Bosch GSS 140 A Professional – страница 4

Инструкция к Машиной шлифовальной Bosch GSS 140 A Professional

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 61 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Polski | 61

Toz kutusunu 1 açmadan önce filtre elemannn içindeki tozun

f İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve

temizlenebilmesi için kutuyu resimde gösterildiği gibi sert bir

havalandrma deliklerini daima temiz tutun.

zemine vurun.

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine

Toz kutusunu 1 tutumak girintisinden tutun, filtre elemann

rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch

11 yukar katlayn ve toz kutusunu boşaltn. Filtre elemannn

elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.

lamellerini 11 yumuşak bir frça ile temizleyin.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka

Harici toz emme (Baknz: Şekil E)

aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Emme adaptörünü 12 üfleme rakoruna 9 takn. Bu srada

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

emme adaptörünün kilitleme kolunun kilileme yapmasna

dikkat edin. Emme adaptörüne 12 19 mm’lik bir emme

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek

hortumu bağlanabilir.

parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler

ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

Çeşitli elektrik süpürgelerine bağlant hakkndaki bilgiyi bu

www.bosch-pt.com

kullanm klavuzunun sonunda bulabilirsiniz.

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,

Emme adaptörünü 12 sökmek için kilitleme kolunu arkaya itin

bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile

ve emme adaptörünü aln.

yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmaldr.

Türkçe

Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar

Bosch San. ve Tic. A.S.

emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

süpürgesi) kullann.

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

İşletim

Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66

Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

Çalştrma

Tasfiye

f Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn

gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu

verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine

elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.

gönderilmelidir.

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!

Açma/kapama

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektrikli el aletini çalştrmak için açma/kapama şalterini 7

sağa, şu pozisyonu devirin “I”.

Elektrikli el aletleri ve eski elektronik

aletlere ilişkin 2002/96/AT sayl Avrupa

Elektrikli el aletini kapamak için açma/kapama şalterini 7

Birliği yönetmeliği ve bunlarn tek tek

sola, şu pozisyona devirin “0”.

ülkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca,

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli el

aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu

f Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden

olarak durmasn bekleyin.

kazanm merkezlerine gönderilmek

Zmparalama işlemindeki kazma performans büyük ölçüde

zorundadr.

uygun zmpara kağdnn seçilmesine bağldr.

Sadece kusursuz zmpara kağtlar iyi bir performans sağlar ve

elektrikli el aletini korurlar.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Zmpara kağtlarnn kullanm ömrünü uzatmak için eşit ve

makul bastrma kuvveti ile çalşmaya dikkat edin.

Çalşrken aşr ölçüde bastrma yüksek bir zmpara

Polski

performans sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve

zmpara kağdnn önemli ölçüde ypranmasna neden olur.

Metal malzeme için kullandğnz zmpara kağtlarn başka

Wskazówki bezpieczeństwa

malzemeler için kullanmayn.

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla

Sadece orijinal Bosch zmpara aksesuar kullann.

elektronarzędzi

Należy przeczytać wszystkie

Bakm ve servis

wskazówki i przepisy. Błędy w

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować

Bakm ve temizlik

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

f Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i

önce her defasnda fişi prizden çekin.

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 62 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

62 | Polski

Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi

alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektro-

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z

narzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

f Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia

Bezpieczeństwo miejsca pracy

ochronnego maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami

przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków

f Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i

ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania

dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub

elektronarzędzia) zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną

wypadków.

f Należy unikać niezamierzonego uruchomienia

narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub

f Nie należy pracować tym elektronarzędziem w

podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-

otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują

sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy

się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy

upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.

elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą

Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia

spowodować zapłon.

elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego

f Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,

narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

f Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć

piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może

narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz,

spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą

Bezpieczeństwo elektryczne

doprowadzić do obrażeń ciała.

f Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.

f Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie

Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku

równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają

f Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić

ryzyko porażenia prądem.

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i

f Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami

rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia

części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą

prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-

zostać wciągnięte przez ruchome części.

ne.

f Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń

f Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i

odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić

wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia

się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.

podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć

f Nigdy nie należy używać przewodu do innych

zagrożenie pyłami.

czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

trzymając je za przewód, ani używać przewodu do

f Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać

zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-

należy elektronarzędzia, które są do tego

ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy

przewidziane. Odpowiednio dobranym

chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-

elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie

mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych

wydajności lepiej i bezpieczniej.

części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

f Nie należy używać elektronarzędzia, którego

włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie,

f W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym

którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpie-

niebem, należy używać przewodu przedłużającego,

czne i musi zostać naprawione.

dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.

Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do

f Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po

pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek

f Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć

elektronarzędzia.

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-

f Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w

wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy

udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub

Bezpieczeństwo osób

nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez

f Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachow

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z

niebezpieczne.

