Bosch GHO 40-82 C Professional – страница 3
Инструкция к Рубанку Bosch GHO 40-82 C Professional
OBJ_BUCH-633-004.book Page 41 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Nederlands | 41
f Houd het elektrische gereedschap alleen aan de geïso-
4 Spaandiepteschaalverdeling
leerde greepvlakken vast, aangezien de messenas het
5 Inschakelblokkering voor aan/uit-schakelaar
netsnoer van het gereedschap kan raken. Contact met
6 Aan/uit-schakelaar
een onder spanning staande leiding kan ook metalen delen
7 Riemafscherming
van het gereedschap onder spanning zetten en tot een
8 Schroef voor riemafscherming
elektrische schok leiden.
9 Omzethendel voor richting spaanafvoer
f Bevestig het werkstuk op een stabiele ondergrond en
zet het vast met lijmklemmen of op andere wijze. Als u
10 Schaafzool
het werkstuk alleen met uw hand vasthoudt of tegen uw
11 V-groeven
lichaam houdt, blijft het labiel. Dit kan tot het verlies van de
12 Handgreep (geïsoleerd greepvlak)
controle leiden.
13 Meskop
f Gebruik een geschikt detectieapparaat om verborgen
14 Spanelement voor schaafmes
stroom-, gas- of waterleidingen op te sporen of raad-
15 Bevestigingsschroef voor schaafmes
pleeg het plaatselijke energie- of waterleidingbedrijf.
16 HM/TC-schaafmes
Contact met elektrische leidingen kan tot brand of een
elektrische schok leiden. Beschadiging van een gasleiding
17 Zijbescherming van de messenas
kan tot een explosie leiden. Breuk van een waterleiding
18 Inbussleutel
veroorzaakt materiële schade en kan een elektrische
19 Afzuigslang (Ø 35 mm)*
schok veroorzaken.
20 Stof- en spanenzak*
f Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich
21 Parallelgeleider*
aan ronddraaiende delen verwonden.
22 Vaststelmoer voor instelling sponningbreedte*
f Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha-
23 Bevestigingsschroef voor parallel- en verstekgeleider*
keld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor
24 Verstekgeleider*
een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk
25 Vaststelmoer voor verstekinstelling*
vasthaakt.
26 Bevestigingsschroef voor sponningdiepteaanslag*
f Houd de schaafmachine tijdens de werkzaamheden al-
tijd zo vast dat de schaafzool plat op het werkstuk ligt.
27 Sponningdiepteaanslag*
De schaafmachine kan anders kantelen en dit kan tot ver-
28 Parkeerschoen
wondingen leiden.
29 Servicestation*
f Schaaf nooit over metalen voorwerpen, spijkers of
* Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard
schroeven. Messen en messenas kunnen beschadigd wor-
meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren-
den en dit kan tot sterke trillingen leiden.
programma.
Technische gegevens
Product- en vermogensbeschrijving
Schaafmachine GHO 40-82 C
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al-
Professional
le voorschriften. Als de waarschuwingen en
Zaaknummer 0 601 59A 7..
voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit
0 601 59A A..
een elektrische schok, brand of ernstig letsel
Opgenomen vermogen
W850
tot gevolg hebben.
Vouw de uitvouwbare pagina met de afbeelding van het ge-
Afgegeven vermogen
W450
-1
reedschap open en laat deze pagina opengevouwen terwijl u
Onbelast toerental
min
14000
de gebruiksaanwijzing leest.
Spaandiepte
mm 0 – 4,0
Sponningdiepte
mm 0 –24
Gebruik volgens bestemming
Max. schaafbreedte
mm 82
Het elektrische gereedschap is bestemd voor het met vaste
steun schaven van houtmaterialen zoals balken en planken.
Gewicht volgens EPTA-Procedure
Het is ook geschikt voor het afschuinen van randen en voor
01/2003
kg 3,2
het schaven van sponningen.
Isolatieklasse
/II
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-
Afgebeelde componenten
de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van
gegevens afwijken.
het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereed-
1 Draaiknop voor spaandiepte-instelling (geïsoleerd
schap. De handelsbenamingen van sommige elektrische gereedschap-
pen kunnen afwijken.
greepvlak)
2 Spaanafvoer (naar keuze rechts/links)
3 Schaafmes- en sleuteldepot
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 42 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
42 | Nederlands
Informatie over geluid en trillingen
Inzetgereedschap wisselen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
f Voorzichtig bij het wisselen van de schaafmessen. Pak
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt
de schaafmessen niet aan de snijkanten vast. U kunt
kenmerkend: geluidsdrukniveau 85 dB(A); geluidsvermogen-
zich aan de scherpe snijkanten verwonden.
niveau 96 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.
Gebruik uitsluitend originele Bosch HM/TC-schaafmessen.
Draag een gehoorbescherming.
Het schaafmes van hardmetaal (HM/TC) heeft twee snijkan-
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en
ten en kan worden gekeerd. Als beide snijkanten stomp zijn,
onzekerheid K bepaald volgens EN 60745:
moet het schaafmes 16 worden vervangen. Het HM/TC-
2
2
a
h
=7,5m/s
, K=1,5 m/s
.
schaafmes mag niet worden geslepen.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
Schaafmes demonteren (zie afbeelding A)
meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
Als u het schaafmes 16 wilt keren of vervangen, dient u de
de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
meskop 13 te draaien tot deze parallel aan de schaafzool 10
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
staat.
pige inschatting van de trillingsbelasting.
n Draai de twee bevestigingsschroeven 15 met de inbus-
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
sleutel 18 een of twee slagen los.
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
o Maak het spanelement 14 indien nodig los door een lich-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
te slag met een geschikt gereedschap, bijvoorbeeld een
doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan
houten spie.
de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-
p Klap de zijwaartse bescherming van de messenas 17
delijk verhogen.
omlaag en duw met een houten lat het schaafmes 16 zij-
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
waarts uit de meskop 13.
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
Schaafmes monteren (zie afbeelding B)
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
Door de geleidingsgroef van het schaafmes wordt bij het ver-
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
vangen of keren altijd een gelijkmatige hoogte-instelling ge-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
waarborgd.
minderen.
Reinig indien nodig de mesgroef in het spanelement 14 en het
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
schaafmes 16.
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
Let er bij het monteren van het schaafmes op dat het correct
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
in de opnamegeleiding van het spanelement 14 zit en nauw
beidsproces.
aansluitend op de zijkant van het achterste gedeelte van de
schaafzool 10 wordt afgesteld. Draai vervolgens de twee be-
Conformiteitsverklaring
vestigingsschroeven 15 met de inbussleutel 18 vast.
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
Opmerking: Controleer of de bevestigingsschroeven 15 ste-
„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de
vig vastzitten voordat u het elektrische gereedschap inscha-
volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-
kelt. Draai de meskop 13 met de hand door en controleer of
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
het schaafmes niets raakt.
2004/108/EG en 2006/42/EG.
Afzuiging van stof en spanen
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
f Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei-
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe-
Senior Vice President
Engineering Director
gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving
Engineering
PT/ESI
bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in
combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-
28.09.2011
den bewerkt.
– Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal ge-
Montage
schikte stofafzuiging.
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
– Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
klasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 43 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Nederlands | 43
Reinig de spaanafvoer 2 regelmatig. Gebruik voor het reinigen
Als u het elektrische gereedschap wilt uitschakelen laat u de
van een verstopte spaanafvoer een geschikt hulpmiddel (bij-
aan/uit-schakelaar 6 los.
voorbeeld een houten lat of perslucht).
Opmerking: Om veiligheidsredenen kan de aan-/uitschake-
f Grijp niet met uw handen in de spaanafvoer. U kunt zich
laar 6 van de machine niet worden vergrendeld, maar moet
aan ronddraaiende delen verwonden.
deze tijdens het gebruik voortdurend ingedrukt blijven.
