Bosch MCM 2150 – страница 5

Инструкция к Посудомоечной Машиной Bosch MCM 2150

izin vermeyiniz; bu kiþilere ancak sorumlu-

Kapaðý (7a) yerine takýp (kapaktaki ok

luðu üstlenecek bir kiþinin denetimi altýnda

iþareti ile kulp üzerindeki ok iþareti üst

veya cihazýn kullanýmý hususunda yeterli

üste gelmelidir), sonuna kadar (yani

eðitim gördülerse, kullanma izni veriniz.

yerine iyice oturuncaya kadar) saatin

Cihaz ile iþiniz bittikten sonra, cihazýn kurulu

çalýþma istikametinde çeviriniz (kapak

olduðu yerden ayrýldýðýnýzda veya her hangi

dili ana cihazdaki delikte).

bir arýza durumunda elektrik fiþini daima

Ok iþaretleri resimdeki gibi birbirine tam

prizden çýkarýnýz.

denk gelmelidir.

Elektrik kablosunu keskin kenarlar ve sýcak

Ayar düðmesini istediðiniz kademeye

yüzeyler üzerinden geçecek þekilde

ayarlayýnýz; ”Tarifeler/Malzemeler/

çekmeyiniz.

Malzemelerin iþlenmesi” bölümüne

Cihazda yapýlacak onarýmlar (örn. hasarlý

bakýnýz.

bir elektrik kablosunun deðiþtirilmesi),

Cihaz ancak kap ve kapak takýlýp kilitlen-

muhtemel tehlikelerin önlenmesi için sadece

dikten sonra devreye sokulabilir (her

yetkili servisimiz tarafýndan yapýlmalýdýr.

iki dil de ana cihazdaki yuvanýn içinde,

Cihaza nemli eller ile dokunmayýnýz, cihazý

kapak ve gövde üzerindeki ok iþaretleri

akan su altýna tutmayýnýz veya herhangi bir

birbirine denk geliyor).

sývýya sokmayýnýz.

Dövme býçaðý

Kullanýlmasý

Doðramak, kýymak ve yoðurmak için

kullanýlýr.

Cihaz ve aksesuarlarý ilk kez kullanýlmadan

önce iyice temizlenmelidir, ”Cihazýn

Keskin býçaklardan dolayý

temizlenmesi ve bakýmý” bölümüne bakýnýz.

yaralanma tehlikesi söz konusudur!

Dövme býçaðýný sadece plastik sapýndan

Hazýrlanmasý

(üst ucu) tutunuz.

Ana cihazý düzgün ve temiz bir yüzeyin

Dövme býçaðýný (8a) yerine takýnýz.

üzerine koyunuz. deliklerinin açýk olmasý

Malzemeleri miksere doldurunuz.

gerekir.

Kapaðý (7a) bastýrma týkacý (7c) ile

Elektrik fiþini prize takýnýz.

birlikte yerine takýnýz.

Kap ve aksesuarlar/aletler

Ayar düðmesini (1) istediðiniz kademeye

Dönen alet ve takýmlardan dolayý

ayarlayýnýz; ”Tarifeler/Malzemeler/Malze-

yaralanma tehlikesi söz konusudur!

melerin iþlenmesi” bölümüne bakýnýz.

Malzeme ilave etmek için, döner

Cihaz çalýþýrken elinizi karýþtýrma kabýnýn

þalteri 0 konumuna ayarlayýnýz.

içine kesinlikle sokmayýnýz (cihaz kapatýldýk-

Týkacý (7c) dýþarý çýkarýnýz ve malzemeleri

tan sonra da, motor belli bir süre dönmeye

doldurma aðzý (7b) üzerinden

devam eder).

doldurunuz.

Cihaza takýlan aletleri sadece cihazýn tahrik

Not:

Çalýþtýrma süresi uzadýkça, doðrama

sistemi (motor) dururken deðiþtiriniz.

ve kýyma iþleminde elde edilen doðrama

Cihazý sadece motor koruyucu kapaðýný

derecesi de artar.

(mikser motoru) kapatarak kullanýnýz.

Dövme diski

Karýþtýrma kabýný (6) yerine takýp, sonuna

Krema, kremþanti, içecek miksleri

kadar (yani yerine iyice oturuncaya kadar)

hazýrlamak için kullanýlýr.

saatin çalýþma

istikametinde

çeviriniz

Dövme diskini (8b) yerine takýnýz.

(kabýn dili ana cihazdaki yuvaya girer).

Malzemeleri miksere doldurunuz.

Ýlgili aleti (8/9) ilgili bölümde tarif edildiði

Kapaðý (7a) bastýrma týkacý (7c) ile

gibi takýnýz. Hangi aleti seçmeniz

birlikte yerine takýnýz.

gerektiðini belirlemek için, ”Tarifeler/

Ayar düðmesini (1) istediðiniz kademeye

Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi”

ayarlayýnýz; ”Tarifeler/Malzemeler/Malze-

bölümüne bakýnýz.

melerin iþlenmesi” bölümüne bakýnýz.

Malzemeleri ilgili bölümde tarif edildiði

Malzeme ilave etmek için, ayar

þekilde karýþtýrma kabýna doldurunuz.

düðmesini 1 pozisyonuna ayarlayýnýz.

Seçmeniz gereken malzemeler için,

Týkacý (7c) dýþarý çýkarýnýz ve malzemeleri

”Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin

doldurma aðzý (6b) üzerinden

iþlenmesi” bölümüne bakýnýz.

doldurunuz.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe UN

íê

Doðrama diksleri

Mikseri cihazdan çýkaracaðýnýz/cihaza

Kesme diski (9b)

takacaðýnýz zaman cihazýn durur vaziyette

Örneðin salatalýk, lahana, kýrmýzý pancar,

olmasýna özellikle dikkat ediniz.

alabaþ kesmek için kullanýlýr.

Haþlanma tehlikesi!

—Raspa diski (9c)

Örneðin havuç, kereviz raspalamak için

Mikserde sýcak malzeme iþlendiði zaman,

kullanýlýr.

kapakdaki huniden sýcak buhar çýkar.

Kýzartmalýk patates kesme diski (9d)

En fazla 0,4 litre sýcak sývý doldurunuz.

Raspalamak ve kesmek için.

Dikkat!

Patates kýzartmasý diski (9e)

Mikser zarar görebilir.

Takarken, diskin konumuna dikkat ediniz

Mikserde, derin dondurulmuþ besinler

(bakýnýz resim).

iþlemeyiniz. Mikseri boþ çalýþtýrmayýnýz.

Keskin býçaklardan dolayý

Mikser ile çalýþýlmasý

yaralanma tehlikesi söz konusudur!

Mikserin kullanýlabilmesi için, kabýn (6)

Doðrama disklerini sadece plastik

ve kapaðýn (7a) yerlerine takýlmýþ

saplarýndan tutunuz.

ve kilitlenmiþ olmasý gerekir.

Dikkat!

Aletleri kabýn içinden çýkarýnýz!

Býçaklar körelebilirler.

Motor koruyucu kapaðýný (2) yerinden

Doðrama disklerini sert peynir (Parmesan),

çýkarýnýz.

fýndýk ve bayýr turpu (acýkök) için

Karýþtýrma kabýný (10) yerine takýnýz

ve sonuna kadar saatin çalýþma

kullanmayýnýz.

istikametinin tersine doðru çeviriniz.

Disk tutucuyu (9a) yerine takýnýz.

Malzemeleri miksere doldurunuz;

Doðrama diskini (9b/9c/9d) yerine

”Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin

takýnýz. Diskin ilgili kesme/raspa yüzü

iþlenmesi” bölümüne bakýnýz.

yukarýya bakmalýdýr. Ýstediðiniz kesme/

Azami sývý malzeme miktarý = 1 litre;

raspalama tarafý yukarýya doðru olmalýdýr.

(Azami köpüren veya sýcak sývý malzeme

Kapaðý (7a) kapatýnýz.

miktarý = 0,4 litre).

Ayar düðmesini istediðiniz kademeye

ayarlayýnýz; ”Tarifeler/Malzemeler/Malze-

Ýþlenebilecek en uygun katý malzeme

melerin iþlenmesi” bölümüne bakýnýz.

miktarý = 100 g.