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się

f Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.

zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków,

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 63 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Polski | 63

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie

Użycie zgodne z przeznaczeniem

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który

Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania na sucho

miałby wpływ na prawidłowe działanie

drewna, tworzywa sztucznego, masy szpachlowej jak i

elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed

lakierowanych powierzchni.

użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą

Przedstawione graficznie komponenty

konserwację elektronarzędzi.

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi

f Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia

1 Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)*

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane

2 Płyta szlifierska

narzędzia łatwiej się też prowadzi.

3 Rączka zaciskowa

f Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.

4 Papier ścierny*

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.

5 Przycisk zwalniający przedniej listwy zaciskowej

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

6 Przednia listwa zaciskowa

wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie

7 Włącznik/wyłącznik

elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych

8 Rękojeść (pokrycie gumowe)

sytuacji.

9 Króciec wydmuchowy

Serwis

10 Dźwignia unieruchomienia pojemnika na pyły*

11 Element filtrowy (Microfilter System)*

f Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie

12 Adapter odsysający*

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu

13 Wąż odsysający*

oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że

bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

14 Dziurkownik*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia

standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia

zszlifierkami

dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

f Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania

Dane techniczne

na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia

podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Szlifierka oscylacyjna GSS 140 A

f Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać

Professional

przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki.

Numer katalogowy 0 601 297 0..

Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić

Moc znamionowa

W180

pojemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod

Prędkość obrotowa bez obciążenia

min

-1

12000

wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania

Ilość drgań bez obciążenia

min

-1

24000

metali, może dojść do samozapalenia się pyłu

Przekrój obwodu drgania

mm 1,6

szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych

Wymiary okładzin ściernych

pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach

na zaczep

mm

115 x 107

systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo

mocowanie zaciskowe

mm

115 x 140

istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru,

poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a

Wymiary płyty szlifierskiej

mm 113 x 105

materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.

Ciężar odpowiednio do

EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,4

f Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.

Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu

Klasa ochrony

/II

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy

mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie

napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli

go w ręku.

specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej

Opis urządzenia i jego zastosowania

nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektro-

narzędzi mogą się różnić.

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i

przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych

Informacja na temat hałasu i wibracji

wskazówek mogą spowodować porażenie

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

EN 60745.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i

urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

akustycznego 82 dB(A); poziom mocy akustycznej 93 dB(A).

Niepewność pomiaru K=3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 64 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

64 | Polski

Wartości łączne drgań a

h

(suma wektorowa z trzech kierun-

Okładzina ścierna z mocowaniem na zaczep

ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą

Płyta szlifierska 2 wyposażona jest w włókninę zaczepną,

EN 60745 wynoszą:

umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru

a

h

=6,5m/s

2

, K=2,0 m/s

2

.

ściernego z mocowaniem na rzepy.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony

Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą

włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 2 przed zamocowaniem

pomiarową i może zostać użyty do porównywania

papieru ściernego 4.

elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny

Przyłożyć papier ścierny 4 z jednej strony płyty szlifierskiej 2,

ekspozycji na drgania.

tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych

Aby zdjąć papier ścierny 4 należy chwycić jeden jego koniec i

zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte

odciągnąć od płyty szlifierskiej 2.

zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami

roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

Okładzina szlifierska bez mocowania na zaczep

wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane

(patrz szkic AC)

powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji

n Nacisnąć przycisk zwalniający 5 i trzymać przyciśniętym.

na drgania podczas całego czasu pracy.

o Wprowadzić okładzinę szlifierską 4 do oporu pod

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć

otworzoną przednią listwę zaciskową 6 i zwolnić

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub

przycisk zwalniający 5. Uważać przy tym, by okładzina

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.

szlifierska była umocowana środkowo.

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

p Rączkę zaciskową 3 nacisnąć do środka i wychylić do

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,

oporu.

mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji

q Napiętą okładzinę szlifierską 4 położyć na płytę

na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi

szlifierską. Wprowadzić drugi koniec okładziny

roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,

szlifierskiej 4 pomiędzy tylną listwę zaciskową i

ustalenie kolejności operacji roboczych.

czerwoną rolkę na rączce zaciskowej 3.

r Okładzinę szlifierską należy trzymać napiętą i nacisnąć

Deklaracja zgodności

rączkę zaciskową 3 w kierunku płyty szlifierskiej, aby

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,

unieruchomić okładzinę szlifierską.

przedstawiony w Dane techniczne, odpowiada

Nie odziurkowane okładziny szlifierskie, np. rolki lub materiał

wymaganiom następujących norm i dokumentów

kupowany na metry można w celu odsyssania pyłu

normatywnych: EN 60745 zgodnie z wymaganiami

odziurkować dziurkownikiem 14. W tym celu należy nacisnąć

dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.

elektronarzędzie z zamontowaną okładziną szlifierską na

Dokumentacja techniczna:

dziurkownik (patrz szkic F).

