Bosch TCA 5201 – страница 2
Инструкция к Кофеварке Bosch TCA 5201
en
17
TCA527/2009
Service programme:
adddescalingagentanddissolve
Combined cleaning and
completely(totalliquid0,5litres).
orpourprepareddescalingmixtureintothe
descaling process
watertank(totalliquid0,5litres).
Ifthe“S”LEDlightsupwhiletheappliance
h.
ison,theserviceprogrammemustberun
Thedescalingprocessbegins.Duration
immediatelytocleananddescaletheappli-
approx.10minutes.Thedescaling
ance.Iftheserviceprogrammeisnotrunas
18.
instructed,theappliancemaybedamaged.
TheJ
Specially developed descaling (Order
No. 310451) and cleaning agents (Order
litres)underthenozzle8.
No. 310575) can be obtained from our
6tog/h.Thedescaling
customer service department.
processbegins.Durationapprox.
Warning
intothecontainer.
Each time you run the service programme,
follow the instructions for using the cleaning
TheILEDlightsup.
and descaling agents.
17.
Never interrupt the service programme!
Do not drink the liquids!
ThesteamLEDh
Never use vinegar or vinegarbased
11,
products!
withfreshwateruptothe“max”markand
Never put descaling tablets or other
reinsert.
descaling materials into the duct for
cleaning tablets!
litres)underthenozzle8.
iThe“S-
h.Thecleaning
grammeisrunning(approx.40minutes).
container.
Important:
Ifthereisafilterinthewater
tank,itmustberemovedbeforetheservice
TheJLEDlightsup.
programmeisrun.
6to“O”.Thecleaning
processbegins.Durationapprox.10
Starting the service programme
“eco”mode.
groundstray17 insidetheappliance,then
17and18.
outthroughthecoffeeoutlet.
5forat
least5seconds.
TheILEDlightsup.
17
TheSandthe
and18.
appliancerinsesthecoffeedispenser
Theapplianceheatsupandisreadyforuse
throughtwice.
againwhentheLEDecolightsgreen.
17.
ThesteambuttonLEDh
HLEDlightsup.
one cleaning tablet intheduct13.
18
en
RobertBoschHausgeräteGmbH
Important: Iftheserviceprogrammeis
Antifreeze
interrupted,e.g.duetoapowercut,it is
vitalthattheapplianceberinsedbeforeitis
Inordertoavoiddamagethroughcold
usedagain.
duringtransportationandstorage,the
eco.
appliancemustbeemptiedcompletely
Theecoandsteamh
Theappliancemustbereadyforuse.
11
withfreshwater.
h.Theappliance
nozzle8.
hbutton.
Jlightsupondisplay,turn
TheJ
dial6tog/h.
8andturn
Theappliancewillreleasesteamfora
thedial6tog/h.Waterrunsintothe
while.
cup.
8stopsreleasingsteam,
turndialbackto“O”.
TheJLEDlightsup.
6backto“O”.
Theappliancerinsesandisreadyforuse
again.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance
Disposal
A
countryinwhichitissold.Detailsregarding
Thisapplianceislabelledinaccordance
theseconditionscanbeobtainedfromthe
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
dealerfromwhomtheappliancewaspur-
relatingtowasteelectricalandelectronic
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
producedwhenmakinganyclaimunderthe
theframeworkfortheEU-widetake-back
termsofthisguarantee.
anddisposalofend-of-lifeappliances.
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
currentdisposalfacilities.
en
19
TCA527/2009
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Nohotwaterorsteam
Nozzle8isblocked. Cleannozzle8.
discharge.
Sleevebonnozzle8notin
Pushdown sleevebon
runny.
correctposition.
nozzle8.
Milknotsuitablefor
Usecoldlow-fat(1,5%fat)
foaming.
milk.
Coffeedispensingslowsto
Adjustthegrindingunittoa
atrickle.
coarsersetting.
Coffeenotdispensed.
Fillwatertankandmake
correctlypositioned.
sureitisintherightposi-
pipes(see“Switchingon
theappliance”).
Coffeehasno“crema”
Unsuitabletypeofcoffee.
Changetypeofcoffeeused.
(creamyfoam).
Beansnolongerfresh.
Usefreshbeans.
Degreeofgrinding
inappropriateforbeans.
grinding.
Grindingunitdoesnotgrind
Beansarenotfallinginto
Gentlytapthebean
thebeans.
thegrindingunit(beanstoo
container.
oily).
Grindingunitmakesaloud
Foreignobjectsinthe
Callthehotline.
noise.
grindingunit(e.g.grit,
whichcanbefoundevenin
superiortypesofcoffee).
ButtonecoandbuttonS
Thebrewingunitis
Insertandsecurethe
missing,orisnotproperly
brewingunit.
insertedorsecured.
If problems cannot be eliminated, always call the hotline.
0
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Consignes de sécurité
!
Risque de brûlure !
LabuseEauchaude/Vapeur8devient
Lire attentivement le mode d’emploi,
brûlante.Saisiruniquementlabuse8
se conformer à ses indications et le
parl’élémentenplastiqueetnepasla
conserver à portée de la main !
dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu
Cette machine Espresso tout automati
prélèvementdevapeuroud’eauchaude,la
que est conçue pour la préparation de
buse8peutprojeterdel’eauaudébut.
quantités usuelles, dans le cadre d’un
foyer ou d’un usage noncommercial
Présentation
de type domestique. Citons par ex. les
cuisines du personnel dans les commer
Figures AE
ces, bureaux, exploitations agricoles
1 InterrupteurélectriqueI/0(marche/arrêt)
et établissements artisanaux ainsi que
Toucheeco
les clients de pensions, petits hôtels et
3 Touchededosage5(cafédoux)
toute autre résidence de type similaire.
