Bosch MES4000 Centrifugeuse argent noir – страница 5
Инструкция к Ножу Bosch MES4000 Centrifugeuse argent noir

Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Συνδέετε και λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σύμφωνα με τα στοιχεία
στην πινακίδα τύπου. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε κλειστούς
χώρους.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνον, όταν αυτή και το καλώδιό της δεν
παρουσιάζουν βλάβες. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε ολόκληρη τη
συσκευή, ιδιαίτερα το φίλτρο και το δοχείο φίλτρου, για ζημιές
(ρωγμές, σπασίματα). Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, σε περίπτωση
που το φίλτρο ή το καπάκι παρουσιάζουν ζημιές ή εμφανείς ρωγμές.
Όταν δεν την επιβλέπετε – πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρ-
μολόγηση ή τον καθαρισμό – η συσκευή πρέπει να απομονώνεται
πάντοτε από το δίκτυο.
Μη φέρνετε το τροφοδοτικό καλώδιο σε επαφή με αιχμηρές άκρες
ήμε καυτές επιφάνειες.
Η αλλαγή του τροφοδοτικού καλωδίου, όταν αυτό παρουσιάζει
κάποια βλάβη, πρέπει να γίνεται από τον κατασκευαστή ή την
αντίστοιχη υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ή από κατάλ-
ληλα καταρτισμένο πρόσωπο, ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι.
Οι επισκευές στη συσκευή πρέπει να ανατίθενται μόνο στην
υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατών μας.
, Υποδείξεις ασφαλείας για την παρούσα συσκευή
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Κίνδυνος τραυματισμού!
Μη βυθίσετε τη βασική συσκευή ποτέ μέσα σε υγρά ούτε να την
πλύνετε στο πλυντήριο πιάτων.
Θέτετε τη συσκευή σε και εκτός λειτουργίας αποκλειστικά με τον
περιστρεφόμενο διακόπτη.
Πριν την αλλαγή εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων, τα οποία
κινούνται κατά τη λειτουργία, η συσκευή πρέπει να απενεργοποιηθεί
και να απομονωθεί από το δίκτυο. Αποσυναρμολογείτε τη συσκευή,
αφού έχει ακινητοποιηθεί πρώτα ο κινητήρας.
Η συσκευή έχει προβλεφθεί για τη χρήση από ένα άτομο.
Κίνδυνος τραυματισμού!
Προσοχή κατά το κλείσιμο του τόξου κλεισίματος, για να μην
πιαστούν ανάμεσα τα δάχτυλά σας.
Μη βάζετε τα διάχτυλά σας μέσα στο στόμιο πλήρωσης.
Χρησιμοποιείτε μόνον τον συμπαραδιδόμενο πιεστή!
Μην αγγίζετε τις λεπίδες τριψίματος/λεπίδες στον πάτο του φίλτρου.
Για τον καθαρισμό καθαρίζετε το φίλτρο πρώτα με τη βούρτσα, μετά
το ξεπλένετε κάτω από τρεχούμενο νερό ή το πλένετε στο πλυντήριο
πιάτων.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81
el

Σημαντικό!
Χρησιμοποιείτε μόνον ώριμα και νωπά (όχι κατεψυγμένα) φρούτα και
λαχανικά. Ανώριμα φρούτα και λαχανικά βουλώνουν πολύ γρήγορα
το φίλτρο. Αδειάζετε το δοχείο με τα στερεά κατάλοιπα, προτού
αυτά φτάσουν στην άκρη του δοχείου του φίλτρου.
Κραδασμοί της συσκευής κατά την αποχύμωση σημαίνουν,
ότι το φίλτρο μπορεί να είναι βουλωμένο ή κατεστραμμένο.
Θέτετε τη συσκευή αμέσως εκτός λειτουργίας. Ελέγξτε το φίλτρο.
Μη χρησιμοποιείτε πλέον το κατεστραμμένο φίλτρο!
, Επεξήγηση των συμβόλων στη συσκευή ή αντίστοιχα στα
εξαρτήματα
Το κλείθρο είναι ανοιχτό!
Το κλείθρο είναι κλειστό!
3 Τόξα κλεισίματος
Ασφάλεια θέσης σε λειτουργία
4 Δοχείο στερεών καταλοίπων
Η συσκευή μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνον,
5 Ποτήρι χυμού με καπάκι
όταν
6 Φίλτρο
– έχουν τοποθετηθεί σωστά το φίλτρο και
το καπάκι και
a) Εκροή
– έχει κουμπώσει σωστά το τόξο κλεισίματος
b) Κλείθρο
Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε την ασφά-
λιση καπακιού! Πριν την πρώτη θέση της
συσκευής σε λειτουργία πρέπει να αφαι-
ρεθούν πλήρως τα υλικά συσκευασίας!
Με μια ματιά
Παρακαλείσθε ν' ανοίξετε τη σελίδα
με τις εικόνες.
Εικόνα
1 Μονάδα κινητήρα
2 Διακόπτης
2 ή 3 βαθμίδων (ανάλογα με το μοντέλο)
a) MES400.:
0/off Θέτετε τη συσκευή εκτός
λειτουργίας
1 Θέτετε τη συσκευή σε
λειτουργία/Χαμηλότερη
ταχύτητα
2 Μέγιστη ταχύτητα
7 Φίλτρο με κεραμικές λεπίδες τριψίματος
b) MES401.:
8 Καπάκι
0/off Θέτετε τη συσκευή εκτός
9 Στόμιο πλήρωσης
λειτουργίας
10 Πιεστής
1 Θέτετε τη συσκευή σε λειτουρ-
γία/Χαμηλότερη ταχύτητα
11 Φύλαξη καλωδίου
2 Μέση ταχύτητα
3 Μέγιστη ταχύτητα
82 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
el
Σημαντική υπόδειξη
Κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
το κλείθρο πρέπει να είναι ανοιχτό
(κλείθρο πάνω/ ).
Σε ανοιχτό κλείθρο ο χυμός ρέει μέσα
στο ποτήρι χυμού.
Σημαντική υπόδειξη
Κατά το άδειασμα του ποτηριού
χυμού απενεργοποιείτε τη συσκευή
(0/off) και κλείνετε το κλείθρο (πιέστε
το προς τα κάτω/ ).
Έτσι σταματιέται η εκροή χυμού και
δεν λερώνεται η επιφάνεια εργασίας.

