Bosch PHC5363 BrilliantCare Quattro-Ion – страница 2

Инструкция к Bosch PHC5363 BrilliantCare Quattro-Ion















Evitareilcontattoconlapelle(cuoio



capellutooppureorecchie).

●Utilizzarel’apparecchioesclusivamente



sucapelliasciutti.



●Utilizzaresolosucapellinontrattaticon

additivierobusti.

Interruttoreaghieraon/off,

●Siconsigliadinonutilizzarefrequente-

livellodicalore

mentesucapelliconpermanente,colorati

LEDperindicarelatemperatura

osciupati.

Pulsanteionizzazione

BarraLEDionizzazione

icapellisottilireagisconomolto

Elementotermico

rapidamentealtrattamento.L’emissione

Pulsanteperaprireilferroarricciatore

omogeneadicalorehauneccezionale

Piedinodiappoggio

effettoesteticosuicapelli.

●Dividereicapellibenpettinatiinciocche



uniformidicirca2-3cm.Quantopiùsottili

sonoleciocche,tantopiùmarcatosaràil

●Collegarel’apparecchioe,tramiteilpie-

riccio,inquantotuttiicapellidellaciocca

dinodiappoggio,posizionarlosuuna

vengonoacontattoconilferroriscaldato.

supercietermoresistente.Afnché

●Aprireilferroarricciacapellipremendo

l’apparecchiositroviinposizionestabile,

l’appositotastoperaprirel’arricciatore.

lasciarecheilcavodialimentazionependa

●Inserirelecioccheerichiudereiltastoper

versoilbasso.

l’aperturadell’arricciatore.Figura

●Spingerel’interruttoreaghierainavanti

●Oratirareilferroarricciacapellinoalle

peraccenderel’apparecchio.Laposizione

punteeavvolgerelaciocca.Figura

dell’interruttoredeterminaoralatempera-

tura:

perarricciareicapellilunghi,

1=ca.140°Cpercapellini

utilizzarel’interasuperciedeglielementi

2=ca.170°Cpercapellinormali

termici.Inquestomodoilcalorevienedistri-

3=ca.200°Cpercapelliforti

buitoinmodouniformesuicapelli,permet-

●Selezionarelatemperaturadeside-

tendodiottenereun’acconciaturaperfetta.

rata,l’apparecchiosiriscalda,ilLED

lampeggia.

●Lasciareicapelliperqualchesecondo

●Nonappenavieneraggiuntalatempera-

avvoltiintornoalferroarricciacapelli,per

turaimpostata,ilLEDrimaneacceso

dareformaalriccio.

alucessa.Èorapossibilearricciarei

●Rilasciareleciocche.Perliberarelecioc-

capelli.

cheaprirepiùvolteiltastodell’arriciatore

●Perdisattivare,spingereindietro

conpiccolimovimentiecontemporanea-

l’interruttoreadanello.

menteestrarrel’arricciacapellitirandolo

.

PHC536307/2012

 

fareattenzioneanonlisciareil



ricciochesièformato.

Quest’apparecchioèdotatoditecnologia

Perunatenutapiùduraturadell’acconcia-

Quattro-Ion(4usciteioni)conShine

tura,ssareilriccioancoraarrotolatocon

BoostPower.Gliionisonoparticelle

unaforcinaelasciarlocosìnoaquandosi

caricateelettricamentepresentiinnatura

raffredda.

chevengonoemessedaungeneratore

diioniintegratonell’apparecchio.Grazie

Appoggiaresemprel’apparecchiosull’appo-

allaionizzazionequadriplaQuattro-Ion

sitopiedinoesuunasuperciepianaeter-

dell’arricciacapelli,chegarantisceun

moresistente.Afnchél’apparecchiositrovi

forteussodiioni,lacaricastaticaviene

inposizionestabile,lasciarecheilcavodi

mantenutaavaloriridotti,eliminando

alimentazionependaversoilbasso.

l’eccessivavoluminositàdeicapelli(effetto

antistatico).

primadellamessainpiega

Risultato:capellimorbidiedocilialpettine

farraffreddarebeneicapelli.

conbrillantezzasetosaetridimensionale.

Pettinandoiricciconleditasidonaun

Laionizzazionepuòessereattivatao

maggiorvolumeall’acconciatura.

disattavatacolpulsanteconqualsiasi

livelloditemperatura.LabarraLEDsi

Perdareairicciunaformapiùnaturale,è

illuminadirossononappenavieneattivata

possibileutilizzarel’arricciacapellisimilar-

laionizzazione.

mentealferroutilizzatodalparrucchiere,

coniltastoperaprireilferrochiuso.Tenere

conleditalepuntedellecioccheedavvol-



gerleintornoall’arricciacapellichiuso.

