Bosch GSR 6-25 TE PROFESSIONAL: Português
Português: Bosch GSR 6-25 TE PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-137-006.book Page 22 Monday, March 21, 2011 10:51 AM
22 | Português
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Português
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Indicações de segurança
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
Indicações gerais de advertência para ferramen-
México
tas eléctricas
Robert Bosch S.A. de C.V.
ATENÇÃO
Devem ser lidas todas as indicações de
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
advertência e todas as instruções. O
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
desrespeito das advertências e instruções apresentadas
E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com
abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves le-
Argentina
sões.
Robert Bosch Argentina S.A.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futu-
Av. Córdoba 5160
ra referência.
C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indica-
Atención al Cliente
ções de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas ope-
Tel.: +54 (0810) 555 2020
radas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramen-
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
tas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Perú
Segurança da área de trabalho
Autorex Peruana S.A.
f Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem
República de Panamá 4045,
iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente-
Lima 34
mente iluminadas podem levar a acidentes.
Tel.: +51 (01) 475-5453
f Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas
E-Mail: vhe@autorex.com.pe
com risco de explosão, nas quais se encontrem líqui-
Chile
dos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas
EMASA S.A.
produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
f Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferra-
Santiago
menta eléctrica durante a utilização. No caso de distrac-
Tel.: +56 (02) 520 3100
ção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.
E-Mail: emasa@emasa.cl
Segurança eléctrica
Eliminación
f A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber
na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira
Recomendamos que las herramientas eléctricas, accesorios y
alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com
embalajes sean sometidos a un proceso de recuperación que
ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra.
respete el medio ambiente.
Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o
¡No arroje las herramientas eléctricas a la basura!
risco de um choque eléctrico.
Sólo para los países de la UE:
f Evitar que o corpo possa entrar em contacto com su-
Conforme a la Directiva Europea
perfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos,
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y
fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a cho-
electrónicos inservibles, tras su transposi-
que eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.
ción en ley nacional, deberán acumularse
f Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A
por separado las herramientas eléctricas
infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o
para ser sometidas a un reciclaje ecológico.
risco de choque eléctrico.
f Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Ja-
Reservado el derecho de modificación.
mais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléc-
trica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da toma-
C
T
O
C
E
R
T
I
F
da. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos
O
D
U
C
I
A
O
D
R
P
afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos
MR
C
danificados ou emaranhados aumentam o risco de um cho-
E
R
T
C
T
I
F
I
E
D
P
R
O
D
U
que eléctrico.
f Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre,
só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para
áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão
apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho-
que eléctrico.
2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-137-006.book Page 23 Monday, March 21, 2011 10:51 AM
Português | 23
f Se não for possível evitar o funcionamento da ferra-
f Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do
menta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado
alcance de crianças. Não permita que pessoas que não
um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um
estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te-
disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque
nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra-
eléctrico.
mentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por
pessoas inesperientes.
Segurança de pessoas
f Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar
f Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha pru-
se as partes móveis do aparelho funcionam perfeita-
dência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não
mente e não emperram, e se há peças quebradas ou da-
utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fati-
nificadas que possam prejudicar o funcionamento da
gado ou sob a influência de drogas, álcool ou medica-
ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas
mentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramen-
sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes
ta eléctrica, pode levar a lesões graves.
têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramen-
f Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre
tas eléctricas.
óculos de protecção. A utilização de equipamento de pro-
f Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferra-
tecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sa-
mentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos
patos de segurança antiderrapantes, capacete de segu-
de corte afiados emperram com menos frequência e po-
rança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e
dem ser conduzidas com maior facilidade.
aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.
f Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramen-
f Evitar uma colocação em funcionamento involuntária.
tas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Con-
Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desli-
siderar as condições de trabalho e a tarefa a ser execu-
gada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou
tada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras
ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la.
tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situ-
Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta
ações perigosas.
eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de
rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
Serviço
f Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca an-
f Só permita que o seu aparelho seja reparado por pesso-
tes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou
al especializado e qualificado e só com peças de reposi-
chave que se encontre numa parte do aparelho em movi-
ção originais. Desta forma é assegurado o funcionamento
mento pode levar a lesões.
seguro do aparelho.
f Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição fir-
Indicações de segurança para aparafusadoras
me e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais
fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inespe-
f Ao executar trabalhos durante os quais a ferramenta
radas.