Kesmek veya raspa etmek istediðiniz

Kapaðý (11a) yerine takýp, saatin çalýþma

malzemeleri doldurunuz (7b) ve fazla

istikametinin tersine doðru çevirip

basýnç uygulamadan, malzemeleri

sýkýþtýrýnýz.

bastýrma týkacý (7c) ile içeri itelemeye

Ayar düðmesini istediðiniz kademeye

devam ediniz.

ayarlayýnýz; ”Tarifeler/Malzemeler/Malze-

Not: Besinlerin çoðu 1. kademede iþlenir.

melerin iþlenmesi” bölümüne bakýnýz.

Sadece sert besinler 2. kademede iþlenir.

Ýþiniz sona erdikten sonra

Ýþiniz sona erdikten sonra

Döner þalteri 0 kademesine ayarlayýnýz.

Döner þalteri 0 kademesine ayarlayýnýz.

Mikseri sonuna kadar saatin çalýþma

Kapaðý sonuna kadar saatin çalýþma

istikametinde çeviriniz ve yerinden

istikametinin tersine doðru çeviriniz

çýkarýnýz.

ve yerinden çýkarýnýz.

Kapaðý sonuna kadar saatin çalýþma

Kabý sonuna kadar saatin çalýþma

istikametinde çeviriniz ve yerinden

istikametinin tersine doðru çeviriniz

çýkarýnýz.

ve yerinden çýkarýnýz.

Yararlý bilgi: Mikser ile iþiniz sona erdikten

Cihaza takýlý olan aleti yerinden çýkarýnýz.

sonra, mikseri hemen temizlemeniz iyi olur,

”Cihazýn temizlenmesi ve bakýmý” bölümüne

Mikser

bakýnýz.

Keskin býçakdan/dönen motordan

dolayý yaralanma tehlikesi söz

konusudur!

Mikser cihaza takýlýyken kesinlikle miksere

elinizi sokmayýnýz ve cihazý daima kapaðýný

kapatarak çalýþtýrýnýz.

UO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

íê

Malzeme ilave edilmesi

Dövme býçaðýný aðzý (delik) aþaðýya doðru

Döner þalteri 0 kademesine ayarlayýnýz.

olacak þekilde öyle yerleþtiriniz ki, býçaklar

(veya tarifede bildirilen konuma)

baþka cisimlere zarar vermesin.

Kapaðý (11a) açýp, ilave etmek veya

Havuç, kýrmýzý lahana vs. raspa ederken,

doldurmak istediðiniz malzemeleri

plastik parçalar kýrmýzýmsý bir renk alýrlar.

doldurunuz.

Bu lekeleri birkaç damla sývý yemek yaðý

veya

ile temizleyebilirsiniz.

Huniyi kapaktan çýkarýnýz ve katý

Mikserin temizlenmesi

malzemeleri azar azar miksere

doldurunuz (11b)

Mikserin keskin býçaklarýndan

veya

dolayý yaralanma tehlikesi söz

Sývý malzemeleri huni ile miksere

konusudur!

doldurunuz (11c).

Mikserin býçaklarýna çýplak elleriniz ile

Arýza durumda yardým

dokunmayýnýz. Temizleme iþlemi için bir

fýrça kullanýnýz.

Arýza

Mikser ile iþiniz sona erdikten sonra, mikseri

Cihaz çalýþmýyor.

hemen temizlemeniz iyi olur.

Sebebi

Böylelikle miksere hiçbir besin artýðý yapýþýp

Kap veya kapak kilitlenmemiþ.

kalmaz ve plastik parçalar etkilenmez

Giderilmesi

(örneðin baharatlarýn içindeki eterli

Kabý/Kapaðý doðru takýnýz ve kilitleyiniz.

yaðlardan dolayý oluþabilecek zararlar).

Cihazý tekrar devreye sokunuz (açýnýz).

Kapak ve huni bulaþýk makinesinde

Baþka arýzalar söz konusu olursa, yetkili

yýkanabilirler. Mikser kabýný bulaþýk

servisimize baþvurunuz.

makinesinde yýkamayýnýz, musluktan

akan su altýnda temizleyiniz (su içinde

Cihazýn temizlenmesi ve bakýmý

bekletmeyiniz).

Elektrik çarpma tehlikesi!

Muhafaza edilmesi

Ana cihazý kesinlikle suya sokmayýnýz

Motorun koruyucu kapaðýný (mikser

ve akan su altýna tutmayýnýz.

motoru) yerine takýnýz (Resim 2).

Dikkat!

Kabý aksesuarlarý ile birlikte yerine takýnýz

Cihazýn yüzeyi zarar görebilir.

(Resim 6).

Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik

Kabloyu yerine sarýnýz (Resim 3).

malzemesi kullanmayýnýz.

Özel aksesuar

Ana cihazýn temizlenmesi

(Teslimat kapsamýna dahil deðilse, yetkili

Fiþi elektrik prizinden çýkarýnýz.

satýcýlarda bulabilirsiniz.)

Ana cihazý nemli bir bez ile siliniz.

Resim 12

Gerekirse biraz bulaþýk deterjaný

Su sýkma santrifüjü

kullanýnýz.

Küçük çekirdekli meyvelerin, böðürtlen

Karýþtýrma kabýnýn ve aksesuarlarýn

türünden küçük üzümsü meyvelerin, büyük

temizlenmesi

çekirdekli meyvelerin ve sebzelerin suyunu

Keskin býçaklardan dolayý

çýkarmak için kullanýlýr.

yaralanma tehlikesi söz konusudur!

Resim 13

Dövme býçaðýný ve doðrama disklerini

Narenciye sýkma ünitesi

sadece plastik sapýndan tutunuz.

Turunçgiller familyasýndan portakal,

Tüm parçalar bulaþýk makinesinde yýkanmaya

greyfrut, limon vs. sýkýp suyunu çýkarmak

için kullanýlýr.

elveriþlidir. Plastik parçalarý bulaþýk makin-

esine yerleþtirirken, sýkýþtýrýlmamasýna dikkat

ediniz, aksi halde yýkama iþlemi esnasýnda

kalýcý deformasyonlar söz konusu olabilir!

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe UP

íê

Giderilmesi

Garanti

Bu cihaz, elektro ve elektronik

Bu cihaz için, yurt dýþýndaki temsilcilikleri-

eski cihazlar (waste electrical and

mizin vermiþ olduðu garanti þartlarý

electronic equipment Ó

WEEE) ile

geçerlidir. Bu hususda daha detaylý bilgi

ilgili, 2002/96/EG numaralý Avrupa

almak için, cihazý satýn aldýðýnýz satýcýya

direktifine uygun olarak iþaretlen-

baþ vurunuz. Garanti süresi içerisinde

miþtir. Bu direktif, eski cihazlarýn geri

bu garantiden yararlanabilmek için, cihazý

alýnmasý ve deðerlendirilmesi için, AB

satýn aldýðýnýzý gösteren fiþi veya faturayý

dahilinde geçerli olan bir uygulama

göstermeniz þarttýr.

kapsamýný belirlemektedir.

Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkýnda

bilgi almak için yetkili satýcýnýza veya baðlý

olduðunuz belediye idaresine baþvurunuz.

Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi

UQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

íê

Deðiþiklikler olabilir.

Alet Kademe Süre Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi

1/2 Baharat türünden þifalý otlar (yabani sarmýsak hariç)

Miktar: 10—50 g

Baharat otlarý kuru kabýn içine doldurunuz.

M Soðan, sarmýsak

Miktar: bir ve birden fazla soðan, dörde bölünmüþ, 300 g kadar

1 diþ sarýmsak, 300 g

Malzemeleri istediðiniz kadar küçülünceye kadar iþleyiniz.

2/M birkaç

Sebze ve patates, çið

kez

(çorba, sos, dolgu maddesi olarak)

(ikiþer

Miktar: 50—300 g

saniye)

Sebzeleri büyük parçalar halinde kesiniz ve cihaz kabýn içine

doldurunuz.

2 Sert peynir (örn. parmýcan)

Miktar: 10—200 g

Peyniri küp þeker gibi doðrayýnýz ve istediðiniz derecede

cihazda iþleyiniz.

2 Pane unu

Miktar: 1—4 küçük kahvaltý ekmeði

Küçük kahvaltý ekmeðini dörde bölünüz ve istediðiniz

derecede cihazda iþleyiniz.

