Bosch GHO 40-82 C Professional – страница 3

Инструкция к Рубанку Bosch GHO 40-82 C Professional

OBJ_BUCH-633-004.book Page 41 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Nederlands | 41

f Houd het elektrische gereedschap alleen aan de geïso-

4 Spaandiepteschaalverdeling

leerde greepvlakken vast, aangezien de messenas het

5 Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar

netsnoer van het gereedschap kan raken. Contact met

6 Aan/uit-schakelaar

een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen

7 Riemafscherming

van het gereedschap onder spanning zetten en tot een

8 Schroef voor riemafscherming

elektrische schok leiden.

9 Omzethendel voor richting spaanafvoer

f Bevestig het werkstuk op een stabiele ondergrond en

zet het vast met lijmklemmen of op andere wijze. Als u

10 Schaafzool

het werkstuk alleen met uw hand vasthoudt of tegen uw

11 V-groeven

lichaam houdt, blijft het labiel. Dit kan tot het verlies van de

12 Handgreep (geïsoleerd greepvlak)

controle leiden.

13 Meskop

f Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen

14 Spanelement voor schaafmes

stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad-

15 Bevestigingsschroef voor schaafmes

pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.

16 HM/TC-schaafmes

Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een

elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding

17 Zijbescherming van de messenas

kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding

18 Inbussleutel

veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische

19 Afzuigslang (Ø 35 mm)*

schok veroorzaken.

20 Stof- en spanenzak*

f Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich

21 Parallelgeleider*

aan ronddraaiende delen verwonden.

22 Vaststelmoer voor instelling sponningbreedte*

f Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha-

23 Bevestigingsschroef voor parallel- en verstekgeleider*

keld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor

24 Verstekgeleider*

een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk

25 Vaststelmoer voor verstekinstelling*

vasthaakt.

26 Bevestigingsschroef voor sponningdiepteaanslag*

f Houd de schaafmachine tijdens de werkzaamheden al-

tijd zo vast dat de schaafzool plat op het werkstuk ligt.

27 Sponningdiepteaanslag*

De schaafmachine kan anders kantelen en dit kan tot ver-

28 Parkeerschoen

wondingen leiden.

29 Servicestation*

f Schaaf nooit over metalen voorwerpen, spijkers of

* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard

schroeven. Messen en messenas kunnen beschadigd wor-

meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-

den en dit kan tot sterke trillingen leiden.

programma.

Technische gegevens

Product- en vermogensbeschrijving

Schaafmachine GHO 40-82 C

Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al-

Professional

le voorschriften. Als de waarschuwingen en

Zaaknummer 0 601 59A 7..

voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit

0 601 59A A..

een elektrische schok, brand of ernstig letsel

Opgenomen vermogen

W850

tot gevolg hebben.

Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge-

Afgegeven vermogen

W450

-1

reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u

Onbelast toerental

min

14000

de gebruiksaanwijzing leest.

Spaandiepte

mm 0 4,0

Sponningdiepte

mm 0 24

Gebruik volgens bestemming

Max. schaafbreedte

mm 82

Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met vaste

steun schaven van houtmaterialen zoals balken en planken.

Gewicht volgens EPTA-Procedure

Het is ook geschikt voor het afschuinen van randen en voor

01/2003

kg 3,2

het schaven van sponningen.

Isolatieklasse

/II

De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-

Afgebeelde componenten

de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze

De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van

gegevens afwijken.

het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.

Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed-

1 Draaiknop voor spaandiepte-instelling (geïsoleerd

schap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschap-

pen kunnen afwijken.

greepvlak)

2 Spaanafvoer (naar keuze rechts/links)

3 Schaafmes- en sleuteldepot

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 42 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

42 | Nederlands

Informatie over geluid en trillingen

Inzetgereedschap wisselen

Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.

f Voorzichtig bij het wisselen van de schaafmessen. Pak

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt

de schaafmessen niet aan de snijkanten vast. U kunt

kenmerkend: geluidsdrukniveau 85 dB(A); geluidsvermogen-

zich aan de scherpe snijkanten verwonden.

niveau 96 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.

Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC-schaafmessen.

Draag een gehoorbescherming.

Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft twee snijkan-

Totale trillingswaarden a

h

(vectorsom van drie richtingen) en

ten en kan worden gekeerd. Als beide snijkanten stomp zijn,

onzekerheid K bepaald volgens EN 60745:

moet het schaafmes 16 worden vervangen. Het HM/TC-

2

2

a

h

=7,5m/s

, K=1,5 m/s

.

schaafmes mag niet worden geslepen.

Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-

Schaafmes demonteren (zie afbeelding A)

meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-

Als u het schaafmes 16 wilt keren of vervangen, dient u de

de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen

meskop 13 te draaien tot deze parallel aan de schaafzool 10

met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-

staat.

pige inschatting van de trillingsbelasting.

n Draai de twee bevestigingsschroeven 15 met de inbus-

Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-

sleutel 18 een of twee slagen los.

ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter

het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-

o Maak het spanelement 14 indien nodig los door een lich-

passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-

te slag met een geschikt gereedschap, bijvoorbeeld een

doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan

houten spie.

de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-

p Klap de zijwaartse bescherming van de messenas 17

delijk verhogen.

omlaag en duw met een houten lat het schaafmes 16 zij-

Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting

waarts uit de meskop 13.

moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het

Schaafmes monteren (zie afbeelding B)

gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel

Door de geleidingsgroef van het schaafmes wordt bij het ver-

loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-

vangen of keren altijd een gelijkmatige hoogte-instelling ge-

belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-

waarborgd.

minderen.

Reinig indien nodig de mesgroef in het spanelement 14 en het

Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van

schaafmes 16.

de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-

houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-

Let er bij het monteren van het schaafmes op dat het correct

pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-

in de opnamegeleiding van het spanelement 14 zit en nauw

beidsproces.

aansluitend op de zijkant van het achterste gedeelte van de

schaafzool 10 wordt afgesteld. Draai vervolgens de twee be-

Conformiteitsverklaring

vestigingsschroeven 15 met de inbussleutel 18 vast.

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder

Opmerking: Controleer of de bevestigingsschroeven 15 ste-

„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de

vig vastzitten voordat u het elektrische gereedschap inscha-

volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-

kelt. Draai de meskop 13 met de hand door en controleer of

gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,

het schaafmes niets raakt.

2004/108/EG en 2006/42/EG.

Afzuiging van stof en spanen

Technisch dossier (2006/42/EG) bij:

f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei-

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe-

Senior Vice President

Engineering Director

gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving

Engineering

PT/ESI

bevinden.

Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-

hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in

combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling

(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-

28.09.2011

den bewerkt.

Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal ge-

Montage

schikte stofafzuiging.

Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.

f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische

Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-

gereedschap de stekker uit het stopcontact.

klasse P2 te dragen.

Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-

werken materialen in acht.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 43 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Nederlands | 43

Reinig de spaanafvoer 2 regelmatig. Gebruik voor het reinigen

Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de

van een verstopte spaanafvoer een geschikt hulpmiddel (bij-

aan/uit-schakelaar 6 los.

voorbeeld een houten lat of perslucht).

Opmerking: Om veiligheidsredenen kan de aan-/uitschake-

f Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich

laar 6 van de machine niet worden vergrendeld, maar moet

aan ronddraaiende delen verwonden.

deze tijdens het gebruik voortdurend ingedrukt blijven.

Gebruik voor het waarborgen van een optimale afzuiging altijd

Constant-electronic

een externe afzuigvoorziening of een stof- en spanenzak.

De constant-electronic houdt het toerental bij onbelast en be-

Externe afzuiging (zie afbeelding C)

last lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige ar-

Aan de spaanafvoer kan aan beide zijden een afzuigslang

beidscapaciteit.

35 mm) 19 (toebehoren) worden vastgestoken.