Figura

Perragionidisicurezzal’apparecchioè

dotatodiunadisattivazioneautomatica.

Tenerel’arricciacapelliperqualchesecondo

Dopol’accensioneol’ultimoazionamento

neicapelliperdareformaalriccio.Quindi

dell’interruttoreaghieral’apparecchiosi

rilasciarelaciocca.

spegneautomaticamentedopoca.40minuti.

perunlookmoderno,



nonavvolgereleciocchedirettamente

Perriaccenderel’apparecchio,por-

dall’attaccaturadeicapelli,malasciarei

tarel’interruttoreaghierasullivellodi

primicentimetrilisci.

temperaturadesiderato.L’apparecchio

iniziaariscaldarsi.

PermaggioriinformazionisultemaStyling

conglielettrodomesticiBoschconsultatela

pagina

RobertBoschHausgeräteGmbH







A

! 

Questoapparecchioècontrassegnatocon-

Primadieffettuarelapulizia,estrarrela

formementeallaDirettivaeuropea2002/96/

spinaelettrica.

CERiutidiapparecchiatureelettricheed

Nonimmergeremail’apparecchionell’acqua.

elettroniche(wasteelectricalandelectronic

Nonutilizzareunpulitoreavapore.

equipement–WEEE).Ladirettivastabili-

Primadipulirel’apparecchio,ènecessario

sceilquadrogeneraleperunritiroerecu-

lasciarloraffreddare.

perovalidointuttaI’UE.Informarsipressoil

Pulirel’apparecchiosoloconl’ausiliodiun

rivenditorespecializzatosulleattualidispo-

pannoumidoeasciugare.Nonutilizzare

sizioniperlarottamazione.

detersivicorrosivioabrasivi.





Perquestoapparecchiosonovalidele

Collegamentoelettrico

220-240V

condizionidigaranziapubblicatedalnostro

(tensione/frequenza)

50Hz

rappresentantenelpaesedivendita.

Ilrivenditore,pressoilqualeèstato

Assorbimento 39W

acquistatol’apparecchio,èsempreben

dispostoafornirearichiestainformazioni

aproposito.Perl’eserciziodeldiritto



digaranziaècomunquenecessario

presentareildocumentodiacquisto.

Primadiriporrel’apparecchio,ènecessario

lasciarloraffreddare.

Conriservadimodica.

PHC536307/2012

 



Leesdegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoor,neemdezealtijdin

achtenbewaardezegoed!Alsuditapparaataaniemandanders

geeft,leverdanookdezegebruiksaanwijzingmee.

Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijkgebruikofvoor

vergelijkbare,niet-commerciëletoepassingen.Hiertoebehoren

bijvoorbeeldookhetgebruikinpersoneelsruimtenvanwinkels,

kantoren,landbouw-enandereindustriëlebedrijven,evenalshet

gebruikdoorgastenvanpensions,kleinehotelsensoortgelijke

accommodaties.

¡



Sluithetapparaataanengebruikhetuitsluitendconformde

informatieophettypeplaatje.

Ditapparaatmagnietdoorkinderenonderde8wordenbediend.

Hetapparaatmagdoorkinderenvan8jaarenouderendoor

personenmetverminderdelichamelijke,zintuiglijkeofgeestelijke

vermogensofgebrekaanervaringen/ofkenniswordengebruikt

indienditondertoezichtgebeurtofindienzijoverhetveiligegebruik

vanhetapparaatzijngeïnstrueerdendehieruitvoortvloeiende

gevarenhebbenbegrepen.Kinderenmogennietmethetapparaat

spelen.

Reinigings-enonderhoudswerkzaamhedenmogenuitsluitenddoor

ofondertoezichtvanvolwassenenwordenuitgevoerd.

Gebruikhetapparaatuitsluitendindienhetaansluitsnoerenhet

apparaatgeenbeschadigingenvertonen.

Treknaelkgebruikofingevalvanstoringendestekkeruithet

stopcontact.

Omgevaarlijkesituatiestevermijdenmogenreparatiesaanhet

apparaat,zoalsvervangingvaneenbeschadigdaansluitsnoer,

alleendooronzeservicedienstwordenuitgevoerd.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Aansluitsnoerniet

● metheteonderdeleninaanrakinglatenkomen;

● overscherperandentrekken;

● alsdraaggreepgebruiken.

