt i midten.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 58  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

 Dansk | 

59

Bosch Power Tools

2 609 140 479 | (22.1.08)

p

Tryk på sikkerhedsarmen 

5

 og hold den tryk-

ket ned.

q

Læg slibebladet 

7

 stramt omkring slibepla-

den. Før den anden ende af slibebladet 

7

 ind 

under den åbnede, bageste klemmerække 

4

.

r

Hold slibebladet spændt og slip sikkerheds-

armen 

5

 for at fastlåse slibebladet.

Uhullede slibeblade, f.eks. fra rulle- og meterva-

rer, kan hulles til støvudsugning med stanse-

værktøjet 

13

. Tryk el-værktøjet med monteret 

slibeblad mod stanseværktøjet (se Fig. F).

Slibebladet tages af 

7

 ved at trykke på sikker-

hedsarmen 

5

 og trække slibebladet ud af sin ba-

geste holder. Tryk på sikkerhedstasten 

8

 og tag 

hele slibebladet af.

Valg af slibeblad

Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som 

passer bedst til det materiale, som skal bearbej-

des:

Udskiftning af slibeblad (se billede G)

Pudsesålen 

6

 kan skiftes efter behov.

Drej de 4 skruer 

14

 helt ud og tag slibepladen 

6

af. Sæt den nye slibeplade 

6

 på og spænd skru-

erne fast igen.

Brug

Ibrugtagning

f

Kontrollér netspændingen! Strømkildens 

spænding skal stemme overens med angi-

velserne på el-værktøjets typeskilt. 

El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes 

220 V.

Tænd/sluk

Til 

ibrugtagning

 af el-værktøjet tryk på start-

stopkontakten 

1

 og hold den nede.

Til 

fastlåsning

 af den nedtrykkede start-stop-

kontakt 

1

 trykkes på låsetasten 

2

.

El-værktøjet 

slukkes

 ved at slippe start-stop-

kontakten 

1

 er den låst med låsetasten 

2

 trykkes 

kort på start-stop-kontakten 

1

 hvorefter den 

slippes.

Arbejdsvejledning

f

El-værktøjet må først lægges fra, når det 

står helt stille. 

Slibekapaciteten under slibearbejdet bestem-

mes hovedsageligt af det valgte slibeblad.

Kun fejlfrie slibeblade sikrer et godt sliberesul-

tat og skåner el-værktøjet.

Sørg for jævnt slibetryk, da dette er med til at 

forlænge slibebladenes levetid.

Et overdrevet tryk fører ikke til en større slibeka-

pacitet, men derimod til et større slid af el-værk-

tøj og slibepapir.

Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været 

brug til slibning af metal, til andre materialer.

Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør.

Korn

Til alle træsorter

40

240

Til forslibning f.eks. af ru, 

uhøvlede bjælker og 

brædder

grov

40, 60

Til planslibning og udjæv-

ning af små ujævnheder

middel

80, 100, 

120

Til færdig- og finslibning 

af hårdt træ

fin

180, 240

Til bearbejdning af far-

ve-/laklag og grundinger 

som f.eks. fyldstof og 

spartelmasse

40

320

Til afslibning af farve

grov

40, 60

Til slibning af grundering

middel

80, 100, 

120

Til endelig slibning af 

grundering før lakering

fin

180, 

240, 320

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 59  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM

background image

60

 | Dansk

2 609 140 479 | (22.1.08)

Bosch Power Tools

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse og rengøring

f

Træk stikket ud af stikkontakten, før der 

udføres arbejde på el-værktøjet.

f

El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb-

ninger skal altid holdes rene for at sikre et 

godt og sikkert arbejde.

Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation 

og kontrol holde op med at fungere, skal repara-

tionen udføres af et autoriseret serviceværksted 

for Bosch-elektroværktøj.

El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se type-

skilt) skal altid angives ved forespørgsler og be-

stilling af reservedele.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-

paration og vedligeholdelse af dit produkt samt 

reservedele. Reservedelstegninger og informati-

oner om reservedele findes også under:

www.bosch-pt.com

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig 

med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel-

se og indstilling af produkter og tilbehør.

Dansk

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Tel. Service Center: +45 (04489) 8855

Fax: +45 (04489) 87 55

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse

El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbru-

ges på en miljøvenlig måde.

Gælder kun i EU-lande:

Smid ikke el-værktøj ud sammen 

med det almindelige hushold-

ningsaffald!

Iht. det europæiske direktiv 

2002/96/EF om affald af elektrisk 

og elektronisk udstyr skal kasse-

ret elektrisk udstyr indsamles separat og gen-

bruges iht. gældende miljøforskrifter.

Ret til ændringer forbeholdes.

OBJ_BUCH-384-001.book  Page 60  Tuesday, January 22, 2008  8:26 AM