2 Et, ciðer

(kýyma et, tartar vs. için)

Miktar: 10—500 g

Kemikleri, kýkýrdaklarý, deri ve sinirleri etten ayýrýnýz, eti kuþbaþý

þeklinde doðrayýnýz. Eti küçük parçalar (kuþbaþý) þeklinde

kesiniz.

Etli hamur, doldurma malzemesi ve börek hazýrlamak için:

Eti (sýðýr, domuz, dana, tavuk, balýk, vs.) diðer ek malzemeler

ve baharatlar ile birlikte cihazýn kabýna doldurunuz ve hamur

kývamýna gelinceye kadar iþleyiniz.

Alet Kademe Süre Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi

2

yakl. 1

Mayalý hamur

dakika

Azami 500 g un

25 g maya veya 1 paket kuru maya

225 ml ýlýk süt

1 yumurta

1 tutam tuz

80 g þeker

60 g yað (ýlýk)

½=limonun kabuðu (limon aromasý)

Ýþlenecek malzemelerin sýcaklýðý ayný olmalýdýr.

Hamur düzgün bir kývama ulaþýnca, hamuru sýcak bir yerde

bekletiniz.

2

yakl.

Mayasýz hamur

1dakika

4 yumurta

250 g þeker

1 paket vanilya þekeri

250 g margarin veya tereyaðý

(oda sýcaklýðýnda)

Azami 500 g un

1 paket kabartma tozu

125 ml süt

Hamuru, muntazam ve düzgün oluncaya ve toplaþma olmayacak

kývama gelinceye kadar karýþtýrýnýz.

2

yakl.

Çilek kremasý

1,5—2

250 g dondurulmuþ çilek

100 g pudra þekeri

dakika

180 ml kaymak (hemen hemen bir küçük kutu dolusu)

Tüm malzemeleri cihazýn kabýna doldurunuz. Cihazý derhal

çalýþtýrýnýz, aksi halde malzemeler iyi ve düzgün karýþmaz.

Malzemeler krema kývamýna ulaþýncaya kadar karýþtýrmaya

devam ediniz.

1 Yumurta aký kremasý

Miktar: 2—6 yumurta aký

1 Kremþanti

Miktar: 200—400 g

2

yakl.

Az kalorili hafif sütlü içecek

3dakika

500 ml homojen süt (%3,5 yaðlý)

3—4 dolu çorba kaþýðý içmek istediðiniz tozdan (örn. toz kakao)

Meyve veya vanilya tadý vermek için aroma maddesi

Sütü dondurucuda 3—3,5 saat bekletiniz (cam þiþe içinde

deðil).

Cihazýn kabýnýn içine doldurup, kývalmý köpük þekline

gelinceye kadar karýþtýrýnýz.

Ardýndan 3—4 yemek kaþýðý tozu ilave edip, biraz daha

karýþtýrýnýz.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe UR

íê

Alet Kademe Süre Tarifeler/Malzemeler/Malzemelerin iþlenmesi

2/M Fýndýk türleri, badem

Miktar: 200—400 g

Kabuklarýný tamamen ayýrýnýz, aksi halde mikserin býçaðý

körelir.

Malzemeleri istediðiniz kadar küçülünceye kadar iþleyiniz.

2/M Meyve veya sebze püresi

(elma ezmesi, ýspanak, havuç ve domates püresi; çið veya piþmiþ)

Malzemeleri ve baharatlarý birlikte miksere doldurunuz ve püre

haline gelinceye kadar iþleyiniz.

2 Vanilyalý-Muzlu-Süt

2 muz

60 g vanilyalý dondurma (yakl. 2 dolu çorba kaþýðý)

2 paket vanilya þekeri

yakl. 250 ml süt

Kabuðun soyduðunz iki muzu, dondurmayý, vanilya þekerini ve

sütü miksere doldurup, mikseri çalýþtýrýnýz.

2 Çikolatalý süt

80—100 g çikolata

yaklaþýk 400 ml sýcak süt

Çikolatayý mikserde doðrayýnýz,cak sütü ilave ediniz ve kýsa

bir süre karýþtýrýnýz.

1 ve 2 Mayonez

1 yumurta

1 kahve kaþýðý hardal

150—200 ml sývý yað

1 çorba kaþýðý limon suyu veya sirke

1 tutam tuz

1 tutam þeker

Ýþlenecek malzemelerin sýcaklýðý ayný olmalýdýr.

Bütün malzemeleri (yað hariç) kademe 1’de bir kaç saniye

karýþtýrýnýz.

Mikseri kademe 2’e ayarlayýnýz. Yaðý yavaþ yavaþ huni

üzerinden mikserin içine dökünüz ve mayonez gereken

kývarama gelinceye kadar karýþtýrýnýz.

Mayonezi kýsa sürede kullanýnýz, fazla muhafaza etmeyiniz.

US oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

íê

Miska z wyposa¿eniem/narzêdzia

S Miska

Nało¿yć i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

zgodnym z ruchem wskazówek zegara

(nosek miski w wyciêciu na korpusie urz¹-

dzenia podstawowego).

T~ Pokrywka

Nało¿yć (strzałkê na pokrywie na strzałkê na

uchwycie) i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

zgodnym z ruchem wskazówek zegara

Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone

(nosek pokrywy na wyciêciu w korpusie urz¹-

do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane

dzenia, strzałki na pokrywie i obudowie

z przeznaczeniem do przetwarzania iloœci

pokrywaj¹ siê).

typowych dla gospodarstwa domowego itp.

Ä Otwór wsypowy

Zastosowania o charakterze podobnym do

Wyj¹ć popychacz i wło¿yć produkty.

domowego obejmuj¹ np. u¿ytkowanie

Å Popychacz (= miarka)

w pomieszczeniach kuchennych dla pracow-

Popychanie produktów przeznaczonych

ników sklepów, biur, zakładów rolniczych,

do ciêcia i tarcia.

rzemieœlniczych i przemysłowych, jak równie¿

U~ Nó¿ uniwersalny

u¿ytkowanie przez goœci pensjonatów, małych

Ä Tarcza do ubijania

hoteli i podobnych pomieszczeñ mieszkalnych.

V~ Uchwyt tarcz

U¿ywać tylko dla takiej iloœci produktów i czasu

do zamocowania tarcz.

przygotowania, które s¹ typowe dla gospodarstwa

Ä T

arcza do ciêcia Ó=grubo/cienko

domowego; patrz rozdział „Przepisy/składniki/

przygotowanie“.

Å Tarcza do tarcia Ó=grubo/drobno

Urz¹dzenie nie wymaga przegl¹dów ani

Do nabycia w sklepach specjalistycznych

konserwacji.

(je¿eli nie nale¿¹ do zestawu):

Instrukcja obsługi opisuje ró¿ne modele z ró¿nym

Ç Tarcza do ciêcia i tarcia na wiórki

wyposa¿eniem.

É Tarcza do frytek

Instrukcjê obsługi proszê przechowywać

Mikser

starannie. Proszê przekazać instrukcjê wraz

NM Pojemnik miksera

z urz¹dzeniem ewentualnemu kolejnemu

Nało¿yć i przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

właœcicielowi.

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

(zamek bagnetowy).

Opis urz¹dzenia

NN~Pokrywka

Proszê otworzyć składane kartki z rysunkami.

Nało¿yć i przykrêcić mocno w kierunku

Korpus urz¹dzenia

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.

N Przeł¹cznik obrotowy

Ä Otwór wsypowy

0 = stop

Zdj¹ć lejek i wło¿yć potrzebne składniki.

M = wł¹czenie chwilowe (najwy¿sza liczba

Å Lejek

obrotów, przytrzymać przeł¹cznik)

Ułatwia dodawanie płynnych składników.

Zakresy 1–2, prêdkoœć robocza:

1 = niska liczba obrotów,

Wskazówki bezpieczeñstwa

2 = wysoka liczba obrotów.

Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem

O Pokrywa osłaniaj¹ca napêd

elektrycznym

Pokrywê nale¿y nało¿yć, je¿eli mikser nie jest

u¿ywany.

Urz¹dzenie podł¹czyć do gniazdka sieciowego

ieksploatować zgodnie z danymi zawartymi

P Schowek na elektryczny przewód

na tabliczce znamionowej.

zasilaj¹cy

Urz¹dzenie mo¿na u¿ywać tylko wtedy, je¿eli

Q Otwory wentylacyjne

elektryczny przewód zasilaj¹cy i samo urz¹dzenie

R Nó¿ki z przyssawkami

nie s¹ uszkodzone.