Vóórhetschoonmakendestekkeruithetstopcontacttrekken.

Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.

Geenstoomreinigergebruiken.

Hetverwarmingselementwordtheet.Houdhetapparaatalleenbij

dehandgreepvast.Gebruikhetalleenopdrooghaar.Gebruikhet

nietopkunsthaar.

Plaatshetapparaatuitsluitendophittebestendigeoppervlakken.

Elkcontactmetdehuidvermijden.





¡



Hetapparaatnooitmetwaterinaanrakinglatenkomen.Erbestaat

ookgevaarbijeenuitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik

oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruikdestekkeruithet

stopcontacttrekken.

Deinbouwvaneenaardlekschakelaartot30mAindehuisinstallatie

biedtextrabescherming.Laatuhiervooradviserendooreenerkend

elektroninstallateur.

¡



Laatkinderennietmetverpakkingsmateriaalspelen.



Raakingeengevalhuiddelenaan(hoofdhuidoforen).

PHC536307/2012

 













Raakingeengevalhuiddelenaan

(hoofdhuidoforen).



●Hetapparaatuitsluitendbijdrooghaar



gebruiken.

●Uistluitendgebruikenoponbehandeld,

Ringschakelaaraan/uitwarmtestanden

gezondhaar.

LED-temperatuurindicatie

●Mindervaakgebruikenbijgepermanent,

Knopionisatie

geverfdofaangetasthaar.

LED-strookionisatie

Verwarmingselement

Dunhaarreageertergsnelop

Klem

debehandeling.Degelijkmatigeafgiftevan

Tafelstandaard

warmteisbijzonderhaarvriendelijk.

●Verdeelhetgladgekamdehaarin



gelijkmatigelokkenvanca.2-3cm.Hoe

dunnerdelok,hoesterkerdehaarkrul

●Steekdestekkervanhetapparaatin

wordt,aangezienalhethaarmetde

hetstopcontactenleghetmetdetafel-

warmekrultanginaanrakingkomt.

standaardopeenvlak,hittebestendig

●Opendekrultangdooropdeklemte

oppervlak.Laathetnetsnoeromlaag

drukken.

hangenomhetapparaatineenstabiele

●Legeenlokhaarindetangensluitde

standtelatenliggen.

klem.Afbeelding

●Deringschakelaarvoorhetinschakelen

●Treknudekrultangtotaandehaarpunten

naarvorenschuiven.

enwikkeldehaarlokop.Afbeelding

Depositievanderingschakelaarbepaalt

nudetemperatuur:

Alsulanghaarhebt,gebruik

1=ca.140°Cvoorjnhaar

danhetheleoppervlakvandeverwarmde

2=ca.170°Cvoornormaalhaar

staaf.Opdiemanierverspreidtudewarmte

3=ca.200°Cvoordikhaar

gelijkmatigoverhethaarenkrijgtubetere

●Degewenstetemperatuurselecteren,het

resultaten.

apparaatwarmtopendeLEDknippert.

●Zodradeingesteldetemperatuuris

●Laatdekrultangenkelesecondeninhet

bereikt,blijftLEDconstantbranden.

haar,omdehaarloktevormen.

Deharenkunnennuwordengekruld.

●Laatdehaarlokweerlosdoordeklem

●Omuitteschakelenderingschakelaar

metkleinebewegingenteopenenen

naarachterenschuiven.

tegelijkertijddekrultangvande

haarloktenemen.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Leteropdatdehaarlokhierbij



nietweerwordtontkruld.

Alsuwiltdatdekrullenlangerblijvenzitten,

DitapparaatisuitgerustmetdeQuattro-

houddeopgeroldekrullendanmeteen

IonTechnologie(4ionenuitlaten)met

haarklemophunplaats.

ShineBoostPower.Deionendiedoor

Alsuhetapparaatopdetafellegt,zorgdan

eenionengeneratorinhetapparaat

datuditdoetmetdetafelstandaardenop

wordengeproduceerd,zijnelektrisch

eenvlak,hittebestendigoppervlak.Laathet

geladendeeltjesdieookindevrijenatuur

netsnoeromlaaghangenomhetapparaat

voorkomen.Dankzijde4-voudigeionisatie

ineenstabielestandtelatenliggen.

vandeQuattro-Ionkrultangmetextra

bredestroomionenwordtdestatische

Laathethaarvoorhetstylengoed

lading,d.w.z.hetrechtopstaanvan

afkoelen.

deharen,zichtbaargereduceerd(anti-

Doordelokkenmetdevingerstekammen,

statisch-effect).

krijgthetkapselextravolume.