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

W celu zdjęcia okładziny szlifierskiej 4 należy zwolnić rączkę

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

zaciskową 3 i wyciągnąć okładzinę szlifierską z tylnego

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

zamocowania. Nacisnąć przycisk zwalniający 5 i odjąć

Senior Vice President

Head of Product

całkowicie okładzinę szlifierską.

Engineering

Certification

Wybór papieru ściernego

W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego

stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne

rodzaje papieru ściernego:

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Uziarnienie

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

23.11.2010

40240

Montaż

Do obróbki wszystkich materiałów

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

drewnianych

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Do szlifowania wstępnego, np.

chropowatych, nieostruganych

grubo-

Wymiana papieru ściernego

belek i desek

ziarniste 40, 60

Przed nałożeniem nowego arkusza papieru ściernego należy

Do szlifowania płaskiego i do

średnio-

płytę szlifierską 2 oczyścić od zanieczyszczeń i pyłu, np.

wyrównania mniejszych nierówności

ziarniste 80, 120

używając pędzelka.

Do szlifowania wykańczającego i

drobno-

W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów

precyzyjnego twardego drewna

ziarniste 180, 240

należy uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym

zgadzało się z otworami na płycie szlifierskiej.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 65 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Polski | 65

Uziarnienie

Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. E)

Adapter odsysania 12 nałożyć na króciec wydmuchowy 9.

40240

Należy przy tym uważać, by dźwignia unieruchamiająca

adapteru odsysania zaskoczyła. Do adapteru odsysania 12

Do obróbki warstw farb i lakierów,

można podłączyć wąż odsysania o średnicy 19 mm.

lub warstw podkładowych jak i

farb z dużą zawartością pigmentu i

Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do

masy szpachlowej

elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji

obsługi.

Do usuwania farby grubo-

W celu demontażu adapteru odsysania 12 należy ścisnąć

ziarniste 40, 60

dźwignię unieruchamiającą z tylnej strony i odciągnąć adapter

Do szlifowania warstw

średnio-

odsysający.

podkładowych

ziarniste 80, 120

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego

Do szlifowania wykańczającego farb

materiału.

z dużą zawartością pigmentu przed

drobno-

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów

lakierowaniem

ziarniste 180, 240

rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Odsysanie pyłów/wiórów

Praca

f Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok

malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków

Uruchamianie

drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą

stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt

f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie

fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce

wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu

znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia

oddechowego operatora lub osób znajdujących się w

przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można

pobliżu.

przyłączać również do sieci 220 V.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane

Włączanie/wyłączanie

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z

W celu włączenia elektronarzędzia należy przechylić

substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty

włącznik/wyłącznik 7 na prawo na pozycję I“.

do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być

obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony

W celu wyłączenia elektronarzędzia przychylić

personel.

włącznik/wyłącznik 7 na lewo na pozycję 0“.

W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu

Wskazówki dotyczące pracy

dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.

f Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska

do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.

pracy.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z

Wydajność usuwania materiału przy szlifowaniu uzależniona

pochłaniaczem klasy P2.

jest głównie od rodzaju papieru ściernego.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym

Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z

zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

elektronarzędzie.

f Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku

Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć

pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

żywotność papieru ściernego.

Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności

Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły

szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i

(patrz szkic D1D4)

papieru ściernego.

Nasadzić pojemnik na pyły 1 na króciec wydmuchowy 9 aż do

Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano

zaskoczenia.

metal do obróbki innych materiałów.

W celu opróżnienia pojemnika na pyły 1 nacisnąć dźwignię

Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania

unieruchomienia 10 po stronie pojemnika na pyły (n).

firmy Bosch.

Pojemnik na pyły wyciągnąć do dołu (o).

Przed otwarciem pojemnika na pyły 1, należy postukać nim o

Konserwacja i serwis

twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby

spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.

Konserwacja i czyszczenie

Uchwycić pojemnik na pyły 1 za wgłębienie uchwytu, otworzyć

element filtrowy 11 do góry i opróżnić pojemnik na pyły. Blaszki

f Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu

elementu filtrowego 11 należy oczyścić miękką szczotką.

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

f Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy

utrzymywać w czystości.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 66 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

66 | Česky

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien

Česky

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części

Bezpečnostní upozornění

zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru

katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

znamionowej.

VAROVÁNÍ

Čtěte všechna varovná upozornění a

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

pokyny. Zanedbání při dodržování

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można

uschovejte.

znaleźć pod adresem:

Ve varovných upozorněních použitý pojem elektronářadí se

www.bosch-pt.com

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego

(bez síťového kabelu).