eléctrica pode atingir cabos eléctricos ou o próprio ca-
bo de rede, só deverá segurar a ferramenta eléctrica
f Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias.
pelas superfícies isoladas do punho. O contacto com um
Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de par-
cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as pe-
tes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou
ças metálicas da ferramenta eléctrica e levar a um choque
jóias podem ser agarrados por peças em movimento.
eléctrico.
f Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de
f Segurar a ferramenta eléctrica com firmeza. Ao apertar
recolha, assegure-se de que estejam conectados e uti-
ou soltar parafusos podem ocorrer, por instantes, altos
lizados correctamente. A utilização de uma aspiração de
momentos de reacção.
pó pode reduzir o perigo devido ao pó.
f Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada
Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctri-
fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada
cas
está mais firme do que segurada com a mão.
f Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta
f Espere a ferramenta eléctrica parar completamente,
eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e
antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode em-
mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropri-
perrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléc-
ada na área de potência indicada.
trica.
f Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interrup-
tor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode
Descrição do produto e da potência
mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser repa-
rada.
Devem ser lidas todas as indicações de ad-
f Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador
vertência e todas as instruções. O desres-
antes de executar ajustes no aparelho, de substituir
peito das advertências e instruções apresen-
acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de se-
tadas abaixo pode causar choque eléctrico,
gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc-
incêndio e/ou graves lesões.
trica.
Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)
OBJ_BUCH-137-006.book Page 24 Monday, March 21, 2011 10:51 AM
24 | Português
Abrir a página basculante contendo a apresentação do apare-
3 Luva de ajuste para limitador da profundidade de apara-
lho, e deixar esta página aberta enquanto estiver lendo a ins-
fusamento
trução de serviço.
4 Limitador da profundidade de aparafusamento
5 Clip para fixação do cinto
Utilização conforme as disposições
6 Tecla de fixação para o interruptor de ligar-desligar
O aparelho é destinado para apertar e soltar parafusos.
7 Interruptor de ligar-desligar
Componentes ilustrados
8 Comutador do sentido de rotação
A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre-
9 Punho (superfície isolada)
sentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas.
10 Porta-pontas universal*
1 Bit de aparafusamento*
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume
de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no
2 Luva de encosto
nosso programa de acessórios.
Dados técnicos
Berbequim aparafusador GSR 6-25 TE
GSR 6-45 TE
GSR 6-60 TE
Professional
Professional
Professional
N° do produto
3 601 D45 0.. 3 601 D45 1.. 3 601 D45 2..
Potência nominal consumida
W701701 701
Potência útil
W327327 327
-1
N° de rotações em ponto morto
min
0–2500 0–4500 0–6000
-1
Número de rotações nominal
min
0–1700 0–3000 0–4500
Fixação da ferramenta
¼" Sextavado
¼" Sextavado
¼" Sextavado
interior
interior
interior
máx. Ø de aparafusamento
mm 6 66
Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,5 1,4 1,4
Classe de protecção
/II /II /II
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas eléctricas individuais
pode variar.
Informação sobre ruídos/vibrações
Valores de medição para ruídos, averiguados conforme EN 60745. 3 601 ... D45 0.. D45 1.. D45 2..
O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente
Nível de pressão acústica
dB(A)
81
79
81
Nível de potência acústica
dB(A)
92
90
92
Incerteza K=
dB(A)
3
3
3
Usar protecção auricular!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) determinadas
conforme EN 60745:
Parafusos:
2
Valor de emissão de vibrações a
h
=
m/s
<2,5
<2,5
3,3
2
Incerteza K =
m/s
1,5
1,5
1,5
O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço
Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também
foi medido de acordo com um processo de medição normali-
deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho
zado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a com-
está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto
paração de aparelhos. Ele também é apropriado para uma
pode reduzir a carga de vibrações durante o completo perío-
avaliação provisória da carga de vibrações.
do de trabalho.
O nível de vibrações indicado representa as aplicações princi-
Além disso também deverão ser estipuladas medidas de se-
pais da ferramenta eléctrica. Se a ferramenta eléctrica for uti-
gurança para proteger o operador contra o efeito de vibra-
lizada para outras aplicações, com outras ferramentas de tra-
ções, como por exemplo: Manutenção de ferramentas eléctri-
balho ou com manutenção insuficiente, é possível que o nível
cas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e
de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmen-
organização dos processos de trabalho.
te a carga de vibrações para o período completo de trabalho.