Zacht aanlopen

Verbind de afzuigslang 19 met een stofzuiger (toebehoren).

Het elektronisch zacht aanlopen begrenst het draaimoment

Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers

bij het inschakelen en verlengt de levensduur van de motor en

vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.

de aandrijfriem.

De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi-

Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelas-

aal.

ting

Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge-

Bij overbelasting wordt het toerental gereduceerd. Laat het

vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger.

elektrische gereedschap onbelast bij maximaal toerental ca.

Eigen afzuiging (zie afbeelding C)

30 seconden afkoelen.

Bij kleine werkzaamheden kunt u een stof- en spanenzak (toe-

Tips voor de werkzaamheden

behoren) 20 aansluiten. Steek de stofzakaansluiting stevig in

de spaanafvoer 2. Maak de stof- en spanenzak 20 op tijd leeg,

Schaven (zie afbeelding G)

zodat de stofopname optimaal blijft.

Stel de gewenste spaandiepte in en zet het elektrische ge-

Spaanafvoer naar keuze

reedschap met het voorste deel van de schaafzool 10 tegen

het werkstuk.

Met de omzethendel 9 kunt u de spaanafvoer 2 naar rechts of

links omzetten. Duw de omzethendel 9 altijd in de eindpositie

f Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha-

tot deze vastklikt. De gekozen richting van de spaanafvoer

keld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor

wordt aangegeven door een pijlsymbool op de omzethendel

een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk

9.

vasthaakt.

Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het met ge-

lijkmatige aandrukkracht naar de te bewerken plaats.

Gebruik

Werk slechts met geringe aandrukkracht en oefen druk uit in

Functies

het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlak-

ken te vervaardigen.

Spaandiepte instellen

Stel slechts een geringe spaandiepte in en beperk eventueel

Met de draaiknop 1 kunt u de spaandiepte (04,0 mm)

de aandrukkracht bij het bewerken van harde materialen zo-

traploos instellen aan de hand van de spaandiepteschaalver-

als hardhout en bij benutting van de maximale schaafbreedte.

deling 4 (schaalverdeling = 0,1 mm).

Te grote aandrukkracht vermindert de kwaliteit van het op-

Parkeerschoen (zie afbeelding G)

pervlak en kan tot snelle verstopping van de spaanafvoer lei-

Met de parkeerschoen 28 kunt u het elektrische gereedschap

den.

meteen na de werkzaamheden neerzetten zonder gevaar voor

Alleen scherpe schaafmessen zorgen voor een goede afname-

beschadiging van werkstuk of schaafmessen. Bij de werk-

capaciteit en ontzien het elektrische gereedschap.

zaamheden wordt de parkeerschoen 28 omhoog gezet en het

Met de geïntegreerde parkeerschoen 28 kunt u de schaafbe-

achterste gedeelte van de schaafzool 10 vrijgegeven.

werking ook voortzetten na onderbreking op een willekeurige

plaats van het werkstuk:

Ingebruikneming

Plaats het elektrische gereedschap met omlaag geklapte

f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron

parkeerschoen op de plaats van het werkstuk waar u ver-

moet overeenkomen met de gegevens op het type-

der wilt werken.

plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V

Schakel het elektrische gereedschap in.

aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook

Verplaats de aandrukkracht op het voorste gedeelte van de

met 220 V worden gebruikt.

schaafzool en duw het elektrische gereedschap langzaam

In- en uitschakelen

naar voren (n). Daarbij wordt de parkeerschoen omhoog

Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen bedient u

weggedraaid (o) zodat het achterste gedeelte van de

eerst de inschakelblokkering 5 en drukt u vervolgens de

schaafzool het werkstuk weer raakt.

aan/uit-schakelaar 6 in en houdt u deze ingedrukt.

Beweeg het elektrische gereedschap met gelijkmatige aan-

drukkracht over het te bewerken oppervlak (p).

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 44 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

44 | Nederlands

Randen afschuinen (zie afbeelding H)

Servicestation (zie afbeelding I)

Met de V-groeven in het midden van het voorste gedeelte van

Het servicestation 29 in de koffer kan worden gebruikt als op-

de schaafzool kunt u werkstukranden snel en gemakkelijk af-

namevoorziening voor de schaafmachine, bijvoorbeeld bij het

schuinen. Gebruik de juiste V-groef afhankelijk van de ge-

wisselen van de messen.

wenste afschuinbreedte. Plaats de schaafmachine daarvoor

f Gebruik het servicestation niet voor stationair gebruik

met de V-groef op de werkstukrand en geleid de machine

van de schaafmachine.

langs de rand.

Gebruikte moer Maat a

Onderhoud en service

(mm)

Geen 0 5,7

Onderhoud en reiniging

Klein 1,9 7,6

Middel 4,7 10,3

f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische

Groot 5,9 11,6

gereedschap de stekker uit het stopcontact.

f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope-

ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.

Schaven met parallel- of verstekgeleider

(zie afbeeldingen DF)

Zorg ervoor dat de parkeerschoen 28 vrij kan lopen en reinig

deze regelmatig.

Monteer de parallelgeleider 21 of de verstekgeleider 24 met

de bevestigingsschroef 23 op het elektrische gereedschap.

Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze

Monteer afhankelijk van de toepassing de sponningdiepte-

werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice

aanslag 27 met de bevestigingsschroef 26 op het elektrische

voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd

gereedschap.

om veiligheidsrisico’s te voorkomen.

Draai de vastzetmoer 22 los en stel de gewenste sponning-

Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fa-

breedte in. Draai de vastzetmoer 22 weer vast.

bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repara-

tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice

Stel de gewenste sponningdiepte met de sponningdiepteaan-

voor Bosch elektrische gereedschappen.

slag 27 in.

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-

Voer de schaafbewerking enkele keren uit tot de gewenste

len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens

sponningdiepte bereikt is. Geleid de schaafmachine met zij-

het typeplaatje van het elektrische gereedschap.

waartse aandrukkracht.

Afschuinen met verstekgeleider

Klantenservice en advies

Stel bij het afschuinen van

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie

sponningen en oppervlakken

en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-

de vereiste afschuinhoek met

len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-

de verstekinstelling 25 in.

derdelen vindt u ook op:

www.bosch-pt.com

De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag

bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van

Schaafmes- en sleuteldepot

producten en toebehoren.

In het schaafmes- en sleuteldepot 3 kunnen, zoals op de af-

Nederland

beelding weergegeven, een schaafmes 16 en een inbussleu-

Tel.: +31 (076) 579 54 54

tel 18 worden ondergebracht. Als u de inhoud van het depot

Fax: +31 (076) 579 54 94

wilt verwijderen, trekt u het schaafmes- en sleuteldepot 3 vol-

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

ledig uit de schaafmachine.

België

Tel.: +32 2 588 0589

Fax: +32 2 588 0595

18

16

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering

Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen

moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden

3

hergebruikt.

Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 45 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Dansk | 45

Alleen voor landen van de EU:

f Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt-

Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG

tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs

over elektrische en elektronische oude ap-

brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt-

paraten en de omzetting van de richtlijn in

ter risikoen for elektrisk stød.

nationaal recht moeten niet meer bruikbare

f Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige

elektrische gereedschappen apart worden

omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et

ingezameld en op een voor het milieu ver-

HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.

antwoorde wijze worden hergebruikt.

Personlig sikkerhed

Wijzigingen voorbehouden.

f Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,

og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget

el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på-

virket af medikamenter eller euforiserende stoffer.

Dansk

sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan

føre til alvorlige personskader.

Sikkerhedsinstrukser

f Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril-

ler på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,

Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj

skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn af-

Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-

hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen

ADVARSEL

visninger. I tilfælde af manglende over-

for personskader.

holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-

f Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værk-

siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.

tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen

Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-

og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære

nere brug.

el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at

el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det-

Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“

te øger risikoen for personskader.

refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre-

vet el-værktøj (uden netkabel).

f Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el-

ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke

Sikkerhed på arbejdspladsen

værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er

f Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.

der risiko for personskader.

Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for

f Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sik-

uheld.

kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.

f Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser,

Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere

hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.

el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.

El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam-

f Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-

pe.

stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra

f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes

dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe

væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis

fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.

man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.

f Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-

Elektrisk sikkerhed

res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-

f El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må

rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-

under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap-

den og dermed den fare, der er forbundet støv.

terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn-

Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj

drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen

f Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et

for elektrisk stød.

el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der

f Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader

skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man

som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis

bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.

din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.

f Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et

f Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind-

el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal

trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk

repareres.

stød.

f Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,

f Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til

inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el-

(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen,

ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin-

hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-

ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.

gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-

ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-

le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede

ledninger øger risikoen for elektrisk stød.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 46 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

46 | Dansk

f Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række-

Beskrivelse af produkt og ydelse

vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med

maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,

Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-

benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes

ger. I tilfælde af manglende overholdelse af

af ukyndige personer.

sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er

der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-

f El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-

vorlige kvæstelser.

ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik-

ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi-

Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og

get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få

lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej-

beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i

ledningen.

brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værk-

Beregnet anvendelse

tøjer.

El-værktøjet er beregnet til fast underlag at høvle i træ-

f Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg-

materialer som f.eks. bjælker og brædder. Den kan også be-

geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-

nyttes til at afskrå kanter og til at false.

kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.

f Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-

Illustrerede komponenter

se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det

Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til

arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til

illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.

formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-

1 Drejeknap til indstilling af spåndybde (isoleret gribefla-

råde, kan føre til farlige situationer.

de)

Service

2 Spånudkaståbning (højre/venstre efter ønske)

f Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede

3 Høvlejern-/nøgledepot

fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.

4 Spåndybdeskala

Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.

5 Kontaktspærre til start-stop-kontakt

Sikkerhedsinstrukser til høvle

6 Start-stop-kontakt

f Cutteren skal stå stille, før du lægger el-værktøjet fra

7 Remafdækning

dig. En fritliggende, roterende cutter kan sætte sig fast i

8 Skrue til remafdækning

overfladen, hvilket kan føre til alvorlige kvæstelser, og at

9 Omstillingsarm til spånudkastretning

man mister kontrollen over maskinen.

10 Høvlsål

f Hold kun fast i el-værktøjet i de isolerede gribeflader,

11 V-not

cutteren kan ramme dets eget netkabel. Kontakt med en

12 Håndgreb (isoleret gribeflade)

spændingsførende ledning kan også sætte maskinens me-

taldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.

13 Knivhoved

f Fastgør og sikre emnet på et stabilt underlag med tvin-

14 Spændeelement til høvlejern

ger eller på anden måde. Holder du kun emnet med hån-

15 Fastgørelsesskrue til høvlejern

den eller mod din krop, er det labilt, hvilket kan medføre,

16 HM/TC-høvlejern

at du taber kontrollen.

17 Sidevendt beskyttelse for cutter

f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til

18 Unbraconøglen

skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale

19 Opsugningsslange (Ø 35 mm)*

forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan

20 Støv-/spånepose*

føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled-

21 Parallelanslag*

ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til

materiel skade eller elektrisk stød.

22 Fastspændingsmøtrik til indstilling af falsbredde*

f Stik ikke fingrene ind i spånudkastningsåbningen. Du

23 Fastgørelsesskrue til parallel-/vinkelanslag*

kan blive kvæstet af roterende dele.

24 Vinkelanslag*

f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til

25 Fastspændingsmøtrik til vinkelindstilling*

emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk-

26 Fastgørelsesskrue til falsdybdeanslag*

tøjet sætter sig fast i emnet.

27 Falsdybdeanslag*

f Når der arbejdes med høvlen, skal den altid holdes på

28 Frastillingsbeskyttelse

en sådan måde, at høvlens sål ligger flad på emnet. El-

29 Servicestation*

lers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan fø-

*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er

re til kvæstelser.

ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo-

f vl aldrig hen over metalgenstande, søm eller skruer.

res tilbehørsprogram.

Høvlejern og høvlejernsaksel kan blive beskadiget og føre

til øgede vibrationer.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 47 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Dansk | 47

Tekniske data

Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Høvl GHO 40-82 C

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Professional

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Typenummer

0 601 59A 7..

Senior Vice President

Engineering Director

0 601 59A A..

Engineering

PT/ESI

Nominel optagen effekt

W850

Afgiven effekt

W450

-1

Omdrejningstal, ubelastet

min

14000

Spåndybde

mm 0 4,0

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Falsdybde

mm 0 24

28.09.2011

Max. høvlbredde

mm 82

Vægt svarer til EPTA-Procedure

Montering

01/2003 kg 3,2

f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-

Beskyttelsesklasse

/II

de på el-værktøjet.

Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi-

velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø-

Værktøjsskift

relser.

f Pas på ved skift af høvlejern. Tag ikke fat i høvlejernets

Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for

de enkelte el-værktøjer kan variere.

skærekanter. Du kan komme til skade, da skærekanterne

er skarpe.

Støj-/vibrationsinformation

Anvend kun originale Bosch HM/TC-høvleknive.

Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.

Høvlejernet af hårdmetal (HM/TC) har 2 skær og kan vendes.

Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau

Er begge skærekanter uskarpe, skal høvlejernet 16 skiftes.

85 dB(A); lydeffektniveau 96 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.

HM/TC-høvlejernet må ikke efterslibes.

Brug høreværn!

Høvlejern afmonteres (se Fig. A)

Samlede vibrationsværdier a

h

(vektorsum for tre retninger)

Høvlejernet vendes eller udskiftes 16 ved at dreje knivhove-

og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:

2

2

det 13, til det står parallelt med høvlens sål 10.

a

h

=7,5m/s

, K=1,5 m/s

.

n Løsne de 2 fastgørelsesskruer 15 ca.

Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-

1 2omdrejninger med unbraconøglen 18.

ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i

EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det

o Hvis det er nødvendigt, løsnes spændeelementet 14 ved

er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-

at slå let på det med et egnet værktøj (f.eks. trækil).

ningen.

p Klap den sidevendte beskyttelse for cutter 17 ned og

Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige

skub høvlejernet 16 ud af siden på knivhovedet 13 med

anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes

et stykke træ.

til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk-

Høvlejern monteres (se Fig. B)

kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette

Styrenoten i høvlejernet gør, at højdeindstillingen altid er den

kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i

samme, når det udskiftes og vendes.

hele arbejdstidsrummet.

Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der

Hvis det er nødvendigt, rengøres knivsædet i spændeelemen-

også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller

tet 14 og høvlejernet 16.

godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-

Når høvlejernet monteres, skal du være opmærksom på, at

re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele

det sidder korrekt i spændeelementets føring 14 og flugter

arbejdstidsrummet.

med sidekanten på den bageste høvlesål 10. Spænd herefter

Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af

de 2 fastgørelsesskruer 15 med unbraconøglen 18.

brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-

Bemærk: Kontrollér før ibrugtagningen, at fastgørelsesskrue-

delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,

rne 15 sidder fast. Drej knivhovedet 13 manuelt igennem og

organisation af arbejdsforløb.

sikre, at høvlejernet ikke strejfer nogensteder.

Overensstemmelseserklæring

Støv-/spånudsugning

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er

f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-

beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med

sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-

følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745

røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-

iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,

ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller

2004/108/EF, 2006/42/EF.

personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 48 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

48 | Dansk

Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som

Ibrugtagning

kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer

f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding

til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-

skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-

bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.

jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes

Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia-

220 V.

let.

Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.

Tænd/sluk

Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.

El-værktøjet tages i brug ved først at aktivere kontaktspær-

Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-

ren 5 og herefter trykke på start-stop-kontakten 6 og holde

rialer, der skal bearbejdes.

den nede.

