Bosch TCA 5201 – страница 2

Инструкция к Кофеварке Bosch TCA 5201

en

17

TCA527/2009



Service programme:

adddescalingagentanddissolve

Combined cleaning and

completely(totalliquid0,5litres).

orpourprepareddescalingmixtureintothe

descaling process

watertank(totalliquid0,5litres).

Ifthe“S”LEDlightsupwhiletheappliance

h.

ison,theserviceprogrammemustberun

Thedescalingprocessbegins.Duration

immediatelytocleananddescaletheappli-

approx.10minutes.Thedescaling

ance.Iftheserviceprogrammeisnotrunas

18.

instructed,theappliancemaybedamaged.

TheJ

Specially developed descaling (Order



No. 310451) and cleaning agents (Order

litres)underthenozzle8.

No. 310575) can be obtained from our

6tog/h.Thedescaling

customer service department.

processbegins.Durationapprox.



Warning

intothecontainer.

Each time you run the service programme,

follow the instructions for using the cleaning

TheILEDlightsup.

and descaling agents.

17.

Never interrupt the service programme!

Do not drink the liquids!

ThesteamLEDh

Never use vinegar or vinegarbased

11, 

products!

withfreshwateruptothe“max”markand

Never put descaling tablets or other

reinsert.

descaling materials into the duct for



cleaning tablets!

litres)underthenozzle8.

iThe“S-

h.Thecleaning

grammeisrunning(approx.40minutes).



container.

Important:

Ifthereisafilterinthewater

tank,itmustberemovedbeforetheservice

TheJLEDlightsup.

programmeisrun.

6to“O”.Thecleaning

processbegins.Durationapprox.10

Starting the service programme



eco”mode.

groundstray17 insidetheappliance,then

17and18.

outthroughthecoffeeoutlet.

5forat

least5seconds.

TheILEDlightsup.

 17

TheSandthe

and18.

appliancerinsesthecoffeedispenser

Theapplianceheatsupandisreadyforuse

throughtwice.

againwhentheLEDecolightsgreen.

17.

ThesteambuttonLEDh

HLEDlightsup.

one cleaning tablet intheduct13.

18

en

RobertBoschHausgeräteGmbH

Important: Iftheserviceprogrammeis

Antifreeze

interrupted,e.g.duetoapowercut,it is

vitalthattheapplianceberinsedbeforeitis

Inordertoavoiddamagethroughcold

usedagain.

duringtransportationandstorage,the

eco.

appliancemustbeemptiedcompletely



Theecoandsteamh

Theappliancemustbereadyforuse.

11 



withfreshwater.



h.Theappliance

nozzle8.



hbutton.

Jlightsupondisplay,turn

TheJ

dial6tog/h.

8andturn

Theappliancewillreleasesteamfora

thedial6tog/h.Waterrunsintothe

while.

cup.

8stopsreleasingsteam,

turndialbackto“O”.

TheJLEDlightsup.



6backto“O”.

Theappliancerinsesandisreadyforuse

again.

Guarantee

Theguaranteeconditionsforthisappliance



Disposal

A

countryinwhichitissold.Detailsregarding

Thisapplianceislabelledinaccordance

theseconditionscanbeobtainedfromthe

withtheEuropeanDirective2002/96/EG

dealerfromwhomtheappliancewaspur-

relatingtowasteelectricalandelectronic

chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe

equipment–WEEE.Thedirectiveprovides

producedwhenmakinganyclaimunderthe

theframeworkfortheEU-widetake-back

termsofthisguarantee.

anddisposalofend-of-lifeappliances.

Pleaseaskyourspecialistretailerabout



currentdisposalfacilities.

en

19

TCA527/2009

Troubleshooting

Problem Possible cause Solution

Nohotwaterorsteam

Nozzle8isblocked. Cleannozzle8.

discharge.



Sleevebonnozzle8notin

Pushdown sleevebon

runny.

correctposition.

nozzle8.

Milknotsuitablefor

Usecoldlow-fat(1,5%fat)

foaming.

milk.

Coffeedispensingslowsto

 Adjustthegrindingunittoa

atrickle.

coarsersetting.

Coffeenotdispensed. 

Fillwatertankandmake

correctlypositioned.

sureitisintherightposi-



pipes(see“Switchingon

theappliance”).

Coffeehasno“crema”

Unsuitabletypeofcoffee.

Changetypeofcoffeeused.

(creamyfoam).

Beansnolongerfresh.

Usefreshbeans.

Degreeofgrinding



inappropriateforbeans.

grinding.

Grindingunitdoesnotgrind

Beansarenotfallinginto

Gentlytapthebean

thebeans.

thegrindingunit(beanstoo

container.

oily).

Grindingunitmakesaloud

Foreignobjectsinthe

Callthehotline.

noise.

grindingunit(e.g.grit,

whichcanbefoundevenin

superiortypesofcoffee).

ButtonecoandbuttonS

Thebrewingunitis

Insertandsecurethe



missing,orisnotproperly

brewingunit.

insertedorsecured.

If problems cannot be eliminated, always call the hotline.

0

fr

RobertBoschHausgeräteGmbH

Consignes de sécurité

!

Risque de brûlure !

LabuseEauchaude/Vapeur8devient

Lire attentivement le mode d’emploi,

brûlante.Saisiruniquementlabuse8

se conformer à ses indications et le

parl’élémentenplastiqueetnepasla

conserver à portée de la main !

dirigerversdespartiesducorps.Lorsdu

Cette machine Espresso tout automati

prélèvementdevapeuroud’eauchaude,la

que est conçue pour la préparation de

buse8peutprojeterdel’eauaudébut.

quantités usuelles, dans le cadre d’un

foyer ou d’un usage noncommercial

Présentation

de type domestique. Citons par ex. les

cuisines du personnel dans les commer

Figures AE

ces, bureaux, exploitations agricoles

1 InterrupteurélectriqueI/0(marche/arrêt)

et établissements artisanaux ainsi que

Toucheeco

les clients de pensions, petits hôtels et

3 Touchededosage5(cafédoux)

toute autre résidence de type similaire.