Πλύντε πρώτα τα φρούτα και λαχανικά.
Χειρισμός
Αφαιρείτε τα κουκούτσια από τα πυρη-
Εικόνα
νόκαρπα. Κόψτε τα χοντρά κοτσάνια.
Συναρμολόγηση
Κόψτε τα μεγάλα φρούτα και λαχανικά
σε κομμάτια που να χωρούν στο στόμιο
πλήρωσης.
Χρησιμοποιείτε μόνο φρέσκα φρούτα
και λαχανικά.
Τα φρούτα με χοντρές και σκληρές
φλούδες (π. χ. ανανάς, καρπούζι,
πεπόνι, κοκκινογούλια) πρέπει να
καθαρίζονται προηγουμένως.
Αφαιρείτε την άσπρη φλούδα από
τα εσπεριδοειδή!
Η υφή του χυμού από μήλα εξαρτάται
από το είδος των χρησιμοποιούμενων
μήλων. Όσο πιο ζουμερά είναι τα μήλα,
τόσο πιο αραιός είναι ο χυμός.
Προσθέτετε στον χυμό μήλου μερικές
σταγόνες χυμό λεμονιού, για να
Τραβήξτε το καλώδιο έξω από τον χώρο
καθυστερήσει το μαύρισμα του χυμού.
φύλαξης καλωδίου μέχρι το επιθυμητό
Φύλλα και μίσχοι (π. χ. κοτσάνια από
μήκος.
φύλλα σαλάτας) μπορούν να χρησιμο-
Τοποθετήστε το δοχείο του φίλτρου στη
ποιηθούν επίσης σ' αυτόν τον
μονάδα του κινητήρα.
αποχυμωτή.
Τοποθετήστε το φίλτρο και πιέστε το
Πίνετε τον χυμό κατά το δυνατόν
προς τα κάτω, μέχρι να κουμπώσει
αμέσως μετά το στύψιμο, γιατί ο χυμός
αισθητά. Το φίλτρο πρέπει να εφαρμόζει
χάνει γρήγορα τη γεύση και τη θρεπτική
γερά επάνω στην κίνηση.
αξία του.
Ελέγξτε το προηγουμένως για ζημιές!
Ο αποχυμωτής δεν είναι κατάλληλος για
Τοποθετήστε το δοχείο στερεών
την επεξεργασία ιδιαίτερα σκληρών και
καταλοίπων στη μονάδα του κινητήρα.
αμυλούχων φρούτων και λαχανικών με
Τοποθετήστε το καπάκι.
ισχυρά ινώδη σάρκα (π. χ. ζαχαροκά-
Στρέψτε το τόξο κλεισίματος πάνω από
λαμο, μπανάνες, παπάγια, αβοκάντο,
το καπάκι προς τα κάτω, μέχρι να
σύκα και μάνγκο).
κουμπώσει αισθητά.
Εκχύμωση
Τοποθετήστε το ποτήρι χυμού με την
εκροή κάτω από την έξοδο.
Τοποθετήστε το καπάκι επάνω στο
ποτήρι χυμού, για να αποφεύγονται
τα πιτσιλίσματα.
Ανοίξτε το κλείθρο στην εκροή.
Τοποθετήστε τον πιεστή στο στόμιο
πλήρωσης. Ο πιεστής έχει μία οδηγητική
αύλακα!
Στήστε τη συναρμολογημένη συσκευή
σε λεία, καθαρή επιφάνεια εργασίας.
Προετοιμασία φρούτων και
Βάζετε το φις στην πρίζα.
λαχανικών
Θέτετε τη συσκευή σε λειτουργία.
Προσοχή!
Συσκευή με διακόπτη 2 βαθμίδων:
Χρησιμοποιείτε μόνον ώριμα και νωπά
– Η βαθμίδα 1 είναι ιδιαίτερα κατάλληλη
(όχι κατεψυγμένα) φρούτα και λαχανικά.
για πολύ ζουμερά φρούτα/λαχανικά,
Ανώριμα φρούτα και λαχανικά βουλώνουν
π. χ. καρπούζι, σταφύλια, ντομάτες,
πολύ γρήγορα το φίλτρο.
αγγούρια και φραμπουάζ.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83
el
Κίνδυνος τραυματισμού
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνον, όταν
αυτή και το καλώδιό της δεν παρουσιάζουν
βλάβες. Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε
ολόκληρη τη συσκευή, ιδιαίτερα το φίλτρο
και το δοχείο φίλτρου, για ζημιές (ρωγμές,
σπασίματα).
Μην αγγίζετε τις λεπίδες τριψίματος/
λεπίδες στον πάτο του φίλτρου.
Προσοχή κατά το κλείσιμο του τόξου
κλεισίματος, για να μην πιαστούν ανάμεσα
τα δάχτυλά σας.
Κίνδυνος τραυματισμού
Μη βάζετε τα διάχτυλά σας μέσα στο
στόμιο πλήρωσης. Χρησιμοποιείτε μόνον
τον συμπαραδιδόμενο πιεστή!

–Η βαθμίδα 2 είναι κατάλληλη για
Άδειασμα δοχείου στερεών
σκληρά, σφιχτά φρούτα και λαχανικά,
καταλοίπων και φίλτρου
π. χ. καρότα.
Συσκευή με διακόπτη 3 βαθμίδων:
Εικόνα
– Η βαθμίδα 1 είναι ιδιαίτερα κατάλληλη
Αδειάζετε το δοχείο με τα στερεά
για μαλακά, πολύ ζουμερά φρούτα/
κατάλοιπα, προτού αυτά φτάσουν στην
λαχανικά, π. χ. καρπούζι, σταφύλια,
άκρη του δοχείου του φίλτρου.
ντομάτες, αγγούρια και φραμπουάζ.
Γι' αυτό θέτετε τη συσκευή εκτός
–Η βαθμίδα 2 είναι κατάλληλη για πιο
λειτουργίας:
σκληρά φρούτα/λαχανικά με λιγότερο
Φέρνετε τον διακόπτη στο 0/off.
χυμό, π. χ. μαλακά αχλάδια, βερύ-
Κατά την αφαίρεση πιάνετε το δοχείο
κοκα.
για τα στερεά κατάλοιπα στην εσοχή-
–Η βαθμίδα 3 είναι κατάλληλη για
λαβή και το στρέφετε προς τα έξω.
σκληρά και σφιχτά φρούτα και
Προτού συνεχίσετε την εργασία, επανατο-
λαχανικά, π. χ. καρότα, μήλα.
ποθετείτε το δοχείο για τα στερεά κατά-
Η διάρκεια χρήσης της συσκευής
λοιπα.
ανέρχεται σε 10 λεπτά για όλα τα είδη
φρούτων και λαχανικών, όπως π. χ.
Αδειάζετε το φίλτρο, όταν
καρότα, αγγούρια, μήλα και αχλάδια.
– μειωθεί σημαντικά ο αριθμός στροφών
Κατά την επεξεργασία μεγάλων
κινητήρα,
ποσοτήτων μη χρησιμοποιείτε τη
– ο χυμός γίνει πιο παχύρρευστος,
συσκευή ποτέ για περισσότερο
– η συσκευή αρχίζει να κραδάζεται
από 40 δευτερόλεπτα.
αισθητά.
Στη συνέχεια απενεργοποιήστε τη
Σύσταση: Αδειάζετε το δοχείο στερεών
συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.
καταλοίπων και το φίλτρο ταυτόχρονα.
Με αναμμένον τον κινητήρα βάζετε τα
Σημαντικό!
φρούτα/λαχανικά στο στόμιο πλήρωσης.
Αν έχει τρέξει χυμός κάτω από το δοχείο
Για το κατόπιν σπρώξιμο χρησιμοποιείτε
του φίλτρου, σκουπίστε τον αμέσως με
αποκλειστικά τον πιεστή.
βρεγμένο πανί.
Μην βάζετε ποτέ τα δάχτυλα μέσα στο
Αποσυναρμολόγηση
στόμιο πλήρωσης!
Ασκείτε μόνο μικρή πίεση στον πιεστή.
Αυτό αυξάνει την απόδοση σε χυμό και
προστατεύει τη συσκευή.
Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας.
Φέρνετε τον διακόπτη στο 0/off.
Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας,
όταν δεν τρέχει πλέον καθόλου χυμός.
Προσοχή!
Πριν το άνοιγμα της συσκευής περιμένετε
οπωσδήποτε να έχει ακινητοποιηθεί πρώτα
ο κινητήρας.
Εικόνα
Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας
και τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Περιμένετε, μέχρι να ακινητοποιηθεί
ο κινητήρας (περ. 10–12 δευτερόλεπτα).
Αφαιρέστε τον πιεστή και το δοχείο
για τα στερεά κατάλοιπα.
Στρέψτε το τόξο κλεισίματος προς
τα εμπρός.
84 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
el
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
βγάζετε το φις από την πρίζα.
Κίνδυνος τραυματισμού
Αποσυναρμολογείτε τη συσκευή, αφού
έχει ακινητοποιηθεί πρώτα ο κινητήρας.
Μην αγγίζετε τις λεπίδες τριψίματος/
λεπίδες στον πάτο του φίλτρου.
Σημαντικές υποδείξεις
– Αδειάζετε το δοχείο με τα στερεά
κατάλοιπα, προτού αυτά φτάσουν
στην άκρη του δοχείου του φίλτρου.
– Κραδασμοί της συσκευής κατά την
αποχύμωση σημαίνουν, ότι το φίλτρο
μπορεί να είναι βουλωμένο ή κατεστραμ-
μένο. Θέτετε τη συσκευή αμέσως εκτός
λειτουργίας. Ελέγξτε το φίλτρο.
Μη χρησιμοποιείτε πλέον το κατεστραμ-
μένο φίλτρο!