Rengør spånudkastet 2 med regelmæssige mellemrum. Ren-

El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 6.

gør et tilstoppet spånudkast med et egnet værktøj (f.eks. træ-

Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kon-

stykke, trykluft osv.).

takten 6 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede,

f Stik ikke fingrene ind i spånudkastningsåbningen. Du

så længe saven er i drift.

kan blive kvæstet af roterende dele.

Konstantelektronik

Anvend altid en fremmed støvsuger eller en støv-/spånpose

Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel-

for at sikre en optimal opsugning.

lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.

Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. C)

Blød opstart

På spånudkastet kan der på begge sider anbringes en opsug-

Den elektroniske bløde opstart begrænser drejningsmomen-

ningsslange (Ø 35 mm) 19 (tilbehør).

tet, når værktøjet starter, og forlænger motorens og drivrem-

Forbind opsugningsslangen 19 med en støvsuger (tilbehør).

mens levetid.

En oversigt over tilslutning af forskellige støvsugere findes ba-

Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse

gest i denne vejledning.

Omdrejningstallet reduceres ved overbelastning. Lad el-

Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-

værktøjet afkøle i ubelastet tilstand ved max. ubelastet om-

ges.

drejningstal i ca. 30 sekunder.

Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-

hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.

Arbejdsvejledning

Egen opsugning (se Fig. C)

Høvlearbejde (se Fig. G)

Til mindre arbejde kan man tilslutte en støv-/spånpose (tilbe-

Indstil den ønskede spåndybde og anbring el-værktøjets for-

hør) 20. Anbring støvposens studs fast i spånudkastet 2. Tøm

reste del af høvlesålen 10 op ad menet.

støv-/spåneposen 20 rettidigt, da sugeeffekten ellers forrin-

f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til

ges.

emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk-

Valgbar spånudkaståbning

tøjet sætter sig fast i emnet.

Med omstillingsarmen 9 benyttes til at stille spånudkaståb-

Tænd for el-værktøjet og før det med jævn fremføring hen

ningen 2 til højre eller venstre. Tryk altid omstillingsarmen 9,

over den overflade, der skal høvles.

til den falder rigtigt i slutposition. Den valgte retning for

Førsteklasses overflader opnås kun, når der arbejdes med lil-

spånudkaståbningen vises med pilens symbol på omstillings-

le fremføring, og trykket udøves på midten af høvlesålen.

armen 9.

Ved bearbejdning af hårde materialer (f.eks. hårdt træ) samt

ved udnyttelse af den max. høvlebredde må der kun indstilles

Brug

små spåndybder, og høvlefremføringen skal evt. reduceres.

For stor fremføring forringer overfladekvaliteten og kan føre

Funktioner

til hurtig tilstopning af spånudkaståbningen.

Indstilling af spåndybde

Kun skarpe høvleknive har en høj skæreydelse og skåner el-

Med drejehovedet 1 indstilles spåndybden trinløst med

værktøjet.

04,0 mm vha. spåndybdeskalaen 4 (skaladeling = 0,1 mm).

Den integrerede frastillingsbeskyttelse 28 gør det også muligt

at fortsætte høvlearbejdet efter afbrydelse af høvlearbejdet

Frastillingsbeskyttelse (se Fig. G)

et eller andet sted på emnet:

Frastillingsbeskyttelsen 28 gør det muligt at frastille el-værk-

Anbring el-værktøjet det sted på emnet, hvor arbejdet skal

tøjet umiddelbart efter, at arbejdet er færdigt, uden at der er

fortsættes, med nedadklappet frastillingsbeskyttelse.

fare for, at emne eller høvlejern beskadiges. Under høvlear-

Tænd for el-værktøjet.

bejdet svinges frastillingsbeskyttelsen 28 op og den bageste

Forskyd trykket på den forreste del af høvlesålen og skub

del af høvlesålen 10 frigives.

el-værktøjet langsomt fremad (n). Frastillingsbeskyttel-

sen svinges op (o), så den bageste del af høvlesålen igen

hviler på emnet.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 49 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Dansk | 49

Før el-værktøjet med jævn fremføring hen over den over-

Vedligeholdelse og service

flade, der skal bearbejdes (p).

Rejfning af kanter (se Fig. H)

Vedligeholdelse og rengøring

V-noterne i den forreste høvlesål muliggør hurtig og nem rejf-

f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-

ning af emnets kanter. Anvend den pågældende V-not afhæn-

de på el-værktøjet.

gigt af den ønskede fasbredde. Anbring høvlen med V-noten

f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal

på emnets kant og før den langs med denne.

altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.

Anvendt not Mål a (mm)

Hold frastillingsbeskyttelsen 28, så den går frit og rengør den

ingen 0 5,7

med regelmæssige mellemrum.

lille 1,9 7,6

Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal

middel 4,7 10,3

dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-

stor 5,9 11,6

værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.

Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol

holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-

Høvling med parallelanslag/vinkelanslag (se Fig. DF)

riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.

Montér parallelanslaget 21 hhv. vinkelanslaget 24 på el-værk-

El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid

tøjet med fastgørelsesskruen 23. Montér afhængigt af arbej-

angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.

dets art falsdybdeanslaget 27 på el-værktøjet med fastgørel-

sesskruen 26.

Kundeservice og kunderådgivning

Løsne fastspændingsmøtrikken 22 og indstil den ønskede fal-

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og

sebredde. Spænd fastspændingsmøtrikken 22 igen.

vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-

Indstil den ønskede falsedybde med falsedybdeanslaget 27.

stegninger og informationer om reservedele findes også un-

Gennemfør høvlearbejdet flere gange, indtil den ønskede fals-

der:

dybde er nået. Før høvlen på en sådan måde, at trykket ud-

www.bosch-pt.com

øves fra siden.

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare

spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter

Afskråning med vinkelanslag

og tilbehør.

Indstil til afskråning af false

Dansk

og flader den nødvendige vin-

kel med vinkelindstillingen

Bosch Service Center

25.

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855

Fax: +45 (4489) 87 55

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Høvlejern-/nøgledepot

Bortskaffelse

I høvlejern-/nøgledepotet 3 kan der opbevares et høvlejern

16 og en unbrakonøgle 18, som vist på billedet. Tingene tages

El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-

ud af depotet ved at trække høvle-/nøgledepotet 3 helt ud af

venlig måde.

høvlen.

Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-

holdningsaffald!

Gælder kun i EU-lande:

18

16

Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF

om affald af elektrisk og elektronisk udstyr

skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-

parat og genbruges iht. gældende miljøfor-

skrifter.

3

Ret til ændringer forbeholdes.

Servicestation (se Fig. I)

Servicestationen 29 i kufferten kan anvendes som holdean-

ordning til høvlen (f. eks. til knivskift).

f Brug ikke servicestationen til stationær brug af høvlen.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 50 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

50 | Svenska

f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-

Svenska

ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som

t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-

hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ

Säkerhetsanvisningar

och användning risken för kroppsskada.

f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-

Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg

tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

VARNING

vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar

ningar och instruktioner. Fel som upp-

upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med

står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-

fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg

nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga

till nätströmmen kan olycka uppstå.

personskador.

f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna

roterande komponent kan medföra kroppsskada.

elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg

f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står

(sladdlösa).

stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-

Arbetsplatssäkerhet

trollera elverktyget i oväntade situationer.

f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på

f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-

arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till

der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna

olyckor.

på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,

f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning

långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.

med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen

f

När elverktyg används med dammutsugnings- och

alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.

-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-

f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga

rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-

personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-

utsugning minskar de risker damm orsakar.

höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.