4 TouchededosageK(cafécorsé)

5 Toucheh(vapeur)

!

Risque de choc électrique !

6 Sélecteurg/h(Eauchaude/Vapeur)

Pourleraccordementetl’utilisationdela

7 

machine,respecterimpérativementlesindi-

aRemplird’eauH



b ViderlesbacscollecteursI

N’utiliserlamachinequesilecordonélec-

cLancerleprogrammede

triqueetlamachineneprésententaucun

maintenanceS

dommage.N’utiliserlamachinequ’àl’inté-

dRéglerlesélecteurJ

rieurdelocaux,àtempératureambiante.

8 Buse(Eauchaude/Vapeur)



aElémentdemanipulationenplastique

ouàdespersonnesauxcapacités

bDouille

sensoriellesouintellectuellesdiminuées

cExtrémitédelabuse

ounedisposantpasd’uneexpérienceou

9 Becverseurducafé,réglableen



hauteur

lefontsoussurveillanceousiellesont

10 Couvercleduréservoird’eau



11 Réservoird’eauamovible

àproposdelamanipulationdel’appareilde

1 Bacàcaféaveccouvercleétanche

lapartdelapersonneresponsabledeleur

13 Trémiepourpastillesdenettoyage

sécurité.

14 Plateauchauffe-tasses



15 

empêcherdejoueravecl’appareil.

16 Grille

Encasdedéfaut,débrancherimmédiate-

17 Tiroiràcafé

mentlecordonélectrique.Lesréparations

18 Baccollecteurd’eau

surlamachine,parex.leremplacementdu

19 Flotteur

cordonélectrique,doiventêtreeffectuées

0 Logementpourlecordonélectrique

uniquementparnotreServiceaprès-vente

1 Voletdelachambredepercolation



 Chambredepercolation

plongerlamachineoulecordonélectrique

aBouton-poussoir(rouge)

dansl’eau.Nepasglisserlesdoigtsàl’inté-

bPoignée

rieurdumoulin.

fr

1

TCA527/2009

EnMode«eco»,ilestpossiblede

Avant la première

préparernormalementducaféoudela

utilisation

vapeur.Unefoisleboutoncorrespondant

Généralités

appuyé,lamachineeffectuelechauffage

Utiliseruniquementdel’eaupure,sansgaz



carboniqueetdepréférenceunmélange

pourpréparerducaféoudelavapeurest

decaféengrainspourespressooupour

légèrementpluslong.

percolateur.Remplirleréservoird’eauetle

Pourtirerdel’eauchaude,appuyeztout

bacàgrains.Nepasemployerdegrainsde

d’abordsurleboutoneco

caféavecglaçage,caramélisésouenrobés

chauffebrièvement.Ilestensuitepossible



deprélevernormalementdel’eauchaude.

obturentlebroyeur.Surcettemachine,

iLamachineestprogramméeenusine

laduretédel’eauestréglable(voirpoint

demanièreàfonctionnerdemanière

«Réglagedeladuretédel’eau»).

optimale.

Mise en service de la machine

Eléments de commande



etrésistanteàl’eau.

1 Interrupteur



L’interrupteur1audosdelamachineferme

cordonélectriquenécessaireetbrancher

etouvrel’alimentationélectrique.

dansuneprise.

Unefoisquel’interrupteuraétéplacéen

11,lerincer

positionmarche,lamachinechauffeet

etleremplird’eaufroidepure.Nepas



dépasserlerepère«max».

fonctionner.

11biendroit

Lamachinen’effectuepasderinçage

etappuyerpourl’enfoncerentièrement.

lorsqu’elleestencorechaudelorsdela



miseenmarche.

6estbien

placésur«O ».

Attention

1surI.

Ne pas actionner l’interrupteur en cours de

fonctionnement. Avant d’arrêter la machine,

Remplissage du circuit d’eau

appuyer sur le bouton eco pour lancer le

Lorsdelapremièremiseenservice,ilfaut

rinçage automatique. Ensuite, arrêtez à

remplirlecircuitd’eaudelamachine.

l’aide de l’interrupteur.

8.

6surg/h,unpeu

 Touche eco

d’eaus’écouledanslatasse.

Leboutonecopermetdeplacerlamachine

Dèsl’allumageJ,replacerlesélecteur6

enmode«eco»ouderétablirlemode

sur«O ».

normal.

eco

Enmode«eco»,laconsommation

clignoteenrouge,l‘appareileffectueun

d’énergiedelamachineestmoindre.

rinçageetsemetàchauffer.

Enmode«eco»,latoucheecoclignote

Lamachineestprête à fonctionner,dès

envert.

quelaLEDdelatoucheecos’allumeen

Latempératuredusupportdetasses

vert.

(préchauffage)estmoinsélevée.

Cettemachineestdotéed’unmode«eco»

Lepassageaumode«eco»lanceun

quipermetuneconsommationélectrique

rinçageautomatique.

réduite.



fr

RobertBoschHausgeräteGmbH

Lamachinen’effectuepasderinçagedans

S Allumée Ilfauteffectuerleprogramme

lescassuivants:

demaintenance,voir

–iln’apasétépréparédecaféavantle

point«Programmede

passageaumode«eco»

maintenance»

–ilaététirédelavapeurjusteavantl’arrêt

S Clignote Leprogrammede

delamachine.

maintenanceestencours

Remarque :Lamachineestprogrammée

J Clignote Ilfautplacerlesélecteursur

demanièreàpasserautomatiquementen

g/h

mode«eco»auboutde10minutes.

J Allumée Ilfautplacerlesélecteursur

«O »

3 Touche de dosage 5 café doux

Cettetouchepermetdepréparerducafé



doux.