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

Bezpečnost pracovního místa

Polska

f Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

Robert Bosch Sp. z o.o.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést

Serwis Elektronarzędzi

k úrazům.

Ul. Szyszkowa 35/37

f S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém

02-285 Warszawa

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo

Tel.: +48 (022) 715 44 60

prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach

Faks: +48 (022) 715 44 41

nebo páry zapálit.

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

f Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900

daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení

(w cenie połączenia lokalnego)

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Elektrická bezpečnost

f Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se

Usuwanie odpadów

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać

upravena. Společně s elektronářadím s ochranným

utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

środowiska.

Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z

zásahu elektrickým proudem.

gospodarstwa domowego!

f Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako

Tylko dla państw należących do UE:

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým

Zgodnie z europejską wytyczną

proudem.

2002/96/WE o starych, zużytych

narzędziach elektrycznych i elektronicz-

f Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do

nych i jej stosowania w prawie krajowym,

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým

wyeliminowane, niezdatne do użycia

proudem.

elektronarzędzia należy zbierać osobno i

f Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či

doprowadzić do ponownego użytkowania

zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze

zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých

hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo

spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

f Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé

i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu

elektrickým proudem.

f Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve

vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým

proudem.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 67 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Česky | 67

Bezpečnost osob

f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě

f Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni

f Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte

nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.

poraněním.

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést

f Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné

k nebezpečným situacím.

brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska

Servis

proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

f Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu

kvalifikovaným odborným personálem a pouze s

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že

f Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.

bezpečnost stroje zůstane zachována.

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo

Bezpečnostní upozornění pro brusky

akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na

f Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.

spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu

Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

elektrického úderu.

f Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací

f Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí

nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se

broušeného materiálu a brusky. Před pracovními

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem.

f Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si

Brusný prach v prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém

bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete

sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při

f Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo

broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od

brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými

pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé

chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci

vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

horký.

f Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,

f Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

rukou.

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

f Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu

určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete

Popis výrobku a specifikací

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

Čtěte všechna varovná upozornění a

f Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je

pokyny. Zanedbání při dodržování varovných

vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je

upozornění a pokynů mohou mít za následek

nebezpečné a musí se opravit.

úraz elektrickým proudem, požár a/nebo

f Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů

těžká poranění.

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto

nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

elektronářadí.

Určené použití

f Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah

Stroj je určen k suchému broušení dřeva, plastu, tmelů a též

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem

lakovaných povrchů.

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými

Zobrazené komponenty

osobami.

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení

f Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda

elektronářadí na grafické straně.

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,

1 Prachový box kompletní (Microfilter System)*

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je

2 Brusná deska

omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte

3 Upínací třmen

před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu

4 Brusný list*

ve špatně udržovaném elektronářadí.

5 Odjišťovací tlačítko pro přední upínací lištu

6 Přední upínací lišta

7 Spínač

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 68 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

68 | Česky

8 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně

9 Výfukové hrdlo

obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a

10 Aretační páčka pro prachový box*

nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace

pracovních procesů.

11 Filtrační prvek (Microfilter System)*

12 Odsávací adaptér*

Prohlášení o shodě

13 Odsávací hadice*

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci

14 Děrovací nástroj*

Technická data popsaný výrobek je v souladu s

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu

následujícími normami nebo normativními dokumenty:

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem

EN 60745 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,

programu příslušenství.

2006/42/ES.

Technická data

Technická dokumentace u:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Vibrační bruska GSS 140 A

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Professional

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Objednací číslo

0 601 297 0..

Senior Vice President

Head of Product

Jmenovitý příkon

W180

Engineering

Certification

Otáčky naprázdno

min

-1

12000

Počet kmitů při volnoběhu

min

-1

24000

Průměr oscilační kružnice

mm 1,6

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Rozměry brusného listu

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Uchycení na suchý zip

mm

115 x 107

23.11.2010

Svorkové upnutí

mm

115 x 140

Rozměry brusné desky

mm 113 x 105

Montáž

Hmotnost podle

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

EPTA-Procedure 01/2003

kg 1,4

ze zásuvky.

Třída ochrany

/II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle

Výměna brusného listu

země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Před nasazením nového brusného listu odstraňte z brusné

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku

desky 2 nečistoty a prach, např. štětcem.

Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se

mohou měnit.

Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování

brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.

Informace o hluku a vibracích

Brusné listy se suchým zipem

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Brusná deska 2 je vybavena tkaninou suchého zipu, pomocí

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina

níž mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a

akustického tlaku 82 dB(A); hladina akustického výkonu

jednoduše upevněny.

93 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Tkaninu suchého zipu brusné desky 2 před nasazením

Noste chrániče sluchu!

brusného listu 4 vyklepejte, aby bylo umožněno optimální

Celkové hodnoty vibrací a

h

(vektorový součet tří os) a

přilnutí.

nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:

2

2

Brusný list 4 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné

a

h

=6,5m/s

, K=2,0 m/s

.

desky 2, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena

přitlačte.