Korrekt användning och hantering av elverktyg

Elektrisk säkerhet

f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt

f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.

arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan

Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte

du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.

adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade

f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre

elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-

användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är

uttag reducerar risken för elstöt.

farligt och måste repareras.

f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,

f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-

värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större

teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut

risk för elstöt om din kropp är jordad.

eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar

f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in

oavsiktlig inkoppling av elverktyget.

i ett elverktyg ökar risken för elstöt.

f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-

f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att

get inte användas av personer som inte är förtrogna

bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att

med dess användning eller inte läst denna anvisning.

dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på

Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.

avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga

f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga

maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar

komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-

risken för elstöt.

ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan

f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd

leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.

endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-

Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i

husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-

bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.

bruk används minskar risken för elstöt.

f ll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta

f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att

skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm

undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-

och går lättare att styra.

strömsskyddet minskar risken för elstöt.

f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.

enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren

Personsäkerhet

och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt

f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd

som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.

elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du

är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller

mediciner. Under användning av elverktyg kan även en

kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 51 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Svenska | 51

Service

4 Spåndjupsskala

f t endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-

5 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från

tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-

6 Strömställare Till/Från

terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.

7 Remskydd

Säkerhetsanvisningar för hyvel

8 Skruv för remskydd

9 Omkopplingsspak för spånutkastningsriktning

f Vänta tills knivaxeln står stilla innan du lägger bort

elverktyget. En öppet liggande och roterande knivaxel

10 Hyvelsula

kan haka upp sig på ytan varvid kontrollen går förlorad och

11 V-spår

risk för allvarliga kroppsskador uppstår.

12 Handgrepp (isolerad greppyta)

f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna

13 Knivhuvud

då risk finns att knivaxeln kan skada nätsladden. Kon-

14 Spännelement för kniv

takt med en spänningsförande ledning kan sätta elverkty-

15 Fästskruv för kniv

gets metalldelar under spänning och leda till elstöt.

16 HM/TC-kniv

f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på

17 Knivaxelskydd på sidan

annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-

18 Sexkantnyckel

stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-

digt och du kan lätt förlora kontrollen.

19 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*

f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-

20 Damm-/spånpåse*

sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-

21 Parallellanslag*

butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka

22 Låsmutter för inställning av falsbredd*

brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-

23 Fästskruv för parallell-/vinkelanslag*

sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell

24 Vinkelanslag*

skada eller elstöt.

25 Låsmutter för vinkelinställning*

f För inte in händerna i spånutkastet. Risk finns för att

26 Fästskruv för falsdjupsanslag*

roterande delar skadar händerna.

27 Falsdjupsanslag*

f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-

28 Stödklack

stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-

nar i arbetsstycket.

29 Servicestation*

f Håll hyveln under arbetet så att hyvelsulan ligger plant

*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i

standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-

mot arbetsstycket. I annat fall kan hyveln snedställas och

hör som finns.

medföra personskada.

f Hyvla aldrig över metallföremål som t. ex. spikar eller

Tekniska data

skruvar. Kniven och knivaxeln kan skadas och sedan

Hyvel GHO 40-82 C

orsaka kraftiga vibrationer.

Professional

Produktnummer 0 601 59A 7..

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

0 601 59A A..

Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-

Upptagen märkeffekt

W850

ningar och instruktioner. Fel som uppstår

Avgiven effekt

W450

till följd av att säkerhetsanvisningarna och

-1

instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,

Tomgångsvarvtal

min

14000

brand och/eller allvarliga personskador.

Spåndjup

mm 0 4,0

Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan

Falsdjup

mm 0 24

uppfälld när du läser bruksanvisningen.

max. hyvelbredd

mm 82

Ändamålsenlig användning

Vikt enligt EPTA-Procedure

01/2003

kg 3,2

Elverktyget kan med träarbetsstycket på fast underlag använ-

Skyddsklass

/II

das för hyvling av bjälkar och brädor. Verktyget är även lämp-

Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande

ligt för fasning av kanter.

spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.

Illustrerade komponenter

Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-

beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.

Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av

elverktyget på grafiksida.

1 Ratt för spåndjupsinställning (isolerad greppyta)

2 Spånutkast (alternativt höger/vänster)

3 Hyvelknivs-/nyckelmagasin

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 52 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

52 | Svenska

Buller-/vibrationsdata

Kniven i hårdmetall (HM/TC) har 2 skär och kan därför vän-

das. Är båda skäreggen trubbiga måste kniven 16 bytas ut.

Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.

HM/TC-knivarna får inte skärpas.

Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-

trycksnivå 85 dB(A); ljudeffektnivå 96 dB(A). Onoggrannhet

Borttagning av kniv (se bild A)

K=3dB.

För vändning eller byte av kniv 16 vrid knivhuvudet 13 tills det

Använd hörselskydd!

står parallellt med hyvelsulan 10.

Totala vibrationsemissionsvärden a

h

(vektorsumma ur tre

n Lossa båda fästskruvarna 15 med sexkantnyckeln 18

riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:

ca 1 2 varv.

2

2

a

h

=7,5m/s

, K=1,5 m/s

.

o Om så behövs, lossa spännlisten 14 genom ett lätt slag

Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning

med lämpligt verktyg, t. ex. med en träkil.

har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i

p Fäll ned knivaxelskyddet 17 och skjut med en träkloss

EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-

hyvelkniven 16 åt sidan ur knivhuvudet 13.

tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av

Montering av kniven (se bild B)

vibrationsbelastningen.

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga

Styrspåret på kniven garanterar vid byte eller vändning en

användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget

oförändrad höjdinställning.

används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller

Om så behövs, rengör knivsätet i spännlisten 14 och kniven

inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid

16.

kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-

Se vid montering till att kniven sitter korrekt i spännlistens

ligt.

stödgejd 14 och att den ligger i plan med sidokanten på den

För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även

bakre hyvelsulan 10. Dra sedan fast båda fästskruvarna 15

de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,

med sexkantnyckeln 18.

men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-

Anvisning: Kontrollera före igångsättning att fästskruvarna

ningen för den totala arbetsperioden.

15 sitter stadigt. Rotera knivhuvudet 13 för hand och kontrol-

Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören

lera att kniven går fritt.

mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget

och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation

Damm-/spånutsugning

av arbetsförloppen.

f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa

Försäkran om överensstämmelse

träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-

ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt

tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-

som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande

soner som uppehåller sig i närheten.

normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-

Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-

melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,

ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling

2006/42/EG.

(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får

Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:

bearbeta asbesthaltigt material.

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

sugning.

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.

Senior Vice President

Engineering Director

Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.

Engineering

PT/ESI

Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-

tat material.

Rengör spånutkastet 2 regelbundet. Använd ett lämpligt verk-

tyg, t. ex. ett trästycke, tryckluft e. dyl., för rensning av till-

täppt spånutkast.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

f För inte in händerna i spånutkastet. Risk finns för att

28.09.2011

roterande delar skadar händerna.

Använd för optimal utsugning en extern utsugningsanordning

Montage

eller en damm-/spånpåse.

f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på

Extern utsugning (se bild C)

elverktyget.

En sugslang (Ø 35 mm) 19 (tillbehör) kan anslutas antingen

på höger eller vänster sida.

Verktygsbyte

Koppla utsugningsslangen 19 till en dammsugare (tillbehör).

f Se upp vid byte av kniv. Grip inte tag i knivens skäregg.

En översikt över hur slangen kopplas till olika dammsugare

De vassa skäreggen kan orsaka kroppsskada.

lämnas i slutet av denna bruksanvisning.

Använd endast original Bosch HM/TC-knivar.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 53 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Svenska | 53

Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska

Arbetsanvisningar

bearbetas.

Hyvling (se bild G)

Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande

Ställ in önskat spåndjup och lägg an elverktyget mot arbets-

eller torrt damm en specialdammsugare.

stycket med hyvelsulans främre del 10.