Hetresultaat:voelbaarsoepelen

gemakkelijkkambaarhaarmeteen

Voornatuurlijkeruitziendekrullenkuntude

zijdeachtige,driedimensionaleglans.

krultangookmetdeklemdichtgebruiken,

Deionisatiekanmetdeknopbij

zoalseenkapper.Houddehaarlokaanhet

elketemperatuurstandwordenin-of

uiteindevastenwikkeldezespiraalvormig

uitgeschakeld.DeLED-strooklichtrood

ronddekrultang.Afbeelding

opzodradeionisatiewordtingeschakeld.

Houdhethaarenkelesecondenrondde



krultanggewikkeldomdekrultevormen.

Zodradekrulgevormdis,laatudehaarlok



los.

Omveiligheidsredenenisditapparaatuitge-

:Alsueenmodernerestijlwilthebben,

rustmeteenautomatischeuitschakeling.

wikkeldandehaarloknietvanafdehaar-

Nahetinschakelenofhetlaatstegebruik

wortels,maarlaatdeeerstepaarcentime-

vanderingschakelaarwordthetapparaat

terssluik.

naca.40minutenautomatischuitgescha-

keld.

Gavoormeerinformatieoverstylenmet

apparatenvanBoschnaar





Deringschakelaaropeenwillekeurige

temperatuurstandschuivenomhetappa-

raatweerinteschakelen.Hetapparaat

warmtweerop.

PHC536307/2012

 





A

¡



Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

Vóórhetschoonmakendestekkeruithet

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

stopcontacttrekken.

elektrischeenelektronischeapparatuur

Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

Geenstoomreinigergebruiken.

hetkadervoordeterugnameenverwerking

Laathetapparaatafkoelenvoordatuhet

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

reinigt.

Europawordttoegepast.

Hetapparaataandebuitenkantalleenmet

Raadpleeguwgespecialiseerdehande-

eenvochtigedoekschoonmaken.Geen

laarvoordegeldendevoorschrifteninzake

scherpeofschurendeschoonmaakmiddelen

afvalverwijdering.

gebruiken.





Voorditapparaatgeldendegarantievoor-

Elektrischeaansluiting

220-240V

waardendiewordenuitgegevendoorde

(spanning/frequentie)

50Hz

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

Vermogen 39W

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

graagmeerinformatie.Omaanspraakte



makenopdegarantieheeftualtijduwaan-

koopbewijsnodig.

Laathetapparaateerstafkoelenvoordatu

hetopbergt.

Wijzigingenvoorbehouden.

RobertBoschHausgeräteGmbH





Dubedeslæsebrugsvejledningengrundigt,overholdeogopbevare

den!Vedoverdragelseafapparatetskaldennevejledningvedlægges.

Detteapparaterudformettilbrugihusholdningenogtilhusholdnings-

lignende,ukommercielleformål.Husholdningslignendeanvendelser

omfatterf.eks.brugiopholdsrumtilmedarbejdereibutikker,kontorer,

landbrugellerandresmåvirksomheder,ellergæstersbrugipensioner,

mindrehotellerellerlignende.

¡



Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesioverensstemmelsemed

oplysningernepåtypeskiltet.

Børnunder8årmåikkebetjeneapparatet.

Disseapparaterkanbrugesafbørnfraogmed8årogafpersoner

medreduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevnereller

mangelpåerfaringog/ellerviden,hvisdeerunderopsynog

erblevetinstrueretiensikkerbrugafapparatetogharforstået

dederafresulterendefarer.Børnmåikkelegemedapparatet.

Rengøringogbruger-vedligeholdelsemåikkegennemføresafbørn

udenopsyn.

Apparatetmåkunbruges,hviselledningenogselveapparatetikke

visertegnpåbeskadigelse.

Stikketskaltrækkesudefterhveranvendelseelleritilfældeaffejl.

Foratundgåfarermåreparationerpåapparatet,f.eks.udskiftning

afenbeskadigetelledning,kunudføresafvoreskundeservice.

Elledningenmåikke

● kommeikontaktmedvarmedele;

● trækkesoverskarpekanter;

● benyttessombæregreb.

Træknetstikketudførrengøringen.

Sænkaldrigapparatetnedivand.

Brugikkedamprensere.