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být

Pro odejmutí brusného listu 4 jej uchopte na jednom rohu a

použita pro vzájemné porovnáelektronářadí. Hodí se i pro

stáhněte z brusné desky 2.

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití

Brusné listy bez suchého zipu (viz obr. AC)

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro

n Stlačte odjišťovací tlačítko 5 a podržte jej stlačené.

jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s

o Zaveďte brusný list 4 až na doraz pod otevřenou přední

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může

upínací lištu 6 a odjišťovací tlačítko 5 opět uvolněte.

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Dbejte na to, aby byl brusný list upnutý uprostřed.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není

p Stlačte upínací třmen 3 dovnitř a otočte jej až na doraz.

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu

q Položte brusný list 4 natažený na brusnou desku.

zřetelně zredukovat.

Zaveďte druhý konec brusného listu 4 mezi zadní upínací

lištu a červené válečky na upínacím třmenu 3.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 69 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Česky | 69

r Podržte brusný list napnutý a stlačte upínací třmen 3 ve

Vlastní odsávání pomocí prachového boxu

směru brusné desky, aby se brusný list zaaretoval.

(viz obr.D1 D4)

Neděrované brusné listy, např. z rolí či z metráže, můžete pro

Nasaďte prachový box 1 na výfukové hrdlo 9 až zaskočí.

odsávání prachu děrovat pomocí děrovacího nástroje 14. K

K vyprázdnění prachového boxu 1 stlačte aretační páčku 10

tomu přitlačte elektronářadí s namontovaným brusným listem

na straně prachového boxu (n). Prachový box vytáhněte

na děrovací nástroj (viz obr. F).

dolů (o).

Pro odejmutí brusného listu 4 uvolněte upínací třmen 3 a

Před otevřením prachového boxu 1 by jste jej měli, jak je

vytáhněte brusný list ze svého zadního držení. Stlačte

ukázáno na obrázku, oklepat na pevnou podložku kvůli

odjišťovací tlačítko 5 a brusný list zcela odejměte.

uvolnění prachu na filtračním prvku.

Volba brusného listu

Uchopte prachový box 1 na uchopovacích prohlubních,

Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru

vyklopte filtrační prvek 11 nahoru a prachový box vyprázněte.

povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:

Lamely filtračního prvku 11 čistěte pomocí měkkého kartáče.

Zrnitost

Externí odsávání (viz obr. E)

Nastrčte odsávací adaptér 12 na výfukové hrdlo 9. Dbejte na

40240

to, aby aretační páčky odsávacího adaptéru zaskočily. Na

odsávací adaptér 12 může být připojena odsávací hadice s

K opracování veškerých

průměrem 19 mm.

dřevěných materiálů

Přehled pro připojení na různé vysavače naleznete na konci

K předbroušení např. drsných,

tohoto návodu k obsluze.

nehoblovaných trámů a prken hrubý 40, 60

Pro demontáž odsávacího adaptéru 12 stlačte aretační páčky

K rovinnému broušení a ke srovnání

vzadu k sobě a odsávací adaptér stáhněte.

malých nerovností střední 80, 120

Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.

Ke konečnému a jemnému broušení

tvrdého dřeva jemný 180, 240

Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo

suchého prachu použijte speciální vysavač.

40240

K opracování barevných a

Provoz

lakovaných vrstev popř. podkladů

jako jsou plniva a tmely

Uvedení do provozu

K odbroušení barvy hrubý 40, 60

f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí

K broušení napouštěcích barev střední 80, 120

souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.

Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i

Ke konečnému broušení podkladů

na 220 V.

pro lakování jemný 180, 240

Zapnutí – vypnutí

Odsávání prachu/třísek

K uvedení do provozu překlopte spínač 7 vpravo do

f Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé

polohy I“.

druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.

K vypnutí elektronářadí překlopte spínač 7 vlevo do

Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat

polohy 0“.

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest

obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.

Pracovní pokyny

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán

f Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte.

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na

Výkon úběru je při broušení podstatně určen volbou brusného

dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat

listu.

pouze specialisté.

Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné

elektronářadí.

odsávání prachu.

Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

brusných papírů.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s

Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného

třídou filtru P2.

výkonu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané

listu.

materiály.

Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné

f Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se

materiály.

může lehce vznítit.

Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 70 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

70 | Slovensky

Údržba a servis

Slovensky

Údržba a čištění

f Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku

Bezpečnostné pokyny

ze zásuvky.

f Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste

Všeobecné výstražné upozornenia a

pracovali dobře a bezpečně.

bezpečnostné pokyny

Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k

Prečítajte si všetky Výstražné

POZOR

poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně

uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah

prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového

elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

štítku elektronářadí.

poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

Zákaznická a poradenská služba

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě

Pojem ručné elektrické náradie používaný v nasledujúcom

Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a

texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo

informace k náhradním dílům naleznete i na:

siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie

www.bosch-pt.com

napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách

Bezpečnosť na pracovisku

ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.

f Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Czech Republic

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať

Robert Bosch odbytová s.r.o.

za následok pracovné úrazy.

Bosch Service Center PT

f Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom

K Vápence 1621/16

výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,

692 01 Mikulov

plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie

Tel.: +420 (519) 305 700

vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

Fax: +420 (519) 305 705

f Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

počas používania ručného elektrického náradia

www.bosch.cz

zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti

Zpracování odpadů

zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k

Elektrická bezpečnosť

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

f Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia

Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom

Pouze pro země EU:

prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým

náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.

Podle evropské směrnice 2002/96/ES o

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko

starých elektrických a elektronických

zásahu elektrickým prúdom.

zařízeních a jejím prosazení v národních

zákonech musí být neupotřebitelné

f Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými

elektronářadí rozebrané shromážděno a

povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie

dodáno k opětovnému zhodnocení nepo-

telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo

škozujícímu životní prostředí.

uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým

prúdom.

f Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a

Změny vyhrazeny.

vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

f Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na

nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho

zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním

za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra

nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu

s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-

čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené

alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu

elektrickým prúdom.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 71 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Slovensky | 71

f Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a

používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú

manipulácia s ním

schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.

f Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.

Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na

Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre

používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu

daný druh práce. Pomocou vhodného ručného

elektrickým prúdom.

elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-

f Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického

nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač

f Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,

pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača

ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá

pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým

zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do

prúdom.

opravy odborníkovi.

Bezpečnosť osôb

f Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo

f Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci

prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako

s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.

odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej

Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,

šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje

keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,

neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.

alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže

f Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte

mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať

f Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy

pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú

ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných

dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto

pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná

Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,

pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,

keď ho používajú neskúsené osoby.

podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho

f Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.

použitia znižujú riziko poranenia.

Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú

f Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného

alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené

elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím

niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne

zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením

ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického

akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-

náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené

ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je

súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených

ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri pre-

nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,

f Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo

alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektric

ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú

sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

f Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho

f Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,

nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.

nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných

Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v

upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci

rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže

zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,

spôsobiť vážne poranenia osôb.

ktorú budete vykonávať. Používanie ručného

f Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte

elektrického náradia na iný účel ako na predpísané

si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.

použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v

Servisné práce

neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

f Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len

f Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké

kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne

odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby

náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť

so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti

náradia zostane zachovaná.

rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy

alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami

Bezpečnostné pokyny pre brúsky

ručného elektrického náradia.

f Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie

f Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať

nasucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia

odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie

zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne

f Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa

používané. Používanie odsávacieho zariadenia a

prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník

zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia

na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite.

zdravia prachom.

Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v

papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp.

filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako

napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 72 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

72 | Slovensky

Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je

Technické údaje

zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo s inými

chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhej práci

Vibračná brúska GSS 140 A

horúci.

Professional

f Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou

Vecné číslo

0 601 297 0..

upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako

Menovitý príkon

W180

obrobok pridržiavaný rukou.

Počet voľnobežných obrátok

min

-1

12000

Počet voľnobežných kmitov

min

-1

24000

Priemer kmitov

mm 1,6

Popis produktu a výkonu

Rozmery brúsneho listu

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia

Velkronové upínanie

mm

115 x 107

a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie

Strmeňové upínanie

mm

115 x 140

dodržiavania Výstražných upozornení a

Rozmery brúsnej dosky

mm 113 x 105

pokynov uvedených v nasledujúcom texte

Hmotnosť podľa

môže mať za následok zásah elektrickým

EPTA-Procedure 01/2003 kg 1,4

prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké

Trieda ochrany

/II

poranenie.

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,

Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a

keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické

nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod

pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.

na používanie.

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného

elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu

Používanie podľa určenia

odlišovať.

Náradie je určené na brúsenie nasucho a na leštenie dreva,

Informácia o hlučnosti/vibráciách

plastov, stierkovacej hmoty ako aj lakovaných povrchov.

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

Vyobrazené komponenty

Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky:

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na

Akustický tlak 82 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku

vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto

93 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Návodu na používanie.

Používajte chrániče sluchu!

1 Kompletný zásobník na prach (Microfilter System)*

Celkové hodnoty vibrácií a

h

(suma vektorov troch smerov) a

2 Brúsna doska

nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745:

2

2

3 Upínací strmienok

a

h

=6,5m/s

, K=2,0 m/s

.