Självsugande (se bild C)

f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-

För mindre arbeten kan en dammpåse (tillbehör) 20 anslutas.

stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-

Stick stadigt in dammpåsens stuts i spånutkastet 2. Optimal

nar i arbetsstycket.

dammutsugning kan garanteras om damm-/spånpåsen 20

Koppla på elverktyget och för det med jämn matningshastig-

töms i god tid.

het över arbetsstyckets yta.

Valbart spånutkast

För att få en yta av hög kvalitet ska arbetet utföras med låg

Med omkopplingsspaken 9 kan spånutkastet 2 ställas om åt

matningshastighet och ett lätt tryck mot hyvelsulans centrum.

höger eller vänster. Tryck omkopplingsspaken 9 mot slutläget

Vid bearbetning av hårt material som t. ex. hårt trä och vid

tills den snäpper fast. Vald riktning för spånutkast indikeras

användning av maximal hyvelbredd ska endast ett litet spån-

med en pilsymbol på omkopplingsspaken 9.

djup ställas in och eventuellt hyvelns matning reduceras.

Alltför hög matningshastighet ger sämre ytkvalitet och kan

Drift

leda till att spånutkastet snabbt täpps till.

Endast välskärpta knivar ger bra skärresultat och skonar

Driftsätt

elverktyget.

Inställning av spåndjup

Stödklacken 28 möjliggör att hyvlingen efter ett avbrott kan

Med ratten 1 kan spåndjupet ställas in steglöst på 04,0 mm

fortsättas på valfritt ställe på arbetsstycket:

med hjälp av spåndjupsskalan 4 (skalindelning = 0,1 mm).

Ställ upp elverktyget med nedfälld stödklack på arbets-

stycket där hyvlingen ska fortsättas.

Stödklack (se bild G)

Koppla på elverktyget.

Elverktyget kan efter utfört arbete ställas att stå på stöd-

Förflytta anliggningstrycket mot den främre hyvelsulan

klacken 28 och detta eliminerar risken för skada på arbets-

och skjut elverktyget långsamt framåt (n). Härvid svänger

stycket och kniven. Vid arbetsoperationer skjuts stödklacken

stödklacken bort (o) så att åter hyvelsulans bakre del lig-

28 uppåt och bakre delen på hyvelsulan 10 friges.

ger an mot arbetsstycket.

För elverktyget med jämn matningshastighet över arbets-

Driftstart

styckets yta (p).

f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans

Fasning av kanter (se bild H)

spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-

tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även

V-spåren i främre hyvelsulan medger snabb och enkel

anslutas till 220 V.

fasning av arbetsstyckets kant. Använd det V-spår som mot-

svarar önskad fasbredd. Lägg upp hyvelns V-spår på arbets-

In- och urkoppling

styckets kant och mata fram verktyget längs kanten.

För start av elverktyget tryck först på inkopplingsspärren 5

Använt spår Mått a (mm)

och därefter på strömställaren Till/Från 6 och håll den ned-

inget 0 5,7

tryckt.

litet 1,9 7,6

För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren

medelgrov 4,7 10,3

Till/Från 6.

stort 5,9 11,6

Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets strömställare

Till/Från 6 inte låsas, utan måste under drift hållas nedtryckt.

Konstantelektronik

Hyvling med parallell-/vinkelanslag (se bilder D–F)

Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-

Montera parallellanslaget 21 eller vinkelanslaget 24 med fäst-

maste konstant även på tomgång och under belastning och

skruven 23 på elverktyget. Montera alltefter användning fals-

garanterar en jämn arbetseffekt.

djupanslaget 27 med fästskruven 26 på elverktyget.

Mjukstart

Lossa låsmuttern 22 och ställ in önskad falsbredd. Dra åter

fast låsmuttern 22.

Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid

inkoppling och förlänger motorns och drivremmens brukstid.

Ställ med falsdjupanslaget 27 in önskat falsdjup.

Hyvla i flera pass tills önskat falsdjup uppnåtts. För hyveln

Temperaturberoende överbelastningsskydd

med tryck från sidan.

Vid överbelastning reduceras rotationshastigheten. Kör

elverktyget för avkylning ca 30 sekunder på högsta tom-

gångsvarvtal utan belastning.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 54 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

54 | Norsk

Fasning med vinkelanslag

Svenska

Ställ för hyvling av falsar och

Bosch Service Center

ytor in krävd lutningsvinkel

Telegrafvej 3

med vinkelinställningen 25.

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering

Hyvelknivs-/nyckelmagasin

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på

I hyvelknivs-/nyckelmagasinet 3 kan som bilden visar en

miljövänligt sätt för återvinning.

hyvelkniv 16 och en sexkantnyckel 18 deponeras. För uttag-

Släng inte elverktyg i hushållsavfall!

ning av tillbehöret ska hyvelknivs-/nyckelmagasinet 3 dras

Endast för EU-länder:

fullständigt ur hyveln.

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG

för kasserade elektriska och elektroniska

18

16

apparater och dess modifiering till nationell

rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-

tas separat och på miljövänligt sätt lämnas

in för återvinning.

Ändringar förbehålles.

3

Norsk

Servicestation (se bild I)

Sikkerhetsinformasjon

Servicestationen 29 i väskan kan användas som stöd för

hyveln t. ex. vid knivbyte.

Generelle advarsler for elektroverktøy

f Använd inte servicestationen för stationär hyvling.

Les gjennom alle advarslene og anvis-

ADVARSEL

ningene. Feil ved overholdelsen av ad-

varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-

Underhåll och service

ke støt, brann og/eller alvorlige skader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

Underhåll och rengöring

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-

f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på

der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-

elverktyget.

drevne elektroverktøy (uten ledning).

f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena

för bra och säkert arbete.

Sikkerhet på arbeidsplassen

f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-

Håll stödklacken 28 fri och rengör den regelbundet.

lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder

Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet

uten lys kan føre til ulykker.

måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad

f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte

serviceverkstad för Bosch-elverktyg.

omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,

Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll

gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-

störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad

tenne støv eller damper.

serviceverkstad för Bosch elverktyg.

f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-

Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det

et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du

10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.

miste kontrollen over elektroverktøyet.

Kundservice och kundkonsulter

Elektrisk sikkerhet

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och

f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-

underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och

takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst

informationer om reservdelar lämnas även på adressen:

måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede

www.bosch-pt.com

elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor

og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-

beträffande köp, användning och inställning av produkter och

ke støt.

tillbehör.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 55 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Norsk | 55

f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som

f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et

rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved

elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller, er farlig

elektriske støt hvis kroppen din er jordet.

og må repareres.

f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-

f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-

som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for

teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,

elektriske støt.

skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse

f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære

tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-

elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av

et.

stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-

f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-

pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-

gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-

dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-

ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest

ke støt.

disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-

f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du

kes av uerfarne personer.

kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs

f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-

bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for

troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og

utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.

ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,

f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i

slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.

fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk

La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-

av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.

et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken

til mange uhell.

Personsikkerhet

f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte

f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig

skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte

frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk

fast og er lettere å føre.

elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-

f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til

kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-

disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og

merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-

arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-

vorlige skader.

dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-

f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-

ner.

nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-

maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-

Service

hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer

f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-

risikoen for skader.

fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.

f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss

Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.

deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det

Sikkerhetsinformasjoner for høvel

til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-

rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer

f Vent til knivakselen står stille før du legger ned elektro-

elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-

verktøyet. En frittliggende roterende knivaksel kan henge

men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.

seg opp i overflaten, slik at du mister kontrollen og skades

alvorlig.

f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på

elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner

f Hold elektroverktøyet kun på de isolerte grepflatene,

seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.

for knivakselen kan treffe sin egen strømledning. Kon-

takt med en spenningsførende ledning kan også sette elek-

f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-

troverktøyets metalldeler under spenning og føre til elek-

dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-

triske støt.

tøyet bedre i uventede situasjoner.

f Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an-

f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-

nen måte til et stabilt underlag. Hvis du holder arbeids-

ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger

stykket kun med hånden eller mot kroppen din, er det fort-

seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme

satt bevegelig og kan medføre at du mister kontrollen.

inn i deler som beveger seg.

f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/

f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-

vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-

retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og

verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre

brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer

brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre

farer på grunn av støv.

til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-

Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy

terielle skader og kan medføre elektriske støt.

f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som

f Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan ska-

er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-

des av de roterende delene.

sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-

gitte effektområdet.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 56 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

56 | Norsk

f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket

27 Falsdybdeanlegg*

i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis

28 Parkeringssko

innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.