Urz¹dzenie ustawiać na gładkim i czystym blacie

Urz¹dzenie nale¿y chronić przed dziećmi.

roboczym.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe UV

éä

Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu

nowego urz¹dzenia firmy BOSCH.

Tym samym wybór Pañstwa padł na nowo-

czesne, wysokowartoœciowe urz¹dzenie

gospodarstwa domowego.

Dalsze informacje o naszych produktach

mo¿na znaleŸć na stronie internetowej

naszej firmy.

Nie dopuszczać do obsługi urz¹dzenia osób

Nało¿yć pokrywê (7a) (strzałkê na pokrywie na

(równie¿ dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu

strzałkê na uchwycie) i przekrêcić a¿ do oporu

zmysłowym, lub zmniejszonych zdolnoœciach

w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

umysłowych albo nie posiadaj¹cych odpowied-

zegara (nosek pokrywy na wyciêciu w korpusie

niego doœwiadczenia i wiedzy, chyba ¿e bêd¹ one

urz¹dzenia).

obsługiwać urz¹dzenie pod nadzorem lub zostały

Strzałki musz¹ siê dokładnie pokrywać – jak

pouczone w obsłudze i u¿ytkowaniu urz¹dzenia

pokazano na rysunku.

przez osobê, która odpowiada za ich bezpie-

Pokrêtło przeł¹cznika nastawić na ¿¹dan¹

czeñstwo.

prêdkoœć, patrz „Przepisy/składniki/

Po ka¿dym u¿yciu urz¹dzenia, przed przyst¹pie-

przygotowanie“.

niem do czyszczenia urz¹dzenia, przed opusz-

Urz¹dzenie daje siê wł¹czyć tylko wtedy, je¿eli

czeniem pomieszczenia, w którym stoi urz¹dzenie,

miska i pokrywa s¹ zało¿one i zablokowane

lub w przypadku awarii wyj¹ć wtyczkê z gniazdka

(obydwa noski w wyciêciu na korpusie

sieciowego.

urz¹dzenia podstawowego, strzałki na

Nie wolno ocierać elektrycznego przewodu

pokrywie i obudowie pokrywaj¹ siê).

zasilaj¹cego o ostre krawêdzie ani gor¹ce

Nó¿ uniwersalny

powierzchnie.

do rozdrabniania, siekania i zagniatania

Aby unikn¹ć zagro¿eñ, naprawy urz¹dzenia,

jak np. wymiana uszkodzonego przewodu

Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

zasilaj¹cego, mo¿e dokonać tylko autoryzowany

no¿ami!

serwis naszej firmy.

Nó¿ chwytać tylko za uchwyt z tworzywa

Urz¹dzenia nie wolno dotykać wilgotnymi rêkoma,

sztucznego (górna czêœć).

wkładać pod strumieñ bie¿¹cej wody ani zanurzać

Zało¿yć¿ (8a).

w cieczach.

Wło¿yć składniki.

Nało¿yć pokrywê (7a) z popychaczem (7c).

Obsługa

Pokrêtło przeł¹cznika (1) nastawić na ¿¹dan¹

Urz¹dzenie i wyposa¿enie nale¿y przed pierwszym

prêdkoœć, patrz „Przepisy/składniki/

u¿yciem dokładnie wyczyœcić, patrz rozdział

przygotowanie“.

„Czyszczenie i pielêgnacja“.

W celu dodania składników przekrêcić

przeł¹cznik obrotowy do pozycji M.

Przygotowanie

Wyć popychacz (7c) i wło¿yć składniki przez

Korpus urz¹dzenia postawić na gładkiej

otwór wsypowy (7b).

i czystej powierzchni. Otwory wentylacyjne

Wskazówka:

Podczas rozdrabniania i siekania

nie mog¹ być zasłoniête.

stopieñ rozdrabniania wzrasta z czasem przeróbki.

Wtyczkê wło¿yć do gniazdka sieciowego.

Tarcza do ubijania

Miska z wyposa¿eniem/narzêdzia

do bitej œmietany, piany z białek, do mieszania.

Niebezpieczeñstwo zranienia

Zało¿yć tarczê do ubijania (8b).

obracaj¹cymi siê narzêdziami!

Wło¿yć składniki.

Podczas pracy urz¹dzenia nie wolno wkładać

Nało¿yć pokrywê (7a) z popychaczem (7c).

r¹k do miski (po wył¹czeniu urz¹dzenia napêd

Pokrêtło przeł¹cznika (1) nastawić na ¿¹dan¹

prêdkoœć, patrz „Przepisy/składniki/

pracuje jeszcze przez krótki czas).

przygotowanie“.

Narzêdzia wymieniać tylko wtedy, je¿eli napêd

W celu dodania składników nastawić pokrêtło

jest wył¹czony i nieruchomy.

na stopieñ N.

Urz¹dzenie wł¹czać i u¿ywać tylko wtedy, je¿eli

Wyć popychacz (7c) i wło¿yć składniki przez

pokrywa osłaniaj¹ca napêd (napêd miksera) jest

otwór wsypowy (6b).

zało¿ona.

Tarcze do rozdrabniania

Miskê (6) nało¿yć na korpus maszyny i prze-

Tarcza do ciêcia (9b)

krêcić a¿ do oporu w kierunku zgodnym

np. do ciêcia ogórków, kapusty, buraków,

z ruchem wskazówek zegara (nosek miski

kalarepy.

w wyciêciu na korpusie urz¹dzenia

Tarcza do tarcia (9c)

podstawowego).

np. do tarcia marchewki, selera.

Zało¿yć narzêdzie (8/9) tak, jak opisano

Tarcza do ciêcia i tarcia na wiórki (9d)

w odpowiednim rozdziale. Wybór narzêdzi

do ciêcia na plasterki i tarcia na wórki.

patrz „Przepisy/składniki/przygotowanie“.

Tarcza do frytek (9e)

Wło¿yć składniki tak, jak opisano w odpo-

przestrzegać poło

¿enie tarczy

przy jej

wiednim rozdziale. Wybór narzêdzi patrz

zakładaniu (patrz rysunek).

„Przepisy/składniki/przygotowanie“.

VM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

éä

Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

Miksowanie

no¿ami!

Podczas pracy miksera miska (6) i pokrywa

Tarcze rozdrabniaj¹ce chwytać tylko za uchwyt

(7a) musz¹ być zało¿one i zablokowane.

ztworzywa sztucznego.

Wyj¹ć narzêdzia z miski!

Uwaga!

Zdć pokrywê osłaniaj¹c¹ napêd (2).

No¿e mog¹ siê stêpić.

Pojemnik miksera (10) nało¿yć i przekrêcić

Tarcz do rozdrabniania nie u¿ywać do tarcia

a¿ do oporu w kierunku przeciwnym do

twardego sera (parmezanu), orzechów

ruchu wskazówek zegara.

ani chrzanu.

Wło¿yć składniki, patrz „Przepisy/składniki/

przygotowanie“.

Zało¿yć uchwyt tarcz (9a).

Maksymalna iloœć płynnych składników

Zało¿yć tarczê do rozdrabniania (9b/9c, 9d).

= 1 litra (maksymalnie 0,4 litra pieni¹cych

Odpowiednia strona do ciêcia/tarcia musi być

lub gor¹cych płynów).

zwrócona do góry.

Nało¿yć pokrywê (7a).

Optymalna iloœć miksowanych składników

Pokrêtło przeł¹cznika nastawić na ¿¹dan¹

stałych = 100 gramów.

prêdkoœć, patrz „Przepisy/składniki/

Nało¿yć pokrywê (11a) i przekrêcić a¿ do

przygotowanie“.

oporu w kierunku przeciwnym do ruchu

Wło¿yć produkty przeznaczone do ciêcia lub

wskazówek zegara.

tarcia (7b) i popychać popychaczem (7c) nie

Pokrêtło przeł¹cznika nastawić na ¿¹dan¹

u¿ywaj¹c siły.

prêdkoœć, patrz „Przepisy/składniki/

Wskazówka: Wiêkszoœć produktów mo¿na

przygotowanie“.

przerabiać przy zakresie prêdkoœci N; tylko twarde

Po zmiksowaniu

produkty wymagaj¹ zakresu prêdkoœci O.

Pokrêtło przeł¹cznika nastawić na zakres M.