Appuyersurlatouche,lamachinemoudle

Régler la dureté de l’eau

café,effectuelapercolationetverselecafé

Leréglagecorrectdeladuretédel’eau

danslatasse.

estimportantcarilpermetàlamachine

d’indiquerlemomentoùundétartrageest

4 Touche de dosage K café corsé

nécessaire.Pardéfaut,laduretédel’eau

Cettetouchepermetdepréparerducafé

estrégléesur4.

corsé.

Laduretédel’eaupeutêtredemandéeau

Appuyersurlatouche,lamachinemoudle

ServicedesEauxlocal.

café,effectuelapercolationetverselecafé

danslatasse.

Niveau Duretédel’eau

Allemagne(°dH) France(°TH)

5 Touche h Vapeur

1

1-7

1-13

Appuyersurlatoucheh

2

8-15

14-27

machineproduisedelavapeurpourfaire

3

16-23

28-42

delamousseouréchaufferunliquide.

4

24-30

43-54

6 Sélecteur Vapeur

Placerlesélecteursurgouhpour

eco».

préleverdel’eauchaudeoudelavapeur.

haumoins

Pourproduiredelavapeur,ilfautappuyer

5s.LenombredesLEDallumées7aH,

préalablementsurlatoucheh(voirpoint

bI,cS,dJindiqueladuretédel’eau

«Fairedelamousseavecdulait»)

réglée.

hplusieursfois



jusqu’àcequelaLEDcorrespondantà

L’allumageetleclignotementdesLED



correspondentauxsituationssuivantes:

ladureté3parex.7a,betcdoiventêtre

H Allumée Leréservoird’eauestvideet

allumées(H,I,S).

doitêtrerempli

eco.Les

I Allumée Lesbacscollecteurssont



pleins:viderlebacs

laduretédel’eauprogramméeest

collecteursetlesreplacer

mémorisée.

I Clignote Lesbacscollecteursnesont

pasenplace:replacerles



bacscollecteurs

Réf.461732),ilfautréglerladuretédel’eau

sur1.

fr

3

TCA527/2009

Remarque :sil’utilisateurn’appuiesur

Préparation avec du café

aucunetouchedansundélaide90s,la

en grains

machineseplaceenmodedepréparation

ducafésansenregistrer.Laduretédel’eau

Cettemachineàcafé/espressoentièrement

enregistréeantérieurementestconservée.

automatiquemoudlecaféaumomentde

lapréparationdechaquetasse.Utiliser

Lorsdelapremièreutilisationouaprès

depréférenceducafépourespresso/pour



percolateur.Conserverlecaféaufroiddans

machine.

unrécipienthermétiqueoulecongeler.Il



estpossibledebroyerdesgrainscongelés.

lamarque«0,5l».



Important :remplirleréservoiravecde

(env.0,5l)souslabuse8.

l’eaufraîchetouslesjours.Leréservoirdoit

6surg/h.





quelamachinefonctionne–nepaslaisser

buse8,replacerlesélecteursur«O ».

leréservoirseviderentièrement.



Conseil pratique :placerlestasses(en

circuitd’eau(voir«Miseenservicede

particulierlespetitestassesépaissesà

lamachine/Remplissageducircuit

espresso)surleplateauchauffe-tasse14

d’eau»).

pourlespréchaufferpuislesrinceràl’eau

chaude.



Lecurseur15

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

mouturesouhaitéepourlecafé.



souslebecverseur9.

Attention



Modifier la finesse de la mouture unique

touchededosage5ouK.Lamachine

ment lorsque le broyeur fonctionne ! Sinon,

effectuelapercolationetlecafés’écoule

vous risquez d’endommager la machine.

danslatasse/lestasses.

K.





automatiquementdèsquelaquantité

lecurseur15surlapositionsouhaitée.

régléeestpassée(réglageusine:env.

Pluslepointestpetit,pluslamouturedu

125ml).



iPourarrêterprématurémentl’écoulement,

i Lenouveauréglagen’estperceptiblequ’à

appuyerdenouveausurlatouchede

ladeuxièmeoutroisièmetasse.

dosage5ouK.

Conseil pratique :pourdesgrainsde

couleursombre,réglerunemouturemoins





Flotteur

19dubac18indiquelemoment

oùlebacdoitêtrevidé.

19estbienvisible,viderle

bac18.

4

fr

RobertBoschHausgeräteGmbH

Faire passer une nouvelle

Préparer de l’eau chaude

quantité de liquide

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

Ilestpossibledefairepasserdenouveau

Cettefonctionsertàpréparerdel’eau

unemêmequantitédecafé.

chaude,parexemplepourunetassede



thé.

touchededosage5ouKdansundélai

de3saprès 

!

Risque de brûlure

La buse devient brûlante. La saisir

Remarque :lapercolationalieuàtravers

uniquement par l’élément en plastique.

lemarcdecaféprécédemmentutilisé.

8.

descendre entièrementladouille

surlabuse8.



6surg/h.

quantité de liquide

!

Risque de projection de liquide

Laquantitérégléepardéfaut(env.125ml)

brûlant

pourlapréparationd’unetassedecafé

Après réglage surg/h il peut y avoir



quelques projections de liquide brûlant. Ne

pas toucher la buse 8 et ne pas la diriger

Important :

vers une personne.

L‘appareildoitêtreenmode



fonctionnement,cettefonctionest

sélecteur6sur«O ».

impossibleenmode«eco».



Important :

5ouKjusqu’àcequelaquantitéde

Apartirdumode««eco», il n‘est pas,iln‘estpas

cafésouhaitéesoitpassée(sélection

possible,pourdesraisonsdesécurité,de

possibleentre30et220mlenv.).



i

fautd‘abordappuyersurlatoucheecopour

cettequantité.Pourrevenirauréglage

pouvoirlefaire.