29 Servicestasjon*

f Hold høvelen i løpet av arbeidet alltid slik at høvelfla-

*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-

ten ligger flatt på arbeidsstykket. Høvelen kan ellers kile

sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.

seg fast og føre til skader.

Tekniske data

f Du må aldri høvle over metallgjenstander, spikre eller

skruer. Kniv og knivaksel kan skades og føre til sterkere vi-

Høvel GHO 40-82 C

brasjoner.

Professional

Produktnummer

0 601 59A 7..

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

0 601 59A A..

Les gjennom alle advarslene og anvisnin-

Opptatt effekt W850

gene. Feil ved overholdelsen av advarslene

Avgitt effekt

W450

og nedenstående anvisninger kan medføre

-1

Tomgangsturtall

min

14000

elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-

Spondybde

mm 0 4,0

der.

Falsdybde

mm 0 24

Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-

den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

Maks. høvelbredde

mm 82

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure

Formålsmessig bruk

01/2003 kg 3,2

Elektroverktøyet er beregnet til høvling av materialer av tre,

Beskyttelsesklasse

/II

f. eks. bjelker og bord, på faste underlag. Det egner seg også

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-

til skråskjæring av kanter og falsing.

kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-

ne variere noe.

Illustrerte komponenter

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt.

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for

Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.

bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.

Støy-/vibrasjonsinformasjon

1 Dreieknapp for spondybdeinnstilling (isolert grepflate)

Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.

2 Sponutkast (valgfritt høyre/venstre)

Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå

3 Høvelkniv-/nøkkeldepot

85 dB(A); lydeffektnivå 96 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.

4 Spondybdeskala

Bruk hørselvern!

5 Innkoblingssperre for på-/av-bryter

Totale svingningsverdier a

h

(vektorsum fra tre retninger) og

6 På-/av-bryter

usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:

2

2

7 Remdeksel

a

h

=7,5m/s

, K=1,5 m/s

.

8 Skrue for remdeksel

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt

9 Omstillingsspak for sponutkastretning

iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan

10 Høvelflate

brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.

Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-

11 V-not

ningen.

12 Håndtak (isolert grepflate)

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige

13 Knivhode

anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet

14 Spennelement for høvelkniv

brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy

15 Monteringsskrue for høvelkniv

eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.

16 HM/TC-høvelkniv

Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen

over hele arbeidstidsrommet.

17 Knivvern på siden

Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det

18 Umbrakonøkkel

også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,

19 Avsugslange (Ø 35 mm)*

men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-

20 Støv-/sponpose*

ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.

21 Parallellanlegg*

Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot

22 Låsemutter til innstilling av falsebredden*

svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av

elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-

23 Festeskrue for parallell-/vinkelanlegg*

ganisere arbeidsforløpene.

24 Vinkelanlegg*

25 Låsemutter til vinkelinnstilling*

26 Festeskrue for falsedybdeanlegg*

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 57 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Norsk | 57

Samsvarserklæring

Støv-/sponavsuging

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-

f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,

der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer

mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller

eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i

innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller

direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.

åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som

Tekniske data (2006/42/EF) hos:

befinner seg i nærheten.

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-

fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.

Senior Vice President

Engineering Director

Engineering

PT/ESI

Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-

alet.

Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.

Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse

P2.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

skal bearbeides.

28.09.2011

Rengjør sponutkastet 2 med jevne mellomrom. Til rengjøring

av et tettet sponutkast må du bruke et egnet verktøy, f. eks. et

Montering

trestykke, trykkluft, etc.

f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

f Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan ska-

selet trekkes ut av stikkontakten.

des av de roterende delene.

Bruk alltid en ekstern avsugsinnretning eller en støv-/sponpo-

Verktøyskifte

se for å sikre en optimal avsuging.

f Vær forsiktig ved skifte av høvelknivene. Ikke ta tak i

Ekstern avsuging (se bilde C)

høvelknivene på skjærene. Du kan skade deg på de skar-

På sponutkastet kan det monteres en avsugslange (Ø 35 mm)

pe skjærene.

19 (tilbehør) på begge sider.

Bruk kun originale Bosch HM/TC-høvelkniver.

Forbind avsugslangen 19 med en støvsuger (tilbehør). En

Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjær og kan snus.

oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere finner du på

Hvis begge skjærene er butte, må høvelkniven 16 skiftes ut.

slutten av denne instruksen.

HM/TC-høvelkniven må ikke slipes.

Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides.

Demontering av høvelkniven (se bilde A)

Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller

Til snuing eller utskifting av høvelkniven 16 dreies knivhodet

tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.

13 så langt at det står parallelt til høvelflaten 10.

Egenavsuging (se bilde C)

n Løsne de 2 festeskruene 15 ca. 1 2 omdreininger med

Ved mindre arbeider kan du bruke en støv-/sponpose (tilbehør)

umbrakonøkkelen 18.

20. Sett støvposestussen inn i sponutkastet 2. Tøm støv-/

o Om nødvendig løsnes spennelementet 14 med et svakt

sponposen 20 i tide, slik at støvet alltid suges optimalt opp.

slag med et egnet verky (f. eks. trekile).

Valgfritt sponutkast

p Slå knivvernet på siden 17 ned og skyv høvelkniven 16

med en trebit ut av knivhodet 13 mot siden.

Med omstillingsspaken 9 kan sponutkastet 2 omstilles til ven-

stre eller høyre. Trykk omstillingsspaken 9 alltid helt inn til lå-

Montering av høvelkniven (se bilde B)

sing i endeposisjonen. Den valgte sponutkastretningen vises

Med føringsnoten til høvelkniven sikres alltid en jevn høyde-

med et pilsymbol på omstillingsspaken 9.

innstilling ved utskifting hhv. snuing.

Om nødvendig rengjør du knivfestet i spennelementet 14 og

Bruk

høvelkniven 16.

Driftstyper

Ved innbygging av høvelkniven må du passe på at den sitter

riktig i festeføringen til spennelementet 14 og rettes opp

Innstilling av spondybden

langs sidekanten på bakre høvelsåle 10. Trekk deretter de 2

Med dreieknappen 1 kan spondybden innstilles trinnløst fra

festeskruene 15 fast med umbrakonøkkelen 18.

04,0 mm ved hjelp av spondybdeskalaen 4 (skalainndeling

Merk: Før igangsetting må du sjekke om festeskruene sitter

= 0,1 mm).

godt fast 15. Drei knivhodet 13 manuelt og pass på at høvel-

Parkeringssåle (se bilde G)

kniven ikke berører noe.

Med parkeringssålen 28 kan elektroverktøyet settes ned rett

etter arbeidet uten fare for å skade arbeidsstykke eller høvel-

kniv. Ved arbeid svinges parkeringssålen 28 oppover og den

bakre delen av høvelflaten 10 frigis.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 58 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

58 | Norsk

Igangsetting

Fasing av kanter (se bilde H)

f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-

V-notene i fremre høvelflate muliggjør en hurtig og enkel fa-

kilden må stemme overens med angivelsene på elek-

sing av kanter. Bruk den tilsvarende V-noten avhengig av øn-

troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket

sket fasebredde. Sett da høvelen på arbeidsstykkekanten

med 230 V kan også brukes med 220 V.

med V-noten og før den langs denne.