Po pracy

Mikser przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

Pokrêtło przeł¹cznika nastawić na zakres M.

zgodnym z ruchem wskazówek zegara

Pokrywê przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

izdj¹ć.

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

Pokrywê przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

izdj¹ć.

zgodnym z ruchem wskazówek zegara

Miskê przekrêcić a¿ do oporu w kierunku

izdj¹ć.

przeciwnym do ruchu wskazówek zegara

tëâ~òμïâ~W Mikser umyć najlepiej zaraz po

izdj¹ć.

u¿yciu, patrz rozdział „Czyszczenie i pielêgnacja“.

Wyć narzêdzie.

Dodawanie składników

Pokrêtło przeł¹cznika przkrêcić na M (albo jak

Mikser

podano w przepisie).

Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

Zdć pokrywê (11a) i dodać składniki,

no¿ami miksera/obracaj¹cym siê

albo

napêdem!

wyj¹ć lejek z pokrywy i stałe składniki dodawać

Nie wkładać r¹k do zało¿onego miksera

stopniowo przez otwór wsypowy (11b),

ipracować tylko z zało¿on¹ pokryw¹.

albo

Mikser zakładać i zdejmować tylko wtedy,

płynne składniki dodać przez lejek (11c).

je¿eli urz¹dzenie jest wył¹czone a napêd

Usuwanie drobnych usterek

nieruchomy.

Usterka

Niebezpieczeñstwo poparzenia!

Urz¹dzenia nie mo¿na wł¹czyć.

Podczas obróbki gor¹cych produktów

Przyczyna

wydostaje siê para przez lejek w pokrywie.

Miska lub pokrywa nie s¹ zablokowane.

Mo¿na miksować maksymalnie 0,4 litra

Usuniêcie usterki

gor¹cych płynów.

Miskê/pokrywê zało¿yć prawidłowo i zablokować.

Uwaga!

Ponownie wł¹czyć urz¹dzenie.

Mikser mo¿e ulec uszkodzeniu.

W przypadku wyst¹pienia innych usterek proszê

Nie wolno miksować bardzo mocno zamro¿o-

zwrócić siê do naszego punktu serwisowego.

nych owoców ani jarzyn.

Nie wł¹czać pustego miksera.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VN

éä

Czyszczenie i pielêgnacja

Wyposa¿enie dodatkowe

(Do nabycia w sklepach specjalistycznych,

Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem

je¿eli nie nale¿¹ do zestawu.)

elektrycznym!

Rysunek 12

Korpusu urz¹dzenia nie wolno nigdy zanurzać

Sokowirówka

wwodzie ani myć pod bie¿¹c¹ wod¹.

do wyciskania soku z owoców, owoców

Uwaga!

pestkowych, jagodowych i jarzyn.

Powierzchnia urz¹dzenia mo¿e ulec

Rysunek 13

uszkodzeniu.

Wyciskarka do owoców cytrusowych

Nie stosować ¿adnych szoruj¹cych œrodków

do wyciskania soku z owoców cytrusowych, np.

czyszcz¹cych.

pomarañcze, grapefruity, cytryny.

Czyszczenie korpusu urz¹dzenia

Wskazówki dotycz¹ce usuwania

Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.

zu¿ytego urz¹dzenia

Urz¹dzenie wytrzeć wilgotn¹ œcierk¹.

W razie potrzeby u¿yć trochê płynu do mycia

To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie

naczyñ.

z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE

(WEEE) oraz polsk¹ Ustaw¹ z dnia

Czyszczenie miski i wyposa¿enia

29 lipca 2005 r. „O zu¿ytym sprzêcie

Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

elektrycznym i elektronicznym“

no¿ami!

(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)

No¿e i tarcze do rozdrabniania chwytać tylko

symbolem przekreœlonego kontenera

za uchwyty z tworzywa sztucznego.

na odpady.

Wszystkie elementy mo¿na myć w zmywarce do

Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten,

naczyñ. Zwrócić uwagê, aby elementy z tworzywa

po okresie jego u¿ytkowania nie mo¿e być

sztucznego nie zostały zablokowane w zmywarce,

umieszczany ł¹cznie z innymi odpadami

poniewa¿ mog¹ ulec deformacji.

pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego.

No¿e umieœcić otworem na dół w taki sposób,

U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go

aby nie uszkodziły innych elementów.

prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu

Przy tarciu marchewki, czerwonej kapusty itp.

elektrycznego i elektronicznego. Prowadz¹cy

elementy z tworzywa sztucznego zabarwiaj¹ siê

zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz

na czerwono. Mo¿na je wyczyœcić za pomoc¹

gminne jednostki, tworz¹ odpowiedni system

kilku kropel oleju jadalnego.

umo¿liwiaj¹cy oddanie tego sprzêtu.

Właœciwe postêpowanie ze zu¿ytym sprzêtem

Czyszczenie miksera

elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê

Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi

do unikniêcia szkodliwych dla zdrowia ludzi

i œrodowiska naturalnego konsekwencji,

no¿ami miksera!

wynikaj¹cych z obecnoœci składników niebez-

No¿y miksera nie nale¿y chwytać gołymi

piecznych oraz niewłaœciwego składowania

rêkoma. Do czyszczenia no¿y u¿ywać szczotki.

i przetwarzania takiego sprzêtu.

Mikser umyć najlepiej zaraz po u¿yciu. W ten

sposób nic nie przyschnie i tworzywo sztuczne

Gwarancja

nie ulegnie zniszczeniu (np. pod wpływem olejków

Dla urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji

eterycznych lub przypraw).

wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe

Pokrywê miksera i lejek mo¿na myć w zmywarce

w kraju zakupu. Dokładne informacje otrzymacie

do naczyñ. Pojemnik miksera nie wkładać

Pañstwo w ka¿dej chwili w punkcie handlowym,

do zmywarki; umyć pod bie¿¹c¹ wod¹

w którym dokonano zakupu urz¹dzenia.

(nie pozostawiać pojemnika w wodzie).

Wceluskorzystania z usług gwarancyjnych

konieczne jest przedło¿enie dowodu kupna urz¹-

Przechowywanie

dzenia. Warunki gwarancji regulowane s¹ odpo-

Nało¿yć pokrywê osłaniaj¹c¹ napêd (napêd

wiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego oraz

miksera), (rysunek 2).

Rozporz¹dzeniem Rady Ministrów z dnia

Nało¿yć miskê z narzêdziami (rysunek 6).

30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych

Przewód elektryczny nawin¹ć na uchwyt

warunków zawierania i wykonywania umów rzeczy

(rysunek 3).

ruchomych z udziałem konsumentów“.

VO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

éä

Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.

Przepisy/składniki/przygotowanie

Narzê-

Zakres Czas Przepisy/składniki/przygotowanie

dzie

1/2 Zioła i zielenina (z wyj¹tkiem szczypiorku)

Iloœć: 10 do 50 g

Zioła lub zieleninê wło¿yć do suchej miski.

M Cebula, czosnek

Iloœć: od 1 cebuli, poćwiartowanej, do 300 g

od 1 z¹bka czosnku do 300 g

Siekać, a¿ do odpowiedniego stopnia rozdrobnienia.

2/M wielokrot-

Warzywa lub ziemniaki, surowe

nie po 2

(do zupy, sosu, farszu)

sekundy

Iloœć: 50 do 300 g

Jarzyny podzielić na wiêksze kawałki i wło¿yć do miski.

2 Twardy ser (np. parmezan)

Iloœć: 10 do 200 g

Ser pokroić w kostkê i siekać do ¿¹danego stopnia rozdrobnienia.

2

ok. 1,5

Sorbet truskawkowy

min do

250 g mro¿onych truskawek

2min

100 cukru-pudru

180 ml œmietany (prawie 1 kubek)

Wszystkie składniki wło¿yć do miski. Natychmiast wł¹czyć urz¹dzenie,

w przeciwnym przypadku tworz¹ siê grudki. Mieszać tak długo, a¿

powstan¹ kremowe lody.

2 Miêso, w¹troba

(na siekane miêso, tatar itd.)

Iloœć: 10 do 500 g

Usun¹ć koœci, chrz¹stki, skórê i œciêgna. Miêso pokroić w kostkê.

Ciasta miêsne, farsze i pasztety:

Miêso (wołowina, wieprzowina, cielêcina, drób, jak równie¿ ryba itd.)

wło¿yć do miski razem z pozostałymi składnikami i przyprawami

imieszać, a¿ do wyrobienia ciasta.