4 Brúsny list*

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná

podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a

5 Uvoľňovacie tlačidlo prednej upevňovacej lišty

možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov

6 Predná upevňovacia lišta

ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na

7 Vypínač

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

8 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy

9 Odsávací nátrubok

používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v

10 Aretačná páčka zásobníka na prach*

takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie

použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými

11 Filtračná vložka (Microfilter System)*

nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa

12 Odsávací adaptér*

hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To

13 Odsávacia hadica*

môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej

14 Dierkov*

pracovnej doby.

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového

základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v

úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je

našom programe príslušenstva.

ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce

beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať

zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné

opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického

náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie

zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných

úkonov.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 73 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Slovensky | 73

Vyhlásenie o konformite

Neperforované brúsne listy, napr. z kotúčov alebo metráže

môžete na účely odsávania predierkovať pomocou dierkovača

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný

14. Na tento účel pritlačte ručné elektrické náradie s

výrobok Technické údaje sa zhoduje s nasledujúcimi

namontovaným brúsnym listom na dierkovač

normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745

(pozri obrázok F).

podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Na demontáž brúsneho listu 4 uvoľnite upínací strmienok 3 a

Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:

brúsny list zo zadného upevnenia vytiahnite. Stlačte

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

uvoľňovacie tlačidlo 5 a brúsny list kompletne vyberte.

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Výber brúsneho listu

Senior Vice President

Head of Product

Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu

Engineering

Certification

povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:

Zrnitosť

40240

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Na obrábanie všetkých drevených

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

materiálov

23.11.2010

Na predbrúsenie napr. drsných

nehobľovaných hranolov a dosák hrubý 40, 60

Montáž

Na rovinné brúsenie a na

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

zarovnávanie drobných nerovností stredný 80, 120

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Na dokončovacie a jemné brúsenie

tvrdého dreva jemný 180, 240

Výmena brúsneho listu

40240

Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte nečistotu a

prach z brúsnej dosky 2, napríklad pomocou štetca.

Na obrábanie farebných a

Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to,

lakovaných povrchov resp.

aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na brúsnej

základných úprav napríklad

doske.

plnivami alebo tmelom

Brúsne listy s velkronovým upínaním

Na obrúsenie farby hrubý 40, 60

Brúsna doska 2 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali

Na brúsenie základnej farby stredný 80, 120

brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.

Na dokončovacie brúsenie pri

Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 2 pred každým

lakovaní jemný 180, 240

zakladaním brúsneho listu 4, aby ste umožnili optimálne

Odsávanie prachu a triesok

upnutie listu.

Priložte brúsny list 4 na jednej strane zarovno s brúsnou

f Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov

doskou 2, potom pílový list založte na brúsnu dosku do

obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,

správnej polohy a dobre ho zatlačte.

minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s

takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať

Pri demontáži brúsneho listu 4 ho uchopte za niektorý hrot a

alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích

stiahnite ho z brúsnej dosky 2.

ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v

Brúsne listy bez velkronového upínania

blízkosti pracoviska.

(pozri obrázok AC)

Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z

n Stlačte uvoľňovacie tlačidlo 5 a podržte ho stlačené.

bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to

predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa

o Zasuňte brúsny list 4 až na doraz pod otvorenú pred

používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické

upínaciu lištu 6 a uvoľňovacie tlačidlo 5 znova pustite.

prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje

Dajte pozor na to, aby bol brúsny list upnutý v strednej

azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení

časti.

pracovníci.

p Stlačte upínací strmienok 3 smerom dovnútra a vyklopte

Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre

ho až na doraz.

daný materiál vhodné.

q Založte brúsny list 4 v napnutej polohe na brúsnu dosku.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Druhý koniec brúsneho listu 4 zaveďte medzi zadnú

Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku

upínaciu lištu a červený valček upínacieho strmienka 3.

s filtrom triedy P2.

r Brúsny list podržte napnutý a stlačte upínací strmienok 3

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa

smerom k brúsnej doske, aby ste brúsny list aretovali.

konkrétneho obrábaného materiálu.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 74 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

74 | Slovensky

f Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom

Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie

pracovisku. Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu

ručného elektrického náradia a brúsneho listu.

Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach

(pozri obrázok D1 D4)

Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu,

už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.

Nasaďte zásobník na prach 1 na odsávací nátrubok 9 tak, aby

zaskočil.

Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.

Na vyprázdnenie zásobníka na prach 1 stlačte aretačnú páčku

10 na bočnej strane zásobníka na prach (n). Potiahnite

Údržba a servis

zásobník na prach smerom dole (o).

Pred otvorením zásobníka na prach 1 by ste mali zásobník na

Údržba a čistenie

prach vyklepať o pevnú podložku podľa obrázka, aby ste

f Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí

uvoľnili prach z filtračnej vložky.