PHC536307/2012

 

Varmeelementetblivervarmt.Holdkunfastiapparatetshåndtag.

Måkunanvendespåtørthår.Måaldriganvendespåkunstigthår.

Måkunlæggespåvarmebestandigtunderlag.

Undgåenhverkontaktmedhuden.







¡



Apparatetmåaldrigkommeikontaktmedvand.Dererogsåfare,

nårapparateterslukket;derforskalstikkettrækkesudefterbrugog

hvisanvendelsenafbrydes.

Foryderligerebeskyttelsesørgerinstallationenafetfejlstrømsrelæ

optil30mAihjemmetselinstallation.Elinstallatørenkangiverådog

vejledning.

¡



Ladikkebørnlegemedemballagen.



Paspåkontaktmedhud(hovedbundellerører).

RobertBoschHausgeräteGmbH













Paspåkontaktmedhud(hovedbundeller

ører).





●Apparatetmåkunbenyttestiltørthår.

●Måkunbenyttestilubehandletogsundt

Ringkontakttænd/sluk,varmetrin

hår.

LED-temperaturvisning

●Måkunbrugessjældentpåpermanentet,

Ioniseringstast

farvetellerslidthår.

LED-lyslisteforionisering

Varmeelement

Finthårreagerermegethurtigtpå

Klemmekanisme

behandlingen.Enjævnvarmefordelinger

Henstillingsfod

medtilatskånehåret.

●Redhåretglatogdeldetopica.2-3cm



bredelokker.Jonerelokkener,jokrafti-

gerebliverkrøllen,daalthåretkommeri

●Forbindapparatetmedetel-stik,ogstildet

berøringmeddetvarmekrøllejern.

påenplan,varmebestandigoveradeved

●Åbnkrøllejernetvedattrykkepåklemme-

brugafhenstillingsfoden.Ladledningen

kanismen.

hængenedadforatstabilisereapparatet.

●Indsæthårlokken,oglukklemmekanis-

●Skubringkontaktenfremadforattænde

menigen.Billede

forapparatet.Ringkontaktensposition

●Trækherefterkrøllejernetudtilhårspid-

bestemmernutemperaturen:

serneogvikllokkenrundtomjernetop

1=ca.140°Ctilnthår

modhovedbunden.Billede

2=ca.170°Ctilnormalthår

3=ca.200°Ctilkraftigthår

Vedlængerehårbenytteshelea-

●Indstiltemperaturen,apparatetvarmer

denpåvarmeelementernetilomviklingaf

op,LED’enblinker.

håret.Hervedfordelesvarmenjævntihåret,

●Såsnartdenindstilledetemperaturer

hvilketgiveretoptimaltstyling-resultat.

nået,lyserLED’enkonstant.Nukan

hårenekrølles.

●Ladkrøllejernetbliveihåretinogle

●Foratslukkeskubbesringkontakt

sekundertilformningafkrøllen.

bagud.

●Frigørhårlokkenigenvedatåbneklem-

mekanismenmederesmåbevægelser,

samtidigmedatdutrækkerkrøllejernet

ud.

Paspåikkeatkommetilat

udglattekrøllerigen.

Foratgivefrisurenbedreholdkserer

dulokkenmedenhårklemme,mensden

endnuervikletom,indtilafkøling.

PHC536307/2012

 

Brughenstillingsfoden,nårdulæggerappa-



ratetfradig;overadenskalværejævnog

varmebestandig.Ladledningenhænge

DetteapparaterudstyretmedQuattro-Ion-

nedadforatstabilisereapparatet.

teknologi(4ionudgange)medShineBoost

Power.Ionererelektriskladedepartikler,

Ladhåretkøleaf,førdusætterdet.

somndesinaturen,ogsomiapparatet

Frisurenfårekstrafylde,hvisdu”reder”

frembringesmedeniongenerator.Takket

krøllernemedngrene.

væreden4-dobbelteioniseringafQuattro-

Ionkrøllejernetmedekstrabredionstrøm

Foratformekrøllernemedetmerenaturligt

reduceresdenstatiskeopladningafhåret

udseendekankrøllejernetogsåbenyttes

tydeligt(antistatiskeffekt).

somkrølleapparatmedlukketklemmeka-

Resultateterfølbartsmidigerehår,der

nismeligesomhosfrisøren.

ernemtatfrisereogfårensilkeagtig,

Holdhårtottenmedngrenepåhårspidsen,

tredimensionalglans.Ioniseringenkan

ogviklhårtottenomkringdetlukkedekrølle-

koblestilellerframedtastenvedethvert

jern.Billede

temperaturtrin.LED-lyslistenlyserrødt,

såsnartioniseringenersettil.