Αφαιρέστε το καπάκι.
Όλα τα άλλα μέρη πλένονται στο
Ανασηκώστε την υποδοχή φίλτρου με τα
πλυντήριο πιάτων.
δύο χέρια από τη μονάδα κινητήρα και
Αν τα πλαστικά μέρη βάψουν (π. χ. από
αφαιρέστε την.
καρότα, παντζάρια), μπορείτε να τα
Αφαιρέστε το φίλτρο από την υποδοχή
καθαρίσετε εύκολα με λίγο φυτικό λάδι.
φίλτρου.
Βάζετε στη συνέχεια τα μέρη στο πλυντήριο
πιάτων (εφόσον πλένονται στο πλυντήριο).
Καθαρισμός και φροντίδα
Αλλαγή φίλτρου
Αλλάζετε το φίλτρο με τις πρώτες ενδείξεις
φθοράς ή βλάβης, ώστε να αποφευχθεί
κάθε κίνδυνος θραύσης.
Σε καθημερινή χρήση πρέπει να αλλάξετε
το φίλτρο μετά από περίπου 5 χρόνια.
Απόσυρση
Η συσκευή αυτή έχει σημανθεί βάσει
της ευρωπαϊκής οδηγίας 2012/19/EC
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών (waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
Η οδηγία καθορίζει το πλαίσιο για
την ανάληψη και αξιοποίηση των παλιών
συσκευών που ισχύει σε ολόκληρη την ΕΕ.
Για πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους
τρόπους απόσυρσης απευθυνθείτε στο ειδικό
κατάστημα, απ' όπου αγοράσατε τη συσκευή
ή στη Δημοτική ή Κοινοτική Αρχή του τόπου
Προσοχή!
κατοικίας σας.
Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού που
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
χαράζουν. Οι επιφάνειες μπορούν να
υποστούν φθορές.
1.
Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των
προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό
Καθαρίζετε το φίλτρο πρώτα με
τη βούρτσα, μετά το ξεπλένετε κάτω
διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών
από τρεχούμενο νερό ή το πλένετε
από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς
στο πλυντήριο πιάτων.
που αναγράφεται στη θεωρημένη
Οι χρωστικές αλλοιώσεις στο φίλτρο
απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της
και στις κεραμικές λεπίδες τριψίματος
εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της
(π. χ. από καρότα, παντζάρια) μπορούν
θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην
να απομακρυνθούν εύκολα με λίγο
οποία αναγράφεται ο τύπος και το
φυτικό λάδι.
μοντέλο του προϊόντος.
Σκουπίζετε την μονάδα κινητήρα με
βρεγμένο πανί, αν χρειάζεται χρησιμο-
ποιείτε λίγο απορρυπαντικό πιάτων.
Σκουπίζετε αμέσως την μονάδα
κινητήρα.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 85
el
Σημαντική υπόδειξη
Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση.
Ο ριζικός καθαρισμός προστατεύει τη
συσκευή από ζημιές και διατηρεί την
ικανότητα λειτουργίας.
Σημαντική υπόδειξη
Φίλτρο μπορείτε να παραγγείλετε μέσω
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας
της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών (κωδ. παραγγελίας 00754210).
Πριν από όλες τις εργασίες στη συσκευή,
βγάζετε το φις από την πρίζα.
Μη βυθίσετε τη βασική συσκευή ποτέ μέσα
σε υγρά ούτε να την πλύνετε στο
πλυντήριο πιάτων.
Κίνδυνος τραυματισμού
Μην αγγίζετε τις λεπίδες τριψίματος/
λεπίδες στον πάτο του φίλτρου.
Για τον καθαρισμό χρησιμοποιείτε
βούρτσα.

2.
Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά
8.
Η εγγύηση δεν καλύπτει:
όρια, σε περίπτωση πλημμελούς
– Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς
λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει
που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη
την υποχρέωση της επαναφοράς της σε
εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς
ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης
ΑΒΕ.
κάθε τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην
– Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση,
των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως
χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος
τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ.).
κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες
Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει
που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης
η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της
και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης,
συσκευής να προέρχεται από την πολυ-
συμπεριλαμβανομένων της πλημμε-
μελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγ-
λούς φύλαξης της συσκευής, της
ματι από κακή χρήση, λανθασμένη
πτώσης της συσκευής κλπ..
εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών
– Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό
χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντή-
σειράς.
ρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα
– Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά
από την BSH Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς
από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά,
παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού
πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος
ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης
τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος,
κλπ..
ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν
3.
Στην περίπτωση που το προϊόν δεν
από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή
λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής
του εξουσιοδοτημένου συνεργείου.
του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία
9.
Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να
εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης,
ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής
το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το
μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον
εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH
αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου
Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό
αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς
τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε,
της συσκευής.
χωρίς να υπάρξει χρέωση για ανταλλακ-
10.
Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται
τικά ή την εργασία.
μόνο εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρ-
4.
Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι
θωση της κατόπιν πιστοποίησης της
χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται
αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιο-
με τη μεταφορά του προϊόντος προς
δοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο
επισκευή στον μεταπωλητή ή προς
συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH
11.
Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση
Ελλάς ΑΒΕ.
ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει
5.
Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει
τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος.
να γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο
12.
Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθι-
Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο)
στώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης
της BSH Ελλάς ΑΒΕ.
επιστρέφονται στο συνεργείο.
6.
Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν
που χρησιμοποιείται πέραν των προδια-
BSH Α.Β.Ε. – 17ο χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών –
γραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε
Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά
(π. χ. οικιακή χρήση).
7.
Η εγγύηση καλής λειτουργίας που
παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει
αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ή τροπο-
ποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες
ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές
αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων
αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η
ημερομηνία αγοράς.
86 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
el