«reset».

Faire de la mousse avec

Reset :réglerl‘appareilenmode«eco»

du lait

etretirerlesbacscollecteurs17et18.

Maintenirsimultanémentappuyées,durant

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

5sauminimumlestouchesdedosage5

Fairetoutd’abordmousserlelaitpuis

etK.LesLED7a,b,c etd(H,I,S,J)

verserlecaféoubienfairemousserlelait



séparémentetl’ajouteraucafé.

Replacerlesbacscollecteurs17et18et

remettrelamachineenmarcheavecla

!

Risque de brûlure

toucheeco.

La buse devient brûlante. La saisir

uniquement par l’élément en plastique.

descendre entièrementladouille

surlabuse8.



h.LaLEDdela

touchecommenceàclignoter.

fr

5

TCA527/2009

iLamachineestdéjàchaudeauboutde

!

Risque de projection de liquide

20senviron.

brûlant

8dansle

Après réglage surg/h il peut y avoir

lait,sanstoucherlefonddelatasse.

quelques projections de liquide brûlant. La

Jclignote,placerle

vapeur qui s’échappe est brûlante et peut

sélecteur6surg/h.

occasionner des projections de liquide. Ne

pas toucher la buse 8 et ne pas la diriger

!

Risque de projection de liquide

vers une personne.

brûlant



Après réglage sur g/h il peut y avoir

sélecteur6sur«O ».

quelques projections de liquide brûlant. La

i Pourproduiredenouveaudelavapeur,

vapeur qui s’échappe est brûlante et peut

appuyersurtouchehetrépétertoute

occasionner des projections de liquide. Ne

l’opération.

pas toucher la buse 8 et ne pas la diriger

vers une personne.

Remarque :Unefoisquelabuse8a



refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les

cequelelaitsoittransforméenmousse.





sélecteur6sur«O ».

Entretien et nettoyage

i Pourrefairedelamoussedelait,

appuyersurlatouchehetrépétertoute

quotidien

l’opération.

!

Risque de choc électrique !

Remarque : unefoisquelabuse8a

Avant tout nettoyage, débrancher le cordon

refroidi,lanettoyerimmédiatement.Les

électrique.



Ne jamais plonger la machine dans l’eau.

Conseil pratique :utiliserdepréférence

Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur.

dulaitfroidavecuneteneurenmatières



grassesde1,5%.

humide.Nepasutiliserdeproduitabrasif.



résidusdecalcaire,decafé,delaitetde

Réchauffer un liquide à la

solutiondétartrante.Ilpeuteneffetse

produireunecorrosionsouscesrésidus.

vapeur



!

Risque de brûlure

pouvantêtredémontées.

La buse devient brûlante. La saisir

11uniquement

uniquement par l’élément en plastique.

avecdel’eau.

Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.

17etlebacàeau

monter ladouillesurlabuse8.

18,lesvideretlesnettoyer.

h.LaLEDdela



touchecommenceàclignoter.

réception).

iLamachineestdéjàchaudeauboutde



20senviron.

percolation1etretirerlesrestesde

8dansle

cafésetrouvantàl’intérieur.Refermerde

liquideàréchauffer.

nouveaulevolet.

Jclignote,placerle

sélecteur6surg/h.

6

fr

RobertBoschHausgeräteGmbH

Remarque :Silamachineestmiseen

Programme de

marcheàfroidouestplacéeenmode

maintenance : détartrage

«eco»aprèspréparationdecafé,elle

effectueunrinçageautomatique.Ellese

et nettoyage combinés

nettoiedoncdemanièreautonome.

Lorsquelamachineestallumée,silaLED

Buse 8 Eau chaude/Vapeur

«S»s’allume,ilfautalorslancersansdélai

8dutubedevapeur.

unprogrammedemaintenancedétartrage

Figure D).

etnettoyage.Sileprogrammen’estpas



effectuéconformémentàcetteinstruction,

unebrossesouple.Utiliseruneaiguille

celapeutendommagerlamachine.



buse8/c.

Un produit détartrant (Réf. 310451) et



des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)

lessécher.

spécialement développés et adaptés à

la machine peuvent être commandés

Nettoyer la chambre de percolation

auprès du Service Clientèle.

Ilestpossiblededémonterlachambrede

Figure E).

Attention

ecopourlancerle

Lors de chaque programme de

rinçageautomatique.

maintenance, utiliser le produit de

1enposition0.

détartrage et le produit de nettoyage

1delachambrede

conformément aux indications.

percolation.

Ne jamais interrompre le programme de

a

maintenance !

ettournerlapoignéebverslehaut

Ne pas boire les liquides !

jusqu’àenclipsage(bruitcaractéristique).

Ne pas utiliser de vinaigre ou de produit à

avec

base de vinaigre !

précautionenlasaisissantparlapoig-

Ne jamais placer de pastilles de détartrage

née,larincersousunjetd’eaucourante,

ou autres produits de détartrage dans la

sansutiliserdeproduitnettoyant.Nepas

trémie destinée aux pastilles de nettoyage !

placerenlave-vaisselle.

iPendantledéroulementduprogramme

-

demaintenance(40minenviron),la

toyeravecunchiffonhumide.

LED«S»clignote.



jusqu’àcequ’ellesetrouveenbutée.

Important :

lorsqu’unfiltreestutilisédans



leréservoird’eau,leretirerimpérativement

aettournerlapoignéebversle

avantdelancerleprogrammede

basjusqu’enbutée(bruitd’enclipsage

maintenance.

caractéristique).Lachambrede

percolationestverrouillée.

Lancer le programme de maintenance



eco».

percolation.

17etlebac18puisles

replacer.

5aumoins

5s.

fr

7

TCA527/2009

LaLEDScommenceàclignoteret

LaLEDJestallumée.

l’appareilrincexparl’écoulementdu

6sur«O »,la

café.

machinelancelecycledenettoyage.