Ladkrøllejernetbliveihåretinoglesekun-

derforatformekrøllen.Slipsåhårlokken

igen.



:Foratopnåetmodernelookskalhår-

Apparateterafsikkerhedsmæssigeårsager

tottenikkeviklesopheltfrahårbunden–

udstyretmedautomatiskslukning.

laddeførstecentimeterværeglatte.

Apparatetslukkesautomatiskca.40minutter

efter,atapparateterblevettændt,ellerefter

DukanlæsemereomBosch-stylingunder

densidsteaktiveringafringkontakten.





Skubringkontaktentiletvilkårligttem-

peraturtrinforattændeforapparatetigen.

Apparatetopvarmesigen.

RobertBoschHausgeräteGmbH







A

¡



Maskinenermærketiht.deteuropæiske

Træknetstikketudførrengøringen.

direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske

Sænkaldrigapparatetnedivand.

ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical

Brugikkedamprensere.

andelectronicequipment–WEEE).

Ladapparatetkøleafindenrengøring.

DirektivetfastsætterfællesEU-reglerom

Apparatetsydremåkuntørresafmeden

tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf

fugtigklud.Brugikkeskarpeellerskurende

elskrot.Dukanfånærmereinformationer

rengøringsmidler.

omaktuellemulighederforbortskaffelsei

faghandlen.





Elektrisktilslutning

220-240V

(spænding/frekvens)

50Hz

PådetteapparatyderBOSCH2års

reklamationsret.Købsnotaskalaltid

Effekt 39W

vedlæggesvedindsendelsetilreparation,

hvisdenneønskesudførtindenforretten

tilreklamation.Medfølgerkøbsnotaikke,



vilreparationenaltidbliveudførtmod

beregning.

Ladglattejernetkøleafindenopbevaring.



SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,

kandetindsendestilvortserviceværksted:

BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,

2750Ballerup,tlf.44898810.

Rettilændringerforbeholdes.

PHC536307/2012

 



Vennligstlesdennebruksanvisningennøyeogfølgden.Oppbevar

bruksanvisningentilsenerebruk!

Leggveddisseanvisningenenårdugirdetteapparatettilandre.

Detteapparateterberegnetforbrukihjemmetellerandreikke-

kommersiellehusholdnings-liknendemiljøer.Husholdnings-liknende

miljøersompauseromibutikker,kontorer,landbruks-ogandre

småbedrifterellerforgjestenesbrukivandrerhjem,småhotellerog

liknedebofasiliteter.

¡



Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetogbrukesisamsvarmed

opplysningenepåtypeskiltet.

Barnunder8årmåikkebetjeneapparatet.Disseapparatenekan

brukesavbarnsomer8årellereldre,ogavpersonermedreduserte

fysiske,sensoriskeellermentaleferdigheterellermanglendeerfarig

og/ellerkunnskaper,dersomdetteskjerundertilsyn,ellerdeerblitt

instruertisikkerbrukavapparatetogharforståttdefarersomutgår

fradet.Barnmåikkelekemedapparatet.Rengjøringogbrukerved-

likeholdskalikkeutføresavbarn,medmindredeerundertilsyn.

Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelenogselveapparateter

utenskade.

Etterbrukogvedeventuellefeilskalstøpselettasutavstikkontakten.

Foråunngåfarligesituasjonermåapparatetikkerepareresav

andreennprodusentenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved

utskiftingavenskadetstrømkabel.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Ledningenmåaldri

● kommeikontaktmedvarmedeler

● trekkesoverskarpekanter

● benyttessombærehåndtak.

Taalltidutstøpseletførdurengjørapparatet.

Apparatetskalaldridyppesivann.

Ikkebrukdamprenser.

Varmelementetblirsværtvarmt.Apparatetmåbareholdesihåndta-

ket.Skalkunbrukespåtørthår,aldripåkunstighår.

Dumåkunleggefradegapparatetpåoveratersomtålervarme.

Unngåenhverkontaktmellomapparatetoghuden.





¡



Apparatetmåaldrikommeiberøringmedvann.Farekanogså

oppstånårapparateterslåttav,taderforalltidutstøpseletetter

brukellernårduleggerapparatetfradegmidlertidig.

Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil30mA,sommonteresi

sikringsskapet.Nærmereopplysningergisavnærmesteelektro-

entreprenør.