Στη συνέχεια αναμίξτε τον χυμό με το
SERVICE
κεφίρ, το γιαούρτι, το λάδι και χυμό
Αθήνα:
17ο χλμ. Εθνικής οδού
λεμονιού.
Αθηνών – Λαμίας & Ποταμού 20,
Προσθέστε κατόπιν τον άνηθο και
Κηφισιά – τηλ.: 210-42.77.700
ανακατέψτε, καρυκεύστε το ποτό με
Θεσ/νίκη:
8,3ο χλμ. Εθνικής οδού
αλάτι και πιπέρι.
Θεσ/νίκης – Μουδανιών,
Καρφώστε τις λωρίδες του αγγουριού
Περιοχή Θέρμη – τηλ.: 2310-497.200
κυματιστά σε ξυλάκια για σουβλάκια.
Χύστε το ποτό σε ποτήρια και βάλτε
Πάτρα:
Χαραλάμπη & Ερενστρώλε – τηλ.:
από πάνω τα ξυλάκια με το αγγούρι.
2610-330.478
Κρήτη:
Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά,
Σμούθι (Smoothie) με πιπεριά και
Ηράκλειο – τηλ.: 2810-321.573
λαχανικά
Κύπρος:
Αρχ. Μακαρίου Γ' 39, Έγκωμη –
(Για 4 ποτά)
Λευκωσία – Παγκύπριο τηλ.: 77778007
2 κόκκινη φρέσκια πιπεριά
Συνταγές
8 ώριμες ντομάτες
1 κ.γλ. γλυκιά πιπεριά σε σκόνη
Σμούθι (Smoothie) με καρπούζι και
½ κ.γλ. ελαιόλαδο
γιαούρτι
Αλάτι
(Για 4 ποτά)
Πιπέρι καγιέν
200 g φυσικό γιαούρτι
2 κ.γλ. χυμός λεμονιού
2 Μια μύτη μαχαιριού ξύσμα φυσικής
Πιπέρι Σετσουάν για γαρνιτούρα
βανίλιας
Πλύντε τις πιπεριές, κόψτε τες στη μέση
2 κ.σ. μέλι, κατά προτίμηση
βγάλτε τους σπόρους και τους λευκούς
400 g καρπούζι χωρίς φλούδα και σπόρους
υμένες και κόψτε τες σε μεγάλα
Ανακατέψτε το γιαούρτι με το ξύσμα
κομμάτια.
βανίλιας και το μέλι και ρίξτε το μίγμα
Πλύντε τις ντομάτες, κόψτε το κομμάτι
σε ψηλό ποτήρι.
που ήταν το κοτσάνι και κόψτε τες σε
Κόψτε το καρπούζι σε κατάλληλα
κομμάτια.
κομμάτια και στύψτε το.
Στύψτε τις ντομάτες και τις πιπεριές.
Χύστε τον χυμό στο γιαούρτι και
Ανακατέψτε τον χυμό με την πιπεριά σε
σερβίρετε κατά προτίμηση με ένα
σκόνη και το ελαιόλαδο και καρυκεύστε
κομμάτι καρπούζι για γαρνιτούρα.
με αλάτι, πιπέρι καγιέν και χυμό
λεμονιού.
Ποτό με αγγούρι και κεφίρ
Ρίξτε το μίγμα σε κρύο ποτήρι και
(Για 4 ποτά)
σερβίρετε γαρνιρισμένο με τριμμένο
2 αγγούρια
πιπέρι Σετσουάν.
800 g κεφίρ
Χυμός ”Tropical”
200 g γιαούρτι
1 πορτοκάλι
2 κ.γλ. ελαιόλαδο
½ μάνγκο
2 κ.σ. χυμός λεμονιού
1 φέτα ανανά
4 κ.σ. φρεσκοκομμένος άνηθος
1 φέτα καρπουζιού
Θαλασσινό αλάτι
5 μούρα (π. χ. φράουλες)
Πιπέρι, από τον μύλο
Καθαρίστε το πορτοκάλι, τον ανανά ,το
Πλύντε τα αγγούρια, καθαρίστε τα και
καρπούζι και το μάνγκο και αφαιρέστε
κόψτε με τον ειδικό κόφτη τέσσερεις
τα κουκούτσια από τα φρούτα.
μακριές φέτες.
Στύψτε όλα τα φρούτα στη βαθμίδα 1.
Στύψτε τα υπόλοιπα αγγούρια.
Σερβίρετε το ποτό σε ποτήρι
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 87
el

Γλυκό με καρότα
4 αβγά
4 κ.σ. ζεστό νερό
200 g ζάχαρη
100 g αλεύρι
500 g καρότα (Εδώ χρησιμοποιούνται
τα στερεά κατάλοιπα (200–300 g) από την
αποχύμωση των καρότων – θα τα βρείτε
στο δοχείο με τα στερεά κατάλοιπα.)
200 g αλεσμένα φουντούκια
1 κουταλάκι του τσαγιού (κ.τ.) μπέικιν
πάουντερ.
Αποχυμώστε τα καρότα στη βαθμίδα 2
για περ. 5 δευτερόλεπτα.
(Σε περίπτωση επεξεργασίας
μεγαλυτέρων ποσοτήτων αφήνετε τη
συσκευή μετά από κάθε άδειασμα του
δοχείου των στερεών καταλοίπων να
κρυώνει σε θερμοκρασία δωματίου.)
Ανακατέψτε τα αβγά, το νερό και
τη ζάχαρη για περ. 5 λεπτά. Το μίγμα
πρέπει να είναι αφρώδες.
Προσθέστε αργά το αλεύρι, το μπέικιν
πάουντερ, τα φουντούκια και τα
καρότα. Τα κομμάτια των καρότων δεν
πρέπει να είναι πολύ μεγάλα.
Βάλτε τη ζύμη σε φόρμα (π. χ. φόρμα με
σούστα με διάμετρο 260 mm) και ψήστε
την στους 180 βαθμούς για 30–35 λεπτά.
88 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
el
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