Gebruik voor het waarborgen van een optimale afzuiging altijd
Constant-electronic
een externe afzuigvoorziening of een stof- en spanenzak.
De constant-electronic houdt het toerental bij onbelast en be-
Externe afzuiging (zie afbeelding C)
last lopen vrijwel constant en waarborgt een gelijkmatige ar-
Aan de spaanafvoer kan aan beide zijden een afzuigslang
beidscapaciteit.
(Ø 35 mm) 19 (toebehoren) worden vastgestoken.
Zacht aanlopen
Verbind de afzuigslang 19 met een stofzuiger (toebehoren).
Het elektronisch zacht aanlopen begrenst het draaimoment
Een overzicht van aansluitingen op verschillende stofzuigers
bij het inschakelen en verlengt de levensduur van de motor en
vindt u aan het einde van deze gebruiksaanwijzing.
de aandrijfriem.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi-
Temperatuurafhankelijke beveiliging tegen overbelas-
aal.
ting
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge-
Bij overbelasting wordt het toerental gereduceerd. Laat het
vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger.
elektrische gereedschap onbelast bij maximaal toerental ca.
Eigen afzuiging (zie afbeelding C)
30 seconden afkoelen.
Bij kleine werkzaamheden kunt u een stof- en spanenzak (toe-
Tips voor de werkzaamheden
behoren) 20 aansluiten. Steek de stofzakaansluiting stevig in
de spaanafvoer 2. Maak de stof- en spanenzak 20 op tijd leeg,
Schaven (zie afbeelding G)
zodat de stofopname optimaal blijft.
Stel de gewenste spaandiepte in en zet het elektrische ge-
Spaanafvoer naar keuze
reedschap met het voorste deel van de schaafzool 10 tegen
het werkstuk.
Met de omzethendel 9 kunt u de spaanafvoer 2 naar rechts of
links omzetten. Duw de omzethendel 9 altijd in de eindpositie
f Beweeg het elektrische gereedschap alleen ingescha-
tot deze vastklikt. De gekozen richting van de spaanafvoer
keld naar het werkstuk. Anders bestaat er gevaar voor
wordt aangegeven door een pijlsymbool op de omzethendel
een terugslag als het inzetgereedschap in het werkstuk
9.
vasthaakt.
Schakel het elektrische gereedschap in en geleid het met ge-
lijkmatige aandrukkracht naar de te bewerken plaats.
Gebruik
Werk slechts met geringe aandrukkracht en oefen druk uit in
Functies
het midden van de schaafzool om hoogwaardige oppervlak-
ken te vervaardigen.
Spaandiepte instellen
Stel slechts een geringe spaandiepte in en beperk eventueel
Met de draaiknop 1 kunt u de spaandiepte (0–4,0 mm)
de aandrukkracht bij het bewerken van harde materialen zo-
traploos instellen aan de hand van de spaandiepteschaalver-
als hardhout en bij benutting van de maximale schaafbreedte.
deling 4 (schaalverdeling = 0,1 mm).
Te grote aandrukkracht vermindert de kwaliteit van het op-
Parkeerschoen (zie afbeelding G)
pervlak en kan tot snelle verstopping van de spaanafvoer lei-
Met de parkeerschoen 28 kunt u het elektrische gereedschap
den.
meteen na de werkzaamheden neerzetten zonder gevaar voor
Alleen scherpe schaafmessen zorgen voor een goede afname-
beschadiging van werkstuk of schaafmessen. Bij de werk-
capaciteit en ontzien het elektrische gereedschap.
zaamheden wordt de parkeerschoen 28 omhoog gezet en het
Met de geïntegreerde parkeerschoen 28 kunt u de schaafbe-
achterste gedeelte van de schaafzool 10 vrijgegeven.
werking ook voortzetten na onderbreking op een willekeurige
plaats van het werkstuk:
Ingebruikneming
– Plaats het elektrische gereedschap met omlaag geklapte
f Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
parkeerschoen op de plaats van het werkstuk waar u ver-
moet overeenkomen met de gegevens op het type-
der wilt werken.
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
– Schakel het elektrische gereedschap in.
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
– Verplaats de aandrukkracht op het voorste gedeelte van de
met 220 V worden gebruikt.
schaafzool en duw het elektrische gereedschap langzaam
In- en uitschakelen
naar voren (n). Daarbij wordt de parkeerschoen omhoog
Als u het elektrische gereedschap wilt inschakelen bedient u
weggedraaid (o) zodat het achterste gedeelte van de
eerst de inschakelblokkering 5 en drukt u vervolgens de
schaafzool het werkstuk weer raakt.
aan/uit-schakelaar 6 in en houdt u deze ingedrukt.
– Beweeg het elektrische gereedschap met gelijkmatige aan-
drukkracht over het te bewerken oppervlak (p).
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 44 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
44 | Nederlands
Randen afschuinen (zie afbeelding H)
Servicestation (zie afbeelding I)
Met de V-groeven in het midden van het voorste gedeelte van
Het servicestation 29 in de koffer kan worden gebruikt als op-
de schaafzool kunt u werkstukranden snel en gemakkelijk af-
namevoorziening voor de schaafmachine, bijvoorbeeld bij het
schuinen. Gebruik de juiste V-groef afhankelijk van de ge-
wisselen van de messen.
wenste afschuinbreedte. Plaats de schaafmachine daarvoor
f Gebruik het servicestation niet voor stationair gebruik
met de V-groef op de werkstukrand en geleid de machine
van de schaafmachine.
langs de rand.
Gebruikte moer Maat a
Onderhoud en service
(mm)
Geen 0 – 5,7
Onderhoud en reiniging
Klein 1,9 – 7,6
Middel 4,7 –10,3
f Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
Groot 5,9 – 11,6
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
f Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope-
ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Schaven met parallel- of verstekgeleider
(zie afbeeldingen D–F)
Zorg ervoor dat de parkeerschoen 28 vrij kan lopen en reinig
deze regelmatig.
Monteer de parallelgeleider 21 of de verstekgeleider 24 met
de bevestigingsschroef 23 op het elektrische gereedschap.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
Monteer afhankelijk van de toepassing de sponningdiepte-
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
aanslag 27 met de bevestigingsschroef 26 op het elektrische
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
gereedschap.
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Draai de vastzetmoer 22 los en stel de gewenste sponning-
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fa-
breedte in. Draai de vastzetmoer 22 weer vast.
bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repara-
tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice
Stel de gewenste sponningdiepte met de sponningdiepteaan-
voor Bosch elektrische gereedschappen.
slag 27 in.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
Voer de schaafbewerking enkele keren uit tot de gewenste
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
sponningdiepte bereikt is. Geleid de schaafmachine met zij-
het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
waartse aandrukkracht.
Afschuinen met verstekgeleider
Klantenservice en advies
Stel bij het afschuinen van
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
sponningen en oppervlakken
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
de vereiste afschuinhoek met
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
de verstekinstelling 25 in.
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag
bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van
Schaafmes- en sleuteldepot
producten en toebehoren.
In het schaafmes- en sleuteldepot 3 kunnen, zoals op de af-
Nederland
beelding weergegeven, een schaafmes 16 en een inbussleu-
Tel.: +31 (076) 579 54 54
tel 18 worden ondergebracht. Als u de inhoud van het depot
Fax: +31 (076) 579 54 94
wilt verwijderen, trekt u het schaafmes- en sleuteldepot 3 vol-
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
ledig uit de schaafmachine.
België
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
18
16
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
3
hergebruikt.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 45 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Dansk | 45
Alleen voor landen van de EU:
f Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt-
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs
over elektrische en elektronische oude ap-
brug. Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt-
paraten en de omzetting van de richtlijn in
ter risikoen for elektrisk stød.
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
f Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige
elektrische gereedschappen apart worden
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ. Brug af et
ingezameld en op een voor het milieu ver-
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
antwoorde wijze worden hergebruikt.