17puislereplacer.

Durée:10minenv.Leliquides’écoule

toutd’abordàl’intérieurdelamachine

LaLEDdelatouchehclignoteetlaH

danslebac17,puisàpartirdubec

mention«Remplird’eau»s’allume.

verseurducafé.

une pastille de nettoyage dansla

trémie13.

LaLEDIestallumée.



17et18,lesnettoyeretles

duproduitdedétartrageetledissoudre

replacer.

entièrementdansl’eau(quantitétotaledu

Lamachinelancelechauffageetelleestde

liquide0,5l).

nouveauprêteàfonctionnerlorsquelaLED

ou

delatoucheecoestalluméeenvert.

Verserlemélangededétartragepréparé

dansleréservoird’eau(quantitétotalede

Important : sileprogrammede

liquide0,5l).

maintenanceaétéinterrompuparune

h,ledétartrage

pannedecourant,ilfautimpérativement

delamachineestlancé.Durée:10min

rincerlamachineavantdelaremettreen

env.Leliquidededétartrages’écoule

marche.

danslebac18.

eco.

LaLEDJclignote.

LesLEDecoethclignotent



11etle

haut(0,5lenv.)souslabuse8.

remplird’eaufraîche.

6surg/h,la

h,lamachine

machinepoursuitl’opérationde

envoiel’eauderinçagedanslebac.

détartrage.Durée:5minenv.Leliquide

dedétartrages’écouledanslerécipient.

LaLEDJclignote.

8et

LaLEDIs’allume.

tournerlesélecteur6surg/h.Del’eau

17puislereplacer.

s’écouledanslatasse.

LaLEDhclignote.

LaLEDJestallumée.

11,lenettoyer,le

6sur«O ».

remplird’eaujusqu’àlamarque«max»

Lamachineeffectueunrinçagepuiselleest

etlereplacer.

denouveauprêteàfonctionner.



(0,5lenv.)souslabuse8.

h,lamachine

lanceunrinçage,unpeud’eaus’écoule

danslerécipient.

8

fr

RobertBoschHausgeräteGmbH

Protection contre le gel



legellorsdutransportetdustockage,il

fautpréalablementviderentièrementla

machine.

Lamachinedoitêtreenétatdemarche.



remettreenplace.



souslabuse8.

h.

Jclignoteàl’écran,placerle

sélecteur6surg/h.

Lamachineémetdelavapeurpendant

uncertaintemps.



buse8,replacerlesélecteursur«O ».



Mise au rebut

A



européenne2002/96/CErelativeaux

déchetsd’équipementsélectriqueset



lesconditionsdecollecteetderecyclage

desanciensappareilsàl’intérieurde

l’UnionEuropéenne.S’informerauprès

durevendeursurlaprocédureactuellede

recyclage.

Garantie

Lesconditionsdegarantieapplicables

sontcellespubliéesparnotredistributeur

danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le

revendeurchezquivousvousêtesprocuré

l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie

sursimpledemandedevotrepart.Encas

derecoursengarantie,veuilleztoujours

vousmunirdelapreuved’achat.



fr

9

TCA527/2009

Eliminer soimême les petites défaillances

Défaillance Cause Remède

Productiond’eauchaudeou

Buse8obturée. Nettoyerlabuse8.

devapeurimpossible.



Positionnementincorrectde

Descendreladouillebsur

liquide.

ladouillebsurlabuse8.

labuse8.

Qualitédulaitnonadaptée. Utiliserdulaitfroidà1,5%

dematièresgrasses.

Lecafés’écoulegoutteà

 

goutte.

Lecafénes’écoulepas. Réservoird’eaunonrempli

Remplirleréservoird’eau,

oumalpositionné.

veilleràcequ’ilsoitcor-

rectementpositionné.Si

nécessaire,remplirlecircuit

d’eau(voir«Miseenser-

vicedelamachine»).

Lecafén’estpas

Qualitéducafénon

Changerdecafé.

«crémeux»(couchede

adaptée.Lesgrainsnesont

Utiliserdesgrains

mousse).





Moutureinadaptéeaux



grainsdecafé.

mouture.

Lemoulinnemoudpasles

Lesgrainsnetombentpas

Donnerdescoupslégers

grainsdecafé.

danslemoulin(grainstrop

surlebacàgrains.

huileux).

Lemoulinfaitbeaucoupde

Corpsétrangersdans

Contacterleserviceaprès-

bruit.

lemoulin(parex.petits

vente.

cailloux,présentsmême

danslescafésdehaute

qualité).

Latoucheecoetla

Lachambredepercolation

Mettreenplacelachambre

toucheSclignotent

n’estpasenplace,aété

depercolationetla

alternativement.

malpositionnéeoun’est

verrouiller.

pasverrouillée.

Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement le

service aprèsvente.

30

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

Veiligheidsvoorschriften

!

Verbrandingsgevaar!

Hetpijpjevoorheetwater/stoom8wordt

De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig

zeerheet.Hetpijpje8alleenbijdekunst-

lezen, ernaar handelen en bewaren!

stofgreepvastpakkenennietmetli-

Deze espressoautomaat is bedoeld voor

chaamsdeleninaanrakinglatenkomen.Bij

de verwerking van normale huishoude

hetafgevenvanstoomofheetwaterkan

lijke hoeveelheden in huishoudens of

hetpijpje8aanvankelijkspatten.

vergelijkbare, nietbedrijfsmatige toepas

singen. Hiertoe behoort bijv. het gebruik

In één oogopslag



winkels, kantoren, landbouw en andere

Afb. AE

industriële bedrijven, alsmede het ge

1 NetschakelaarI/0(aan/uit)

bruik door gasten van pensions, kleine

Knopeco

hotels en soortgelijke accommodaties.

3 Knop5

4 KnopK

!

Gevaar van elektrische schok!

5 Knoph(stoomopwarmen)

Hetapparaatuitsluitendaansluitenenge-

6 Draaiknopg/h(heetwater/stoom)

bruikenvolgensdegegevensophettype-

7 LED-indicatie

plaatje.Gebruikhetapparaatuitsluitend

aWaterreservoirbijvullenH

indienhetaansluitsnoerenhetapparaat

b SchalenleegmakenI

geenbeschadigingenvertonen.Hetappa-

cServiceprogrammainschakelenS

raatuitsluitendbinnenshuisbijkamertem-

dDraaiknopinwerkingstellenJ

peratuurgebruiken.

8 Pijpje(voorheetwater/stoom)

Personen(ookkinderen)metfysieke,zin-

aKunststofgreep

tuiglijkeofgeestelijkebeperkingenofmet

bHuls

eengebrekaanervaringenkennismogen

cUiteinde

hetapparaatnietgebruiken,tenzijzedaar-

9 

bijondertoezichtstaanofwordenbegeleid

10 Dekselvanwaterreservoir

dooreenpersoondievoorhunveiligheid

11 Verwijderbaarwaterreservoir

verantwoordelijkis.

1 Bonenreservoirmetaromadeksel

Leteropdatkinderennietmethetapparaat

13 Kokervoorreinigingstabletten

spelen.

14 Kopjeshouder(voorverwarmfunctie)

Ingevalvanstoringonmiddellijkdestekker

15 



16 Lekrooster

vermijden,mogenreparatiesaanhetap-

17 

paraat–bijvoorbeeldhetvervangenvan

18 Schaalvoorrestwater

eenbeschadigdaansluitsnoer–uitsluitend

19 Vlotter

wordenuitgevoerddooronzeklantenser-

0 Kabelcompartiment

vice.Hetapparaatenhetaansluitsnoerniet

1 Deurvanbereidingseenheid

onderdompeleninwater.Nietinhetmaal-

 Bereidingseenheid

werkgrijpen.

aDruknop(rood)

bHandvat

nl

31

TCA527/2009

Ditapparaatbeschiktaanvullendookover

Voor het eerste gebruik

een“eco”-modus,waarinminderstroom

Algemeen

wordtverbruikt.

Alleenschoonenkoolzuurvrijwateren

eco”-moduskanopnormale

bijvoorkeurespresso-ofbonenmelanges



voorvolautomatischeapparateninde

eendrukopdebetreffendetoetswarmthet

overeenkomstigereservoirsdoen.Geen



geglaceerde,gekaramelliseerdeof

klaarisofhetapparaatstoomkanafgeven,

anderemetsuikerhoudendeadditieven

ishierbijietslanger.



verstoppenhetmaalwerk.Bijditapparaat



kandewaterhardheidwordeningesteld(zie

toetsecotewordeningedrukt.Hetapparaat

hoofdstuk“Dewaterhardheidinstellen”).

warmtdankortop.Daarnakanopnormale

wijzewarmwaterwordengenomen.

Het apparaat in gebruik nemen

iHetapparaatisindefabriekmet



standaardinstellingenvooreenoptimaal

waterbestendige,vlakkeondergrond.

gebruikgeprogrammeerd.



opdegeschiktelengteuithet

Bedieningselementen

kabelcompartimenttrekkenenaansluiten.

11wegnemen,

1 Netschakelaar

uitspoelenenmetvers,koudwater

Denetschakelaar1opdeachterkantvan

vullen.Daarbijdemarkering“max”inacht

hetapparaatschakeltdestroomtoevoerin

nemen.

enuit.

11correct

Nahetinschakelenvandenetschakelaar

terugplaatsenenhelemaalnaaronderen

warmthetapparaatopenwordthet

duwen.

gespoeld.Daarnaishetgebruiksklaar.



Hetapparaatspoeltniet,alshetbijhet

vullen.

inschakelennogwarmis.

6op“O”

staat.

Let op

1opIzetten.

De netschakelaar nooit indrukken, terwijl

het apparaat in werking is. Voor het

Het systeem vullen

uitschakelen, eerst de toets eco indrukken,

Bijheteerstegebruikmoethet

om het automatische spoelproces te

waterleidingsysteemvanhetapparaatnog

starten. Vervolgens met de netschakelaar

wordengevuld.

uitschakelen.

8plaatsen.

6opg/h

 Knop eco

eenbeetjewaterinhetkopje.

Metdetoetsecokanhetapparaatinde

ZodraJoplicht,dedraaiknop6opnieuw

eco”-modusofweerindenormalemodus

op“O”zetten.

wordengezet.

eco

Inde“eco”-modusishetenergieverbruik

hetapparaatspoeltenwarmtop.

vanhetapparaatlager.

Hetapparaatisklaar voor gebruik,alsde

Inde“eco”-moduspulseertdetoetseco

LEDvandeknopecogroenoplicht.

groen.

3

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

Detemperatuurvandekopjeshouder

S lichtop Hetserviceprogrammadient

(voorverwarmfunctie)daalt.

tewordeningeschakeld,zie

Alshetapparaatinde“eco”-moduswordt

hoofdstuk“Serviceprogramma”

gezet,wordttevenseenautomatisch

S knippert Hetserviceprogrammaloopt

spoelprocesgestart.

J knippert Dedraaiknopmoetopg/h

Hetapparaatspoeltniet,als:

wordengezet

–ervoorhetoverschakelennaarde“eco”-

J lichtop Dedraaiknopmoetop“O”



wordengezet

–erkortvoorhetuitschakelenstoomwerd

genomen.

Instellingen en visuele

Opmerking:Hetapparaatiszo

indicaties

geprogrammeerd,dathetnaca.10minuten

automatischde“eco”-modusinschakelt.

De waterhardheid instellen

Dejuisteinstellingvandewaterhardheid

3 Knop 5

isbelangrijk,opdathetapparaattijdig



aangeeftdathetdienttewordenontkalkt.

-

Devoorafingesteldewaterhardheidis4.

len,bereidenlooptvervolgensinhetkopje.

Ukuntdewaterhardheidopvragenbijuw

waterleidingbedrijf.

4 Knop K



Stand Waterhardheid

-

Duits(°dH) Frans(°fH)

len,bereidenlooptvervolgensinhetkopje.

1

1-7

1-13

2

8-15

14-27

5 Knop h stoom

3

16-23

28-42

Dooropdeknophtedrukken,wordtin

4

24-30

43-54

hetapparaatstoomaangemaaktvoorhet

opschuimenofopwarmen.

eco”-moduszetten.

6 Draaiknop heet water/stoom

hminstens5seconden

Doordedraaiknopopgofhtezetten,

ingedrukthouden.HetaantalLED’s7a



H,bI,cS,dJdatnuoplicht,staat

stoomaantemakendientvoorafookopde

voordewaterhardheid.

knophtewordengedrukt(ziehoofdstuk

hnuzovaakindrukken,tothet

“Stoomommelkopteschuimen”).

aantalLED’svoordegewenstewater-



7 LEDindicatie

3lichten7a,bencop(H,I,S).

AlsdeLED’soplichtenofknipperen,

ecoeenmaalindrukken.De

betekentdathetvolgende:

ingesteldeLED’sknipperenevenen

degeselecteerdewaterhardheidis

H lichtop Hetwaterreservoirisleegen

opgeslagen.

moetwordengevuld

I lichtop Deschalenzijnvol:



maakzeleegenplaatsze

bestelnr.461732)wordtgebruikt,dientde

terug

waterhardheidop1tewordeningesteld.

I knippert Deschalenontbreken:

plaatszeterug

nl

33

TCA527/2009

Opmerking:Alsbinnen90sgeenknop



wordtingedrukt,schakelthetapparaat



zonderdeinstellingtebewarenindege-

bruiksklaremodus.Deeerderopgeslagen



waterhardheidblijftbehouden.

apparaatmaaltvoorelkebereidingverse



Bijheteerstegebruikofnavervanging

melangesvoorvolautomatischeapparaten





gespoeld.

luchtdichteverpakkingofdiepgevroren





“0,5l”metwatervullen.

diepgevrorenwordengemalen.



(ca.0,5l)onderhetpijpje8plaatsen.

Belangrijk:Dagelijksverswaterinhetwa-

6opg/hzetten.

terreservoirdoen.Ermoetaltijdvoldoende

8komt,

waterinhetreservoirzijnomhetapparaat

dedraaiknopopnieuwop“O”zetten.



-

leeglopen.

steemvullen(zie“Hetapparaatingebruik

Tip:Kopjesenvooralkleineespressokop-

nemen”en“Hetsysteemvullen”).

jesmetdikkewandenopdekopjeshouder

14voorverwarmenofmetheetwaterspoe-

De maalgraad instellen

len.

Metdeschuifschakelaar15voorde



Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.





9plaatsen.

Let op



De maalgraad alleen bij draaiend maalwerk

5ofK

instellen! Anders kan het apparaat worden

enlooptvervolgensindekop(pen).

beschadigd.



Kindrukken.

gestopt,alsdeingesteldehoeveelheid

-

(fabrieksinstellingca.125ml)is

schakelaar15indegewenstestand

doorgelopen.





iDoornogmaalsopdeknop5ofKte

i Denieuweinstellingwordtpasbijhet





wordenbeëindigd.

Tip:Kieseengroveremaalgraadvoor

Extra hoeveelheid water



lichterebonen.

Hetismogelijkomopnieuwdezelfde



Vlotter

nahet

Devlotter19indeschaal18geeftaan

bereidingsprocesnogmaalsopdeknop5

wanneerdeschaaldientteworden

ofK.

leeggemaakt.

Opmerking:Dereedsgebruiktegemalen

19goedzichtbaaris,de



schaal18leegmaken.

34

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

De hoeveelheid water

!

Verbrandingsgevaar

Als u opg/h instelt, kan het water wat

permanent wijzigen

spatten. Het pijpje 8 niet aanraken of op

Devoorafingesteldehoeveelheidwater(ca.

een persoon richten.





tezetten,kanwordengewijzigd.

6terugop“O”tezetten.

Belangrijk:

Belangrijk:

Hetapparaatmoetzichindebedrijfsmodus

Inde“eco”-modus is het om-modusishetom

bevinden.Inde“eco”-modusisdezefunctie

veiligheidsredenennietmogelijkdirect

nietmogelijk.

warmwatertenemen.Udienteerstopde

5ofKzolangingedrukthou-

toetsecotedrukken,aansluitendkuntu



warmwaternemen.

isdoorgelopen(keuzemogelijkheidvan

ca.30-220ml).

iDezehoeveelheidkanopelkmoment

Stoom om melk op te

weerwordengewijzigd.Alsmenopnieuw

schuimen

defabrieksinstellingvanca.125ml

wenst,kandatdooreenresetuitte

Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

voeren.

Eerstdemelkopschuimenenvervolgens



Reset:Hetapparaatinde“eco”-modus



zettenendeschalen17en18uittrekken.

5enKgelijktijdig

!

Verbrandingsgevaar

minstens5singedrukthouden.DeLED’s

Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend bij de

7a,b,c end(H,I,S,J)knippereneven

kunststof greep vastpakken.

terbevestiging.Deschalen17en18

8 helemaalnaar

terugplaatsenenhetapparaatmetdeknop

onderenschuiven.

ecoopnieuwinschakelen.



vullen.

hdrukken.DeLEDvande

Heet water maken

knopbegintteknipperen.

Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

Metdezefunctiekuntuheetwatermaken,

iHetapparaatwarmtnuca.20seconden

bijv.vooreenkopjethee.

op.