¡



Laaldrismåbarnlekemedinnpakningsmaterialet.



Ikkekomikontaktmedhuden(hodebunnellerører).

PHC536307/2012

 











Ikkekomikontaktmedhuden(hodebunn

ellerører).





●Apparatetskalbarebrukespåtørthår.

●Skalbarebrukespåubehandletogfriskt

Ringbryterpå/avvarmetrinn

hår.

LED-temperaturindikator

●Børkunbrukesavogtilpåhårmedper-

Ionisrings-knapp

manentellerpåhårsomerfargeteller

LEDlyslistionisering

slitt.

Varmeelement

Klemmehåndtak

Tynthårreagererveldigrasktpå

Støttefot

behandlingen.Jevnvarmeerspesieltskån-

somtforhåret.



●Deldetglattkjemmedehåretijevnelok-

kerpåca2–3cmhver.Jotynnerelok-

●Settstøpsletienkontaktogplasserappa-

keneer,destosterkereblirkrøllene,

ratetmedfotennedpåetjevntunder-

sidenalthåretkommerikontaktmedden

lagsomtålervarme.Lastrømledningen

varmekrølltangen.

hengenedforåsikreatapparatetstår

●Duåpnerkrølltangenvedåtrykkepå

støtt.

klemmehåndtaket.

●Skyvringbryterenframforåslåappara-

●Leggenhårlokkikrølltangenogslippopp

tetpå.Ringbryterensstillingbestemmer

klemmehåndtaketigjenslikattangenluk-

nåtemperaturen:

kerseg.Bilde

1=ca.140°Cfornthår

●Nåtrekkerdukrølltangenheltuttilhår-

2=ca.170°Cfornormalthår

tuppeneogrulleropplokkene.Bilde

3=ca.200°Cforkraftighår

●Velgønskettemperatur.Apparatetvar-

Brukheleoveratenavvarmeele-

mesopp,LEDblinker.

mentetpåkrølltangenforåvikleopplange

●Såsnartinnstilttemperaturernådd,lyser

hårlokker.Dettesikreratoppvarmingen

LEDkonstant.Nåkanhårenekrølles.

fordelersegjevntoverhelehårlokkenslikat

●Skyvringbryterenbakoverforåslåav.

dufåretbestmuligresultat.

●Lakrølltangenværenoensekunderi

håretforåformekrøllen.

●Derettertarduuthårlokken.Dettegjørdu

vedååpnekrølltangenmedsmåbeve-

gelserogsamtidigdradenut

avhåret.

Sørgforatkrøllenikketrek-

kesslikatdenjevnesutigjen.

Foråoppnåøktholdbarhetkandufeste

denferdige(opprullede)hårlokkenmeden

hårklemmeinntilhåreterblittavkjølt.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Nårduskalleggefradegtangenplasser



dudenmedfotennedpåetjevntunderlag

somtålervarme.Lastrømledningenhenge

DetteapparateterutstyrtmedQuattro-Ion-

nedforåsikreatapparatetstårstøtt.

teknologi(4ioneutganger)medShine

BoostPower.Ionererelektriskladdepar-

Venttilhåretergodtavkjøltførdu

tiklersomnnesinaturen.Iapparatet

stylerdet.

produseresslikeioneravenionegene-

Hvisdugrerkrøllenemedngrene,fårfrisy-

rator.Takketværedenredobleionise-

renekstravolum.

ringentilQuattro-Ion-krølltangenmed

denekstrabredeionestrømmen,reduse-

Foråformehårlokkeneslikatdesermer

resdenstatiskeoppladingen,dvs.detat

naturligeutkankrølltangenbenyttesmed

hårene”yrtilallekanter”merkbart(anti-

klemmenlukket,somenkrøllstav,sliksom

statiskeffekt).Resultatet:Følbartsmidig

hosfrisøren.Dumådaholdeendenpåhår-

hårsomerlettåkjemme,medsilkeaktig,

lokkeningerneogrulledenopprundtden

tredimensjonalglans.Ioniseringenkan

lukkedekrølltangen.Bilde

aktiveresellerdeaktiveresmedtastpå

alletemperaturtrinn.LEDlyslistenlyser

Lahårlokkenværerulletopprundtkrølltan-

rødtsåsnartioniseringeneraktivert.

geninoensekunder,slikathårlokkenfår

denformenduønsker.Deretterslipperdu

hårlokkenløsfrakrølltangenigjen.