2

ok. 1 min

Ciasto dro¿d¿owe

maks. 500 g m¹ki

25 g dro¿d¿y lub 1 paczka dro¿d¿y suszonych

225 ml letniego mleka

1 jajko

1 szczypta soli

80 g cukru

60 g tłuszczu (letniego)

otarta skórka z ½ cytryny (aromat skórki cytrynowej)

Wszystkie składniki powinny mieć tak¹ sam¹ temperaturê.

Je¿eli ciasto jest ju¿ gładkie, pozostawić je w ciepłym miejscu

do wyroœniêcia.

2

ok. 1 min

Ciasto ucierane

4 jajka

250 g cukru

1 paczka cukru waniliowego

250 g masła lub margaryny

(o temperaturze pokojowej)

maks. 500 g m¹ki

1 paczka proszku do pieczenia

125 ml mleka

Ciasto mieszać tak długo, a¿ bêdzie całkiem gładkie i bez grudek.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VP

éä

Narzê-

Zakres Czas Przepisy/składniki/przygotowanie

dzie

2 Bułka tarta

Iloœć: 1–4 suche bułki

Bułki pokroić na ćwiartki i siekać do ¿¹danego stopnia rozdrobnienia.

1 Piana z białek

Iloœć: 2 do 6 białek z jaj

1 Bita œmietana

Iloœć: 200 do 400 g

2

ok. 3 min

Puszysty Milk shake (napój mleczny), niskokaloryczny

500 ml mleka (3,5 % tłuszczu)

3 do 4 czubate ły¿ki proszku (rozpuszczalnego) o smaku owocowym lub

waniliowym

Mleko w kartoniku zamrozić na ok. 3 do 3,5 godzin (nie u¿ywać

szklanych butelek).

Nastêpnie ubić w misce na sztywn¹ pianê,

Nastêpnie dodać 3 do 4 ły¿ki proszku rozpuszczalnego i krótko

zamieszać.

2/M Orzechy, migdały

Iloœć: 200 do 400 g

Łupiny dokładnie usun¹ć, w przeciwnym przypadku no¿e stêpi¹ siê.

Siekać, a¿ do ¿¹danego stopnia rozdrobnienia.

2/M Purée z owoców lub jarzyn

(Przecier jabłkowy, szpinak, przecier marchewkowy, pomidorowy; surowy

lub gotowany)

Produkty i przyprawy wło¿yć razem do miksera i miksować a¿ do

uzyskania purée.

2 Mleko waniliowo-bananowe

2 banany

60 g lodów waniliowych (ok. 2 czubate ły¿ki)

2 paczki cukru waniliowego

ok. 250 ml mleka

Banany obrać, pokroić na kawałki i wło¿yć do miksera, dodać lody,

cukier waniliowy i mleko.

2 Mleko czekoladowe

80 g do 100 g czekolady

ok. 400 ml gor¹cego mleka

Czekoladê rozdrobnić w mikserze, dodać gor¹ce mleko i krótko

zmiksować.

1 i 2 Majonez

1 jajko

1 ły¿eczka musztardy

150 do 200 ml oliwy

1 ły¿ka soku cytrynowego lub octu

1 szczypta soli

1 szczypta cukru

Wszystkie składniki powinny mieć tak¹ sam¹ temperaturê.

Wszystkie składniki (oprócz oliwy) zamieszać kilka sekund na zakresie

1.

Mikser przeł¹czyć na zakres 2, oli dolewać powoli przez lejek i tak

długo miksować, a¿ powstanie emulsja majonezu.

Majonez spo¿yć w krótkim czasie; nie przechowywać.

VQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

éä

=

T~ Fedél

Helyezze a készülékre (a fedélen lévõ nyíl

a fogantyún lévõ nyílra mutasson) és az

óramutató járásával megegyezõ irányban

ütközésig húzza meg (a fedél-orr az alap-

készüléken lévõ nyílásban legyen, a fedélen

és a házon lévõ nyilak egybeesnek).

Ä Utántöltõ nyílás

Vegye ki a tömõeszközt és töltse utána

Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra

a hozzávalókat.

tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-

Å Tömõeszköz (= mérõpohár)

szerû mennyiségek feldolgozására készült.

Felvágni és reszelni való anyagok

A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõ-

utántöltéséhez.

sül például az üzletekben, irodákban, mezõgaz-

U~ gókés

dasági és más ipari létesítményekben található

Ä Habverõtárcsa

munkahelyi konyhákban történõ használat, illetve

V~ Tárcsatartó

a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló

a tárcsákat tartja.

lakóépületekben a vendégek általi használat.

Ä gó tárcsa vastag/vékony

A készüléket csak a háztartásban szokásos

Å Õrlõtárcsa durva/finom

mennyiségek feldolgozására és csak

Ha nincs az alapkészletben, megvásárolhatja

a háztartásban szokásos ideig használja,

szakkereskedésekben.

lásd a „Receptek/hozzávalók/feldolgozás”

Ç gó-õrlõtárcsa

c. fejezetet.

É Hasábburgonya-szeletelõ tárcsa

A készülék nem igényel karbantartást.

Turmixfeltét

Ez a használati útmutató különbözõ modellek

NM Turmixpohár

leírását tartalmazza különbözõ tartozékokkal.

Helyezze rá a készülékre és az óramutató

Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót.

járásával ellentétes irányban ütközésig húzza

Amennyiben a készüléket továbbadja harmadik

meg.

személynek, kérjük, hogy a használati utasítást

NN~Fedél

is adja oda.

Helyezze a készülékre és az óramutató

járásával ellentétes irányban húzza meg úgy,

A készülék részei

hogy szilárdan álljon.

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

Ä Utántöltõ nyílás

Vegye le a tölcsért és töltse utána

Alapgép

a hozzávalókat.

N Forgókapcsoló

Å Tölcsér

0 = stop

A folyékony hozzávalók utántöltéséhez.

M = pillanat üzemmód (legmagasabb

fordulatszám, a forgatható kapcsolót tartsa

Biztonsági útmutató

nyomva)

Áramütés veszélye!

1–2 fokozat, munkasebesség:

A készüléket csak a típustáblán szereplõ

1 = alacsony fordulatszám,

adatoknak megfelelõ hálózatra csatlakoztassa,

2 = magas fordulatszám.

és azoknak megfelelõen üzemeltesse.

O Meghajtásvédõ fedél

Csak akkor használja a készüléket, ha a

Helyezze fel, ha a turmixfeltétet nem

csatlakozóvezeték és a készülék teljesen hibátlan.

használja.

Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe.

P Kábelfeltekerõ

Ne engedje, hogy szellemi vagy testi

Q Levegõztetõ nyílások

fogyatékossággal élõ vagy hiányos tapasztalattal

R Tapadólábak

és tudással rendelkezõ személyek (gyerekek)

A készüléket sima és tiszta felületen helyezze el.

kezeljék a készüléket, hacsak nem valaki felügyel

Tál tartozékokkal/szerszámmal

rájuk vagy egy a biztonságért felelõs személy által

eligazításban részesültek a készülék használatát

S l

illetõen.

Tegye rá a készülékre és az óramutató

A munka befejezése után, a tisztítás megkezdése

járásával megegyezõ irányban ütközésig

elõtt, mielõtt elhagyja a helyiséget ill. a készülék

húzza meg (az edény kiálló része az

meghibásodása esetén húzza ki a hálózati

alapkészüléken lévõ nyílásban legyen).

csatlakozót.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VR

Üì

Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke

megvásárlásához.

Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási

készülék mellett döntött.

A termékeinkkel kapcsolatos további

információkat az internetes oldalunkon

talál.

A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles

Vágókés

széleken vagy forró felületen.

aprításhoz, daráláshoz, gyúráshoz.

A készülék javítását, pl. egy hibás csatlakozó

Sérülésveszély az éles kés miatt!

vezeték kicserélését, a veszélyek elkerülése

érdekében csak a vevõszolgálatunk végezheti el.

A vágókést csak a mûanyag fogantyúnál fogva

A készüléket soha ne fogja nedves kézzel, ne tartsa

(a felsõ végén) fogja meg.

folyó víz alá, és ne merítse folyadékba.

A vágókés (8a) behelyezése.

Töltse be a hozzávalókat.

A készülék kezelése

A fedelet (7a) a tömõeszközzel (7c) tegye fel.

A készüléket és a tartozékokat elsõ használat elõtt

A forgatható kapcsolót (a) állítsa a kívánt

alaposan meg kell tisztítani, lásd: “Tisztítás és

fokozatra, lásd a „Receptek/hozzávalók/

ápolás”.

feldolgozás” c. fejezetet.

Elõkészítés

A hozzávalók utántöltéséhez állítsa

aforgókapcsolótM állásba.

Az alapkészüléket sima és tiszta felületen

A tömõeszközt (7c) vegye ki és a hozzávalókat

állítsa fel. Fontos, hogy a levegõztetõ nyílások

az utántöltõ nyíláson keresztül (7b) töltse be.

szabadon maradjanak.

Megjegyzés:

Ha aprít vagy darál, akkor a finomsági

Dugja be a hálózati csatlakozót.

fokozat a feldolgozási idõ hosszabbításával nõ.

Tál tartozékokkal/szerszámmal

Habverõtárcsa

A szerszámok forgása következtében

tejszínhez, tojásfehérjéhez, turmixitalokhoz.

fellépõ veszély!

A habverõ-tárcsát (8b) helyezze be.

Soha ne nyúljon a tálba addig, amíg a készülék

Töltse be a hozzávalókat.

be van kapcsolva (kikapcsolás után rövid ideig

A fedelet (7a) a tömõeszközzel (7c) tegye fel.

még tart a forgás).

A forgatható kapcsolót (a) állítsa a kívánt

Szerszámot csak leállított hajtómûnél cseréljen.

fokozatra, lásd a „Receptek/hozzávalók/

Soha ne dolgozzon meghajtásvédõ fedél nélkül

feldolgozás” c. fejezetet.

(turmixfeltét-meghajtás).

A hozzávalók utántöltéséhez állítsa

A tálat (6) tegye rá a készülékre és az

a forgatható kapcsolót az NK fokozatra.

óramutató járásával megegyezõ irányban

A tömõeszközt (7c) vegye ki és a hozzávalókat

ütközésig húzza meg (az edény kiálló része

az utántöltõ nyíláson keresztül (6b) töltse be.

az alapkészüléken lévõ nyílásban legyen).

Aprítótárcsák

A szerszámokat (8/9) úgy helyezze be,

Vágótárcsa (9b)

ahogyan azt a megfelelõ részben leírtuk.

pl. uborka, káposzta, cékla, karalábé

A megfelelõ szerszám kiválasztásával

szeleteléséhez.

kapcsolatban lásd a „Receptek/hozzávalók/

Õrlõtárcsa (9c)

feldolgozás” c. fejezetet.

pl. répa vagy zeller reszeléséhez.

A hozzávalókat úgy töltse utána, ahogyan azt

Hasábburgonya-tárcsa (9d)

a megfelelõ részben leírtuk. A kiválasztással

kapcsolatban lásd a „Receptek/hozzávalók/

reszeléshez és szeleteléshez

feldolgozás” c. fejezetet.

Hasábburgonya-szeletelõ korong (9e)

A fedelet (7a) helyezze a készülékre (a fedélen

behelyezésnél ügyeljen a tárcsa helyzetére

lévõ nyíl a fogantyún lévõ nyílra mutasson) és

Sérülésveszély az éles kés miatt!

az óramutató járásával megegyezõ irányban

Az aprító tárcsát csak a mûanyag fogantyúnál

ütközésig húzza meg (a fedél-orr az

alapkészüléken lévõ nyílásban legyen).

fogva fogja meg.

A nyilaknak az ábrán látható módon egybe kell

Figyelem!

esniük.

A kés eltompulhat.

A forgatható kapcsolót állítsa a kívánt

Az aprító tárcsát ne használja kemény sajtokhoz

fokozatra, lásd a „Receptek/hozzávalók/

(parmezán), diófélékhez és tormához.

feldolgozás” c. fejezetet.

A tárcsatartó (9a) behelyezése.

A készüléket csak akkor lehet bekapcsolni,

Az aprító tárcsát (9b/9c/9d) helyezze be.

miután a készülékre helyezte az edényt

A kívánt vágó- vagy reszelõ-oldalt tegye felülre.

és a fedelet és bereteszelte azokat (mindkét

A kívánt szeletelõ-/reszelõoldallal felfelé.

kiálló rész az alapkészüléken lévõ nyílásban

A fedelet (7a) helyezze fel.

legyen, a fedélen és a házon lévõ nyilak

egybeesnek).

VS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Üì

A forgatható kapcsolót állítsa a kívánt

Turmixolás után

fokozatra, lásd a „Receptek/hozzávalók/

Állítsa a forgókapcsolót a M fokozatra.

feldolgozás” c. fejezetet.

A turmixfeltétet az óramutató járásával

A vágni- vagy reszelni való anyagot töltse

megegyezõ irányban ütközésig húzza meg

be (7b) és a tömõeszközzel (7c) tömje be,

és vegye le.

de ne nyomja meg nagyon.

A fedelet az óramutató járásával megegyezõ

Megjegyzés: A legtöbb élelmiszert az NK

irányban fordítsa el és vegye le.

fokozaton kell feldolgozni; csak kemény

Tipp: Legjobb, ha a turmixfeltétet közvetlenül

élelmiszert dolgozzon fel a OK fokozaton.

használat után megtisztítja, lásd “Tisztítás és

A munka befejezése után

ápolás” fejezetet.

Állítsa a forgókapcsolót a M fokozatra.

A hozzávalók utántöltése

A fedelet az óramutató járásával ellentétes

A forgatható kapcsolót állítsa a MJê~ (vagy abba

irányban ütközésig húzza meg és vegye le.

állásba, amit a recept megad).

A tálat az óramutató járásával ellentétes

A fedelet (11a) vegye le és töltse be

irányban ütközésig húzza meg és vegye le.

a hozzávalókat

Vegye ki a szerszámokat.

vagy

Turmixfeltét

a tölcsért vegye ki a fedélbõl és a szilárd

hozzávalókat egymás után az utántöltõ

Az éles keverõkés/forgó meghajtás

nyíláson (11b) keresztül tegye be

következtében fellépõ balesetveszély!

vagy

Soha ne nyúljon a felhelyezett turmixfeltétbe

a folyékony hozzávalókat a tölcséren (11c)

és mindig felhelyezett fedéllel dolgozzon.

keresztül töltse be.

A keverõt csak akkor vegye le/tegye fel,

haakészülék áll.

Segítség üzemzavar esetén

Hibajelenség

Leforrázási veszély!

A készüléket nem lehet bekapcsolni

Ha forró anyagot kever, akkor a fedélben lévõ

Ok

tölcséren keresztül gõz távozik. Maximum

Az edény vagy a fedél nincs bereteszelve.

0,4 Liter forró folyadékot szabad a készülékbe

Elhárítás

tölteni.

Helyezze az edényt/fedelet megfelelõen

Figyelem!

a készülékre és reteszelje be.

A turmixgép megsérülhet.

Kapcsoljabjraakészüléket.

Ne dolgozzon fel vele mélyhûtött gyümölcsöt

Egyéb hibajelenség esetén forduljon

vagy zöldséget.

ügyfélszolgálatunkhoz.

A turmixfeltétet ne hagyja üresen járni.

Tisztítás és ápolás

Turmixolás

Áramütés veszélye!

A turmixfeltét üzemeltetéséhez a tálat (6)

és a fedelet (7a) fel kell tenni és le kell zárni.

Soha ne merítse az alapgépet vízbe, és soha

Vegye ki a szerszámokat a tálból!

ne tartsa folyó víz alá.

A meghajtásvédõ fedelet (2) vegye le.

Figyelem!

A keverõpoharat (10) tegye rá a készülékre

A készülék felülete megsérülhet.

és az óramutató járásával ellentétes irányban

Ne használjon súrolószert a készülék

húzza meg ütközésig.

tisztításához.

Töltse be a hozzávalókat, lásd a „Receptek/

Az alapgép tisztítása

hozzávalók/feldolgozás” c. fejezetet.

Maximális mennyiség, folyékony = 1 liter

Húzza ki a hálózati csatlakozót.

(habzó vagy forró folyadék maximum 0,4 liter).

rölje át az alapgépet nedves ruhával.

Optimális feldolgozási mennyiség, szilárd

Szükség esetén használjon egy kevés

= 100 gramm.

mosogatószert.

A fedelet (11a) tegye rá a készülékre és az

óramutató járásával ellentétes irányban húzza

feszesre.

A forgatható kapcsolót állítsa a kívánt

fokozatra, lásd a „Receptek/hozzávalók/

feldolgozás” c. fejezetet.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VT

Üì

Tál és tartozékok tisztítása

13. ábra

Sérülésveszély az éles kés miatt!

Citrus-gyümölcsprés

citrusgyümölcsök, pl. narancs, grapefruits,

A vágókést és az aprító tárcsát csak a mûanyag

citrom kipréseléséhez.

fogantyúnál fogva fogja meg.

Minden alkatrész tisztítható mosogatógépben.

Ártalmatlanítás

A mûanyag alkatrészeket a mosogatógépben ne

A készülék a 2002/96/EG,

szorítsa be, mert deformálódhatnak.

az elektromos és elektronikus használt

A vágókést a nyílással lefelé úgy tegye be, hogy

készülékekrõl szóló (waste electrical and

a kés semmilyen más alkatrészt ne sértsen fel.

electronic equipment WEEE) európai

Ha répát, vörös káposztát vagy hasonló dolgokat

irányelveknek megfelelõen van jelölve.

reszel, akkor a mûanyag részeken piros bevonat

Ez az irányelv megszabja a használt

keletkezik, amelyet néhány csepp étolaj

készülékek visszavételének és

segítségével lehet eltávolítani.

értékesítésének kereteit az egész

A turmixfeltét tisztítása

EU-ban érvényes módon.

Az aktuális ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük,

Az éles keverõkés használata

tájékozódjon szakkereskedõjénél vagy a helyi

következtében fellépõ balesetveszély!

önkormányzatnál.

A keverõkést ne fogja meg puszta kézzel.

A tisztításhoz használjon kefét.

Garanciális feltételek

Legjobb, ha a keverõt közvetlenül a használat után

A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10)

megtisztítja. Így nem szárad rá semmi, ami

számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán

a mûanyagot megtámadhatná (pl. a fûszerek

belüli meghibásodás esetén a készüléket

illóolaja).

a kereskedelem kicseréli.

A fedél és a tölcsér tisztítható mosogatógépben.

Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt

15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása

A keverõkést ne a mosogatógépben, hanem folyó

esetén 30 napon belüli javításról.

víz alatt tisztítsa (ne hagyja a vízben állni).

A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál

Tárolás

kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel

lehet igénybevenni, amely minden egyéb

A meghajtásvédõ fedelet (turmixfeltét-

garanciális feltételt is részletesen ismertet.

meghajtómû) tegye fel (2. ábra).

Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.)

A tálat a tartozékokkal tegye a készülékre

BkM-IpM számú rendelete alapján,

(6. ábra).

mint forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék

A kábelt csavarja fel (3. ábra).

a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak

Különleges tartozék

megfelel.

(Ha nincs az alapkészletben, megvásárolhatja

szakkereskedésekben.)

12. ábra

Gyümölcsprés

magvas gyümölcsök, bogyós gyümölcsök,

csonthéjasok, zöldség kipréseléséhez.

Receptek/hozzávalók/feldolgozás

VU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Üì

A módosítás jogát fenntartjukK

Szer-

Fokozat Idõ Receptek/hozzávalók/feldolgozás

számok

1/2 Zöldfûszer (kivéve snidling)

Mennyiség: 10 g–50 g

A fûszereket tegye a száraz tálba.

M Hagyma, fokhagyma

Mennyiség: 1 hagymától, negyedelve, 300 g mennyiségig

1 gerezd fokhagymától, 300 g-ig

A kívánt aprítási fokozatig dolgozza fel.

Szer-

Fokozat Idõ Receptek/hozzávalók/feldolgozás

számok

2/M többször

Zöldség és burgonya, nyers

2 másod-

(levesekhez, mártásokhoz, töltelékekhez)

percig

Mennyiség: 50 g–300 g

A zöldséget darabolja fel nagyobb darabokra és tegye a tálba.

2 Kemény sajt (pl. parmezán)

Mennyiség: 10 g–200 g

A sajtot vágja kockára, majd a kívánt aprítási fokozatig dolgozza fel.

2 Panírozó liszt

Mennyiség: 1–4 száraz zsemle

A zsemléket vágja fel negyedekre, majd a kívánt aprítási fokozatig

dolgozza fel.

2 Hús, máj

(darált húshoz, tatár beefsteakhez stb.)

Mennyiség: 10 g–500 g

A csontokat, a porcogókat, a bõrt és az inakat távolítsa el. A húst vágja

kockákra.

Hústészták, töltelékek és pástétomok elõállítása:

Hús (marha, sertés, borjú, szárnyas, de a hal is stb.) a további

összetevõkkel és a fûszerekkel együtt tegye a tálba és dolgozza

fel egy masszává.

2

kb. 1

Kelt tészta

perc

max. 500 g liszt

25 g élesztõ vagy 1 zacskó száraz élesztõ

225 ml langyos tej

1 db tojás

1 csipet só

80 g cukor

60 g zsír (langyos)

Egy fél citrom héja (citromaroma)

Ügyeljen arra, hogy azonos hõmérsékletû hozzávalókkal dolgozzon.

Ha a tészta láthatóan sima, meleg helyen kelessze.

2

kb. 1

Kevert tészta

perc

4 tojás

250 g cukor

1 csomag vaníliás cukor

250 g margarin vagy vaj

(szobahõmérsékletû)

max. 500 g liszt

1 csomag sütõpor

125 ml tej

A tésztát addig keverje, amíg sima és csomómentes nem lesz.

2

kb. 1,5–

Eperszorbet

2percig

250 g fagyasztott eper

100 g porcukor

180 ml tejszín (1 jó bögrényi)

Minden hozzávalót tegyen be a lba. Azonnal kapcsolja be, mert

különben csomós lesz. Addig keverje, amíg krémállagú fagylalt lesz

belõle.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe VV

Üì

Szer-

Fokozat Idõ Receptek/hozzávalók/feldolgozás

számok

1 Tojáshab

Mennyiség: 1–2 tojásfehérje

1 Tejszínhab

Mennyiség: 200 g–400 g

2

kb. 3

Könnyû tejes turmixital a kalóriákat számlálók részére

perc

500 ml tej (3,5% zsírtartalom)

3–4 púpozott evõkanál instantpor (pl. Kaba)

gyümölcs- vagy vaníliás ízesítéssel

A tartós tejet a mélyhûtõben 3–3,5 órán keresztül fagyassza

(ne használjon üveget).

A tálban verje szilárd habbá.

Ezután 3–4 evõkanál instantport adjon hozzá és gyorsan keverje el.

2/M Diófélék, mandula

Mennyiség: 200 g–400 g

A héjat maradéktalanul távolítsa el, a turmixfeltét kése különben életlen

lesz.

A kívánt aprítási fokozatig dolgozza fel.

2/M Gyümölcs- és zöldségpüré készítéséhez

(almapép, spenót, répa-, paradicsompüré, nyersen vagy megfõzve)

A hozzávalókat és a fûszereket együtt tegye a turmixfeltétbe és

dolgozza fel péppé.

2 Vaníliás-banános tej

2 banán.

60 g vaníliafagylalt (kb. 2 púpozott evõkanál)

2 csomag vaníliás cukor

kb. 250 ml tej

A lehéjazott banándarabokat a fagylalttal és a vaníliáscukorral tegye

a turmixfeltétbe.

2 Csokoládés tej

80 g–10 g csokoládé

kb. 400 ml forró tej

A csokoládét aprítsa fel a turmixfeltétben, adja hozzá a forró tejet

és gyorsan keverje össze.

1. és 2. Majonéz

1 db tojás

1 evõkanál mustár

150–200 ml olaj

1 ek citromlé vagy ecet

1 csipet só

1 csipet cukor

Ügyeljen arra, hogy azonos hõmérsékletû hozzávalókkal dolgozzon.

A hozzávalókat (az olaj kivételével) néhány másodpercig az 1.

fokozaton keverje össze.

A turmixfeltétet kapcsolja a 2. fokozatra, az olajat a tölcséren keresztül

lassan adja hozzá és keverje a masszát habosra.

A majonézt rögtön használja fel, ne tárolja.

NMM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Üì