2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-137-006.book Page 25 Monday, March 21, 2011 10:51 AM
Português | 25
Declaração de conformidade
Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interrup-
tor de ligar-desligar 7 ou se estiver travado com a tecla de fi-
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o pro-
xação 6, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 7
duto descrito em “Dados técnicos” cumpre as seguintes nor-
por instantes e em seguida soltar novamente.
mas ou documentos normativos: EN 60745 conforme as dis-
posições das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.
Ajustar o número de rotações
Processo técnico em:
O número de rotações da ferramenta eléctrica ligada pode ser
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
regulada sem escalonamento, dependendo de quanto premir
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
o interruptor de ligar-desligar 7.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Uma leve pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 7 pro-
Senior Vice President
Head of Product
porciona um número de rotações baixo. Aumentando a pres-
Engineering
Certification
são, é aumentado o n° de rotações.
Ajustar a profundidade de aparafusamento (veja figura B)
Com a luva de ajuste 3 é possível pré-seleccionar a profundi-
dade de aparafusamento da cabeça de aparafusamento na
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
peça a ser trabalhada em 8 níveis para cada revolução. Cada
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
nível corresponde a uma alteração da profundidade de apara-
02.03.2011
fusamento 0,25 mm.
Girar a luva de ajuste 3 no sentido dos ponteiros do relógio re-
Montagem
sulta numa profundidade de aparafusamento maior, girar no
sentido contrário dos ponteiros do relógio, uma profundida-
Troca de ferramenta (veja figura A)
de de aparafusamento menor.
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-
O ajuste necessário deveria ser determinado através de um
rá puxar a ficha de rede da tomada.
aparafusamento de ensaio.
Retirar o limitador de profundidade 4 pela frente. Puxar o bit
Indicações de trabalho
de aparafusamento 1 para fora. Se necessário, também é
possível puxar o porta-bit universal 10 para fora e substituí-
f A ferramenta eléctrica só deve ser colocada sobre o pa-
lo.
rafuso quando estiver desligada. Ferramentas de traba-
lho em rotação podem escorregar.
Recolocar o limitador de profundidade 4 após a mudança da
ferramenta.
Conduzir o parafuso para o bit de aparafusamento 1. O para-
fuso é mantido pela força magnética do porta-bit universal
10. Premir fortemente a ponta do parafuso contra o material
Funcionamento
a ser aparafusado, até o limitador de profundidade de apara-
fusamento 4 encostar na peça a ser trabalhada.
Colocação em funcionamento
Ligar a ferramenta eléctrica. O parafuso é atarraxado na peça
f Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corren-
a ser trabalhada, até ser alcançada a profundidade de apara-
te deve coincidir com a indicada na chapa de identifica-
fusamento ajustada. O accionamento é desacoplado; a ad-
ção da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas
missão da ferramenta não gira mais. Controlar a profundida-
marcadas para 230 V também podem ser operadas
de de aparafusamento e, se necessário, reajustar.
com 220 V.
Para soltar parafusos, deverá colocar o comutador do sentido
Ajustar o sentido de rotação
de rotação 8 na marcha à esquerda e retirar o limitador de
Com o comutador de sentido de rotação 8 é possível alterar o
profundidade de aparafusamento 4 pela frente sem girar a lu-
sentido de rotação da ferramenta eléctrica. Com o interruptor
va de ajuste.
de ligar-desligar pressionado 7 isto no entanto não é possível.
Também é possível trabalhar com o limitador de profundida-
Rotação à direita: Premir o comutador do sentido de rotação
de de aparafusamento 4 montado, quando adaptar a profun-
8 completamente para a esquerda, para atarraxar parafusos.
didade de aparafusamento.
Rotação à esquerda: Premir o comutador do sentido de rota-
Clip para fixação do cinto
ção 8 completamente para a direita, para desatarraxar para-
A sua ferramenta eléctrica está equipada com um clip para fi-
fusos.
xação do cinto 5, com o qual pode ser, pendurada, por exem-
Ligar e desligar
plo, num cinto. Desta forma terá ambas as mãos livres e a fer-
ramenta eléctrica estará sempre ao alcance.
Para a colocação em funcionamento da ferramenta eléctrica
deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 7 e manter
pressionado.
Manutenção e serviço
Para fixar o interruptor de ligar-desligar 7 deverá premir a te-
cla de fixação 6.
Manutenção e limpeza
f Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deve-
rá puxar a ficha de rede da tomada.
Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11)