4 TouchededosageK(cafécorsé)
5 Toucheh(vapeur)
!
Risque de choc électrique !
6 Sélecteurg/h(Eauchaude/Vapeur)
Pourleraccordementetl’utilisationdela
7
machine,respecterimpérativementlesindi-
aRemplird’eauH
b ViderlesbacscollecteursI
N’utiliserlamachinequesilecordonélec-
cLancerleprogrammede
triqueetlamachineneprésententaucun
maintenanceS
dommage.N’utiliserlamachinequ’àl’inté-
dRéglerlesélecteurJ
rieurdelocaux,àtempératureambiante.
8 Buse(Eauchaude/Vapeur)
aElémentdemanipulationenplastique
ouàdespersonnesauxcapacités
bDouille
sensoriellesouintellectuellesdiminuées
cExtrémitédelabuse
ounedisposantpasd’uneexpérienceou
9 Becverseurducafé,réglableen
hauteur
lefontsoussurveillanceousiellesont
10 Couvercleduréservoird’eau
11 Réservoird’eauamovible
àproposdelamanipulationdel’appareilde
1 Bacàcaféaveccouvercleétanche
lapartdelapersonneresponsabledeleur
13 Trémiepourpastillesdenettoyage
sécurité.
14 Plateauchauffe-tasses
15
empêcherdejoueravecl’appareil.
16 Grille
Encasdedéfaut,débrancherimmédiate-
17 Tiroiràcafé
mentlecordonélectrique.Lesréparations
18 Baccollecteurd’eau
surlamachine,parex.leremplacementdu
19 Flotteur
cordonélectrique,doiventêtreeffectuées
0 Logementpourlecordonélectrique
uniquementparnotreServiceaprès-vente
1 Voletdelachambredepercolation
Chambredepercolation
plongerlamachineoulecordonélectrique
aBouton-poussoir(rouge)
dansl’eau.Nepasglisserlesdoigtsàl’inté-
bPoignée
rieurdumoulin.
fr
1
TCA527/2009
EnMode«eco»,ilestpossiblede
Avant la première
préparernormalementducaféoudela
utilisation
vapeur.Unefoisleboutoncorrespondant
Généralités
appuyé,lamachineeffectuelechauffage
Utiliseruniquementdel’eaupure,sansgaz
carboniqueetdepréférenceunmélange
pourpréparerducaféoudelavapeurest
decaféengrainspourespressooupour
légèrementpluslong.
percolateur.Remplirleréservoird’eauetle
Pourtirerdel’eauchaude,appuyeztout
bacàgrains.Nepasemployerdegrainsde
d’abordsurleboutoneco
caféavecglaçage,caramélisésouenrobés
chauffebrièvement.Ilestensuitepossible
deprélevernormalementdel’eauchaude.
obturentlebroyeur.Surcettemachine,
iLamachineestprogramméeenusine
laduretédel’eauestréglable(voirpoint
demanièreàfonctionnerdemanière
«Réglagedeladuretédel’eau»).
optimale.
Mise en service de la machine
Eléments de commande
etrésistanteàl’eau.
1 Interrupteur
L’interrupteur1audosdelamachineferme
cordonélectriquenécessaireetbrancher
etouvrel’alimentationélectrique.
dansuneprise.
Unefoisquel’interrupteuraétéplacéen
11,lerincer
positionmarche,lamachinechauffeet
etleremplird’eaufroidepure.Nepas
dépasserlerepère«max».
fonctionner.
11biendroit
Lamachinen’effectuepasderinçage
etappuyerpourl’enfoncerentièrement.
lorsqu’elleestencorechaudelorsdela
miseenmarche.
6estbien
placésur«O ».
Attention
1surI.
Ne pas actionner l’interrupteur en cours de
fonctionnement. Avant d’arrêter la machine,
Remplissage du circuit d’eau
appuyer sur le bouton eco pour lancer le
Lorsdelapremièremiseenservice,ilfaut
rinçage automatique. Ensuite, arrêtez à
remplirlecircuitd’eaudelamachine.
l’aide de l’interrupteur.
8.
6surg/h,unpeu
Touche eco
d’eaus’écouledanslatasse.
Leboutonecopermetdeplacerlamachine
Dèsl’allumageJ,replacerlesélecteur6
enmode«eco»ouderétablirlemode
sur«O ».
normal.
eco
Enmode«eco»,laconsommation
clignoteenrouge,l‘appareileffectueun
d’énergiedelamachineestmoindre.
rinçageetsemetàchauffer.
Enmode«eco»,latoucheecoclignote
Lamachineestprête à fonctionner,dès
envert.
quelaLEDdelatoucheecos’allumeen
Latempératuredusupportdetasses
vert.
(préchauffage)estmoinsélevée.
Cettemachineestdotéed’unmode«eco»
Lepassageaumode«eco»lanceun
quipermetuneconsommationélectrique
rinçageautomatique.
réduite.
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Lamachinen’effectuepasderinçagedans
S Allumée Ilfauteffectuerleprogramme
lescassuivants:
demaintenance,voir
–iln’apasétépréparédecaféavantle
point«Programmede
passageaumode«eco»
maintenance»
–ilaététirédelavapeurjusteavantl’arrêt
S Clignote Leprogrammede
delamachine.
maintenanceestencours
Remarque :Lamachineestprogrammée
J Clignote Ilfautplacerlesélecteursur
demanièreàpasserautomatiquementen
g/h
mode«eco»auboutde10minutes.
J Allumée Ilfautplacerlesélecteursur
«O »
3 Touche de dosage 5 café doux
Cettetouchepermetdepréparerducafé
doux.