8diepindemelkdompelen,

!

Verbrandingsgevaar

maardebodemvandekopnietraken.

Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend bij de

Jknippert,dedraaiknop

kunststof greep vastpakken.

6opg/hzetten.

8

plaatsen.

!

Verbrandingsgevaar

8 helemaalnaar

Als u opg/h instelt, kan het water wat

onderenschuiven.

spatten. De vrijkomende stoom is zeer heet

6opg/hinstellen.

en kan vloeistoffen doen opspatten. Het

pijpje 8 niet aanraken of op een persoon

richten.



opgeschuimd.

nl

35

TCA527/2009



Onderhoud en dagelijkse

6terugop“O”tezetten.

reiniging

i 

!

Gevaar van elektrische schok!

knophdrukkenenhetprocesvolledig

Voor het reinigen de netstekker uittrekken.

herhalen.

Het apparaat niet in water onderdompelen.

Geen stoomreiniger gebruiken.

Opmerking: Hetpijpje8naafkoeling





afvegen.Geenschurendereinigingsmid-

zijnnamelijkmoeilijkteverwijderen.

delengebruiken.

-

Tip:Bijvoorkeurkoudemelkmeteen

kingsoplossingaltijddirectverwijderen.

vetgehaltevan1,5%gebruiken.



optreden.



Stoom om dranken op te

matigafwassen.

11alleenmetwater

warmen

uitspoelen.

!

Verbrandingsgevaar

17enrestwater

Het pijpje wordt zeer heet; uitsluitend bij de

18wegnemen,leegmakenenreinigen.

kunststof greep vastpakken.



Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

(houdersvandeschalen)uit.

8naarboven

1

schuiven.



hdrukken.DeLEDvande

verwijderen.Dedeurweersluiten.

knopbegintteknipperen.

iHetapparaatwarmtnuca.20seconden

Opmerking:Alshetapparaatinkoude

op.

toestandwordtingeschakeldofnahet

8diepindeoptewarmen

eco”-moduswordtgezet,

vloeistofdompelen.

spoelthetautomatisch.Zoreinigthet

Jknippert,dedraaiknop

systeemzichzelf.

6opg/hzetten.

Pijpje 8 voor heet water/stoom

!

Verbrandingsgevaar

8vandestoomleiding

Als u opg/h instelt, kan het water wat

schroeven.

spatten. De vrijkomende stoom is zeer heet

afb. D).

en kan vloeistoffen doen opspatten. Het



pijpje 8 niet aanraken of op een persoon

reinigen.Hetuiteindevanhetpijpje8/c

richten.

aandevoorkantmeteenstompenaald



schoonmaken.

6terugop“O”tezetten.



i 

afdrogen.

knophdrukkenenhetprocesvolledig

herhalen.

Bereidingseenheid reinigen

Debereidingseenheidkanvoorreiniging

Opmerking: Hetpijpje8naafkoeling

wordengedemonteerd(afb. E).



ecoomdeautomatische

zijnnamelijkmoeilijkteverwijderen.

spoelingtestarten.

36

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

1op0zetten.

De vloeistoffen niet opdrinken!

1vandebereidingseenheid

Nooit azijn of middelen op basis van azijn

openen.

gebruiken!

aingedrukthoudenen

In geen geval ontkalkingstabletten of

hethandvatbnaarbovendraaien,tot

andere ontkalkingsmiddelen in de koker

hethoorbaarvastklikt.

voor reinigingstabletten doen!

bijhethandvat

iGedurendehetserviceprogramma(ca.40

voorzichtigwegnemenenonderstromend

min)knippertdeLED“S”.

waterzonderspoelmiddelreinigen.Niet

Belangrijk: Alserzicheenfilterinhet

indevaatwasserplaatsen.

waterreservoirbevindt,dientdieinelk



gevaltewordenverwijderd,voorhet

uitzuigenofmeteenvochtigedoek

serviceprogrammawordtgestart.

uitvegen.

totaande

Het serviceprogramma starten

aanslagopnieuwplaatsen.

eco”-moduszetten.

aingedrukthouden

17en18leegmakenen

enhethandvatbtotaandeaanslag

terugplaatsen.

naaronderendraaien,tothethoorbaar

5minstens5singedrukt

vastklikt.Debereidingseenheidisnu

houden.

veiligvergrendeld.



DeLEDSbegintteknipperenenhet

sluiten.

apparaatspoeltx.

17leegmakenen

terugplaatsen.

Serviceprogramma:

ontkalken en reinigen

DeLEDvandeknophknippertdeLED

H “Waterreservoirvullen”lichtop.

in één

Eén reinigingstablet in de koker 13

AlsbijhetingeschakeldeapparaatdeLED

doen.

S”oplicht,dienthetapparaatonmiddel-



lijkmethetserviceprogrammateworden

vullen,ontkalkingsmiddeltoevoegenen

ontkalktengereinigd.Alshetservicepro-

vollediginhetwateroplossen(totale

grammanietvolgensdeinstructieswordt

hoeveelheidvloeistof:0,5l).

gebruikt,kanhetapparaatbeschadigd

of

raken.

Eenkant-en-klareontkalkingsoplossing

inhetwaterreservoirgieten(totale

Speciaal ontwikkelde en geschikte

hoeveelheidvloeistof:0,5l).

ontkalkingsmiddelen (bestelnr. 310451)

hindrukkenenhetapparaat

en reinigingstabletten (bestelnr. 310575)

begintteontkalken.Duur:ca.10minuten.

zijn verkrijgbaar via de klantenservice.

Deontkalkingsvloeistoflooptindeschaal

18.

Let op

Telkens wanneer u het serviceprogramma

laat lopen, ontkalkingsen reinigingsmiddel

overeenkomstig de handleiding gebruiken.

Het serviceprogramma in geen geval

onderbreken!