İçindekiler
Kendi güvenliğiniz için . . . . . . . . . . . . . . . 89
Devreye sokma emniyeti . . . . . . . . . . . . . 91
Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cihazın kullanılması . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Cihazın temizlenmesi ve bakımı . . . . . . . 93
Süzgecin değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . 94
Giderme bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Garanti koşulları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tarifler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kendi güvenliğiniz için
Bu cihaz için güvenlik ve kullanım bilgileri elde etmek için, cihazı
kullanmaya başlamadan önce işbu kılavuzu itinayla okuyunuz.
Cihazın doğru kullanımı için verilmiş olan talimatlara dikkat edilmemesi
veya uyulmaması halinde söz konusu olan hasarlardan üretici sorumlu
değildir.
Bu cihaz, ticaret amaçlı kullanım için değil, evde veya ev ortamına
benzer mekanlarda kullanılan normal miktarlar için tasarlanmıştır.
Ev ortamına benzer mekanlardaki kullanım, örn. dükkanların, büro-
ların, çiftlik veya çiftçilik işletmelerinin ve diğer sanayi işletmelerinin
elemanlarının kullandığı mutfaklardaki kullanımı ve ayrıca pansiyon-
ların, küçük otellerin ve benzeri mesken tertibatlarının misafirlerinin
kullanımını kapsar. Cihazı sadece evde işlenilen miktar ve süreler için
kullanınız. Bu cihaz, meyvelerin (örn. elma, armut, çekirdeği çıkarılmış
erik ve kiraz) ve sebzelerin (örn. domates, havuç) suyunun sıkılıp
çıkarılması için uygundur. Çok sert, lifli ve nişasta içeren meyve ve
sebzelerin (örn. şeker kamışı, muz, papaya, avokado, incir, mango)
suyunun sıkılması için uygun değildir.
Kullanma kılavuzunu itinalı bir şekilde okuyunuz ve ileride lazım olma
ihtimalinden dolayı saklayınız. Cihazı başka birine verecek veya
satacak olursanız, kullanma kılavuzunu da veriniz.
, Genel güvenlik bilgi ve uyarıları
Elektrik çarpma tehlikesi
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihaz ve bağlantı hattı çocuklardan uzak tutulmalıdır.
Cihazlar, fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri düşük kişiler veya
yeterli tecrübesi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından ancak denetim
altında veya güvenli kullanım ve buna bağlı tehlikeler hususunda
eğitilmiş ve anlamış olmaları şartıyla kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz.
Cihazı sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen bilgilere göre elektrik
gerilimine bağlayınız ve çalıştırınız. Cihaz sadece kapalı yerlerde
kullanılmak için tasarlanmıştır.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 89
EEE yönetmeliğine uygundur
tr
Yeni bir BOSCH cihazı satın aldığınız için sizi
candan kutluyoruz.
Böylelikle kararınızı modern ve yüksek kaliteli
bir ev aleti yönünde vermiş oldunuz.
Ürünlerimiz hakkında daha fazla bilgi için,
lütfen internet sitemize bakınız.

Cihazı sadece bağlantı kablosunda veya kendisinde herhangi bir arıza
yoksa kullanmayınız. Her kullanımdan önce, tüm cihazı, özellikle
de süzgeci ve süzgeç kabını hasar hususunda (çatlaklar, kırıklar)
kontrol ediniz. Eğer süzgeçte veya kapakta hasar varsa veya görünen
çatlaklar varsa, cihazı kullanmayınız.
Cihaz, başında kimse yokken, monte edilmeden önce, sökülüp parça-
larına ayrılmadan önce veya temizlenmeden önce daima elektrik
şebekesinden ayrılmalıdır.
Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sıcak yüzeyler üzerinden
geçecek şekilde çekmeyiniz.
Herhangi bir tehlikeli duruma yer vermemek için, cihazın bağlantı
kablosunda herhagi bir hasar olduğu zaman, sadece üretici tarafın-
dan, üreticinin yetkili servisi tarafından veya benzeri yetki ve eğitime
sahip başka bir uzman eleman tarafından değiştirilmelidir.
Cihazda yapılacak onarımlar, herhangi bir tehlike oluşmasını önlemek
için, sadece yetkili servisimiz tarafından yapılmalıdır.
, Bu cihaz için güvenlik bilgi ve uyarıları
Cereyan çarpma tehlikesi!
Yaralanma tehlikesi!
Ana cihaz kesinlikle suya sokulmamalıdır ve bulaşık makinesinde
yıkanmamalıdır. Cihazı sadece döner şalter ile açınız ve kapatınız.
İşletme anında hareket eden aksesuar veya ek parçalar değiştiril-
meden önce, cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi prizden çıkarılmalıdır.
Cihazı ancak motor durduktan sonra parçalarına ayırınız.
Cihaz bir kişi tarafından kullanılmak için öngörülmüştür.
Yaralanma tehlikesi!
Parmakların sıkışmasını önlemek için, kilitleme kolu kapatılırken
dikkatli olunmalıdır. Parmaklarınızı malzeme doldurma ağzına
sokmayınız. Sadece cihaz ile birlikte teslim edilen tıkacı kullanınız!
Süzgecin tabanındaki raspa bıçaklarına/bıçaklara dokunmayınız.
Süzgeci temizlemek için, önce fırça ile temizleyiniz, sonra musluktan
akan su altında yıkayınız veya bulaşık makinesinde yıkayıp
temizleyiniz.
Önemli!
Sadece olgunlaşmış ve dondurulmamış meyve ve sebze işleyiniz.
Olgunlaşmamış meyve ve sebze süzgecin daha çabuk tıkanmasına
sebep olur. Biriken tortu, süzgeç kabının kenarına ulaşmadan, tortu
kabını boşaltınız.
Su sıkma işlemi esnasında cihazda titremeler olması, bir tıkanma
veya süzgeçte hasar belirtisi olabilir. Cihazı derhal kapatınız.
Süzgeci kontrol ediniz. Hasarlı bir süzgeci artık kesinlikle
kullanmayınız!
90 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
tr

, Cihazdaki ya da aksesuarlardaki sembollerin açıklaması
Kilit açıktır!
Kilit kapalıdır!
Devreye sokma emniyeti
Cihaz anca şu durumlarda çalıştırılabilir:
– Süzgeç kabı ve kapak yerlerine doğru
oturtulmuşsa ve
– Kilitleme kolu yerine doğru takılmışsa.
Kapak kilidini her kullanımdan önce kontrol
ediniz! Cihaz ilk kez çalıştırılmadan önce,
ambalaj malzemeleri tamamen sökülüp
alınmalıdır!
7 Seramik raspalama bıçakları ile süzgeç
Genel bakış
8 Kapak
Lütfen resimli sayfayı açınız.
9 Malzeme doldurma ağzı
Resim
10 Tıkaç
1 Motor ünitesi
11 Kablo muhafaza bölümü
2 Şalter
2 veya 3 kademeli (modele bağlı)
Cihazın kullanılması
a) MES400.:
Resim
0/off Cihazı kapatınız
Monte edilmesi
1 Cihazı devreye sokunuz/
En düşük hız
2 En yüksek hız
b) MES401.:
0/off Cihazı kapatınız
1 Cihazı devreye sokunuz/
En düşük hız
2 Ortalama hız
3 En yüksek hız
3 Kilitleme birimi
4 Tortu kabı
5 Kapak ile birlikte sıkılmış su kabı
6 Süzgeç çanağı
a) Çıkış ağzı
b) Kilit
Elektrik kablosunu istediğiniz uzunluğa
kadar kablo muhafaza yerinden çekip
dışarı çıkarınız.
Süzgeç kabını motor ünitesine
yerleştiriniz.
Süzgeci takınız ve duyulur şekilde yerine
oturuncaya kadar aşağı doğru bastırınız.
Süzgeç sağlam ve sabit bir şekilde tahrik
düzeni üzerine oturmalıdır.
Takmadan önce, herhangi bir hasar olup
olmadığını kontrol ediniz!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 91
tr
Önemli not
Sıkılmış su bardağı boşaltılacağı
zaman, cihazı kapatınız (0/off)
ve kilit düzenini kilitleyiniz (aşağı doğru
bastırınız/ ). Böylelikle sıkılmış suyun
akmaya devam etmesi durdurulur ve
çalışma yüzeyinin pislenmesi önlenir.
Yaralanma tehlikesi
Cihazı sadece bağlantı kablosunda veya
kendisinde herhangi bir arıza yoksa kullan-
mayınız. Her kullanımdan önce, tüm cihazı,
özellikle de süzgeci ve süzgeç kabını hasar
hususunda (çatlaklar, kırıklar) kontrol
ediniz. Süzgecin tabanındaki raspa bıçak-
larına/bıçaklara dokunmayınız.
Parmakların sıkışmasını önlemek için, kilitl-
eme kolu kapatılırken dikkatli olunmalıdır.
Önemli not
Cihaz devreye sokulurken kilit açılmış
olmalıdır (kilit üstte/ ).
Kilit açılmış olunca sıkılmış su ilgili
toplama bardağına akar.