Appuyersurlatouche,lamachinemoudle
Régler la dureté de l’eau
café,effectuelapercolationetverselecafé
Leréglagecorrectdeladuretédel’eau
danslatasse.
estimportantcarilpermetàlamachine
d’indiquerlemomentoùundétartrageest
4 Touche de dosage K café corsé
nécessaire.Pardéfaut,laduretédel’eau
Cettetouchepermetdepréparerducafé
estrégléesur4.
corsé.
Laduretédel’eaupeutêtredemandéeau
Appuyersurlatouche,lamachinemoudle
ServicedesEauxlocal.
café,effectuelapercolationetverselecafé
danslatasse.
Niveau Duretédel’eau
Allemagne(°dH) France(°TH)
5 Touche h Vapeur
1
1-7
1-13
Appuyersurlatoucheh
2
8-15
14-27
machineproduisedelavapeurpourfaire
3
16-23
28-42
delamousseouréchaufferunliquide.
4
24-30
43-54
6 Sélecteur Vapeur
Placerlesélecteursurgouhpour
eco».
préleverdel’eauchaudeoudelavapeur.
haumoins
Pourproduiredelavapeur,ilfautappuyer
5s.LenombredesLEDallumées7aH,
préalablementsurlatoucheh(voirpoint
bI,cS,dJindiqueladuretédel’eau
«Fairedelamousseavecdulait»)
réglée.
hplusieursfois
jusqu’àcequelaLEDcorrespondantà
L’allumageetleclignotementdesLED
correspondentauxsituationssuivantes:
ladureté3parex.7a,betcdoiventêtre
H Allumée Leréservoird’eauestvideet
allumées(H,I,S).
doitêtrerempli
eco.Les
I Allumée Lesbacscollecteurssont
pleins:viderlebacs
laduretédel’eauprogramméeest
collecteursetlesreplacer
mémorisée.
I Clignote Lesbacscollecteursnesont
pasenplace:replacerles
bacscollecteurs
Réf.461732),ilfautréglerladuretédel’eau
sur1.
fr
3
TCA527/2009
Remarque :sil’utilisateurn’appuiesur
Préparation avec du café
aucunetouchedansundélaide90s,la
en grains
machineseplaceenmodedepréparation
ducafésansenregistrer.Laduretédel’eau
Cettemachineàcafé/espressoentièrement
enregistréeantérieurementestconservée.
automatiquemoudlecaféaumomentde
lapréparationdechaquetasse.Utiliser
Lorsdelapremièreutilisationouaprès
depréférenceducafépourespresso/pour
percolateur.Conserverlecaféaufroiddans
machine.
unrécipienthermétiqueoulecongeler.Il
estpossibledebroyerdesgrainscongelés.
lamarque«0,5l».
Important :remplirleréservoiravecde
(env.0,5l)souslabuse8.
l’eaufraîchetouslesjours.Leréservoirdoit
6surg/h.
quelamachinefonctionne–nepaslaisser
buse8,replacerlesélecteursur«O ».
leréservoirseviderentièrement.
Conseil pratique :placerlestasses(en
circuitd’eau(voir«Miseenservicede
particulierlespetitestassesépaissesà
lamachine/Remplissageducircuit
espresso)surleplateauchauffe-tasse14
d’eau»).
pourlespréchaufferpuislesrinceràl’eau
chaude.
Lecurseur15
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
mouturesouhaitéepourlecafé.
souslebecverseur9.
Attention
Modifier la finesse de la mouture unique
touchededosage5ouK.Lamachine
ment lorsque le broyeur fonctionne ! Sinon,
effectuelapercolationetlecafés’écoule
vous risquez d’endommager la machine.
danslatasse/lestasses.
K.
automatiquementdèsquelaquantité
lecurseur15surlapositionsouhaitée.
régléeestpassée(réglageusine:env.
Pluslepointestpetit,pluslamouturedu
125ml).
iPourarrêterprématurémentl’écoulement,
i Lenouveauréglagen’estperceptiblequ’à
appuyerdenouveausurlatouchede
ladeuxièmeoutroisièmetasse.
dosage5ouK.
Conseil pratique :pourdesgrainsde
couleursombre,réglerunemouturemoins
Flotteur
19dubac18indiquelemoment
oùlebacdoitêtrevidé.
19estbienvisible,viderle
bac18.
4
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Faire passer une nouvelle
Préparer de l’eau chaude
quantité de liquide
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Ilestpossibledefairepasserdenouveau
Cettefonctionsertàpréparerdel’eau
unemêmequantitédecafé.
chaude,parexemplepourunetassede
thé.
touchededosage5ouKdansundélai
de3saprès
!
Risque de brûlure
La buse devient brûlante. La saisir
Remarque :lapercolationalieuàtravers
uniquement par l’élément en plastique.
lemarcdecaféprécédemmentutilisé.
8.
descendre entièrementladouille
surlabuse8.
6surg/h.
quantité de liquide
!
Risque de projection de liquide
Laquantitérégléepardéfaut(env.125ml)
brûlant
pourlapréparationd’unetassedecafé
Après réglage surg/h il peut y avoir
quelques projections de liquide brûlant. Ne
pas toucher la buse 8 et ne pas la diriger
Important :
vers une personne.
L‘appareildoitêtreenmode
fonctionnement,cettefonctionest
sélecteur6sur«O ».
impossibleenmode«eco».
Important :
5ouKjusqu’àcequelaquantitéde
Apartirdumode««eco», il n‘est pas,iln‘estpas
cafésouhaitéesoitpassée(sélection
possible,pourdesraisonsdesécurité,de
possibleentre30et220mlenv.).
i
fautd‘abordappuyersurlatoucheecopour
cettequantité.Pourrevenirauréglage
pouvoirlefaire.
«reset».