:Forågihåretetmoderneutseende

Avsikkerhetsmessigeårsakererdette

børduunngååbegynneåkrølleopphår-

apparatetutstyrtmedenautomatiskutkob-

lokkeneheltnedevedhårfestet,menheller

lingsfunksjon.

begynnenoencentimeterlengerute.

Ca.40minutteretteratdeterslåttpå,eller

ettersistegangringbryterenblebetjent,slår

DunnermerinformasjonomBosch-styling

apparatetsegautomatiskav.

på



Skyvringbryterentilethvilketsomhelst

temperaturtrinnforåslåapparatetpåigjen.

Apparatetvarmesoppigjen.





¡



Taalltidutstøpseletførdurengjørapparatet.

Apparatetskalaldridyppesivann.

Ikkebrukdamprenser.

Laapparatetavkjøleførrengjøring.

Brukenfuktigkluttilågjøreapparatetrent

utvendigogtørkdetmedentørrklut.Ikke

bruksterkerengjøringsmidler,skurepulvero.l.

PHC536307/2012

 





Strømkilde

220-240V

Fordetteapparatetgjelderdegarantibe-

(spenning/frekvens)

50Hz

tingelsersomeroppgittavvårrepresentant

iderespektiveland.Detaljeromdisse

Effekt 39W

garantibetingelsenefårduvedåhenvende

degtilelektrohandelenderduharkjøpt

apparatet.Vedkraviforbindelsemed



garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå

leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.

Laapparatetkjølesegnedførduleggerdet

bort.

Dettasforbeholdomendringer.



A

Detteapparatetermerketisamsvarmed

deeuropeiskeretningslinene2002/96/EG

angåendebrukteelektriskeogelektroniske

apparater(wasteelectricalandelectronic

equipment–WEEE).Retningslinjene

fastsetterrammeneiheleEUforretur

ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.

Faghandelenkangiopplysningerom

aktuelleavfallsmottak.

RobertBoschHausgeräteGmbH





Läsbruksanvisningennogainnandubörjaranvändaapparaten!

Sparabruksanvisningen.

Bifogadehärinstruktionernaomdugerapparatentillnågonannan.

Denhärmaskinenäravseddattanvändasihushållet,inteför

kommersiellanvändning.Hushållsliknandeanvändningomfattart.ex.

användningipersonalutrymmeniaffärer,påkontor,jordbruksrörelser

ellerandrakommersiellaverksamheter,samtattnyttjasavgästerpå

pensionat,småhotellochliknandeboendeinrättningar.

¡



Anslutochanvändapparatenendastenligtuppgifternapåtypskylten.

Barnunder8årfårintemanövreraapparaten.

Dessaapparaterkananvändasavbarnfrån8årochuppåtoch

avpersonermedreduceradefysiska,sensoriskaellermentala

förmågorochbristpåerfarenhetoch/ellerkunskap,omdestår

underöverinseendeelleromdeinstrueratsiensäkeranvändning

avapparatenochinformeratsomriskerna.Barnfårintelekamed

apparaten.

Rengöringochanvändar-underhållfårintegörasavbarnutan

överinseende.

Användendastomnätkabelochmaskinärheltfelfri.

Drautkontaktenurvägguttageteftervarjeanvändningelleromdet

inträffarnågotfelmedapparaten.

Reparationerpåapparaten,somt.ex.attbytautenskadadkabel,

fårendastutförasavvårkundserviceförattundvikafaror.

PHC536307/2012

 

Kabelnfårinte

● berörasavhetadelar;

● drasövervassakanter;

● användassomhandtag.

Drautkontaktenurvägguttagetförerengöring.

Doppaaldrignedapparatenivatten.

Användinteångrengöring.

Värmeelementetblirhett.Hållendastiapparatenshandtag.Använd

denenbartpåtorrthår.Använddenintepåarticiellthår.

Placeraenhetenendastpåvärmetåligaunderlag.

Undvikalltidattkommaikontaktmedhuden.





¡



Låtinteapparatenkommaikontaktmedvatten.Dettaärfarligt

ävennärapparatenärfrånslagen.Dradärföralltidutkontaktenur

vägguttagetefteranvändning.

Ytterligareskyddgerinbyggnadavenfelströmsbrytarepåupptill

30mAibyggnadensinstallation.Rådgörmedenelinstallatör.

¡



Barnfårintelekamedförpackningsmaterial.



Beröraldrighuden(hårbottenelleröron).

RobertBoschHausgeräteGmbH