Personlig sikkerhed
Wijzigingen voorbehouden.
f Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,
og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget
el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på-
virket af medikamenter eller euforiserende stoffer. Få
Dansk
sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan
føre til alvorlige personskader.
Sikkerhedsinstrukser
f Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril-
ler på. Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn af-
Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-
hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen
ADVARSEL
visninger. I tilfælde af manglende over-
for personskader.
holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-
f Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værk-
siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære
nere brug.
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at
el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det-
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“
te øger risikoen for personskader.
refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre-
vet el-værktøj (uden netkabel).
f Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el-
ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes. Hvis et stykke
Sikkerhed på arbejdspladsen
værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er
f Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
der risiko for personskader.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for
f Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sik-
uheld.
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
f Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere
hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam-
f Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-
pe.
stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
f Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes
dele, der bevæger sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe
væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug. Hvis
fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
f Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
Elektrisk sikkerhed
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
f El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
rekt. Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap-
den og dermed den fare, der er forbundet støv.
terstik sammen med jordforbundet el-værktøj. Uæn-
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen
f Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
for elektrisk stød.
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
f Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
f Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt. Et
f Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Ind-
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk
repareres.
stød.
f Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
f Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el-
(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen,
ler maskinen lægges fra. Disse sikkerhedsforanstaltnin-
hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-
ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-
ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-
le, der er i bevægelse. Beskadigede eller indviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 46 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
46 | Dansk
f Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række-
Beskrivelse af produkt og ydelse
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
benytte maskinen. El-værktøj er farligt, hvis det benyttes
ger. I tilfælde af manglende overholdelse af
af ukyndige personer.
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-
f El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-
vorlige kvæstelser.
ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik-
ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi-
Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og
get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få
lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej-
beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i
ledningen.
brug. Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værk-
Beregnet anvendelse
tøjer.
El-værktøjet er beregnet til – på fast underlag – at høvle i træ-
f Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. Omhyg-
materialer som f.eks. bjælker og brædder. Den kan også be-
geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-
nyttes til at afskrå kanter og til at false.
kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
f Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-
Illustrerede komponenter
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el-værktøjet til
illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
1 Drejeknap til indstilling af spåndybde (isoleret gribefla-
råde, kan føre til farlige situationer.
de)
Service
2 Spånudkaståbning (højre/venstre efter ønske)
f Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede
3 Høvlejern-/nøgledepot
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
4 Spåndybdeskala
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
5 Kontaktspærre til start-stop-kontakt
Sikkerhedsinstrukser til høvle
6 Start-stop-kontakt
f Cutteren skal stå stille, før du lægger el-værktøjet fra
7 Remafdækning
dig. En fritliggende, roterende cutter kan sætte sig fast i
8 Skrue til remafdækning
overfladen, hvilket kan føre til alvorlige kvæstelser, og at
9 Omstillingsarm til spånudkastretning
man mister kontrollen over maskinen.
10 Høvlsål
f Hold kun fast i el-værktøjet i de isolerede gribeflader,
11 V-not
cutteren kan ramme dets eget netkabel. Kontakt med en
12 Håndgreb (isoleret gribeflade)
spændingsførende ledning kan også sætte maskinens me-
taldele under spænding, hvilket kan føre til elektrisk stød.
13 Knivhoved
f Fastgør og sikre emnet på et stabilt underlag med tvin-
14 Spændeelement til høvlejern
ger eller på anden måde. Holder du kun emnet med hån-
15 Fastgørelsesskrue til høvlejern
den eller mod din krop, er det labilt, hvilket kan medføre,
16 HM/TC-høvlejern
at du taber kontrollen.
17 Sidevendt beskyttelse for cutter
f Anvend egnede søgeinstrumenter til at finde frem til
18 Unbraconøglen
skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale
19 Opsugningsslange (Ø 35 mm)*
forsyningsselskab. Kontakt med elektriske ledninger kan
20 Støv-/spånepose*
føre til brand og elektrisk stød. Beskadigelse af en gasled-
21 Parallelanslag*
ning kan føre til eksplosion. Brud på et vandrør kan føre til
materiel skade eller elektrisk stød.
22 Fastspændingsmøtrik til indstilling af falsbredde*
f Stik ikke fingrene ind i spånudkastningsåbningen. Du
23 Fastgørelsesskrue til parallel-/vinkelanslag*
kan blive kvæstet af roterende dele.
24 Vinkelanslag*
f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til
25 Fastspændingsmøtrik til vinkelindstilling*
emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk-
26 Fastgørelsesskrue til falsdybdeanslag*
tøjet sætter sig fast i emnet.
27 Falsdybdeanslag*
f Når der arbejdes med høvlen, skal den altid holdes på
28 Frastillingsbeskyttelse
en sådan måde, at høvlens sål ligger flad på emnet. El-
29 Servicestation*
lers kan høvlen komme til at sidde i klemme, og det kan fø-
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
re til kvæstelser.
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo-
f Høvl aldrig hen over metalgenstande, søm eller skruer.
res tilbehørsprogram.
Høvlejern og høvlejernsaksel kan blive beskadiget og føre
til øgede vibrationer.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 47 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Dansk | 47
Tekniske data
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Høvl GHO 40-82 C
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Professional
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Typenummer
0 601 59A 7..
Senior Vice President
Engineering Director
0 601 59A A..
Engineering
PT/ESI
Nominel optagen effekt
W850
Afgiven effekt
W450
-1
Omdrejningstal, ubelastet
min
14000
Spåndybde
mm 0 – 4,0
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Falsdybde
mm 0 –24
28.09.2011
Max. høvlbredde
mm 82
Vægt svarer til EPTA-Procedure
Montering
01/2003 kg 3,2
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
Beskyttelsesklasse
/II
de på el-værktøjet.
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi-
velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø-
Værktøjsskift
relser.
f Pas på ved skift af høvlejern. Tag ikke fat i høvlejernets
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for
de enkelte el-værktøjer kan variere.
skærekanter. Du kan komme til skade, da skærekanterne
er skarpe.
Støj-/vibrationsinformation
Anvend kun originale Bosch HM/TC-høvleknive.
Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.
Høvlejernet af hårdmetal (HM/TC) har 2 skær og kan vendes.
Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksniveau
Er begge skærekanter uskarpe, skal høvlejernet 16 skiftes.
85 dB(A); lydeffektniveau 96 dB(A). Usikkerhed K=3 dB.
HM/TC-høvlejernet må ikke efterslibes.
Brug høreværn!
Høvlejern afmonteres (se Fig. A)
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum for tre retninger)
Høvlejernet vendes eller udskiftes 16 ved at dreje knivhove-
og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
2
2
det 13, til det står parallelt med høvlens sål 10.
a
h
=7,5m/s
, K=1,5 m/s
.
n Løsne de 2 fastgørelsesskruer 15 ca.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-
1 – 2omdrejninger med unbraconøglen 18.
ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i
EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer. Det
o Hvis det er nødvendigt, løsnes spændeelementet 14 ved
er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbelast-
at slå let på det med et egnet værktøj (f.eks. trækil).
ningen.
p Klap den sidevendte beskyttelse for cutter 17 ned og
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige
skub høvlejernet 16 ud af siden på knivhovedet 13 med
anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes
et stykke træ.
til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk-
Høvlejern monteres (se Fig. B)
kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette
Styrenoten i høvlejernet gør, at højdeindstillingen altid er den
kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i
samme, når det udskiftes og vendes.
hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der
Hvis det er nødvendigt, rengøres knivsædet i spændeelemen-
også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller
tet 14 og høvlejernet 16.
godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-
Når høvlejernet monteres, skal du være opmærksom på, at
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele
det sidder korrekt i spændeelementets føring 14 og flugter
arbejdstidsrummet.
med sidekanten på den bageste høvlesål 10. Spænd herefter
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
de 2 fastgørelsesskruer 15 med unbraconøglen 18.