Faire de la mousse avec
Reset :réglerl‘appareilenmode«eco»
du lait
etretirerlesbacscollecteurs17et18.
Maintenirsimultanémentappuyées,durant
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
5sauminimumlestouchesdedosage5
Fairetoutd’abordmousserlelaitpuis
etK.LesLED7a,b,c etd(H,I,S,J)
verserlecaféoubienfairemousserlelait
séparémentetl’ajouteraucafé.
Replacerlesbacscollecteurs17et18et
remettrelamachineenmarcheavecla
!
Risque de brûlure
toucheeco.
La buse devient brûlante. La saisir
uniquement par l’élément en plastique.
descendre entièrementladouille
surlabuse8.
h.LaLEDdela
touchecommenceàclignoter.
fr
5
TCA527/2009
iLamachineestdéjàchaudeauboutde
!
Risque de projection de liquide
20senviron.
brûlant
8dansle
Après réglage surg/h il peut y avoir
lait,sanstoucherlefonddelatasse.
quelques projections de liquide brûlant. La
Jclignote,placerle
vapeur qui s’échappe est brûlante et peut
sélecteur6surg/h.
occasionner des projections de liquide. Ne
pas toucher la buse 8 et ne pas la diriger
!
Risque de projection de liquide
vers une personne.
brûlant
Après réglage sur g/h il peut y avoir
sélecteur6sur«O ».
quelques projections de liquide brûlant. La
i Pourproduiredenouveaudelavapeur,
vapeur qui s’échappe est brûlante et peut
appuyersurtouchehetrépétertoute
occasionner des projections de liquide. Ne
l’opération.
pas toucher la buse 8 et ne pas la diriger
vers une personne.
Remarque :Unefoisquelabuse8a
refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les
cequelelaitsoittransforméenmousse.
sélecteur6sur«O ».
Entretien et nettoyage
i Pourrefairedelamoussedelait,
appuyersurlatouchehetrépétertoute
quotidien
l’opération.
!
Risque de choc électrique !
Remarque : unefoisquelabuse8a
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon
refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les
électrique.
Ne jamais plonger la machine dans l’eau.
Conseil pratique :utiliserdepréférence
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.
dulaitfroidavecuneteneurenmatières
grassesde1,5%.
humide.Nepasutiliserdeproduitabrasif.
résidusdecalcaire,decafé,delaitetde
Réchauffer un liquide à la
solutiondétartrante.Ilpeuteneffetse
produireunecorrosionsouscesrésidus.
vapeur
!
Risque de brûlure
pouvantêtredémontées.
La buse devient brûlante. La saisir
11uniquement
uniquement par l’élément en plastique.
avecdel’eau.
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
17etlebacàeau
monter ladouillesurlabuse8.
18,lesvideretlesnettoyer.
h.LaLEDdela
touchecommenceàclignoter.
réception).
iLamachineestdéjàchaudeauboutde
20senviron.
percolation1etretirerlesrestesde
8dansle
cafésetrouvantàl’intérieur.Refermerde
liquideàréchauffer.
nouveaulevolet.
Jclignote,placerle
sélecteur6surg/h.
6
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Remarque :Silamachineestmiseen
Programme de
marcheàfroidouestplacéeenmode
maintenance : détartrage
«eco»aprèspréparationdecafé,elle
effectueunrinçageautomatique.Ellese
et nettoyage combinés
nettoiedoncdemanièreautonome.
Lorsquelamachineestallumée,silaLED
Buse 8 Eau chaude/Vapeur
«S»s’allume,ilfautalorslancersansdélai
8dutubedevapeur.
unprogrammedemaintenancedétartrage
Figure D).
etnettoyage.Sileprogrammen’estpas
effectuéconformémentàcetteinstruction,
unebrossesouple.Utiliseruneaiguille
celapeutendommagerlamachine.
buse8/c.
Un produit détartrant (Réf. 310451) et
des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)
lessécher.
spécialement développés et adaptés à
la machine peuvent être commandés
Nettoyer la chambre de percolation
auprès du Service Clientèle.
Ilestpossiblededémonterlachambrede
Figure E).
Attention
ecopourlancerle
Lors de chaque programme de
rinçageautomatique.
maintenance, utiliser le produit de
1enposition0.
détartrage et le produit de nettoyage
1delachambrede
conformément aux indications.
percolation.
Ne jamais interrompre le programme de
a
maintenance !
ettournerlapoignéebverslehaut
Ne pas boire les liquides !
jusqu’àenclipsage(bruitcaractéristique).
Ne pas utiliser de vinaigre ou de produit à
avec
base de vinaigre !
précautionenlasaisissantparlapoig-
Ne jamais placer de pastilles de détartrage
née,larincersousunjetd’eaucourante,
ou autres produits de détartrage dans la
sansutiliserdeproduitnettoyant.Nepas
trémie destinée aux pastilles de nettoyage !
placerenlave-vaisselle.
iPendantledéroulementduprogramme
-
demaintenance(40minenviron),la
toyeravecunchiffonhumide.
LED«S»clignote.
jusqu’àcequ’ellesetrouveenbutée.
Important :
lorsqu’unfiltreestutilisédans
leréservoird’eau,leretirerimpérativement
aettournerlapoignéebversle
avantdelancerleprogrammede
basjusqu’enbutée(bruitd’enclipsage
maintenance.
caractéristique).Lachambrede
percolationestverrouillée.
Lancer le programme de maintenance
eco».
percolation.
17etlebac18puisles
replacer.
5aumoins
5s.
fr
7
TCA527/2009
LaLEDScommenceàclignoteret
LaLEDJestallumée.
l’appareilrincexparl’écoulementdu
6sur«O »,la
café.
machinelancelecycledenettoyage.