Anvendt not Mål a (mm)

Inn-/utkobling

Ingen 0 5,7

Til igangsetting av elektroverktøyet trykker du først på inn-

Liten 1,9 7,6

koblingssperren 5 og trykker deretter inn på-/av-bryteren 6

middels 4,7 10,3

og holder den trykt inne.

Stor 5,9 11,6

Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren

6.

Merk: Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 6 ikke låses,

Høvling med parallell-/vinkelanlegg (se bildene DF)

men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften.

Monter parallellanlegget 21 hhv. vinkelanlegget 24 med fes-

Konstantelektronikk

teskruen 23 på elektroverktøyet. Avhengig av bruken monte-

Konstantelektronikken holder turtallet nesten konstant i tom-

rer du falsedybdeanlegget 27 med festeskruen 26 på elektro-

gang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.

verktøyet.

Mykstart

Løsne låsemutteren 22 og innstill ønsket falsebredde. Trekk

låsemutteren 22 fast igjen.

De elektroniske mykstarten begrenser dreiemomentet ved

innkobling og øker motorens og drivremmens levetid.

Innstill ønsket falsedybde tilsvarende med falsedybdeanleg-

get 27.

Temperaturavhengig overlastbeskyttelse

Utfør høvlingen flere ganger til ønsket falsedybde er nådd. Før

Ved overlast reduseres turtallet. La el-verktøyet avkjøle ube-

høvelen med sidetrykk.

lastet ved maksimalt tomgangsturtall i ca. 30 sekunder.

Skråhøvling med vinkelanlegg

Arbeidshenvisninger

Innstill nødvendig skråvinkel

Høvling (se bilde G)

med vinkelinnstillingen 25

ved skråhøvling av falser og

Innstill ønsket spondybde og sett elektroverktøyet med frem-

flater.

re del av høvelflaten 10 mot arbeidsstykket.

f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket

i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis

innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.

Slå elektroverktøyet på og før det med en jevn fremføring over

Høvelkniv-/nøkkeldepot

overflaten som skal bearbeides.

I høvelkniv-/nøkkeldepot 3 kan det plasseres en høvelkniv 16

For å oppnå høyverdige overflater må du kun arbeide med

og en umbrakonøkkel 18 som vist på bildet. Du tar ut depot-

svak fremdrift og trykk på midten av høvelflaten.

innholdet ved å trekke høvelkniv-/nøkkeldepot 3 helt ut av hø-

velen.

Ved bearbeidelse av harde materialer, f. eks. hardt tre, og ved

utnyttelse av maksimal høvelbredde må det kun innstilles en

liten spondybde og høvelfremdriften eventuelt reduseres.

18

16

For sterk fremføring reduserer overflatekvaliteten og kan føre

til en hurtig tetting av sponutkastet.

Kun skarpe høvelkniver gir bra skjæreeffekt og skåner elektro-

verktøyet.

Den integrerte parkeringssålen 28 muliggjør også en fortset-

telse av høvlingen etter en avbrytelse på hvilket som helst

3

sted på arbeidsstykket:

Sett elektroverktøyet med parkeringssålen nedslått på ar-

beidsstykket der du vil arbeide videre.

Slå på elektroverktøyet.

Forskyv presstrykket til fremre høvelflate og skyv elektro-

Servicestasjon (se bilde I)

verktøyet langsomt fremover (n). Parkeringssålen svin-

Servicestasjonen 29 i kofferten kan brukes som festeinnret-

ges da bort oppover (o), slik at den bakre delen til høvel-

ning for høvelen, f. eks. til knivskifte.

flaten igjen ligger på arbeidsstykket.

f Bruk ikke servicestasjonen til stasjonær drift av høve-

Før elektroverktøyet med jevn fremføring over overflaten

len.

som skal bearbeides (p).

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-633-004.book Page 59 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

Suomi | 59

Service og vedlikehold

Suomi

Vedlikehold og rengjøring

f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

Turvallisuusohjeita

selet trekkes ut av stikkontakten.

f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-

VAROITUS

Sørg for at parkeringsskoen 28 går fritt og rengjør den med

jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-

jevne mellomrom.

sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

vakavaan loukkaantumiseen.

Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-

te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta

ikke oppstår fare for sikkerheten.

varten.

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää

og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

tøy.

Työpaikan turvallisuus

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi

f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-

verktøyets typeskilt.

vat johtaa tapaturmiin.

f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-

Kundeservice og kunderådgivning

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-

vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger

tää pölyn tai höyryt.

og informasjoner om reservedeler finner du også under:

f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-

www.bosch-pt.com

essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suun-

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,

tautuessa muualle.

bruk og innstilling av produkter og tilbehør.

Sähköturvallisuus

Norsk

f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.

Robert Bosch AS

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä

Postboks 350

mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-

1402 Ski

työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

Tel.: (+47) 64 87 89 50

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

Faks: (+47) 64 87 89 55

f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-

Deponering

kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-

kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

vennlig gjenvinning.

f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-

Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa

sähköiskun riskiä.

Kun for EU-land:

f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-

Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF

kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-

vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-

rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla

parater og tilpassingen til nasjonale lover

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista

må gammelt elektroverktøy som ikke lenger

osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-

kan brukes samles inn og leveres inn til en

vat sähköiskun vaaraa.

miljøvennlig resirkulering.

f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan

Rett til endringer forbeholdes.

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-

veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei

ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.

Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

Henkilöturvallisuus

f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-

ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-

tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-

den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.

Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)

OBJ_BUCH-633-004.book Page 60 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM

60 | Suomi

Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä,

f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti

saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-

f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-

viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,

f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.

luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-

näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-

suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-

olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun

ta, vähentää loukkaantumisriskiä.

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa joh-

f Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-

taa vaarallisiin tilanteisiin.

työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-

Huolto

verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat

f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden

sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-

tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käyn-

kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu

nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-

säilyy turvallisena.

nettomuuksille.

f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin

Höylän turvallisuusohjeet

käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-

f Odota teräakselin pysähtymistä, ennen kuin asetat

see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-

sähkötyökalun pois käsistäsi. Vapaa pyörivä teräakseli

miseen.

saattaa tarttua pintaan ja johtaa hallinnan menetykseen se-

f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-

kä vakavaan loukkaantumiseen.

vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-

f Tartu sähkötyökaluun vain kahvojen eristepinnoista,

remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-

koska teräakseli saattaa osua omaan sähköjohtoon.

sa.

Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa myös sähkötyö-

f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä

kalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja

f Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu-

käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut

vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

vain kädessä tai kehoasi vasten se, on epävakaa, mikä

f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee

saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.

sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään

f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-

oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pö-

johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja-

lyn aiheuttamia vaaroja.

keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh-

Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken

vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijoh-

f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-

toon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai

tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen

saattaa johtaa sähköiskuun.

työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle

sähkötyökalu on tarkoitettu.

f Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. Pyörivät osat voi-

vat aiheuttaa loukkaantumista.

f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-

säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei

f Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,

paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais-

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

kun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.

f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat

f Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höylän pohja

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun

on tasaisesti työkappaletta vasten. Höylä saattaa muu-

varastoitavaksi. mä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

ten kiepata ja aiheuttaa loukkaantumisia.

työkalun tahattoman käynnistyksen.

f Älä koskaan höylää metallikohteiden, naulojen tai ruu-

f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-

vien yli. Terä ja teräakseli saattavat vahingoittua ja aiheut-

tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää

taa voimakkaampaa värinää.

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole

lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-

Tuotekuvaus

sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-

f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat

vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai

sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-

vakavaan loukkaantumiseen.

ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-

työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet

osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-

nosti huolletuista laitteista.

käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools