Bosch TCA 5201 – страница 3
Инструкция к Кофеварке Bosch TCA 5201
nl
37
TCA527/2009
DeLEDJknippert.
DeLEDJknippert.
-
8houdenen
servoir(ca.0,5l)onderhetpijpje8plaat-
dedraaiknop6opg/hzetten.Erloopt
sen.
waterindekop.
6opg/hzettenenhet
apparaatvervolgthetontkalkingsproces.
DeLEDJlichtop.
Duur:ca.5minuten.Deontkalkingsvloei-
6opnieuwop“O”zetten.
stoflooptinhetopvangreservoir.
Hetapparaatspoeltenisweerklaarvoor
gebruik.
DeLEDIlichtop.
17leegmakenenterugplaat-
Bescherming tegen
sen.
bevriezing
DeLEDvandeknophknippert.
11leegmaken,
reinigen,totaandemarkering“max”met
transportenopslagtevoorkomen,dienthet
watervullenenterugplaatsen.
apparaatvoorafvolledigleeggemaaktte
worden.
(ca.0,5l)onderhetpijpje8plaatsen.
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
h
beginttespoelenenerloopteenbeetje
leegmakenenterugzetten.
waterinhetopvangreservoir.
pijpje8plaatsen.
DeLEDJlichtop.
hindrukken.
6op“O
Joplicht,de
hetapparaathetreinigingsproces.Duur:
draaiknop6opg/hinstellen.
ca.10minuten.Eerstlooptdevloeistof
Hetapparaatgeeftnueentijdjestoomaf.
binneninhetapparaatindeschaal17en
8komt,
dedraaiknopopnieuwop“O”zetten.
DeLEDIlichtop.
17en18leegmaken,reinigen
enterugplaatsen.
Afval
A
Hetapparaatwarmtopenisopnieuw
gebruiksklaar,alsdeLEDvandeknopeco
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
groenoplicht.
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
elektrischeenelektronischeapparatuur
Belangrijk: Alshetserviceprogrammabijv.
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
doorstroomuitvalwordtonderbroken,in
hetkadervoordeterugnameenverwerking
elk gevalhetapparaatspoelen,voorhet
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
opnieuwingebruikwordtgenomen.
Europawordttoegepast.
ecodrukken.
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
voordegeldendevoorschrifteninzake
DeLED'secoenhknipperen
afvalverwijdering.
11goeduitspoelenen
metverswatervullen.
hdrukkenenhetapparaat
spoeltindeschaal.
38
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantievoor-
waardendiewordenuitgegevendoorde
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
makenopdegarantieheeftualtijduw
aankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
nl
39
TCA527/2009
Kleine storingen zelf oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Erkangeenheetwaterof
Hetpijpje8isverstopt. Hetpijpje8reinigen.
stoomwordengemaakt.
Teweinigschuimof
Dehulsbophetpijpje8
Dehulsbophetpijpje8
vloeibaarschuim.
nietindejuistepositie.
naaronderenschuiven.
Koudemelkmetvetgehalte
van1,5%gebruiken.
Demaalgraadgrover
druppelsgewijs.
instellen.
Hetwaterreservoirisniet
Hetwaterreservoirvullenen
gevuldofnietcorrect
opdecorrectepositielet-
geplaatst.
ten.Indiennodighetwater-
leidingsysteemvullen
(cfr.“Hetapparaatinge-
bruiknemen”).
“crema”(schuimlaagje).
Bonennietversgebrand.
gebruiken.Versgebrande
bonengebruiken.
Demaalgraadoppunt
afgestemd.
stellen.
Hetmaalwerkmaaltgeen
Debonenvallennietin
Zachtjestegenhet
hetmaalwerk(zezijnte
bonenreservoirkloppen.
olieachtig).
Luidgeluidvanhet
Eenvreemdvoorwerpinhet
Contactopnemenmetde
maalwerk.
maalwerk(bijv.eensteen-
hotline.
tje,watookbijuitgelezen
DetoetsenecoenS
Debereidingseenheid
Debereidingseenheid
knipperenafwisselend.
ontbreekt,isnietcorrectge-
installerenenvergrendelen.
installeerdofvergrendeld.
Als de storingen niet kunnen worden verholpen, neem dan onmiddellijk contact op
met de hotline.
40
es
RobertBoschHausgeräteGmbH
Porello,debetocarúnicamentelaparte
Advertencias de
deplásticodelaboquilla8.Esposibleque
seguridad
laboquilla8salpiquealprincipio,antesde
Lea cuidadosamente las instrucciones
quesalgavaporoaguacaliente.
de uso antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelas después
Visión de conjunto
en un lugar seguro.
Esta cafetera automática de café espres
Fotos AE
so ha sido diseñada para la preparación
1 InterruptorderedI/0(encendido/
de pequeñas cantidades de café para
apagado)
uso doméstico o en entornos no indus
Teclaeco
triales, equiparables a los domésticos,
3 Tecladeextracción5(cafésuave)
como p.ej. cocinas utilizadas por em
4 TecladeextracciónK(caféfuerte)
5 Teclah(calentarvapor)
rurales y otros entornos industriales,
6 Botóngiratoriog/h(aguacaliente/
así como la utilización por huéspedes
extraccióndevapor)
de pensiones, pequeños hoteles y aloja
7 IndicadorLED
mientos similares.
aAñadiraguaH
b VaciarlosrecipientesI
!
¡Peligro de electrocución!
cEjecutarprogramadeservicioS
Conecteelaparatoypóngaloenfunciona-
dActivarelbotóngiratorioJ
mientosiguiendosiemprelainformación
8 Boquilla(paraaguacaliente/vapor)
delaplacadecaracterísticas.Noutilice
aMangodeplástico
elaparatosielcabledealimentaciónoel
bManguito
aparatopresentandaños.Utiliceelaparato
cPuntadelaboquilla
únicamenteenespaciosinterioresa
9 Dispositivodesalidadecaféconaltura
temperaturaambiente.
regulable
Nopermitirelusodelaparatoapersonas
10 Tapadelrecipienteparaagua
(incluidosniños)concapacidadesinte-
11 Recipienteparaaguadesmontable
lectualesosensorialesdisminuidasocon
1 Recipienteparagranosdecafécontapa
paraconservaralaroma
anoserqueseanvigiladasohayansido
13 Recipienteparapastillasdelimpieza
instruidasenelmanejodelaparatoporla
14 Bandejaportatazasconfunciónde
personaresponsabledesuseguridad.
precalentamiento
15 Conmutadordeslizableparaajustarel
jueguenconelaparato.
gradodemolidodelcafé
Encasodesurgiralgúnfalloodefecto,
16 Rejilla
desenchúfeloinmediatamente.Paraevitar
17 Recipienteparaelposodecafé
riesgos,cualquiertipodereparación,como
18 Recipienteparaaguaresidual
porejemplolasustitucióndeuncablede
19 Flotador
alimentacióndañado,debeserrealizada
0 Compartimentoparaguardarelcable
exclusivamentepornuestrostécnicos.Evite
1 Puertilladelaunidaddeescaldado
sumergirlamáquinaoelcableenagua.
Unidaddeescaldado
Eviteelcontactoconelmolino.
aBotón(rojo)
bMango
!
¡Peligro de quemadura!
Laboquillaparaaguacaliente/vapor8
sueleestarmuycalienteduranteelservicio.
es
41
TCA527/2009
CuandoelLEDdelateclaeco seilumina
Preparación del aparato
encolorverde,lamáquinaya está lista
antes de usarlo por
para el servicio.
primera vez
Estamáquinadisponeademásdeun
Aspectos generales
modo«eco»enelqueconsumemenos
Llenelosrecipientesrespectivosúnicamen-
electricidad.
teconaguapurasingasypreferiblemente
Elmodo«eco»permiteprepararcaféo
conmezclasdegranosdecaféaptas
conseguirvaporconlosmismosresultados
paramáquinasautomáticasopara
queenelmodonormal.Despuésde
caféespresso.Eviteelusodegranos
pulsarlateclacorrespondiente,lamáquina
glaseados,caramelizadosoazucarados
empiezaacalentarse,ysetardaalgomás
ynoutilicenuncacafétorrefacto,yaque
enprepararelcaféoenquelamáquina
provocanlaobstruccióndelmolino.En
estélistaparaproducirvapor.
estamáquinasepuedeajustarelgradode
Paraprepararaguacaliente,pulseen
durezadelagua(consulteelcapítulosobre
primerlugarlateclaeco.Lamáquinase
«elajustedelgradodedurezadelagua»).
calienta.Acontinuación,elaguacalientese
puedeprepararenlaformaacostumbrada.
Puesta en funcionamiento
iLamáquinaseprogramaexfábrica
conajustesestándarparalograrun
planaimpermeable.
funcionamientoóptimo.
compartimentoyconecteelcable.
Elementos del mando de
11,límpielo
ylléneloconaguafríahastaelmáximo
control
nivel«max».
11sin
1 Interruptor de red
ladearloyempújelohaciaabajo.
Elinterruptor1situadoenlapartetrasera
delamáquinainterrumpeoconectala
concaféengrano.
alimentación.
6se
Trasencenderelinterruptorderedla
encuentraajustadoen«O».
máquinaempiezaacalentarse,iniciael
1enI.
procesodelavadoypasaaestarlistapara
elservicio.
Llenar la máquina con agua
Sitodavíaestácalientealencenderla,la
Enlaprimerapuestaenservicio,hande
máquinanoiniciaráelprocesodelavado.
llenarseprimerolastuberíasdeaguadel
sistema.
¡Atención!
8.
No accione el interruptor cuando la
6eng/h.La
máquina esté en funcionamiento. Antes de
tazaseempiezaallenardeagua.
apagarla, pulse primero la tecla eco para
EncuantoseenciendaJ,pongade
iniciar el proceso de lavado automático.
nuevoelbotóngiratorio6en«O».
Desconecte a continuación la máquina con
ecoparpadeaenrojo,
el interruptor de red.
lamáquinainiciaelprocesodelavadoy
empiezaacalentarse.
Tecla eco
Conlateclaecolamáquinaseponeenel
modo«eco»oretornaalmodonormal.
4
es
RobertBoschHausgeräteGmbH
Enelmodo«eco»elconsumodeenergía
I parpadea Faltanlosrecipientes:
delamáquinaesmenor.
vuelvaacolocarlos
Lateclaecoparpadeaenverdeenelmodo
S estáencendido Debeejecutarseel
«eco».Latemperaturadelabandejaporta-
programadeservicio,
tazas(funcióndeprecalentamiento)baja.
véaseelcapítulo
Almismotiempo,alconmutaralmodo
«Programadeservicio»
«eco»seiniciaunprocesodelavado
S parpadea Seestáejecutandoel
automático.
programadeservicio
Lamáquinanoiniciaellavadocuando:
J parpadea Elbotóngiratoriose
–nosehapreparadocaféantesdeponerla
debecolocareng/h
enelmodo«eco»
J estáencendido Elbotóngiratoriose
–sehapreparadovaporpocoantesde
debecolocaren «O»
apagarlamáquina.
Advertencia:lamáquinaestáprogramada
Ajustes e indicaciones
detalmodoquepasaautomáticamenteal
modo«eco»trasunos10minutos.
ópticas
3 Tecla 5 para hacer café suave
Ajuste del grado de dureza del agua
Estateclasirveparaextraercafésuave.
Esimportanteajustarcorrectamenteelgra-
Alpulsarlaprimerosemueleelcafé,
dodedurezadelaguaparaquelamáquina
despuésseescaldayporúltimosellenala
puedaindicaratiempoelmomentoenque
taza.
preajustadoequivalea4.
4 Tecla K para hacer café fuerte
Elgradodedurezasepuedeconsultar
Estateclasirveparaextraercaféfuerte.Al
llamandoalaempresadeabastecimiento
pulsarlaprimerosemueleelcafé,después
deaguadesuzona.
seescaldayporúltimosellenalataza.
Nivel Gradodedurezadelagua
5 Tecla h vapor
(°dH) (°fH)
Alpulsarlateclah,lamáquinaempiezaa
1
1-7
1-13
generarvaporparaespumarocalentar.
2
8-15
14-27
3
16-23
28-42
6 Botón giratorio para extraer vapor
4
24-30
43-54
Paraobteneraguacalienteovapor,el
botóngiratoriodebeajustarseengoh.
eco».
Paraquesalgavaporsedebepresionar
previamentelateclah(consulteelcapí-
segundoslateclah.Elnúmerode
tulo«Vaporparaespumarlaleche»).
LEDsqueseiluminan7aH,bI,cS,
dJindicaelgradodedurezadelagua
7 Indicador LED
ajustado.
CuandolosLEDseenciendeno
h
parpadean,lamáquinaindicalosiguiente:
hastaqueseiluminenlosLEDnece-
H estáencendido Elrecipienteparaagua
sariosparaajustarelgradodedureza
estávacíoytieneque
volverallenarse
seiluminan7a,bycen(H,I,S).
I estáencendido Losrecipientesestán
llenos:deberávaciarlos
yvolveracolocarlos
es
43
TCA527/2009
ecounasolavez.Los
Sugerencia:Congranosdecafémuy
LEDajustadosparpadeanbrevemente
tostados,ajusteungradodemolidomenos
ysealmacenaelgradodedureza
seleccionado.
adicionalnºdepedido461732)sedebe
Flotador
ajustar1comogradodedureza.
19indicacuandosedebevaciar
elrecipiente18.
Advertencia: Sinoseaccionaninguna
19,el
tecladurante90segundos,lamáquinapasa
recipiente18sedebevaciar.
almododecafésinguardarlosajustes.El
gradodedurezaqueestabaalmacenadose
Preparación con granos
conserva.
de café
osesustituye,debeprocederalalimpieza
Estámáquinaautomáticadecaféespresso
delaparato.
onormalmuelelosgranosdecafécada
vezquesehacecafé.Utilicepreferiblemen-
hastalamarca«0,5l».
temezclasdegranosparamáquinasde
caféespressoonormal.Losgranosdecafé
grande(aprox.0,5l)debajodelaboquilla
debenconservarseherméticamentecerra-
8.
dosyenunlugarfrío,otambiénpueden
6hastalaposición
congelarse.Losgranostambiénpueden
g/h.
molerseaunqueesténcongelados.
8,girardenuevoelbotóngiratoriohacia
Importante:Llenediariamenteelrecipiente
laposición«O».
deaguaconaguafresca,yaqueparaque
-
lamáquinafuncionecorrectamente,esim-
ríasdeaguadelsistema(véase«Puesta
enfuncionamiento/Llenarelsistema»).
queseacabeelagua.
Ajuste del grado de molido
Sugerencia:Calientepreviamentelas
Elgradodemolidodelpolvodecafése
tazasenlabandejaportadazas14o
puedeajustarconelconmutadordeslizable
enjuáguelasconaguacaliente(sobretodo
15.
lastazasparacaféespressopequeñasy
deparedgruesa).
¡Atención!
El grado de molido sólo se puede ajustar
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
durante el funcionamiento del molino, de lo
contrario se puede dañar la máquina.
debajodeldispositivodesalidadecafé9.
K.
latecla5oK.Lamáquinaescaldael
desliceelconmutador15alaposición
caféylatazaolastazasempiezana
llenarse.
elpolvo.
vezhayasalidolacantidaddecaféajus-
i Elnuevoajustesólosurteefectoapartir
tada(ajustedefábricaaprox.125ml).
delasegundaoterceratazadecafé.
44
es
RobertBoschHausgeräteGmbH
iAlpulsarunavezmáslatecla5oK,
Preparación de agua
sepuededetenerlamáquinaantesde
caliente
tiempo.
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
Medianteestáfunciónpuedecalentaragua,
Cantidad de líquido
p.ej.,paraprepararunatazadeté.
adicional
!
¡Peligro de quemadura!
Sepuedevolveraextraerlamisma
Toque solamente la parte de plástico, ya
cantidaddecafé.
que la boquilla se calienta extremadamente.
elescal-
dadoyantesdequetranscurran3seg.,
boquilla8.
vuelvaapulsarlatecla5oK.
8del
todohaciaabajo.
Advertencia:Sevuelveautilizarelmismo
6eng/h.
posodecafé.
!
¡Peligro de quemadura!
Al ajustar el botón giratorio en g/h, es
posibleque salpique agua. Notoque ni
dirija la boquilla 8 hacia otras personas.
líquido
Lacantidadajustadadeformaestándar
giratorio6denuevoenlaposición«O».
(aprox.125ml)paraunatazadecafé
Importante:
Porrazonesdeseguridad,enelmodo
Importante:
«eco»nopuedeprepararsedirectamente
lamáquinadebeestarenelmodode
aguacaliente,pulseprimerolateclaecoy
prepareacontinuaciónaguacaliente.
modo«eco».
5oKhasta
Vapor para espumar leche
quesehayaobtenidolacantidaddesea-
dadecafé(sepuedeelegirentreaprox.
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
30hastaaprox.220ml).
Primeroespumelalecheydespuésextraiga
elcaféoespumelalecheporseparadoy
i
viértaladespuéssobreelcafé.
encualquiermomento.Sisedesea
reponerdenuevoelajustedefábrica
!
¡Peligro de quemadura!
deaprox.125ml,sepuederealizarun
Toque solamente la parte de plástico, ya
«reset».
que la boquilla se calienta extremadamente.
8del
Reset:pongalamáquinaenelmodo
todohaciaabajo.
«eco»yextraigalosrecipientes17y18.
Pulsarlasteclasparahacercafé5yK
delataza.
alavezdurantecomomínimo5seg.Los
h.ElLEDdelatecla
LED7a,b,c yd(H,I,S,J)parpadean
comienzaaparpadear.
brevemente.Colocardenuevolosrecipien-
tes17y18yvolveraencenderlamáquina
mediantelateclaeco.
es
45
TCA527/2009
iAcontinuacióntienelugarunciclode
Jparpadee,pongael
calentamientodeaproximadamente20
botóngiratorio6eng/h.
segundos.
8enlalechesintocar
!
¡Peligro de quemadura!
elfondodelataza.
Al ajustar el botón giratorio en g/h es
Jparpadee,pongael
posibleque salpique agua. El vapor ex
botóngiratorio6eng/h.
pulsado es muy caliente y puede hacer
que salpique el líquido de la taza. No
!
¡Peligro de quemadura!
toque ni dirija la boquilla 8 hacia otras
Al ajustar el botón giratorio en g/h es
personas.
posibleque salpique agua. El vapor ex
pulsado es muy caliente y puede hacer
giratorio6denuevoen«O».
que salpique el líquido de la taza. No
i Paravolveragenerarvapor,pulsela
toque ni dirija la boquilla 8 hacia otras
teclahyrepitatodoelproceso.
personas.
Atención: Limpielaboquilla8inmediata-
mentedespuésdequeseenfríe,yaquelos
residuossecossondifícilesdeeliminar.
queseterminedeformarlaespuma.
Cuidados y limpieza diaria
giratorio6denuevoen«O».
!
¡Peligro de electrocución!
i Paravolveraespumarleche,pulsela
Desenchufe el aparato de la red antes de
teclahyrepitatodoelproceso.
empezar a limpiar, no sumerja nunca la
máquina en agua y no utilice limpiadores a
Atención: Limpielaboquilla8inmediata-
vapor.
mentedespuésdequeseenfríe,yaquelos
residuossecossondifícilesdeeliminar.
unpañohúmedo.Noutiliceproductosde
limpiezaabrasivos.
Sugerencia:Utilicepreferiblementeleche
fríacon1,5%degrasa.
-
cadora.Dichosrestospuedenproducir
corrosiónenlacafetera.
Vapor para calentar
bebidas
mano.
11sóloconagua.
!
¡Peligro de quemadura!
Toque solamente la parte de plástico, ya
17yeldeaguaresidual18,vacíelosy
que la boquilla se calienta extremadamente.
límpielos.
Lamáquinahadeestarlistaparafuncionar.
-
8
tes)conunpaño.
haciaarriba.
h.ElLEDdelatecla
1yeliminelosrestosdecaféquepue-
comienzaaparpadear.
danhaberensuinterior.Vuelvaacerrar
iAcontinuacióntienelugarunciclode
lapuerta.
calentamientodeaproximadamente20
segundos.
8enlabebidaque
deseecalentar.
46
es
RobertBoschHausgeräteGmbH
Advertencia:silamáquinaseconecta
Programa de servicio:
cuandoestáenreposoosiseponeenel
modo«eco»despuésdehacercafé,se
inicialafuncióndelavadoautomático.Es
y limpieza
decir,lamáquinaselimpiaellamisma.
SiseenciendeelLED«S
»duranteelser-
Boquilla 8 para agua caliente/vapor
-
8deltubode
diatamenteelaparatoconelprogramade
vapor.
servicio.Encasodequeelprogramanose
(foto D).
ejecuteatiempo,puedenproducirsedaños
enlamáquina.
uncepillosuave.Limpielapuntadela
En el volumen de suministro se incluyen
boquilla8/cconunaagujaembotada.
pedido 310451) y pastillas de limpieza
séquelas.
productos también se pueden obtener a
Limpieza de la unidad de escaldado
través del servicio de asistencia técnica.
Launidaddeescaldadosepuede
¡Atención!
desmontarparapoderlimpiarla(foto E).
Utilice siempre juntos los productos de des
ecoparainiciarelproceso
y de limpieza y no interrumpa
delavadoautomático.
nunca el programa de servicio.
1en0.
No beba los líquidos.
1delaunidadde
No utilice vinagre o productos a base de
escaldado.
vinagre.
a
No introduzca nunca pastillas ni otros
ygireelmangobhaciaarribahasta
queseescucheelsonidoqueproduceal
para pastillas de limpieza.
encajar.
iElLED«S»parpadeamientrasseestá
cuidadosamente
ejecutandoelprogramadeservicio
porelmangoylímpielaconaguabajoel
(aproximadamente40minutos).
grifo.Noutilicelíquidolavavajillas.Nola
Importante: Siseencuentraunfiltro
laveenellavavajillas.
insertadoenelrecipienteparaagua,es
absolutamentenecesarioqueloretireantes
conunpañohúmedoyvuelvaamontar
deiniciarelprogramadeservicio.
launidadhastaqueencajepor
completo.
Inicio del programa de servicio
a
eco».
ygireelmangobhaciaarribahasta
17y18yvuélvalos
queseescucheelsonidoqueproduce
acolocar.
alencajar.Deestamaneralaunidadde
5como
escaldadoquedaasegurada.
mínimodurante5segundos.
ElLEDScomienzaaparpadearyel
aparatoinicia veceselprocesode
lavadoatravésdeldispositivodesalida
delcafé
.
17ycolóquelode
nuevo.
es
47
TCA527/2009
ElLEDdelateclahparpadeayse
ElLEDIseilumina.
iluminaH«Añadiragua».
17y18,límpielosy
una pastillaenelrecipiente13.
vuelvaacolocarlos.
CuandoelLEDdelateclaecoseilumina
aguatibia,añádaleelproductopara
enverde,lamáquinasecalientayvuelvea
estarlistaparafuncionar.
(cantidadtotaldelíquido0,5litros).
o
Importante: Siporalgunarazónsellegara
Lleneelrecipienteparaaguaconel
ainterrumpirelprogramadeservicio,por
ejemplo,porunapagón,es muy importan
agua(cantidadtotaldelíquido0,5litros).
telimpiarelrecipienteantesdeponerla
h.Lamáquinainiciael
máquinaenfuncionamiento.
eco.
aprox.10minutos).Ellíquidoparadecal-
18.
LosLEDecoyhparpadean.
11y
ElLEDJparpadea.
llenarlodenuevoconagua.
h,elaparatovierteel
grande(aprox.0,5litros)debajodela
líquidoenlabandeja.
boquilla8.
ElLEDJparpadea.
alponerelbotóngiratorio6eng/h
8
(duración:aprox.5minutos).Ellíquido
yajusteelbotóngiratorio6eng/h.El
aguaempiezaallenarlataza.
recipiente.
ElLEDJseilumina.
ElLEDIseilumina.
6en
17ycolóquelode
«O».
nuevo.
Lamáquinaestálistaparafuncionar.
ElLEDdelateclahparpadea.
11,límpielo,
Protección contra la
llénelodeaguahasta«max»yvuelvaa
formación de hielo
colocarlo.
Paraevitardañosprovocadosporelhielo
grande(aprox.0,5litros)debajodela
duranteeltransporteoalmacenamiento,el
boquilla8.
aparatodebeestarantescompletamente
vacío.
presionarlateclah.Elaguaempiezaa
Elaparatodebeestarlistoparaelservicio.
llenarelrecipiente.
volverainsertarlo.
ElLEDJseilumina.
debajodelaboquilla8.
ponerelbotóngiratorio6en«O»(dura-
h.
ción:aprox.10minutos).Ellíquido,pri-
J,girarel
merosaleporeldispositivodesalidade
botóngiratorio6hacialaposicióng/h.
Elaparatoemitevaporduranteunbreve
lamáquinahastallegaralrecipiente17.
periodo.
48
es
RobertBoschHausgeräteGmbH
averíasofaltadefuncionamientoproduci-
boquilla8,girarelbotónhacialaposición
dasporcausasnoimputablesalaparato
«O».
(manejoinadecuadodelmismo,limpiezas,
voltajeseinstalaciónincorrecta)ofaltade
seguimientodelasinstruccionesdefuncio-
namientoymantenimientoqueparacada
Eliminación
aparatoseincluyenenelfolletodeinstruc-
A
ciones.Paralaefectividaddeestagarantía
Esteaparatohasidohomologadodeacuer-
esimprescindibleacreditarporpartedel
doconlaleyeuropea2002/96/EGpara
usuarioyanteelServicioAutorizadode
aparatosusadoseléctricosyelectrónicos
(desechosdeequiposeléctricosyelec-
queelusuarioacompañaráconelaparato
válidoentodalaUniónEuropeaparala
cuandoantelaeventualidaddeunaavería
devoluciónyelreciclajedeaparatosusa-
lotengaquellevaralTallerAutorizado.
dos.Sideseaconocerlasvíasactualesde
Laintervenciónenelaparatoporpersonal
eliminación,remítaseasuproveedorespe-
ajenoalServicioTécnicoAutorizadopor
cializado.
Todosnuestrostécnicosvanprovistosdel
Garantía
correspondientecarnetavaladoporANFEL
(AsociaciónNacionaldeFabricantesde
Electrodomésticos)queleacreditacomo
reponerdeformagratuitaduranteun
períodode24meses,apartirdelafecha
identificación.
decompraporelusuariofinal,laspiezas
cuyodefectoofaltadefuncionamiento
Nosreservamoselderechoahacer
obedezcaacausasdefabricación,así
modificaciones.
comolamanodeobranecesariaparasu
reparación,siempreycuandoelaparato
seallevadoporelusuarioaltallerdel
ServicioTécnicoAutorizadopor
.
Enelcasodequeelusuariosolicitarala
visitadelTécnicoAutorizadoasudomici-
lioparalareparacióndelaparato,estará
obligadoelusuarioapagarlosgastosdel
desplazamiento.
Estagarantíanoincluye:lámparas,crista-
les,plásticos,nipiezasestéticas,reclama-
dasdespuésdelprimeruso,niaverías
producidasporcausasajenasalafabrica-
ciónoporusonodoméstico.Igualmente
noestánamparadasporestagarantíalas
es
49
TCA527/2009
Solución de problemas
Problema Causa Solución
Nosepuedeextraeragua
Laboquilla8está
Limpielaboquilla8.
calientenivapor.
bloqueada.
Muypocaespumao
Elmanguitob delaboquilla
Desplaceelmanguitob de
espumamuylíquida.
8noestáenlaposición
laboquilla8haciaabajo.
correcta.
Lecheinadecuada. Utilicelechefríacon1,5%
degrasa.
Elcafésolamentesalea
Gradodemolidodemasiado
Reguleelgradodemolido
gotas.
Elrecipienteparaagua
Llenarelrecipientepara
noestállenoonoseha
colocadocorrectamente.
colocadocorrectamente.
Encasodado,llenarlas
tuberíasdeaguadel
sistema(véase«Puestaen
funcionamiento»).
Elcafénotiene«Crema»
Eltipodecafénoes
Utiliceotrotipodecafé.
(espumaporencima).
adecuado.
Utilicegranosfrescos.
Losgranosyanoestán
frescos.
Elgradodemolidonoesel
Ajusteelgradodemolido.
adecuadoparalosgranos
decafé.
Elmolinonomuelelos
Losgranosnocaen
Golpeesuavementeel
granosdecafé.
directamenteenelmolino
recipienteparagranos.
(sondemasiadograsos).
Elmolinohacemucho
Hayresiduosenelmolino
Póngaseencontactoconla
ruido.
(p.ej.piedritasquetambién
líneadeasistencia.
aparecenentiposdecafé
selectos).
LasteclasecoyS
Faltalaunidad,noestá
Coloquelaunidady
parpadeanalternativa-
correctamentemontadao
ciérrela.
mente.
cerrada.
Si no puede resolver algún problema, por favor, póngase en contacto con la línea
de asistencia.
50
pt
RobertBoschHausgeräteGmbH
!
Perigo de queimadura
Avisos de Segurança
8
Leia e siga as instruções com cuidado e
muitoquente.Segureobocal8apenasna
guardeas num local acessível!
partedeplásticoenãonaspartesdemetal.
Esta máquina de café expresso
Quandoovaporouaáguaélibertada,o
totalmente automática destinase ao
bocal8pode,inicialmente,espirrar.
processamento de volumes habituais ao
uso doméstico ou aplicações similares
nãocomerciais. Aplicações similares
Geral
incluem, por exemplo: Utilização em
cozinhas para colaboradores em lojas,
Figuras AE
escritórios, explorações agrícolas e
1 InterruptordecorrenteI/0
outros estabelecimentos comerciais,
Botãoeco
assim como a utilização por hóspedes
3 Botão5paratirarcafé(cafésuave)
em pensões, pequenos hotéis e
4 BotãoKparatirarcafé(caféforte)
modalidades residenciais semelhantes.
5 Botãohparaproduzirvapor
6 Botãorotativog/hparaáguaquente/
!
Perigo de choque eléctrico
vapordial
Ligareoperaroaparelhoapenasde
7 Luzesindicativas
acordocomasindicaçõesdachapade
aAdicionaráguaH
características.
bEsvaziarbandejaI
Utilizaroaparelhoapenasseocabo
cIniciarprogamademanutençãoS
dealimentaçãoeoaparelhoemsinão
dRodarbotãoJ
apresentaremquaisquerdanos.
8 Bocal(paraáguaquente/vapor)
Utilizaroaparelhoapenasnointerioreà
aEncaixedeplástico
temperaturaambiente.
bManga
Esteaparelhonãosedestinaaserutiliza-
cPontadobocal
doporpessoas(incluindocrianças)com
9 Saídadecaféajustávelemaltura
capacidadesfísicas,sensoriaisoumentais
10 Tampaparaoreservatóriodeágua
reduzidasousemexperiênciaeconheci-
11 Reservatóriodeáguaamovível
mento,exceptoselhesfoidadasupervi-
1 Depósitodegrãoscomtampa
sãoouinstruçõesparaautilizaçãodeste
protectoradearoma
aparelhopelapessoaresponsávelpelasua
13 Canalparapastilhasdelimpeza
segurança.
14 Suporteparachávenas(função
Ascriançasdeverãosersupervisionadas
aquecimento)
paragarantirquenãobrincamcomo
15 Botãodeslizanteparaajustaramoagem
aparelho.
16 Grelha
Emcasodeavaria,desligarimediatamente
17 Depósitoparaborrasdecafé
oaparelhodatomadaeléctrica.
18 Bandejarecolha-água
Reparaçõesnoaparelho,como,por
19 Flutuador
0 Compartimentoparaarrumaçãodo
competemexclusivamenteaosnossos
cabo
ServiçosdeAssistênciaTécnica,para
1 Acessoàunidadedeinfusão
prevenirquaisquerriscoseperigos.
Câmaradeinfusão
Nuncamergulharocabodealimentaçãoou
abotão(vermelho)
oaparelhoemágua.
bpega
Nãometerasmãosnomecanismode
moagem.
pt
51
TCA527/2009
Esteaparelhopossuiadicionalmenteum
Antes da primeira
modo“eco“,emqueoaparelhogasta
utilização
menoselectricidade.
Geral
“eco“permitetirarcaféouvapor
Enchaoreservatóriodeáguaunicamente
comonosoutrosmodos.Apósactuação
comáguafrescaesemgáse,sepossível,
dorespectivobotãooaparelhoexecuta
utilizeapenasgrãosdecaféparamáquinas
primeiroociclodeaquecimento,sendoque
decaféexpressototalmenteautomáticas.
otempoatéque,porex.ainfusãodocafé
Nãoutilizegrãosdecaféquetenhamsido
estejaprontaouoaparelhodisponibilize
caramelizadosoutratadoscomoutros
vapor,seprolongaumpouco.
aditivoscontendoaçucar,umavezque
Paratiraráguaquente,primaprimeiroo
estesirãoentupiromoinho.Esteaparelho
botãoeco
podeserajustadoparautilizardiferentes
ciclodeaquecimento.Agorapodetirara
níveisdedurezadaágua(ver“Ajustara
águaquente.
durezadaágua“).
i
programadosparaumdesempenho
Ligar a máquina
óptimo.
plana,resistenteàágua.
Elementos de controlo
dearrumaçãoeligue-oaumatomada
1 Interruptor de corrente
eléctrica.
1natraseirada
máquinaligaedesligaofornecimentode
água11eencha-ocomáguafresca.Não
corrente.
enchaacimadamarca“max“.
Apósligaçãodointerruptorderede,o
11eempurre-
aparelhoexecutaumciclodeaquecimento,
encaixado.
operacional.
café.
queforligado,aindaestiverquente.
águaquente/vapor6estáemO.
Aviso
Mudarointerruptorderede1paraI.
Não actuar o interruptor de rede durante
o funcionamento do aparelho. Antes de
Encher o sistema
desligar prima primeiro o botão eco para
Quandoéligadapelaprimeiravez,os
iniciar o ciclo de lavagem automática.
canosdeáguanamáquinatêmdeser
Em seguida desligue o aparelho com o
enchidos.
interruptor de rede.
bocal8.
Botão eco
6parag/h.Aáguacorre
ecopermiteactivaromodo“eco“e
paraachávena.
voltaraomodonormal.
AssimqueJacenda,rodeobotão6 “O“.
Nomodo“eco“oaparelhoreduzo
ecopassaavermelho
consumodeenergia.
Nomodo“eco“,obotãoecoapresenta
delavagemeaquece.
verdeintermitente.Atemperaturado
Amáquinaestápronta a usarquandoaluz
suporteparachávenas(funçãodepré-
eco
aquecimento)édiminuída.
5
pt
RobertBoschHausgeräteGmbH
Apassagemparaomodo“eco“activa
S acesa Inicieoprogramade
simultaneamenteumciclodelavagem
manutenção(ver“Programa
automática.
demanutenção“)
S intermitenteProgramademanutençãoa
–antesdapassagemparaomodo“eco“
decorrer
nãofoitiradonenhumcafé
JintermitenteRodeobotãoparag/h
–poucoantesdedesligarsetirouvapor.
Jacesa Rodeobotão“O“
Nota:
passarautomaticamenteparaomodo“eco“
Ajustes e visores
apósaprox.10minutos.
Ajustar a dureza da água
3 Botão para tirar café 5 (café suave)
Éimportantequeadurezadaágua
Estebotãoéutilizadoparatirarumcafé
estejaajustadacorrectamenteparaque
suave.Quandoobotãoépressionado,
amáquinaindiquecomprecisãoquando
ocaféémoido,passapeloprocessode
équesedeverprocederaoprogramade
infusãoecorreparadentrodachávena.
durezadaáguaé4.
4 Botão para tirar café K (café forte)
Estebotãoéutilizadoparatirarumcafé
regiãoatravésdosserviçosmunicipalizados
forte.Quandoobotãoépressionado,o
defornecimentodeágua.
caféémoido,passapeloprocessode
Nível Durezadaágua
infusãoecorreparadentrodachávena.
Alemão(°dH) Francês(°fH)
1
1-7
1-13
5 Botão para produzir vapor h
2
8-15
14-27
hproduzvaporpara
3
16-23
28-42
espumarouaquecer.
4
24-30
43-54
6 Botão rotativo de vapor
“eco“.
Águaquenteouvaporpodemserobtidos
rodandoobotãoparagouh.Paraobter
h
vapor,obotãoparaproduzirvaporhtem
númerodeluzes7aH,bI,cS,dJ
deserpressionadoprimeiro(ver“Vapor
queestiveremacesasindicamonível
paraespumarleite“).
seleccionadodedurezadaágua.
h
7 As luzes
repetidamenteatéonúmerocorrectode
Asváriasluzesindicamoseguinte:
umníveldedurezadaáguade3,as
H
luzes7a,bec(H,I,S)acedem.
estávazioeprecisadeser
eco
enchido
númerodeluzesseleccionadodeverá
Iacesa Bandejarecolha-água/
depósitodeborrasestão
istoindicaqueoajustedesejadofoi
cheios:esvazieevoltea
memorizadocomsucesso.
colocá-los
IintermitenteBandejarecolha-água/
(acessórioextraopcionalcódigo:461732),
depósitodeborrasnãoestã
adurezadaáguadeveráserajustada
colocados:volteacolocálos
para1.
pt
53
TCA527/2009
Nota: Senenhumbotãoforpressionadono
Flutuador
espaçode90segundos,amáquinapassa
19nabandejarecolha-água18
paraomodo“eco“semmemorizaras
indicaaalturaemqueestenecessitade
seresvaziado.
19estátotalmentevisivel,
esvazieabandejarecolha-água18.
Amáquinadeveráserenxaguadaquando
Utilizar grãos de café
depoisdeomudar.
Estamáquinadecaféexpressototalmente
traçode“0,5l“.
automáticamoigrãoscadavezquetiraum
café.Sepossíveluseapenasgrãospara
(aproximadamente“0,5l“)podebaixodo
máquinasdecaféexpressototalmente
bocal8.
automáticas.Congeleouguardeosgrãos
6parag/h.
numlocalfresconumrecipienteseladoe
dobocal8,voltearodarobotãopara
moidosenquantoestãocongelados.
“O“.
Importante: Enchaoreservatóriode
água(ver“Ligaramáquina/Enchero
águacomáguafrescatodososdias.
sistema“).
Ajustar o moinho
15ajustaograude
Dica:Pré-aqueçaaschávenas,especial-
menteaspequenasegrossaschávenas
Aviso
decaféexpresso,colocando-asnosuporte
O grau de moagem só deverá ser ajustado
parachávenas14ouenxaguando-ascom
enquanto o moinho estiver a funcionar!
águaquente.
De outra forma, a máquina poderá ser
danificada.
Amáquinadeveráestarprontaafuncionar.
Kparatirarcaféforte.
debaixodasáidadecafé9.
funcionamento,movaobotãodeslizante
5ouKparaseleccionara
15paraaposiçãodesejada:quanto
passapeloprocessodeinfusãoecorre
moagem.
paraa(s)chávena(s).
i
visívelapósdoisoutrêscafésserem
quandoaquantidadeselecionadajá
tirados.
tiversidodispensada(ajustedefábrica
aproximadamente125ml).
Dica: Paragrãosdecaféescuros,escolha
i-
pidoaqualquermomento,pressionado
grãosmaisclaros,seleccioneamoagem
paratalobotãoparatirarcafé5ouK.
54
pt
RobertBoschHausgeräteGmbH
Café extra
Preparar água quente
Épossíveltiraramesmaquantidadede
Amáquinadeveráestarprontaafuncionar.
caféumasegundavez.
Estafunçãopermiteaqueceráguapara
5ouK
fazerumachávenadechá,porexemplo.
noespaçode3segundoapósainfusão
!
Perigo de queimadura
O bocal fica muito quente. Não toque nas
Nota:asegundachávenadecaféutiliza,
partes em metal!
paraanovainfusão,ocafépreviamente
moído.
dobocal8.
8totalmente
parabaixo.
Alterar o volume do café
6parag/h.
tirado
!
Perigo de escaldadura
Quando o botão é colocado em g/h, o
(aproximadamente125ml)paraovolume
bocal poder salpicar um pouco. Não toque
decafésuaveoufortequeétirado.
no bocal 8 nem o aponte para ninguém.
6
Importante:
novamentepara“O“.
Estafunçãonãoépossívelnomodo“eco“.
Importante:
Porrazõesdesegurançãonãoépossível
café5ouKatéqueovolumedesejado
tiraráguaquentequandooaparelhose
decafésaiparaachávena(intervalo
encontranomodo“eco“.Premirprimeiro
entreaproximadamente30–220ml).
obotãoecoeemseguidatiraraágua
i
quente.
defábricadeaproximadamente125ml,
Vapor para espumar leite
simplesmentereinicieamáquina.
Amáquinadeveráestarprontaafuncionar.
Reiniciar a máquina:Mudaroaparelho
Poderáespumaroleiteprimeiroedepois
paraomodo“eco“eretirarostabuleiros17
adicionarocaféouespumaroleiteem
e18.Pressioneemantenhaosbotõespara
separadoedeitá-lonocafé.
tirarcafé5eKemsimultâneo,durante,
pelomenos,5segundos.Asluzes7a,b,c
!
Perigo de queimadura
ed(H,I,S,J)acendem-sebrevemente.
O bocal fica muito quente. Não toque nas
Volteracolocaroselementos17e18e
partes em metal.
pressioneobotãoecoparavoltaraligara
8totalmente
máquina.
parabaixo.
chávenacomleite.
h.Aluz
começaapiscar.
iAmáquinairáaquecerdurante
aproximadamente20segundos.
pt
55
TCA527/2009
8bemdentro
!
Perigo de escaldadura
doleite,masnãopermitaquetoqueno
Quando o botão 6 estiver em g/h, o
fundodachávena.
bocal 8 poderá salpicar um pouco. O vapor
Jpisque,rodeobotão
que sai é muito quente e poderá levar os
6parag/h.
líquidos a salpicar. Não toque no bocal 8
nem o aponte para ninguém.
!
Perigo de escaldadura
6
Quando o botão 6 é colocado em g/h,
novamentepara“O“.
o bocal 8 poderá salpicar. O vapor que sai
i Paraproduzirmaisvapor,pressioneo
é muito quente e poderá levar os líquidos
botãodevaporhoutravezerepitatodo
a salpicar. Não toque no bocal 8 nem o
oprocessonovamente.
aponte para ninguém.
Nota:Quandoobocal8arrefecer,limpe-o
imediatamente.Resíduossecossãomais
leiteestejatotalmenteespumado.
difíceisderemoverelimpar.
6
novamentepara“O“.
iParaespumarmaisleite,pressioneo
Manutenção e limpeza
botãodevaporhoutravezerepitatodo
diária
oprocessonovamente.
!
Perigo de choque eléctrico
Nota:Quandoobocal8arrefecer,limpe-o
Desligue a máquina da corrente eléctrica
imediatamente.Resíduossecossãomais
antes de a limpar. Nunca deverá submergir
difíceisderemoverelimpar.
a máquina em água. Não utilize aparelhos
Dica:Sepossível,utilizeleitefriocom
de limpeza a vapor.
baixoteordegordura(com1,5%).
umpanohúmido.Nãoutilizeagentesde
limpeza.
Vapor para aquecer
decalcário,decafé,deleiteedasolução
bebidas
anti-calcária.Taisresíduospodemcausar
!
Perigo de queimaduras
corrosão.
O bocal fica muito quente. Não toque nas
partes em metal.
unicamenteàmão.
Amáquinadeveráestarprontaafuncionar.
11
8totalmente
unicamentecomágua.
paracima.
h.Aluzirá
borrasdecafé17eabandejarecolhe-
começarapiscar.
água18.
iAmáquinairáagoraaquecerdurante
colectores)comumpano.
aproximadamente20segundos.
8bemdentro
1eremovaqualquerresíduodecafé.
dolíquidoqueprentedeaquecer.
Fecheasportas.
Jpisque,rodeobotão
6parag/h.
56
pt
RobertBoschHausgeräteGmbH
Nota:Quandoseligaroaparelhofrioouse
Programa de manutenção:
comutarparaomodo“eco“apóstiradade
processo combinado de
café,oaparelhoexecutaautomaticamente
realizaumaauto-limpeza.
Sealuz“S“seacenderenquantoa
Bocal 8 para água quente / vapor
máquinaestiverligada,oprogramade
8dotubodevapor.
manutençãodeveráseractivadode
(Fig. D).
máquina.Seoprogramademanuntenção
nãoforactivadocomoindicado,amáquina
caústicaeumaescovasuave.Limpea
pontadobocal8/ccomumaagulha.
310451) e limpeza (código 310575)
todasaspartes.
especialmente desenvolvidos para esta
máquina, poderão ser adquiridos juntos
Limpar a unidade de infusão
dos nossos serviços técnicos.
Aunidadedeinfusãopodeserretiradapara
efeitodelimpeza().
Aviso
ecoparainiciaralavagem
Cada vez que faz correr o programa
automática.
de manutenção, siga as instruções de
1para0.
utilização dos agentes de limpeza e
1daunidadedeinfusão
descalcificação.
.
Nunca interrompa o programa de
a
manutenção.
erodarapegabparacimaatéque
Não beba os líquidos.
ouçaosomdeengate.
Nunca use vinagre ou produtos feitos à
,
base de vinagre.
segurando-acuidadosamentepelapega
Nunca coloque as pastilhas de descalcifi
elimpá-laemáguacorrente,semutilizar
cação ou outros materiais de descalcifica
detergente.Nuncalavarnamáquinade
ção no canal para as pastilhas de limpeza.
lavarloiça.
iA“S“luzpiscaenquantooprograma
demanutençãoestáacorrer
húmido.
(aproximadamente40minutos).
atéao
Importante:
a
reservatóriodeágua,estedeveráser
erodarapegab
retiradoantesdoprogramademanutenção
osomdeengate.Aunidadedeinfusão
seractivado.
estátravada.
Iniciar o programa de manutenção
infusão.
“eco“.
17e18.
cafésuave5durante,pelomenos,5
segundos.