17puislereplacer.
Durée:10minenv.Leliquides’écoule
toutd’abordàl’intérieurdelamachine
LaLEDdelatouchehclignoteetlaH
danslebac17,puisàpartirdubec
mention«Remplird’eau»s’allume.
verseurducafé.
une pastille de nettoyage dansla
trémie13.
LaLEDIestallumée.
17et18,lesnettoyeretles
duproduitdedétartrageetledissoudre
replacer.
entièrementdansl’eau(quantitétotaledu
Lamachinelancelechauffageetelleestde
liquide0,5l).
nouveauprêteàfonctionnerlorsquelaLED
ou
delatoucheecoestalluméeenvert.
Verserlemélangededétartragepréparé
dansleréservoird’eau(quantitétotalede
Important : sileprogrammede
liquide0,5l).
maintenanceaétéinterrompuparune
h,ledétartrage
pannedecourant,ilfautimpérativement
delamachineestlancé.Durée:10min
rincerlamachineavantdelaremettreen
env.Leliquidededétartrages’écoule
marche.
danslebac18.
eco.
LaLEDJclignote.
LesLEDecoethclignotent
11etle
haut(0,5lenv.)souslabuse8.
remplird’eaufraîche.
6surg/h,la
h,lamachine
machinepoursuitl’opérationde
envoiel’eauderinçagedanslebac.
détartrage.Durée:5minenv.Leliquide
dedétartrages’écouledanslerécipient.
LaLEDJclignote.
8et
LaLEDIs’allume.
tournerlesélecteur6surg/h.Del’eau
17puislereplacer.
s’écouledanslatasse.
LaLEDhclignote.
LaLEDJestallumée.
11,lenettoyer,le
6sur«O ».
remplird’eaujusqu’àlamarque«max»
Lamachineeffectueunrinçagepuiselleest
etlereplacer.
denouveauprêteàfonctionner.
(0,5lenv.)souslabuse8.
h,lamachine
lanceunrinçage,unpeud’eaus’écoule
danslerécipient.
8
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Protection contre le gel
legellorsdutransportetdustockage,il
fautpréalablementviderentièrementla
machine.
Lamachinedoitêtreenétatdemarche.
remettreenplace.
souslabuse8.
h.
Jclignoteàl’écran,placerle
sélecteur6surg/h.
Lamachineémetdelavapeurpendant
uncertaintemps.
buse8,replacerlesélecteursur«O ».
Mise au rebut
A
européenne2002/96/CErelativeaux
déchetsd’équipementsélectriqueset
lesconditionsdecollecteetderecyclage
desanciensappareilsàl’intérieurde
l’UnionEuropéenne.S’informerauprès
durevendeursurlaprocédureactuellede
recyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.
fr
9
TCA527/2009
Eliminer soimême les petites défaillances
Défaillance Cause Remède
Productiond’eauchaudeou
Buse8obturée. Nettoyerlabuse8.
devapeurimpossible.
Positionnementincorrectde
Descendreladouillebsur
liquide.
ladouillebsurlabuse8.
labuse8.
Qualitédulaitnonadaptée. Utiliserdulaitfroidà1,5%
dematièresgrasses.
Lecafés’écoulegoutteà
goutte.
Lecafénes’écoulepas. Réservoird’eaunonrempli
Remplirleréservoird’eau,
oumalpositionné.
veilleràcequ’ilsoitcor-
rectementpositionné.Si
nécessaire,remplirlecircuit
d’eau(voir«Miseenser-
vicedelamachine»).
Lecafén’estpas
Qualitéducafénon
Changerdecafé.
«crémeux»(couchede
adaptée.Lesgrainsnesont
Utiliserdesgrains
mousse).
Moutureinadaptéeaux
grainsdecafé.
mouture.
Lemoulinnemoudpasles
Lesgrainsnetombentpas
Donnerdescoupslégers
grainsdecafé.
danslemoulin(grainstrop
surlebacàgrains.
huileux).
Lemoulinfaitbeaucoupde
Corpsétrangersdans
Contacterleserviceaprès-
bruit.
lemoulin(parex.petits
vente.
cailloux,présentsmême
danslescafésdehaute
qualité).
Latoucheecoetla
Lachambredepercolation
Mettreenplacelachambre
toucheSclignotent
n’estpasenplace,aété
depercolationetla
alternativement.
malpositionnéeoun’est
verrouiller.
pasverrouillée.
Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement le
service aprèsvente.
30
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Veiligheidsvoorschriften
!
Verbrandingsgevaar!
Hetpijpjevoorheetwater/stoom8wordt
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig
zeerheet.Hetpijpje8alleenbijdekunst-
lezen, ernaar handelen en bewaren!
stofgreepvastpakkenennietmetli-
Deze espressoautomaat is bedoeld voor
chaamsdeleninaanrakinglatenkomen.Bij
de verwerking van normale huishoude
hetafgevenvanstoomofheetwaterkan
lijke hoeveelheden in huishoudens of
hetpijpje8aanvankelijkspatten.
vergelijkbare, nietbedrijfsmatige toepas
singen. Hiertoe behoort bijv. het gebruik
In één oogopslag
winkels, kantoren, landbouw en andere
Afb. AE
industriële bedrijven, alsmede het ge
1 NetschakelaarI/0(aan/uit)
bruik door gasten van pensions, kleine
Knopeco
hotels en soortgelijke accommodaties.
3 Knop5
4 KnopK
!
Gevaar van elektrische schok!
5 Knoph(stoomopwarmen)
Hetapparaatuitsluitendaansluitenenge-
6 Draaiknopg/h(heetwater/stoom)
bruikenvolgensdegegevensophettype-
7 LED-indicatie
plaatje.Gebruikhetapparaatuitsluitend
aWaterreservoirbijvullenH
indienhetaansluitsnoerenhetapparaat
b SchalenleegmakenI
geenbeschadigingenvertonen.Hetappa-
cServiceprogrammainschakelenS
raatuitsluitendbinnenshuisbijkamertem-
dDraaiknopinwerkingstellenJ
peratuurgebruiken.
8 Pijpje(voorheetwater/stoom)
Personen(ookkinderen)metfysieke,zin-
aKunststofgreep
tuiglijkeofgeestelijkebeperkingenofmet
bHuls
eengebrekaanervaringenkennismogen
cUiteinde
hetapparaatnietgebruiken,tenzijzedaar-
9
bijondertoezichtstaanofwordenbegeleid
10 Dekselvanwaterreservoir
dooreenpersoondievoorhunveiligheid
11 Verwijderbaarwaterreservoir
verantwoordelijkis.
1 Bonenreservoirmetaromadeksel
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
13 Kokervoorreinigingstabletten
spelen.
14 Kopjeshouder(voorverwarmfunctie)
Ingevalvanstoringonmiddellijkdestekker
15
16 Lekrooster
vermijden,mogenreparatiesaanhetap-
17
paraat–bijvoorbeeldhetvervangenvan
18 Schaalvoorrestwater
eenbeschadigdaansluitsnoer–uitsluitend
19 Vlotter
wordenuitgevoerddooronzeklantenser-
0 Kabelcompartiment
vice.Hetapparaatenhetaansluitsnoerniet
1 Deurvanbereidingseenheid
onderdompeleninwater.Nietinhetmaal-
Bereidingseenheid
werkgrijpen.
aDruknop(rood)
bHandvat
nl
31
TCA527/2009
Ditapparaatbeschiktaanvullendookover
Voor het eerste gebruik
een“eco”-modus,waarinminderstroom
Algemeen
wordtverbruikt.
Alleenschoonenkoolzuurvrijwateren
eco”-moduskanopnormale
bijvoorkeurespresso-ofbonenmelanges
voorvolautomatischeapparateninde
eendrukopdebetreffendetoetswarmthet
overeenkomstigereservoirsdoen.Geen
geglaceerde,gekaramelliseerdeof
klaarisofhetapparaatstoomkanafgeven,
anderemetsuikerhoudendeadditieven
ishierbijietslanger.
verstoppenhetmaalwerk.Bijditapparaat
kandewaterhardheidwordeningesteld(zie
toetsecotewordeningedrukt.Hetapparaat
hoofdstuk“Dewaterhardheidinstellen”).
warmtdankortop.Daarnakanopnormale
wijzewarmwaterwordengenomen.
Het apparaat in gebruik nemen
iHetapparaatisindefabriekmet
standaardinstellingenvooreenoptimaal
waterbestendige,vlakkeondergrond.
gebruikgeprogrammeerd.
opdegeschiktelengteuithet
Bedieningselementen
kabelcompartimenttrekkenenaansluiten.
11wegnemen,
1 Netschakelaar
uitspoelenenmetvers,koudwater
Denetschakelaar1opdeachterkantvan
vullen.Daarbijdemarkering“max”inacht
hetapparaatschakeltdestroomtoevoerin
nemen.
enuit.
11correct
Nahetinschakelenvandenetschakelaar
terugplaatsenenhelemaalnaaronderen
warmthetapparaatopenwordthet
duwen.
gespoeld.Daarnaishetgebruiksklaar.
Hetapparaatspoeltniet,alshetbijhet
vullen.
inschakelennogwarmis.
6op“O”
staat.
Let op
1opIzetten.
De netschakelaar nooit indrukken, terwijl
het apparaat in werking is. Voor het
Het systeem vullen
uitschakelen, eerst de toets eco indrukken,
Bijheteerstegebruikmoethet
om het automatische spoelproces te
waterleidingsysteemvanhetapparaatnog
starten. Vervolgens met de netschakelaar
wordengevuld.
uitschakelen.
8plaatsen.
6opg/h
Knop eco
eenbeetjewaterinhetkopje.
Metdetoetsecokanhetapparaatinde
ZodraJoplicht,dedraaiknop6opnieuw
“eco”-modusofweerindenormalemodus
op“O”zetten.
wordengezet.
eco
Inde“eco”-modusishetenergieverbruik
hetapparaatspoeltenwarmtop.
vanhetapparaatlager.
Hetapparaatisklaar voor gebruik,alsde
Inde“eco”-moduspulseertdetoetseco
LEDvandeknopecogroenoplicht.
groen.
3
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Detemperatuurvandekopjeshouder
S lichtop Hetserviceprogrammadient
(voorverwarmfunctie)daalt.
tewordeningeschakeld,zie
Alshetapparaatinde“eco”-moduswordt
hoofdstuk“Serviceprogramma”
gezet,wordttevenseenautomatisch
S knippert Hetserviceprogrammaloopt
spoelprocesgestart.
J knippert Dedraaiknopmoetopg/h
Hetapparaatspoeltniet,als:
wordengezet
–ervoorhetoverschakelennaarde“eco”-
J lichtop Dedraaiknopmoetop“O”
wordengezet
–erkortvoorhetuitschakelenstoomwerd
genomen.
Instellingen en visuele
Opmerking:Hetapparaatiszo
indicaties
geprogrammeerd,dathetnaca.10minuten
automatischde“eco”-modusinschakelt.
De waterhardheid instellen
Dejuisteinstellingvandewaterhardheid
3 Knop 5
isbelangrijk,opdathetapparaattijdig
aangeeftdathetdienttewordenontkalkt.
-
Devoorafingesteldewaterhardheidis4.
len,bereidenlooptvervolgensinhetkopje.