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
Bemærk: Kontrollér før ibrugtagningen, at fastgørelsesskrue-
delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,
rne 15 sidder fast. Drej knivhovedet 13 manuelt igennem og
organisation af arbejdsforløb.
sikre, at høvlejernet ikke strejfer nogensteder.
Overensstemmelseserklæring
Støv-/spånudsugning
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
f Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-
beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med
sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-
følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745
røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
2004/108/EF, 2006/42/EF.
personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 48 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
48 | Dansk
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som
Ibrugtagning
kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer
f Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-
skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-
bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia-
220 V.
let.
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
Tænd/sluk
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
El-værktøjet tages i brug ved først at aktivere kontaktspær-
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-
ren 5 og herefter trykke på start-stop-kontakten 6 og holde
rialer, der skal bearbejdes.
den nede.
Rengør spånudkastet 2 med regelmæssige mellemrum. Ren-
El-værktøjet slukkes ved at slippe start-stop-kontakten 6.
gør et tilstoppet spånudkast med et egnet værktøj (f.eks. træ-
Bemærk: Af sikkerhedstekniske grunde kan start-stop-kon-
stykke, trykluft osv.).
takten 6 ikke fastlåses; den skal trykkes ned og holdes nede,
f Stik ikke fingrene ind i spånudkastningsåbningen. Du
så længe saven er i drift.
kan blive kvæstet af roterende dele.
Konstantelektronik
Anvend altid en fremmed støvsuger eller en støv-/spånpose
Konstantelektronik holder det indstillede omdrejningstal mel-
for at sikre en optimal opsugning.
lem ubelastet og belastet tilstand næsten konstant.
Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. C)
Blød opstart
På spånudkastet kan der på begge sider anbringes en opsug-
Den elektroniske bløde opstart begrænser drejningsmomen-
ningsslange (Ø 35 mm) 19 (tilbehør).
tet, når værktøjet starter, og forlænger motorens og drivrem-
Forbind opsugningsslangen 19 med en støvsuger (tilbehør).
mens levetid.
En oversigt over tilslutning af forskellige støvsugere findes ba-
Temperaturafhængig overbelastningsbeskyttelse
gest i denne vejledning.
Omdrejningstallet reduceres ved overbelastning. Lad el-
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-
værktøjet afkøle i ubelastet tilstand ved max. ubelastet om-
ges.
drejningstal i ca. 30 sekunder.
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-
hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
Arbejdsvejledning
Egen opsugning (se Fig. C)
Høvlearbejde (se Fig. G)
Til mindre arbejde kan man tilslutte en støv-/spånpose (tilbe-
Indstil den ønskede spåndybde og anbring el-værktøjets for-
hør) 20. Anbring støvposens studs fast i spånudkastet 2. Tøm
reste del af høvlesålen 10 op ad menet.
støv-/spåneposen 20 rettidigt, da sugeeffekten ellers forrin-
f El-værktøjet skal altid være tændt, når det føres hen til
ges.
emnet. Ellers er der fare for tilbageslag, hvis indsatsværk-
Valgbar spånudkaståbning
tøjet sætter sig fast i emnet.
Med omstillingsarmen 9 benyttes til at stille spånudkaståb-
Tænd for el-værktøjet og før det med jævn fremføring hen
ningen 2 til højre eller venstre. Tryk altid omstillingsarmen 9,
over den overflade, der skal høvles.
til den falder rigtigt i slutposition. Den valgte retning for
Førsteklasses overflader opnås kun, når der arbejdes med lil-
spånudkaståbningen vises med pilens symbol på omstillings-
le fremføring, og trykket udøves på midten af høvlesålen.
armen 9.
Ved bearbejdning af hårde materialer (f.eks. hårdt træ) samt
ved udnyttelse af den max. høvlebredde må der kun indstilles
Brug
små spåndybder, og høvlefremføringen skal evt. reduceres.
For stor fremføring forringer overfladekvaliteten og kan føre
Funktioner
til hurtig tilstopning af spånudkaståbningen.
Indstilling af spåndybde
Kun skarpe høvleknive har en høj skæreydelse og skåner el-
Med drejehovedet 1 indstilles spåndybden trinløst med
værktøjet.
0–4,0 mm vha. spåndybdeskalaen 4 (skaladeling = 0,1 mm).
Den integrerede frastillingsbeskyttelse 28 gør det også muligt
at fortsætte høvlearbejdet efter afbrydelse af høvlearbejdet
Frastillingsbeskyttelse (se Fig. G)
et eller andet sted på emnet:
Frastillingsbeskyttelsen 28 gør det muligt at frastille el-værk-
– Anbring el-værktøjet det sted på emnet, hvor arbejdet skal
tøjet umiddelbart efter, at arbejdet er færdigt, uden at der er
fortsættes, med nedadklappet frastillingsbeskyttelse.
fare for, at emne eller høvlejern beskadiges. Under høvlear-
– Tænd for el-værktøjet.
bejdet svinges frastillingsbeskyttelsen 28 op og den bageste
– Forskyd trykket på den forreste del af høvlesålen og skub
del af høvlesålen 10 frigives.
el-værktøjet langsomt fremad (n). Frastillingsbeskyttel-
sen svinges op (o), så den bageste del af høvlesålen igen
hviler på emnet.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 49 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Dansk | 49
– Før el-værktøjet med jævn fremføring hen over den over-
Vedligeholdelse og service
flade, der skal bearbejdes (p).
Rejfning af kanter (se Fig. H)
Vedligeholdelse og rengøring
V-noterne i den forreste høvlesål muliggør hurtig og nem rejf-
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
ning af emnets kanter. Anvend den pågældende V-not afhæn-
de på el-værktøjet.
gigt af den ønskede fasbredde. Anbring høvlen med V-noten
f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
på emnets kant og før den langs med denne.
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Anvendt not Mål a (mm)
Hold frastillingsbeskyttelsen 28, så den går frit og rengør den
ingen 0– 5,7
med regelmæssige mellemrum.
lille 1,9 –7,6
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
middel 4,7 – 10,3
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
stor 5,9 – 11,6
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
Høvling med parallelanslag/vinkelanslag (se Fig. D–F)
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
Montér parallelanslaget 21 hhv. vinkelanslaget 24 på el-værk-
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
tøjet med fastgørelsesskruen 23. Montér afhængigt af arbej-
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
dets art falsdybdeanslaget 27 på el-værktøjet med fastgørel-
sesskruen 26.
Kundeservice og kunderådgivning
Løsne fastspændingsmøtrikken 22 og indstil den ønskede fal-
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
sebredde. Spænd fastspændingsmøtrikken 22 igen.
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
Indstil den ønskede falsedybde med falsedybdeanslaget 27.
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
Gennemfør høvlearbejdet flere gange, indtil den ønskede fals-
der:
dybde er nået. Før høvlen på en sådan måde, at trykket ud-
www.bosch-pt.com
øves fra siden.
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
Afskråning med vinkelanslag
og tilbehør.
Indstil til afskråning af false
Dansk
og flader den nødvendige vin-
kel med vinkelindstillingen
Bosch Service Center
25.
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Høvlejern-/nøgledepot
Bortskaffelse
I høvlejern-/nøgledepotet 3 kan der opbevares et høvlejern
16 og en unbrakonøgle 18, som vist på billedet. Tingene tages
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
ud af depotet ved at trække høvle-/nøgledepotet 3 helt ud af
venlig måde.
høvlen.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
18
16
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
3
Ret til ændringer forbeholdes.
