Bosch TDI903239A Plancha de Inyección Sensixxx DI90 MotorSteam EAN 4242002804385 – страница 2
Инструкция к Утюгу Bosch TDI903239A Plancha de Inyección Sensixxx DI90 MotorSteam EAN 4242002804385

AntiCalc
1
TextileProtect
2
The “TextileProtect” soleplate cover (20*) is
3
used for steam-ironing delicate garments at
maximum temperature without damaging
them.
4
5
StoreProtect
6
The “StoreProtect” device (21*) enables an
immediate and safe storage of the iron, even
7
with a hot soleplate.
8
B O S C H

B O S C H

B O S C H

B O S C H

SensorSteam
La fonction ‘ SensorSteam ’ éteint le fer à
repasser quand la poignée n’est plus saisie,
ce qui augmente la sécurité et économise de
l’énergie.
E
Le contrôle de température (15) permet de
régler la température de la semelle (13).
B O S C H

Le contrôle du débit de vapeur est utilisé an
de régler la quantité de vapeur produite
pendant le repassage.
B O S C H
SET
SET
SET

Il peut être utilisé dans le cas de faux plis.
shot
Il peut être utilisé pour éliminer des faux plis
ou pour aplatir des plis ou des pinces.
Il peut être utilisé en cas de plis sur les
vêtements sur cintres, les rideaux, etc.
Cela permet de repasser à sec.
DripStop
B O S C H

évaporée. De l’eau bouillante et de la vapeur
vont s’en échapper, ainsi que quelques
dépôts calcaires éventuels.
5
Appuyer sur le bouton ‘Calc'nClean’ puis
secouer le fer à repasser délicatement
quelques secondes.
E
6
Répéter les étapes 4 et 5 à trois reprises
jusqu’à ce que le réservoir soit vide.
7
Ensuite, brancher le fer à repasser et le faire
1. Si le fer à repasser n’est que légèrement sale,
chauffer à nouveau jusqu’à ce que l’eau
débranchez et attendez que la semelle (13)
restante se soit évaporée.
ait refroidi. Nettoyez la semelle et le boîtier
Enfoncez le bouton ‘ Calc’nClean ’ à
uniquement avec un chiffon humide.
quelques reprises pour nettoyer la soupape.
2. Si du tissu synthétique a fondu à cause de la
8
Débrancher le fer à repasser et laisser la
chaleur trop élevée de la semelle, éteignez la
semelle (13) refroidir. Nettoyer la semelle
vapeur et frottez immédiatement les résidus à
avec un chiffon en coton humide uniquement.
l’aide d’un chiffon sec en coton, plié plusieurs fois.
3. An que la semelle reste lisse, évitez tout
contact avec des objets métalliques. N’utilisez
jamais d’éponge abrasive ou de produits
chimiques pour nettoyer la semelle.
Pour un détartrage profond, il est recommandé
d’utiliser le liquide anticalcaire spécialement
conçu par Bosch. Cela doit être réalisé tous les
3 mois.
AntiCalc
1. Débranchez le fer de la prise secteur.
2. Remplir le réservoir d'eau (11) avec de l'eau
du robinet à laquelle vous aurez ajouté une
mesure (25 ml) de liquide anticalcaire (19*).
3. Suivre ensuite la procédure décrite ci-dessus
Le ltre auto-nettoyant entre le réservoir d'eau et
dans la section ‘ Calc’nClean ’ (étapes 2 à 8).
la pompe empêche le tartre d'affecter la
Vous pouvez vous procurer le liquide anticalcaire
production de vapeur et en assure une
auprès de notre service Après-vente ou dans
production optimum.
des magasins spécialisés.
La fonction ‘ Calc’nClean ’ permet de retirer les
dépôts de tartre de la chambre de vapeur.
Utiliser cette fonction environ toutes les deux
semaines si l'eau est très calcaire dans votre
La cartouche ‘ anti-calc ’ a été conçue an de
région.
réduire l'accumulation de tartre qui se produit
Veuillez suivre les instructions suivantes :
pendant le repassage, ce qui permet
1
Débranchez le fer de la prise secteur et
d'augmenter la durée de vie de votre fer à
remplissez le réservoir (11) d’eau.
repasser. Néanmoins, la cartouche ‘ anti-calc ’
ne peut pas éliminer tout le tartre produit
2
Réglez le sélecteur de température (15) en
naturellement au l du temps.
position ‘ max ’ et débranchez le fer.
3
Au terme de la période de chauffe requise,
les voyants ‘ TempOK ’ du sélecteur de
température (15) s’arrêtent de clignoter.
Débranchez alors le fer à repasser
4
Tenez le fer à repasser au dessus d’un évier.
Enfoncez le bouton ‘ Calc’nClean ’ (16) et
secouez le fer jusqu’à ce qu’environ un tiers
de la capacité d’eau du réservoir se soit
* En fonction du modèle
26
B O S C H

TextileProtect
StoreProtect
L’accessoire ‘ StoreProtect ’ (21*) permet de
La housse de la semelle ‘ TextileProtect ’
ranger le fer de manière instantanée et sûre,
(20*) sert à repasser les vêtements délicats à
même quand la semelle est chaude.
température maximum sans les endommager.
B O S C H

B O S C H

B O S C H

B O S C H

SensorSteam
La funzione “SensorSteam” spegne il ferro
da stiro quando non si impugna il manico,
aumentando la sicurezza ed evitando sprechi
di energia.
E
Il selettore della temperatura (15) regola la
temperatura della piastra (13).
B O S C H

Il selettore del vapore serve per regolare la
quantità di vapore prodotta durante la stiratura.
B O S C H
SET
SET
SET

shot
Questa funzione si può utilizzare per
eliminare pieghe difcili o stirare
plissettature o pince.
Questa funzione può essere usata per eliminare
le pieghe da tessuti appesi, come tende ecc.
Questa funzione permette di stirare a secco.
DripStop
Questa funzione si può utilizzare per
eliminare pieghe difcili.
B O S C H

5
E
6
7
8
AntiCalc
1
2
3
4
B O S C H

TextileProtect
StoreProtect
L’accessorio “StoreProtect” (21*) permette di
La soletta di protezione “TextileProtect” (20*)
riporre il ferro in modo immediato e sicuro,
permette di stirare a vapore i capi delicati,
anche con la piastra calda.
alla massima temperatura, senza
L’accessoriopuòessereacquistatopressoil
danneggiarli.
servizioclientioneinegozispecializzati.
Lasoletadiprotezionetessilepuòessere
acquistatapressoiservizidipost-venditaonei
negozispecializzati.
*Asecondadelmodello
B O S C H
35

Ilferrodastirononsi
1.Selettoredellatemperatura(15)
1.Regolarlosuun'impostazionepiùalta.
scalda.
sulminimo.
2.Èstatoattivatoilsistema
2.Impugnareilmanico(1)delferrodastiro
“SensorSteam”.Ilferrodastiro
perriavviarlo.
èimpostatosustand-by.
Laspia
1.Èstatoattivatoilsistema
1.Impugnareilmanico(1)delferrodastiro
“SensorSteam”(3)
“SensorSteam”.Ilferrodastiro
perriavviarlo.
lampeggia.
èimpostatosustand-by.
Lespieall’internodel
1.Lapiastrasistariscaldandoo
1.Questoènormaleelespiesmettonodi
selettoredella
raffreddandoperraggiungerela
lampeggiarealraggiungimentodella
temperatura(15)
temperaturaselezionata.
temperaturaselezionata.
lampeggiano.
Icapitendonoad
1.Latemperaturaètroppo
1.Ruotareversoilbassoilselettoredella
attaccarsi.
elevata.
temperatura(15)eattenderenchéil
ferrononsièraffreddato.
Dallapiastragocciola
1.Ilselettoredellatemperatura
1.Ruotareilselettoredellatemperatura
acquaassiemeal
(15)èsuun'impostazione
(15)suun’impostazionemaggioree
vapore.
troppobassa.
attenderechelespie“TempOK”
all’internodelselettoredellatemperatura
smettanodilampeggiareerimangano
acceseinmodopermanente.
2.Sièpremutoripetutamenteil
2.Attendere5seconditraungettodi
tastodelgettodivapore(7)
vaporeel'altro.
senzaattendere5seconditra
ungettoel'altro.
Ilvaporenon
1.Ilselettoredelvaporeè
1.Impostareilselettoredelvaporesu“eco”
fuoriesceinposizione
impostatosu
.
o“max”.
orizzontale.
2.Latemperaturaètroppobassa.
2.Impostareunatemperaturapiùaltase
Ilsistemaantigocciaèattivato.
compatibileconiltipoditessuto.
Fuoriuscitaeccessiva
1.Chiusuranoncorrettadel
1.Premerepiùvolteilpulsante
diacquaovapore.
sistema“Calc´nClean”.
“Calc´nClean”(16).
Lapompanon
1.Ilferrononèinposizione
1.Usareilferroinposizioneorizzontale.
funziona.
orizzontale.
Quandosiaccendeil
1.Lubricazionedialcuni
1.Lafuoriuscitadifumoènormalee
ferrodastiroperla
componentiinterni.
terminadopoalcuniminuti.
primavoltafuoriesce
delfumo.
Daiforidellapiastra
1.Traccedicalcarefuoriescono
1.Effettuareilciclodipulizia(vederela
fuoriesconodei
dallacameradiproduzionedel
sezione“Calc’nClean”).
residui.
vapore.
L'apparecchioemette
1.L'acquavienepompatanella
1.Questoènormale.
unrumoredi
cameradelvapore.
pompaggio.
Seisuggerimentisopramenzionatinonrisolvonoilproblema,sipregadimettersiincontattoconun
serviziodiassistenzatecnicaautorizzato.
*Asecondadelmodello
36
B O S C H

B O S C H

B O S C H