Ukuntdewaterhardheidopvragenbijuw
waterleidingbedrijf.
4 Knop K
Stand Waterhardheid
-
Duits(°dH) Frans(°fH)
len,bereidenlooptvervolgensinhetkopje.
1
1-7
1-13
2
8-15
14-27
5 Knop h stoom
3
16-23
28-42
Dooropdeknophtedrukken,wordtin
4
24-30
43-54
hetapparaatstoomaangemaaktvoorhet
opschuimenofopwarmen.
eco”-moduszetten.
6 Draaiknop heet water/stoom
hminstens5seconden
Doordedraaiknopopgofhtezetten,
ingedrukthouden.HetaantalLED’s7a
H,bI,cS,dJdatnuoplicht,staat
stoomaantemakendientvoorafookopde
voordewaterhardheid.
knophtewordengedrukt(ziehoofdstuk
hnuzovaakindrukken,tothet
“Stoomommelkopteschuimen”).
aantalLED’svoordegewenstewater-
7 LEDindicatie
3lichten7a,bencop(H,I,S).
AlsdeLED’soplichtenofknipperen,
ecoeenmaalindrukken.De
betekentdathetvolgende:
ingesteldeLED’sknipperenevenen
degeselecteerdewaterhardheidis
H lichtop Hetwaterreservoirisleegen
opgeslagen.
moetwordengevuld
I lichtop Deschalenzijnvol:
maakzeleegenplaatsze
bestelnr.461732)wordtgebruikt,dientde
terug
waterhardheidop1tewordeningesteld.
I knippert Deschalenontbreken:
plaatszeterug
nl
33
TCA527/2009
Opmerking:Alsbinnen90sgeenknop
wordtingedrukt,schakelthetapparaat
zonderdeinstellingtebewarenindege-
bruiksklaremodus.Deeerderopgeslagen
waterhardheidblijftbehouden.
apparaatmaaltvoorelkebereidingverse
Bijheteerstegebruikofnavervanging
melangesvoorvolautomatischeapparaten
gespoeld.
luchtdichteverpakkingofdiepgevroren
“0,5l”metwatervullen.
diepgevrorenwordengemalen.
(ca.0,5l)onderhetpijpje8plaatsen.
Belangrijk:Dagelijksverswaterinhetwa-
6opg/hzetten.
terreservoirdoen.Ermoetaltijdvoldoende
8komt,
waterinhetreservoirzijnomhetapparaat
dedraaiknopopnieuwop“O”zetten.
-
leeglopen.
steemvullen(zie“Hetapparaatingebruik
Tip:Kopjesenvooralkleineespressokop-
nemen”en“Hetsysteemvullen”).
jesmetdikkewandenopdekopjeshouder
14voorverwarmenofmetheetwaterspoe-
De maalgraad instellen
len.
Metdeschuifschakelaar15voorde
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
9plaatsen.
Let op
De maalgraad alleen bij draaiend maalwerk
5ofK
instellen! Anders kan het apparaat worden
enlooptvervolgensindekop(pen).
beschadigd.
Kindrukken.
gestopt,alsdeingesteldehoeveelheid
-
(fabrieksinstellingca.125ml)is
schakelaar15indegewenstestand
doorgelopen.
iDoornogmaalsopdeknop5ofKte
i Denieuweinstellingwordtpasbijhet
wordenbeëindigd.
Tip:Kieseengroveremaalgraadvoor
Extra hoeveelheid water
lichterebonen.
Hetismogelijkomopnieuwdezelfde
Vlotter
nahet
Devlotter19indeschaal18geeftaan
bereidingsprocesnogmaalsopdeknop5
wanneerdeschaaldientteworden
ofK.
leeggemaakt.
Opmerking:Dereedsgebruiktegemalen
19goedzichtbaaris,de
schaal18leegmaken.
34
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
De hoeveelheid water
!
Verbrandingsgevaar
Als u opg/h instelt, kan het water wat
permanent wijzigen
spatten. Het pijpje 8 niet aanraken of op
Devoorafingesteldehoeveelheidwater(ca.
een persoon richten.
tezetten,kanwordengewijzigd.
6terugop“O”tezetten.
Belangrijk:
Belangrijk:
Hetapparaatmoetzichindebedrijfsmodus
Inde““eco”-modus is het om-modusishetom
bevinden.Inde“eco”-modusisdezefunctie
veiligheidsredenennietmogelijkdirect
nietmogelijk.
warmwatertenemen.Udienteerstopde
5ofKzolangingedrukthou-
toetsecotedrukken,aansluitendkuntu
warmwaternemen.
isdoorgelopen(keuzemogelijkheidvan
ca.30-220ml).
iDezehoeveelheidkanopelkmoment
Stoom om melk op te
weerwordengewijzigd.Alsmenopnieuw
schuimen
defabrieksinstellingvanca.125ml
wenst,kandatdooreenresetuitte
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
voeren.
Eerstdemelkopschuimenenvervolgens
Reset:Hetapparaatinde“eco”-modus
zettenendeschalen17en18uittrekken.
5enKgelijktijdig
!
Verbrandingsgevaar
minstens5singedrukthouden.DeLED’s
Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend bij de
7a,b,c end(H,I,S,J)knippereneven
kunststof greep vastpakken.
terbevestiging.Deschalen17en18
8 helemaalnaar
terugplaatsenenhetapparaatmetdeknop
onderenschuiven.
ecoopnieuwinschakelen.
vullen.
hdrukken.DeLEDvande
Heet water maken
knopbegintteknipperen.
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
Metdezefunctiekuntuheetwatermaken,
iHetapparaatwarmtnuca.20seconden
bijv.vooreenkopjethee.
op.
8diepindemelkdompelen,
!