Servicestation (se Fig. I)
Servicestationen 29 i kufferten kan anvendes som holdean-
ordning til høvlen (f. eks. til knivskift).
f Brug ikke servicestationen til stationær brug af høvlen.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 50 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
50 | Svenska
f Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
Svenska
ögon. Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
Säkerhetsanvisningar
och användning risken för kroppsskada.
f Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
VARNING
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
ningar och instruktioner. Fel som upp-
upp eller bär elverktyget. Om du bär elverktyget med
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
till nätströmmen kan olycka uppstå.
personskador.
f Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
f Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
(sladdlösa).
stadigt och håller balansen. I detta fall kan du lättare kon-
Arbetsplatssäkerhet
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Oordning på
f Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
olyckor.
på avstånd från rörliga delar. Löst hängande kläder,
f Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverktygen
f
När elverktyg används med dammutsugnings- och
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
f Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
rade och används på korrekt sätt. Användning av damm-
personer på betryggande avstånd. Om du störs av obe-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
Elektrisk säkerhet
f Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
f Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
f Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägg-
användas. Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
uttag reducerar risken för elstöt.
farligt och måste repareras.
f Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
f Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en större
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
risk för elstöt om din kropp är jordad.
eller elverktyget lagras. Denna skyddsåtgärd förhindrar
f Skydda elverktyget mot regn och väta. Tränger vatten in
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
f Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
get inte användas av personer som inte är förtrogna
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
f Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
maskindelar. Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
risken för elstöt.
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
f När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
husbruk. Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk. Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
bruk används minskar risken för elstöt.
f Håll skärverktygen skarpa och rena. Omsorgsfullt skötta
f Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
undvika elverktygets användning i fuktig miljö. Fel-
och går lättare att styra.
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
f Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
Personsäkerhet
och arbetsmomenten. Om elverktyget används på ett sätt
f Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner. Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 51 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Svenska | 51
Service
4 Spåndjupsskala
f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
5 Inkopplingsspärr för strömställaren Till/Från
tyget och endast med originalreservdelar. Detta garan-
6 Strömställare Till/Från
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
7 Remskydd
Säkerhetsanvisningar för hyvel
8 Skruv för remskydd
9 Omkopplingsspak för spånutkastningsriktning
f Vänta tills knivaxeln står stilla innan du lägger bort
elverktyget. En öppet liggande och roterande knivaxel
10 Hyvelsula
kan haka upp sig på ytan varvid kontrollen går förlorad och
11 V-spår
risk för allvarliga kroppsskador uppstår.
12 Handgrepp (isolerad greppyta)
f Håll i elverktyget endast vid de isolerade greppytorna
13 Knivhuvud
då risk finns att knivaxeln kan skada nätsladden. Kon-
14 Spännelement för kniv
takt med en spänningsförande ledning kan sätta elverkty-
15 Fästskruv för kniv
gets metalldelar under spänning och leda till elstöt.
16 HM/TC-kniv
f Fäst och säkra arbetsstycket med tvingar eller på
17 Knivaxelskydd på sidan
annat sätt på ett stabilt underlag. Om du håller arbets-
18 Sexkantnyckel
stycket i handen eller mot kroppen är arbetsstycket osta-
digt och du kan lätt förlora kontrollen.
19 Utsugningsslang (Ø 35 mm)*
f Använd lämpliga detektorer för att lokalisera dolda för-
20 Damm-/spånpåse*
sörjningsledningar eller konsultera det lokala eldistri-
21 Parallellanslag*
butionsbolaget. Kontakt med elledningar kan orsaka
22 Låsmutter för inställning av falsbredd*
brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda till explo-
23 Fästskruv för parallell-/vinkelanslag*
sion. Inträngning i en vattenledning kan orsaka materiell
24 Vinkelanslag*
skada eller elstöt.
25 Låsmutter för vinkelinställning*
f För inte in händerna i spånutkastet. Risk finns för att
26 Fästskruv för falsdjupsanslag*
roterande delar skadar händerna.
27 Falsdjupsanslag*
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
28 Stödklack
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
nar i arbetsstycket.
29 Servicestation*
f Håll hyveln under arbetet så att hyvelsulan ligger plant
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
mot arbetsstycket. I annat fall kan hyveln snedställas och
hör som finns.
medföra personskada.
f Hyvla aldrig över metallföremål som t. ex. spikar eller
Tekniska data
skruvar. Kniven och knivaxeln kan skadas och sedan
Hyvel GHO 40-82 C
orsaka kraftiga vibrationer.
Professional
Produktnummer 0 601 59A 7..
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
0 601 59A A..
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
Upptagen märkeffekt
W850
ningar och instruktioner. Fel som uppstår
Avgiven effekt
W450
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
-1
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
Tomgångsvarvtal
min
14000
brand och/eller allvarliga personskador.
Spåndjup
mm 0 – 4,0
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
Falsdjup
mm 0 –24
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
max. hyvelbredd
mm 82
Ändamålsenlig användning
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg 3,2
Elverktyget kan med träarbetsstycket på fast underlag använ-
Skyddsklass
/II
das för hyvling av bjälkar och brädor. Verktyget är även lämp-
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
ligt för fasning av kanter.
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Illustrerade komponenter
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handels-
beteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1 Ratt för spåndjupsinställning (isolerad greppyta)
2 Spånutkast (alternativt höger/vänster)
3 Hyvelknivs-/nyckelmagasin
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 52 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
52 | Svenska
Buller-/vibrationsdata
Kniven i hårdmetall (HM/TC) har 2 skär och kan därför vän-
das. Är båda skäreggen trubbiga måste kniven 16 bytas ut.
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
HM/TC-knivarna får inte skärpas.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
trycksnivå 85 dB(A); ljudeffektnivå 96 dB(A). Onoggrannhet
Borttagning av kniv (se bild A)
K=3dB.
För vändning eller byte av kniv 16 vrid knivhuvudet 13 tills det
Använd hörselskydd!
står parallellt med hyvelsulan 10.
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
n Lossa båda fästskruvarna 15 med sexkantnyckeln 18
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
ca 1 – 2 varv.
2
2
a
h
=7,5m/s
, K=1,5 m/s
.
o Om så behövs, lossa spännlisten 14 genom ett lätt slag
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
med lämpligt verktyg, t. ex. med en träkil.
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
p Fäll ned knivaxelskyddet 17 och skjut med en träkloss
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
hyvelkniven 16 åt sidan ur knivhuvudet 13.
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
Montering av kniven (se bild B)
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
Styrspåret på kniven garanterar vid byte eller vändning en
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
oförändrad höjdinställning.
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
Om så behövs, rengör knivsätet i spännlisten 14 och kniven
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
16.
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
Se vid montering till att kniven sitter korrekt i spännlistens
ligt.
stödgejd 14 och att den ligger i plan med sidokanten på den
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
bakre hyvelsulan 10. Dra sedan fast båda fästskruvarna 15
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
med sexkantnyckeln 18.
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
Anvisning: Kontrollera före igångsättning att fästskruvarna
ningen för den totala arbetsperioden.
15 sitter stadigt. Rotera knivhuvudet 13 för hand och kontrol-
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
lera att kniven går fritt.
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
Damm-/spånutsugning
av arbetsförloppen.
f Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
Försäkran om överensstämmelse
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
soner som uppehåller sig i närheten.
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
2006/42/EG.
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
bearbeta asbesthaltigt material.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
– Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
sugning.
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
Senior Vice President
Engineering Director
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Engineering
PT/ESI
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
tat material.
Rengör spånutkastet 2 regelbundet. Använd ett lämpligt verk-
tyg, t. ex. ett trästycke, tryckluft e. dyl., för rensning av till-
täppt spånutkast.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
f För inte in händerna i spånutkastet. Risk finns för att
28.09.2011
roterande delar skadar händerna.
Använd för optimal utsugning en extern utsugningsanordning
Montage
eller en damm-/spånpåse.
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
Extern utsugning (se bild C)
elverktyget.
En sugslang (Ø 35 mm) 19 (tillbehör) kan anslutas antingen
på höger eller vänster sida.
Verktygsbyte
Koppla utsugningsslangen 19 till en dammsugare (tillbehör).
f Se upp vid byte av kniv. Grip inte tag i knivens skäregg.