Tortu kabını motor ünitesine takınız.
Narenciye suyu sıkılması
Kapağı yerine takınız.
Kilitleme kolunu duyulur şekilde yerine
oturuncaya kadar kapağın üzerine doğru
çeviriniz.
Dökme donanımlı sıkılan su bardağını,
su çıkış ucunun altına yerleştiriniz.
Sıçramaları önlemek için, kapağı sıkılan
su bardağının üzerine takınız.
Monte edilmiş cihazı düz ve temiz bir
Kilidi çıkış ağzında açınız.
çalışma alanı üzerine yerleştiriniz.
Tıkacı, sıkılacak besinleri doldurma
Elektrik fişini prize takınız.
yuvasına takınız.
Cihazı devreye sokunuz.
Tıkacın bir kılavuz oluğu vardır!
2 kademeli şalter:
Meyve ve sebzelerin hazırlanması
– Kademe 1, özellikle çok sulu meyve/
sebze (örn. karpuz, üzüm, domates,
Dikkat!
salatalık ve böğürtlen/ahududu) için
Sadece olgunlaşmış ve dondurulmamış
uygundur.
meyve ve sebze işleyiniz.
– Kademe 2, sert, sağlam meyve ve
Olgunlaşmamış meyve ve sebze süzgecin
sebze (örn. havuç) için uygundur.
daha çabuk tıkanmasına sebep olur.
3 kademeli şalter:
Meyve ve sebzeleri önce yıkayınız.
– Kademe 1, özellikle yumuşak ve çok
Çekirdekli meyvelerin çekirdeğini
sulu meyve/sebze (örn. karpuz, üzüm,
çıkarınız. Kaba sap ve çöpleri
domates, salatalık ve böğürtlen/
temizleyiniz.
ahududu) için uygundur.
– Kademe 2, biraz daha sert ve daha
Büyük meyve ve sebzeleri, malzeme
az sulu meyve ve sebze (örn. yumuşak
doldurma ağzından geçebilecek kadar
armut, kayısı) için uygundur.
doğrayıp küçültünüz.
– Kademe 3, sert ve sağlam meyve ve
Sadece taze meyve ve sebze kullanınız.
sebze (örn. havuç, elma) için uygundur.
Kalın ve sert kabuklu meyveleri (örn.
Cihazın kullanım süresi, örn. havuç,
ananas, karpuz-kavun, kırmızı turp) önce
salatalık, elma ve armut gibi tüm meyve
sorunuz. Narenciyelerin dış kabuğu
ve sebze türleri için 10 dakikadır.
altındaki, meyve özüne yapışmış beyaz
Büyük miktarda besin işleyeceğiniz
kabuğu soyup temizleyiniz!
zaman, cihazı kesinlikle 40 saniyeden
Elma suyunun kıvamı, kullanılan elma
daha uzun çalıştırmayınız.
türüne bağlıdır. Elmalar ne kadar sulu
Ardından cihazı kapatınız ve soğumasını
olursa, sıkılan su da o kadar ince ve sıvı
bekleyiniz.
olur. Elma suyunun kahverengileşmesini
Motor çalışırken meyveleri/sebzeleri
önlemek için, içine birkaç damla limon
malzeme doldurma ağzından içeri
suyu ilave ediniz.
doldurunuz.
Yapraklar ve saplar (örn. yaprak salata
Cihaz için meyve/sebze itmek için sadece
sapları) da bu meyve/sebze suyu sıkma
tıkacı kullanınız. Besin doldurma yuva-
cihazında işlenebilir.
sına kesinlikle elinizi sokmayınız!
Sıkılan suları mümkünse sıktıktan hemen
Tıkacın üzerine sadece hafifçe bastırınız.
sonra içiniz, çünkü tadı ve besi değeri
Bu, daha fazla su çıkmasını sağlar ve
çok çabuk kaybolur.
cihazı korur.
Meyve ve sebze suyu sıkma cihazı,
Cihazı kapatınız. Şalteri 0/off konumuna
çok sert, lifli ve nişasta içeren meyve
alınız.
ve sebzeler (örn. şeker kamışı, muz,
Ancak artık işlenen meyve veya
papaya, avokado, incir ve mango) için
sebzeden su akmamaya başlayınca,
cihazı kapatınız.
uygun değildir.
Dikkat!
Cihazı açmadan önce, motorun kesinlikle
tamamen durmasını bekleyiniz.
92 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
tr
Yaralanma tehlikesi
Parmaklarınızı malzeme doldurma ağzına
sokmayınız. Sadece cihaz ile birlikte teslim
edilen tıkacı kullanınız!

Resim
Cihazı kapatınız ve elektrik fişini çekip
çıkarınız.
Motor duruncaya kadar bekleyiniz
(yakl. 10–12 saniye).
Tıkacı ve tortu kabını çıkarınız.
Kilitleme kolunu öne doğru çeviriniz.
Kapağı çıkarınız.
Süzgeç kabını iki elinizle motor
ünitesinden kaldırınız ve dışarı çıkarınız.
Süzgeci süzgeç kabından dışarı
Tortu kabının ve süzgecin
çıkarınız.
boşaltılması
Cihazın temizlenmesi ve bakımı
Resim
Biriken tortu, süzgeç kabının kenarına
ulaşmadan, tortu kabını boşaltınız.
Bunun için, cihazı kapatınız:
Şalteri 0/off konumuna alınız.
Tortu kabını dışarı çıkarırken, kulp
çukurundan tutunuz ve dışa doğru
çeviriniz.
Çalışmaya devam etmeden önce, tortu
kabını tekrar yerine takınız.
Şu durumlarda süzgeci boşaltınız
– Motor devir sayısı farkedilir derecede
düştüğü zaman,
– Sıkılan meyve/sebze suyu katılaştığı
zaman,
– Cihaz farkedilir derecede titremeye
başladığı zaman.
Tavsiye: Tortu kabını ve süzgeci aynı
zamanda boşlatınız.
Önemli!
Süzgeç kabının altına sıkılan su aktıysa,
bunu hemen bir nemli bez ile silip
Dikkat!
temizleyiniz.
Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik
Parçalarına ayrılması/demonte
malzemesi kullanmayınız.
edilmesi
Cihazın yüzeyi zarar görebilir.
Süzgeci önce fırça ile temizleyiniz, sonra
musluktan akan su altında yıkayınız veya
bulaşık makinesinde yıkayıp temizleyiniz.
Süzgeçteki ve seramik raspalama
bıçaklarındaki renk değişiklikleri
(örn. havuç, kırmızı turp gibi besinlerin
sebep olduğu) biraz bitkisel yağ ile
silinerek kolayca temizlenebilir.
Motor ünitesini nemli bir bez ile siliniz
ve gerekirse biraz bulaşık deterjanı kulla-
nınız. Motor ünitesini derhal kurulayınız.
Tüm diğer parçalar bulaşık makinesinde
yıkanabilir.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 93
tr
Önemli bilgiler
– Biriken tortu, süzgeç kabının kenarına
ulaşmadan, tortu kabını boşaltınız.
– Su sıkma işlemi esnasında cihazda
titremeler olması, bir tıkanma veya
süzgeçte hasar belirtisi olabilir.
Cihazı derhal kapatınız.
Süzgeci kontrol ediniz. Hasarlı bir süzgeci
artık kesinlikle kullanmayınız!
Önemli not
Cihazın bakıma ihtiyacı yoktur.
İtinalı ve iyi temizleme, cihazın zarar
görmesini önler ve işlevselliğini korur.
Elektrik çarpma tehlikesi
Cihazda yapılacak her türlü çalışmadan
önce, elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.
Ana cihaz kesinlikle suya sokulmamalıdır
ve bulaşık makinesinde yıkanmamalıdır.
Yaralanma tehlikesi
Süzgecin tabanındaki raspa bıçaklarına/
bıçaklara dokunmayınız.
Temizleme işlemi için bir fırça kullanınız!
Elektrik çarpma tehlikesi
Cihazda yapılacak her türlü çalışmadan
önce, elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.
Yaralanma tehlikesi
Cihazı ancak motor durduktan sonra
parçalarına ayırınız.
Süzgecin tabanındaki raspa bıçaklarına/
bıçaklara dokunmayınız.