Verbrandingsgevaar
maardebodemvandekopnietraken.
Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend bij de
Jknippert,dedraaiknop
kunststof greep vastpakken.
6opg/hzetten.
8
plaatsen.
!
Verbrandingsgevaar
8 helemaalnaar
Als u opg/h instelt, kan het water wat
onderenschuiven.
spatten. De vrijkomende stoom is zeer heet
6opg/hinstellen.
en kan vloeistoffen doen opspatten. Het
pijpje 8 niet aanraken of op een persoon
richten.
opgeschuimd.
nl
35
TCA527/2009
Onderhoud en dagelijkse
6terugop“O”tezetten.
reiniging
i
!
Gevaar van elektrische schok!
knophdrukkenenhetprocesvolledig
Voor het reinigen de netstekker uittrekken.
herhalen.
Het apparaat niet in water onderdompelen.
Geen stoomreiniger gebruiken.
Opmerking: Hetpijpje8naafkoeling
afvegen.Geenschurendereinigingsmid-
zijnnamelijkmoeilijkteverwijderen.
delengebruiken.
-
Tip:Bijvoorkeurkoudemelkmeteen
kingsoplossingaltijddirectverwijderen.
vetgehaltevan1,5%gebruiken.
optreden.
Stoom om dranken op te
matigafwassen.
11alleenmetwater
warmen
uitspoelen.
!
Verbrandingsgevaar
17enrestwater
Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend bij de
18wegnemen,leegmakenenreinigen.
kunststof greep vastpakken.
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
(houdersvandeschalen)uit.
8naarboven
1
schuiven.
hdrukken.DeLEDvande
verwijderen.Dedeurweersluiten.
knopbegintteknipperen.
iHetapparaatwarmtnuca.20seconden
Opmerking:Alshetapparaatinkoude
op.
toestandwordtingeschakeldofnahet
8diepindeoptewarmen
eco”-moduswordtgezet,
vloeistofdompelen.
spoelthetautomatisch.Zoreinigthet
Jknippert,dedraaiknop
systeemzichzelf.
6opg/hzetten.
Pijpje 8 voor heet water/stoom
!
Verbrandingsgevaar
8vandestoomleiding
Als u opg/h instelt, kan het water wat
schroeven.
spatten. De vrijkomende stoom is zeer heet
afb. D).
en kan vloeistoffen doen opspatten. Het
pijpje 8 niet aanraken of op een persoon
reinigen.Hetuiteindevanhetpijpje8/c
richten.
aandevoorkantmeteenstompenaald
schoonmaken.
6terugop“O”tezetten.
i
afdrogen.
knophdrukkenenhetprocesvolledig
herhalen.
Bereidingseenheid reinigen
Debereidingseenheidkanvoorreiniging
Opmerking: Hetpijpje8naafkoeling
wordengedemonteerd(afb. E).
ecoomdeautomatische
zijnnamelijkmoeilijkteverwijderen.
spoelingtestarten.
36
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
1op0zetten.
De vloeistoffen niet opdrinken!
1vandebereidingseenheid
Nooit azijn of middelen op basis van azijn
openen.
gebruiken!
aingedrukthoudenen
In geen geval ontkalkingstabletten of
hethandvatbnaarbovendraaien,tot
andere ontkalkingsmiddelen in de koker
hethoorbaarvastklikt.
voor reinigingstabletten doen!
bijhethandvat
iGedurendehetserviceprogramma(ca.40
voorzichtigwegnemenenonderstromend
min)knippertdeLED“S”.
waterzonderspoelmiddelreinigen.Niet
Belangrijk: Alserzicheenfilterinhet
indevaatwasserplaatsen.
waterreservoirbevindt,dientdieinelk
gevaltewordenverwijderd,voorhet
uitzuigenofmeteenvochtigedoek
serviceprogrammawordtgestart.
uitvegen.
totaande
Het serviceprogramma starten
aanslagopnieuwplaatsen.
eco”-moduszetten.
aingedrukthouden
17en18leegmakenen
enhethandvatbtotaandeaanslag
terugplaatsen.
naaronderendraaien,tothethoorbaar
5minstens5singedrukt
vastklikt.Debereidingseenheidisnu
houden.
veiligvergrendeld.
DeLEDSbegintteknipperenenhet
sluiten.
apparaatspoeltx.
17leegmakenen
terugplaatsen.
Serviceprogramma:
ontkalken en reinigen
DeLEDvandeknophknippertdeLED
H “Waterreservoirvullen”lichtop.
in één
Eén reinigingstablet in de koker 13
AlsbijhetingeschakeldeapparaatdeLED
doen.
“S”oplicht,dienthetapparaatonmiddel-
lijkmethetserviceprogrammateworden
vullen,ontkalkingsmiddeltoevoegenen
ontkalktengereinigd.Alshetservicepro-
vollediginhetwateroplossen(totale
grammanietvolgensdeinstructieswordt
hoeveelheidvloeistof:0,5l).
gebruikt,kanhetapparaatbeschadigd
of
raken.
Eenkant-en-klareontkalkingsoplossing
inhetwaterreservoirgieten(totale
Speciaal ontwikkelde en geschikte
hoeveelheidvloeistof:0,5l).
ontkalkingsmiddelen (bestelnr. 310451)
hindrukkenenhetapparaat
en reinigingstabletten (bestelnr. 310575)
begintteontkalken.Duur:ca.10minuten.
zijn verkrijgbaar via de klantenservice.
Deontkalkingsvloeistoflooptindeschaal
18.
Let op
Telkens wanneer u het serviceprogramma
laat lopen, ontkalkings en reinigingsmiddel
overeenkomstig de handleiding gebruiken.
Het serviceprogramma in geen geval
onderbreken!