En översikt över hur slangen kopplas till olika dammsugare
De vassa skäreggen kan orsaka kroppsskada.
lämnas i slutet av denna bruksanvisning.
Använd endast original Bosch HM/TC-knivar.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 53 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Svenska | 53
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
Arbetsanvisningar
bearbetas.
Hyvling (se bild G)
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
Ställ in önskat spåndjup och lägg an elverktyget mot arbets-
eller torrt damm en specialdammsugare.
stycket med hyvelsulans främre del 10.
Självsugande (se bild C)
f Elverktyget ska vara i påslaget när det förs mot arbets-
För mindre arbeten kan en dammpåse (tillbehör) 20 anslutas.
stycket. Risk för bakslag uppstår om insatsverktyget fast-
Stick stadigt in dammpåsens stuts i spånutkastet 2. Optimal
nar i arbetsstycket.
dammutsugning kan garanteras om damm-/spånpåsen 20
Koppla på elverktyget och för det med jämn matningshastig-
töms i god tid.
het över arbetsstyckets yta.
Valbart spånutkast
För att få en yta av hög kvalitet ska arbetet utföras med låg
Med omkopplingsspaken 9 kan spånutkastet 2 ställas om åt
matningshastighet och ett lätt tryck mot hyvelsulans centrum.
höger eller vänster. Tryck omkopplingsspaken 9 mot slutläget
Vid bearbetning av hårt material som t. ex. hårt trä och vid
tills den snäpper fast. Vald riktning för spånutkast indikeras
användning av maximal hyvelbredd ska endast ett litet spån-
med en pilsymbol på omkopplingsspaken 9.
djup ställas in och eventuellt hyvelns matning reduceras.
Alltför hög matningshastighet ger sämre ytkvalitet och kan
Drift
leda till att spånutkastet snabbt täpps till.
Endast välskärpta knivar ger bra skärresultat och skonar
Driftsätt
elverktyget.
Inställning av spåndjup
Stödklacken 28 möjliggör att hyvlingen efter ett avbrott kan
Med ratten 1 kan spåndjupet ställas in steglöst på 0–4,0 mm
fortsättas på valfritt ställe på arbetsstycket:
med hjälp av spåndjupsskalan 4 (skalindelning = 0,1 mm).
– Ställ upp elverktyget med nedfälld stödklack på arbets-
stycket där hyvlingen ska fortsättas.
Stödklack (se bild G)
– Koppla på elverktyget.
Elverktyget kan efter utfört arbete ställas att stå på stöd-
– Förflytta anliggningstrycket mot den främre hyvelsulan
klacken 28 och detta eliminerar risken för skada på arbets-
och skjut elverktyget långsamt framåt (n). Härvid svänger
stycket och kniven. Vid arbetsoperationer skjuts stödklacken
stödklacken bort (o) så att åter hyvelsulans bakre del lig-
28 uppåt och bakre delen på hyvelsulan 10 friges.
ger an mot arbetsstycket.
– För elverktyget med jämn matningshastighet över arbets-
Driftstart
styckets yta (p).
f Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
Fasning av kanter (se bild H)
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
V-spåren i främre hyvelsulan medger snabb och enkel
anslutas till 220 V.
fasning av arbetsstyckets kant. Använd det V-spår som mot-
svarar önskad fasbredd. Lägg upp hyvelns V-spår på arbets-
In- och urkoppling
styckets kant och mata fram verktyget längs kanten.
För start av elverktyget tryck först på inkopplingsspärren 5
Använt spår Mått a (mm)
och därefter på strömställaren Till/Från 6 och håll den ned-
inget 0 – 5,7
tryckt.
litet 1,9 – 7,6
För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren
medelgrov 4,7 – 10,3
Till/Från 6.
stort 5,9 – 11,6
Anvisning: Av säkerhetsskäl kan elverktygets strömställare
Till/Från 6 inte låsas, utan måste under drift hållas nedtryckt.
Konstantelektronik
Hyvling med parallell-/vinkelanslag (se bilder D–F)
Den inbyggda elektroniken håller maskinens varvtal i det när-
Montera parallellanslaget 21 eller vinkelanslaget 24 med fäst-
maste konstant även på tomgång och under belastning och
skruven 23 på elverktyget. Montera alltefter användning fals-
garanterar en jämn arbetseffekt.
djupanslaget 27 med fästskruven 26 på elverktyget.
Mjukstart
Lossa låsmuttern 22 och ställ in önskad falsbredd. Dra åter
fast låsmuttern 22.
Den elektroniska mjukstarten begränsar vridmomentet vid
inkoppling och förlänger motorns och drivremmens brukstid.
Ställ med falsdjupanslaget 27 in önskat falsdjup.
Hyvla i flera pass tills önskat falsdjup uppnåtts. För hyveln
Temperaturberoende överbelastningsskydd
med tryck från sidan.
Vid överbelastning reduceras rotationshastigheten. Kör
elverktyget för avkylning ca 30 sekunder på högsta tom-
gångsvarvtal utan belastning.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 54 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
54 | Norsk
Fasning med vinkelanslag
Svenska
Ställ för hyvling av falsar och
Bosch Service Center
ytor in krävd lutningsvinkel
Telegrafvej 3
med vinkelinställningen 25.
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Hyvelknivs-/nyckelmagasin
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
I hyvelknivs-/nyckelmagasinet 3 kan som bilden visar en
miljövänligt sätt för återvinning.
hyvelkniv 16 och en sexkantnyckel 18 deponeras. För uttag-
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
ning av tillbehöret ska hyvelknivs-/nyckelmagasinet 3 dras
Endast för EU-länder:
fullständigt ur hyveln.
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
för kasserade elektriska och elektroniska
18
16
apparater och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-
tas separat och på miljövänligt sätt lämnas
in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
3
Norsk
Servicestation (se bild I)
Sikkerhetsinformasjon
Servicestationen 29 i väskan kan användas som stöd för
hyveln t. ex. vid knivbyte.
Generelle advarsler for elektroverktøy
f Använd inte servicestationen för stationär hyvling.
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ADVARSEL
ningene. Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
Underhåll och service
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Underhåll och rengöring
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
f Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
elverktyget.
drevne elektroverktøy (uten ledning).
f Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
Sikkerhet på arbeidsplassen
f Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
Håll stödklacken 28 fri och rengör den regelbundet.
lysning. Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
uten lys kan føre til ulykker.
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
f Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister som kan an-
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
tenne støv eller damper.
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
f Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
et brukes. Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Kundservice och kundkonsulter
Elektrisk sikkerhet
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
f Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
www.bosch-pt.com
elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
ke støt.
tillbehör.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 55 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Norsk | 55
f Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
f Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter. Et
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større fare ved
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
og må repareres.
f Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet. Der-
f Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
elektriske støt.
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort. Disse
f Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
et.
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
f Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg. Med ska-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
ke støt.
disse anvisningene. Elektroverktøy er farlige når de bru-
f Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kes av uerfarne personer.
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
f Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
f Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
til mange uhell.
Personsikkerhet
f Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte
f Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
fast og er lettere å føre.
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
f Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
kotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uopp-
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
arbeidet som skal utføres. Bruk av elektroverktøy til an-
vorlige skader.
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
f Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
ner.
nebriller. Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
Service
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
f Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
risikoen for skader.