Plastik parçalardaki renk değişiklikleri
Tarifler
(örn. havuç, kırmızı pancar) biraz bitkisel
Karpuz ve yoğurtlu Smoothie
yağ ile rahatlıkla temizlenebilir.
Ardından parçaları bulaşık makinesine
(4 kişilik)
yerleştiriniz (bulaşık makinesinde yıkan-
200 g doğal yoğurt
maya uygun olanları).
2 bıçak ucu Vanilya ezmesi
Süzgecin değiştirilmesi
2 çorba kaşığı bal, isteğe göre
400 g karpuz, kabuksuz ve çekirdeksiz
Herhangi bir kırılma tehlikesi oluşmasını
önlemek için, süzgeçte ilk aşınma veya hasar
Yoğurdu vanilya ezmesi ve bal ile iyice
belirtileri tespit ettiğiniz zaman, süzgeci
karıştırınız ve yüksek bir bardağa
değiştiriniz. Günlük kullanım halinde, süzgeç
doldurunuz.
yaklaşık 5 yıl sonra değiştirilmelidir.
Karpuzu uygun parçalar şeklinde kesiniz
ve suyunu sıkınız.
Bu karpuz suyunu yoğurt karışımının
üzerine dökünüz ve isteğe göre bir parça
karpuz ile servis yapınız.
Salatalık ve kefir içeceği
Giderme bilgileri
(4 kişilik)
Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli
2 salatalık
ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa
800 g kefir
yönetmeliği 2012/19/EU’ye (waste
200 g yoğurt
electrical and electronic equipment –
2 kahve kaşığı zeytin yağı
WEEE) uygun şekilde işaretlenmiştir.
2 çorba kaşığı limon suyu
Bu yönetmelik, eski cihazların geri alımı
4 çorba kaşığı doğranmış dere otu
ve değerlendirilmesi ile ilgili, AB çapındaki
Deniz tuzu
uygulamaların çerçevesini belirtmektedir.
Karabiber, el değirmeninden
Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkında
Salatalıkları yıkayınız, temizleyiniz
bilgi almak için, yetkili satıcınıza veya ilgili
ve bir kabuk sorma aleti ile dört uzun
yerel belediye idaresine başvurunuz.
dilim kesiniz.
Garanti koşulları
Geriye kalan salatalıkların suyunu
Bu cihaz için, cihazın satın alındığı ülkedeki
sıkınız.
yetkili ülke temsilciliğimiz tarafından verilmiş
Ardından bu suyu kefir, yoğurt, yağ
olan garanti koşulları geçerlidir.
ve limon suyu ile karıştırınız.
Garantie koşullarını her zaman cihazı satın
Şimdi dere otunu ilave edip karıştırınız
aldığınız yetkili satıcınız veya doğrudan ülke
ve içeceğe tuz ve karabiber ilave ediniz.
temsilciliğimiz üzerinden talep edebilirsiniz.
Salatalık şeritlerini dalga şeklinde bir
Almanya için geçerli garanti koşullarını
odun çubuğa takınız. İçeceği bardaklara
ve adresleri kılavuzun arka sayfasında
doldurunuz ve üzerine dalgalı salatalık
bulabilirsiniz.
şeritlerini yerleştiriniz.
Bunun yanı sıra, garanti koşullarını internette
Biber ve sebzeli Smoothie
ilgili bağlantı sayfasında da bulabilirsiniz.
(4 kişilik)
Garanti hakkından yararlanılabilmesi için,
2 dolmalık kırmızı biber
satın alma belgesinin gösterilmesi kesinlikle
8 tamamen olgunlaşmış domates
gereklidir.
1 kahve kaşığı biber tozu, tatlı
½ kahve kaşığı zeytin yağı
94 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
tr
Önemli not
Bir süzgeç yetkili servis üzerinden
ısmarlanabilir (Sipariş no. 00754210).

tuz
Havuç keki
Acı kırmızı biber (Cayenne)
4 yumurta
2 çay kaşığı limon suyu
4 çorba kaşığı sıcak su
Süslemek için Szechuan biberi
200 g şeker
Dolmalık biberleri yıkayınız, ikiye
100 g un
bölünüz, çekirdeklerini ve iç kısmındaki
500 g havuç (burada suyu sıkılmış havuçların
beyaz zarları kesip ve büyük parçalar
tortusu (200–300 g) kullanılır, bu tortuyu ilgili
şeklinde kesiniz.
tortu kabının içinde bulacaksınız.)
Domatesleri yıkayınız, sapın uzantısını
200 g öğütülmüş fındık
kesip alınız ve domatesi doğrayınız.
1 kahve kaşığı kabartma tozu
Domateslerin ve dolmalık biberlerin
Havuçların suyunu kademe 2’de yakl.
suyunu sıkınız.
5 saniye içinde sıkınız.
Biber tozu ve zeytin yağı ilave edip
(Daha fazla miktarda besin işleneceği
karıştırınız ve tuz, acı kırmızı biber
zaman, tortu kabının her boşaltılmasında
ve limon suyu ilave ediniz.
cihazın oda sıcaklığına kadar soğumasını
Soğuk bir bardağın içine doldurunuz
bekleyiniz.)
ve öğütülmüş Szechuan biberi ile
Yumurta, su ve şekeri yakl. 5 dakika
süsleyip servis yapınız.
karıştırınız.
”Tropikal” meyve suyu
Karışım köpüklü görünmelidir.
Yavaşça un, kabartma tozu, fındık
1 portakal
ve havuç ilave ediniz.
½ mango
Havuç parçaları çok büyük olmamalıdır.
1 ananas dilimi
Hamuru bir kalıba (örn. 260 mm çapında
1 karpuz dilimi
açılabilen kek kalıbı) doldurunuz
5 böğürtlen türleri (örn. çilek)
ve 180 derecede 30–35 dakika pişiriniz.
Portakalın, ananasın ve karpuzun
kabuğunu soyunuz ve mangonun
çekirdeğini çıkarınız.
Kademe 1’de hepsinin suyunu sıkınız.
İçeceği bir bardağa doldurunuz ve servis
yapınız.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 95
tr
Değişiklikler olabilir.



Spis treści
Dla własnego bezpieczeństwa . . . . . . . . . 98
Blokada włączenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Czyszczenie i pielęgnacja . . . . . . . . . . . . 103
Wymiana sitka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Wskazówki dotyczące usuwania
zużytego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Warunki gwarancji . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Przepisy kulinarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Dla własnego bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia należy starannie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi, aby zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa
i obsługi.
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane brakiem prze-
strzegania instrukcji w związku z prawidłowym zastosowaniem
urządzenia. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku
komercyjnego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwar-
zania ilości typowych dla gospodarstwa domowego itp.
Użytkowanie o charakterze podobnym do domowego obejmuje np.
używanie urządzenia w pomieszczeniach kuchennych w sklepach,
biurach, gospodarstwach rolnych lub innych (małych) przedsiębiorst-
wach oraz w pensjonatach, małych hotelach itp.
Urządzenie używać do przetwarzania średnich ilości produktów
na potrzeby gospodarstwa domowego. Niniejsze urządzenie nadaje
się do wyciskania soku z owoców (np. z jabłek, gruszek, wypestko-
wanych śliwek oraz wiśni), oraz warzyw (np. z pomidorów, marchwi).
Nie nadaje się do przetwarzania szczególnie twardych, włóknistych
owoców i warzyw lub owoców i warzyw zawierających skrobię (jak np.
trzcina cukrowa, banany, papaje, avocado, figi i mango). Proszę
starannie przechowywać instrukcję obsługi. Proszę przekazać instruk-
cję wraz z urządzeniem ewentualnemu kolejnemu właścicielowi.
, Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
Nie wolno dzieciom obsługiwać tego urządzenia.
Urządzenie wraz z elektrycznym przewodem zasilającym należy
przechowywać z dala od dzieci. Urządzenia mogą być obsługiwane
przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych
lub umysłowych albo nie posiadających odpowiedniego doświadcze-
nia/wiedzy tylko pod kontrolą osoby odpowiadającej za bezpieczeńst-
wo osoby obsługującej urządzenie lub po dokładnym pouczeniu
w obsłudze urządzenia oraz po zrozumieniu zagrożeń wynikających
z obsługi urządzenia.
98 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pl
Serdecznie gratulujemy Państwu zakupu
nowego urządzenia marki BOSCH.
Tym samym wybór Państwa padł na nowo-
czesne, wysokowartościowe urządzenie
gospodarstwa domowego.
Dalsze informacje dotyczące naszych
produktów znajdą Państwo na naszej
stronie internetowej.

Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.
Urządzenie należy podłączyć i użytkować zgodnie z parametrami
podanymi na tabliczce znamionowej. Używać tylko w zamkniętych
pomieszczeniach.
Urządzenie można używać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód
zasilający i samo urządzenie nie są uszkodzone.
Przed każdym użyciem sprawdzić urządzenie a szczególnie sitko
i miskę sitka, czy nie są uszkodzone (pęknięte, nadłamane).
Nie wolno używać urządzenia, jeżeli sitko lub pokrywa są uszkodzone
lub pojawiły się na nich widoczne pęknięcia.
Zawsze wyłączać urządzenie gdy jest bez nadzoru, przed montażem
i demontażem oraz przed czyszczeniem.
Nie wolno ocierać elektrycznego przewodu zasilającego o ostre
krawędzie ani gorące powierzchnie.
Aby uniknąć zagrożeń w przypadku uszkodzenia przewodu
zasilającego należy zlecić jego wymianę wyłącznie producentowi albo
jego autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych
kwalifikacjach i odpowiednich uprawnieniach.
Naprawy urządzenia może przeprowadzić tylko nasz autoryzowany
punkt serwisowy.
, Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym
urządzeniem
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Niebezpieczeństwo skaleczenia!
Korpusu urządzenia nigdy nie zanurzać w żadnych płynach ani nie
myć w zmywarce do naczyń.
Urządzenie włączać i wyłączać tylko przełącznikiem obrotowym.
Przed wymianą elementów wyposażenia lub części dodatkowych,
które znajdują się w ruchu podczas pracy urządzenia, należy koniecz-
nie wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Do demontażu urządzenia można przystąpić dopiero po zatrzymaniu
się silnika.
Urządzenie przewidziane jest do obsługi przez jedną osobę.
Niebezpieczeństwo skaleczenia!
Zachować ostrożność przy zamykaniu uchwytu zamykającego, aby
zapobiec zakleszczeniu palców.
Podczas pracy urządzenia nie wolno wkładać rąk do otworu wsypo-
wego. Produkty popychać tylko popychaczem należącym do zakresu
dostawy! Nie dotykać ostrzy trących/ostrzy na dnie sitka.
Najpierw wyczyścić sitko szczotką a następnie wypłukać pod bieżącą
wodą lub umyć w zmywarce do naczyń.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 99
pl

Ważne!
Stosować tylko dojrzałe i rozmrożone owoce i warzywa.
Niedojrzałe owoce i warzywa bardzo szybko zapychają sitko.
Zbiornik wytłoków należy opróżnić zanim dosięgną one krawędzi
miski sitka.
Drgania urządzenia przy wirowaniu soku są wskazówką, że sitko
jest zatkane lub uszkodzone. Natychmiast wyłączyć urządzenie.
Sprawdzić sitko. Uszkodzonego sitka nie wolno używać!
, Objaśnienie symboli na urządzeniu względnie wyposażeniu
Zaślepka jest otwarta!
Zaślepka jest zamknięta!
3 Uchwyt zamykający
Blokada włączenia
4 Zbiornik wytłoków
Urządzenia włącza się tylko, gdy
5 Dzbanek na sok z pokrywą
– miska sitka oraz pokrywa są prawidłowo
nałożone oraz
6 Miska sitka
– uchwyt zamykający jest prawidłowo
a) wylot
zatrzaśnięty.
b) zaślepka
Przed każdym użyciem sprawdzić zamk-
nięcie pokrywy! Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy całkowicie usunąć
wszystkie materiały opakowania!
Opis urządzenia
Proszę rozłożyć składaną kartkę z rysunkami.
Rysunek
1 Korpus z silnikiem
2 Przełącznik
2- lub 3-stopniowy (zależnie od modelu)
a) MES400.:
0/off wyłączanie urządzenia
1 Włączyć urządzenie/najniższa
prędkość
2 najwyższa prędkość
b) MES401.:
0/off wyłączanie urządzenia
7 Sitko z ceramicznymi ostrzami trącymi
1 Włączyć urządzenie/najniższa
8 Pokrywa
prędkość
9 Otwór wsypowy
2 średnia prędkość
10 Popychacz
3 najwyższa prędkość
11 Schowek dla kabla
100 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pl
Ważna wskazówka
Przy włączaniu urządzenia zaślepka
musi być otwarta (zaślepka u góry/ ).
Przy otwartej zaślepce sok spływa
do dzbanka na sok.
Ważna wskazówka
Przy opróżnianiu dzbanka z sokiem
wyłączyć urządzenie (0/off) i zamknąć
zaślepkę (nacisnąć w dół/ ).
Dzięki temu zamyka się wypływ soku
co zapobiega zabrudzeniu blatu
roboczego.