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
f Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
Sikkerhetsinformasjoner for høvel
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
f Vent til knivakselen står stille før du legger ned elektro-
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
verktøyet. En frittliggende roterende knivaksel kan henge
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
seg opp i overflaten, slik at du mister kontrollen og skades
alvorlig.
f Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som befinner
f Hold elektroverktøyet kun på de isolerte grepflatene,
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
for knivakselen kan treffe sin egen strømledning. Kon-
takt med en spenningsførende ledning kan også sette elek-
f Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
troverktøyets metalldeler under spenning og føre til elek-
dig og i balanse. Dermed kan du kontrollere elektroverk-
triske støt.
tøyet bedre i uventede situasjoner.
f Fest og sikre arbeidsstykket med tvinger eller på en an-
f Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
nen måte til et stabilt underlag. Hvis du holder arbeids-
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
stykket kun med hånden eller mot kroppen din, er det fort-
seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
satt bevegelig og kan medføre at du mister kontrollen.
inn i deler som beveger seg.
f Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/gass-/
f Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
vannledninger, eller spør hos det lokale el-/gass-/vann-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
verket. Kontakt med elektriske ledninger kan medføre
brukes på korrekt måte. Bruk av et støvavsug reduserer
brann og elektrisk støt. Skader på en gassledning kan føre
farer på grunn av støv.
til eksplosjon. Inntrenging i en vannledning forårsaker ma-
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
terielle skader og kan medføre elektriske støt.
f Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
f Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan ska-
er beregnet til den type arbeid du vil utføre. Med et pas-
des av de roterende delene.
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 56 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
56 | Norsk
f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket
27 Falsdybdeanlegg*
i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis
28 Parkeringssko
innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.
29 Servicestasjon*
f Hold høvelen i løpet av arbeidet alltid slik at høvelfla-
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
ten ligger flatt på arbeidsstykket. Høvelen kan ellers kile
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
seg fast og føre til skader.
Tekniske data
f Du må aldri høvle over metallgjenstander, spikre eller
skruer. Kniv og knivaksel kan skades og føre til sterkere vi-
Høvel GHO 40-82 C
brasjoner.
Professional
Produktnummer
0 601 59A 7..
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
0 601 59A A..
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
Opptatt effekt W850
gene. Feil ved overholdelsen av advarslene
Avgitt effekt
W450
og nedenstående anvisninger kan medføre
-1
Tomgangsturtall
min
14000
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
Spondybde
mm 0 – 4,0
der.
Falsdybde
mm 0 –24
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Maks. høvelbredde
mm 82
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
Formålsmessig bruk
01/2003 kg 3,2
Elektroverktøyet er beregnet til høvling av materialer av tre,
Beskyttelsesklasse
/II
f. eks. bjelker og bord, på faste underlag. Det egner seg også
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
til skråskjæring av kanter og falsing.
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
ne variere noe.
Illustrerte komponenter
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt.
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
Støy-/vibrasjonsinformasjon
1 Dreieknapp for spondybdeinnstilling (isolert grepflate)
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
2 Sponutkast (valgfritt høyre/venstre)
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå
3 Høvelkniv-/nøkkeldepot
85 dB(A); lydeffektnivå 96 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
4 Spondybdeskala
Bruk hørselvern!
5 Innkoblingssperre for på-/av-bryter
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
6 På-/av-bryter
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
2
2
7 Remdeksel
a
h
=7,5m/s
, K=1,5 m/s
.
8 Skrue for remdeksel
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
9 Omstillingsspak for sponutkastretning
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
10 Høvelflate
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
11 V-not
ningen.
12 Håndtak (isolert grepflate)
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
13 Knivhode
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
14 Spennelement for høvelkniv
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
15 Monteringsskrue for høvelkniv
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
16 HM/TC-høvelkniv
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
over hele arbeidstidsrommet.
17 Knivvern på siden
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
18 Umbrakonøkkel
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
19 Avsugslange (Ø 35 mm)*
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
20 Støv-/sponpose*
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
21 Parallellanlegg*
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
22 Låsemutter til innstilling av falsebredden*
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
23 Festeskrue for parallell-/vinkelanlegg*
ganisere arbeidsforløpene.
24 Vinkelanlegg*
25 Låsemutter til vinkelinnstilling*
26 Festeskrue for falsedybdeanlegg*
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 57 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Norsk | 57
Samsvarserklæring
Støv-/sponavsuging
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
f Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
befinner seg i nærheten.
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
Senior Vice President
Engineering Director
Engineering
PT/ESI
– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-
alet.
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse
P2.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
skal bearbeides.
28.09.2011
Rengjør sponutkastet 2 med jevne mellomrom. Til rengjøring
av et tettet sponutkast må du bruke et egnet verktøy, f. eks. et
Montering
trestykke, trykkluft, etc.
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
f Ikke grip inn i sponutkastet med hendene. Du kan ska-
selet trekkes ut av stikkontakten.
des av de roterende delene.
Bruk alltid en ekstern avsugsinnretning eller en støv-/sponpo-
Verktøyskifte
se for å sikre en optimal avsuging.
f Vær forsiktig ved skifte av høvelknivene. Ikke ta tak i
Ekstern avsuging (se bilde C)
høvelknivene på skjærene. Du kan skade deg på de skar-
På sponutkastet kan det monteres en avsugslange (Ø 35 mm)
pe skjærene.
19 (tilbehør) på begge sider.
Bruk kun originale Bosch HM/TC-høvelkniver.
Forbind avsugslangen 19 med en støvsuger (tilbehør). En
Høvelkniven av hardmetall (HM/TC) har 2 skjær og kan snus.
oversikt over tilkobling til forskjellige støvsugere finner du på
Hvis begge skjærene er butte, må høvelkniven 16 skiftes ut.
slutten av denne instruksen.
HM/TC-høvelkniven må ikke slipes.
Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides.
Demontering av høvelkniven (se bilde A)
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller
Til snuing eller utskifting av høvelkniven 16 dreies knivhodet
tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
13 så langt at det står parallelt til høvelflaten 10.
Egenavsuging (se bilde C)
n Løsne de 2 festeskruene 15 ca. 1 – 2 omdreininger med
Ved mindre arbeider kan du bruke en støv-/sponpose (tilbehør)
umbrakonøkkelen 18.
20. Sett støvposestussen inn i sponutkastet 2. Tøm støv-/
o Om nødvendig løsnes spennelementet 14 med et svakt
sponposen 20 i tide, slik at støvet alltid suges optimalt opp.
slag med et egnet verktøy (f. eks. trekile).
Valgfritt sponutkast
p Slå knivvernet på siden 17 ned og skyv høvelkniven 16
med en trebit ut av knivhodet 13 mot siden.
Med omstillingsspaken 9 kan sponutkastet 2 omstilles til ven-
stre eller høyre. Trykk omstillingsspaken 9 alltid helt inn til lå-
Montering av høvelkniven (se bilde B)
sing i endeposisjonen. Den valgte sponutkastretningen vises
Med føringsnoten til høvelkniven sikres alltid en jevn høyde-
med et pilsymbol på omstillingsspaken 9.
innstilling ved utskifting hhv. snuing.
Om nødvendig rengjør du knivfestet i spennelementet 14 og
Bruk
høvelkniven 16.
Driftstyper
Ved innbygging av høvelkniven må du passe på at den sitter
riktig i festeføringen til spennelementet 14 og rettes opp
Innstilling av spondybden
langs sidekanten på bakre høvelsåle 10. Trekk deretter de 2
Med dreieknappen 1 kan spondybden innstilles trinnløst fra
festeskruene 15 fast med umbrakonøkkelen 18.
0–4,0 mm ved hjelp av spondybdeskalaen 4 (skalainndeling
Merk: Før igangsetting må du sjekke om festeskruene sitter
= 0,1 mm).
godt fast 15. Drei knivhodet 13 manuelt og pass på at høvel-
Parkeringssåle (se bilde G)
kniven ikke berører noe.
Med parkeringssålen 28 kan elektroverktøyet settes ned rett
etter arbeidet uten fare for å skade arbeidsstykke eller høvel-
kniv. Ved arbeid svinges parkeringssålen 28 oppover og den
bakre delen av høvelflaten 10 frigis.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 58 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
58 | Norsk
Igangsetting
Fasing av kanter (se bilde H)
f Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
V-notene i fremre høvelflate muliggjør en hurtig og enkel fa-
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
sing av kanter. Bruk den tilsvarende V-noten avhengig av øn-
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
sket fasebredde. Sett da høvelen på arbeidsstykkekanten
med 230 V kan også brukes med 220 V.
med V-noten og før den langs denne.
Anvendt not Mål a (mm)
Inn-/utkobling
Ingen 0 – 5,7
Til igangsetting av elektroverktøyet trykker du først på inn-
Liten 1,9– 7,6
koblingssperren 5 og trykker deretter inn på-/av-bryteren 6
middels 4,7 – 10,3
og holder den trykt inne.
Stor 5,9 – 11,6
Til utkobling av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
6.
Merk: Av sikkerhetsgrunner kan på-/av-bryteren 6 ikke låses,
Høvling med parallell-/vinkelanlegg (se bildene D–F)
men må stadig holdes trykt inne i løpet av driften.
Monter parallellanlegget 21 hhv. vinkelanlegget 24 med fes-
Konstantelektronikk
teskruen 23 på elektroverktøyet. Avhengig av bruken monte-
Konstantelektronikken holder turtallet nesten konstant i tom-
rer du falsedybdeanlegget 27 med festeskruen 26 på elektro-
gang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.
verktøyet.
Mykstart
Løsne låsemutteren 22 og innstill ønsket falsebredde. Trekk
låsemutteren 22 fast igjen.
De elektroniske mykstarten begrenser dreiemomentet ved
innkobling og øker motorens og drivremmens levetid.
Innstill ønsket falsedybde tilsvarende med falsedybdeanleg-
get 27.
Temperaturavhengig overlastbeskyttelse
Utfør høvlingen flere ganger til ønsket falsedybde er nådd. Før
Ved overlast reduseres turtallet. La el-verktøyet avkjøle ube-
høvelen med sidetrykk.
lastet ved maksimalt tomgangsturtall i ca. 30 sekunder.
Skråhøvling med vinkelanlegg
Arbeidshenvisninger
Innstill nødvendig skråvinkel
Høvling (se bilde G)
med vinkelinnstillingen 25
ved skråhøvling av falser og
Innstill ønsket spondybde og sett elektroverktøyet med frem-
flater.
re del av høvelflaten 10 mot arbeidsstykket.
f Elektroverktøyet må kun føres inn mot arbeidsstykket
i innkoblet tilstand. Det er ellers fare for tilbakeslag, hvis
innsatsverktøyet henger seg opp i arbeidsstykket.
Slå elektroverktøyet på og før det med en jevn fremføring over
Høvelkniv-/nøkkeldepot
overflaten som skal bearbeides.
I høvelkniv-/nøkkeldepot 3 kan det plasseres en høvelkniv 16
For å oppnå høyverdige overflater må du kun arbeide med
og en umbrakonøkkel 18 som vist på bildet. Du tar ut depot-
svak fremdrift og trykk på midten av høvelflaten.
innholdet ved å trekke høvelkniv-/nøkkeldepot 3 helt ut av hø-
velen.
Ved bearbeidelse av harde materialer, f. eks. hardt tre, og ved
utnyttelse av maksimal høvelbredde må det kun innstilles en
liten spondybde og høvelfremdriften eventuelt reduseres.
18
16
For sterk fremføring reduserer overflatekvaliteten og kan føre
til en hurtig tetting av sponutkastet.
Kun skarpe høvelkniver gir bra skjæreeffekt og skåner elektro-
verktøyet.
Den integrerte parkeringssålen 28 muliggjør også en fortset-
telse av høvlingen etter en avbrytelse på hvilket som helst
3
sted på arbeidsstykket:
– Sett elektroverktøyet med parkeringssålen nedslått på ar-
beidsstykket der du vil arbeide videre.
– Slå på elektroverktøyet.
– Forskyv presstrykket til fremre høvelflate og skyv elektro-
Servicestasjon (se bilde I)
verktøyet langsomt fremover (n). Parkeringssålen svin-
Servicestasjonen 29 i kofferten kan brukes som festeinnret-
ges da bort oppover (o), slik at den bakre delen til høvel-
ning for høvelen, f. eks. til knivskifte.
flaten igjen ligger på arbeidsstykket.
f Bruk ikke servicestasjonen til stasjonær drift av høve-
– Før elektroverktøyet med jevn fremføring over overflaten
len.
som skal bearbeides (p).
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-633-004.book Page 59 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
Suomi | 59
Service og vedlikehold
Suomi
Vedlikehold og rengjøring
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
Turvallisuusohjeita
selet trekkes ut av stikkontakten.
f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
VAROITUS
Sørg for at parkeringsskoen 28 går fritt og rengjør den med
jeet. Turvallisuusohjeiden noudattami-
jevne mellomrom.
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
ikke oppstår fare for sikkerheten.
varten.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
tøy.
Työpaikan turvallisuus
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
f Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
verktøyets typeskilt.
vat johtaa tapaturmiin.
f Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
Kundeservice og kunderådgivning
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
tää pölyn tai höyryt.
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
f Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
www.bosch-pt.com
essäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suun-
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
tautuessa muualle.
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Sähköturvallisuus
Norsk
f Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Robert Bosch AS
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
Postboks 350
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
1402 Ski
työkalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
Tel.: (+47) 64 87 89 50
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
Faks: (+47) 64 87 89 55
f Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
Deponering
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
vennlig gjenvinning.
f Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
le. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
Kun for EU-land:
f Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
parater og tilpassingen til nasjonale lover
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
kan brukes samles inn og leveres inn til en
vat sähköiskun vaaraa.
miljøvennlig resirkulering.
f Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan
Rett til endringer forbeholdes.
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön so-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
f Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
f Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Bosch Power Tools 1 619 929 J65 | (12.10.11)
OBJ_BUCH-633-004.book Page 60 Wednesday, October 12, 2011 11:07 AM
60 | Suomi
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä,
f Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
f Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilö-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
f Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa joh-
f Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
Huolto
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käyn-
kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
säilyy turvallisena.
nettomuuksille.
f Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
Höylän turvallisuusohjeet
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijait-
f Odota teräakselin pysähtymistä, ennen kuin asetat
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
sähkötyökalun pois käsistäsi. Vapaa pyörivä teräakseli
miseen.
saattaa tarttua pintaan ja johtaa hallinnan menetykseen se-
f Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
kä vakavaan loukkaantumiseen.
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit pa-
f Tartu sähkötyökaluun vain kahvojen eristepinnoista,
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
koska teräakseli saattaa osua omaan sähköjohtoon.
sa.
Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa myös sähkötyö-
f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
kalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
f Kiinnitä ja varmista työkappale tukevaan alustaan ruu-
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
vipuristimin tai muulla tavalla. Jos pidät työkappaletta
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
vain kädessä tai kehoasi vasten se, on epävakaa, mikä
f Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
saattaa johtaa hallinnan menettämiseen.
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään
f Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttö-
oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pö-
johtojen paikallistamiseksi, tai käänny paikallisen ja-
lyn aiheuttamia vaaroja.
keluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa joh-
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
taa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken
vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijoh-
f Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
toon tunkeutuminen aiheuttaa aineellista vahinkoa tai
tettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
saattaa johtaa sähköiskuun.
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
f Älä tartu käsin lastunpoistoaukkoon. Pyörivät osat voi-
vat aiheuttaa loukkaantumista.
f Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
säyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
f Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
paletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takais-
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
kun vaara, vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.
f Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
f Pidä aina höylä työskentelyssä niin, että höylän pohja
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
on tasaisesti työkappaletta vasten. Höylä saattaa muu-
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
ten kiepata ja aiheuttaa loukkaantumisia.
työkalun tahattoman käynnistyksen.
f Älä koskaan höylää metallikohteiden, naulojen tai ruu-
f Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
vien yli. Terä ja teräakseli saattavat vahingoittua ja aiheut-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
taa voimakkaampaa värinää.
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli-
Tuotekuvaus
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Tur-
f Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
vakavaan loukkaantumiseen.
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
nosti huolletuista laitteista.
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
1 619 929 J65 | (12.10.11) Bosch Power Tools