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Uchopte zásobník na prach 1 za uchopovaciu priehlbinu,

f Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny

vyklopte filtračnú vložku 11 smerom hore a vyprázdnite

udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať

zásobník na prach. Lamely filtračnej vložky vyčistite 11

kvalitne a bezpečne.

pomocou jemnej kefky.

Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len

Externé odsávanie (pozri obrázok E)

prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať

Nasuňte odsávací adaptér 12 na odsávací nátrubok 9.

autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia

Dávajte pozor na to, aby aretačná páka odsávacieho adaptéra

Bosch.

vždy zaskočila. Na odsávací adaptér 12 sa dá namontovať

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok

odsávacia hadica s priemerom 19 mm.

uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené

Prehľad rozličných typov pripojení na vysávače nájdete na

na typovom štítku výrobku.

konci tohto Návodu na používanie.

Servisné stredisko a poradenská služba pre

Pri demontáži odsávacieho adaptéra 12 stlačte vzadu

zákazníkov

aretačnú páku adaptéra a adaptér demontujte.

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy

Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného

a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.

materiálu.

Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,

nájdete aj na web-stránke:

rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte

www.bosch-pt.com

špeciálny vysávač.

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád

pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia

Prevádzka

produktov a príslušenstva.

Slovakia

Uvedenie do prevádzky

Tel.: +421 (02) 48 703 800

f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí

Fax: +421 (02) 48 703 801

mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre

www.bosch.sk

napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.

Likvidácia

Zapínanie/vypínanie

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na

Posuňte na zapnutie elektrického náradia vypínač 7 smerom

recykláciu šetriacu životné prostredie.

doprava do polohy I“.

Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho

Na vypnutie elektrického náradia posunte vypínač 7 smerom

odpadu!

doľava do polohy 0“.

Len pre krajiny EÚ:

Pokyny na používanie

Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o

f Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického

starých elektrických a elektronických

náradia, až potom ho odložte.

výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom

Úber je pri brúsení do značnej miery závislý od výberu

práve sa musia už nepoužiteľné elektrické

vhodného brúsneho listu.

produkty zbierať separovane a dať na

recykláciu zodpovedajúcu ochrane

Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia

životného prostredia.

môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych

listov.

Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť

Zmeny vyhradené.

brúsnych listov.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 75 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Magyar | 75

f Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám

Magyar

nedves környezetben való használatát, alkalmazzon

egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap-

csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Biztonsági előírások

Személyi biztonság

Általános biztonsági előírások az elektromos

f Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit

kéziszerszámokhoz

csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos

kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy

FIGYELMEZTETÉS

Olvassa el az összes

alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne

biztonsági figyelmeztetést

használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség

és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának

a szerszám használata közben komoly sérülésekhez

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi

vezethet.

sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket

f Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen

az előírásokat.

védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint

porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fül-

Az alább alkalmazott elektromos kéziszerszám fogalom a

védő használata az elektromos kéziszerszám használata

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

kockázatát.

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

f Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.

Munkahelyi biztonság

Győződjön meg arról, hogy az elektromos

f Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a

kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a

munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan

csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná

munkaterület balesetekhez vezethet.

az akkumulátor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni

f Ne dolgozzon a berendezéssel olyan

kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az

robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető

elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a

folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos

kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt

kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a

állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balese-

gőzöket meggyújthatják.

tekhez vezethet.

f Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a

f Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt

munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot

okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy

használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a

csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó

berendezés felett.

részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs

Elektromos biztonsági előírások

sérüléseket okozhat.

f A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a

f Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő

dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon

testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon

sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott

és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos

készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó

kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud

adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő

uralkodni.

dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.

f Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy

f Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,

ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a

fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az

kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket

áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal

f Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől

ránthatják.

vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos

f Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a

kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges

f Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő

vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel

módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-

a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-

deltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő

lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt

berendezések használata csökkenti a munka során

hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és

keletkező por veszélyes hatását.

mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy cso-

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és

mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

használata

f Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt

f Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az

dolgozik, csak szabadban való használatra

arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott

való használatra engedélyezett hosszabbító használata

teljesítménytartományon belül jobban és

csökkenti az áramütés veszélyét.

biztonságosabban lehet dolgozni.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 76 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

76 | Magyar

f Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,

más vegyszer is található és a megmunkálásra kerülő

amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos

munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során

kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-

felforrósodott.

ni, veszélyes és meg kell javíttatni.

f A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően

f Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból

rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített

és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos

munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak

kéziszerszámból, mielőtt az elektromos

a kezével tartaná.

kéziszerszámon beállítási munkákat végez,

tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra

elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a

A termék és alkalmazási lehetőségei

szerszám akaratlan üzembe helyezését.

f A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat

leírása

olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem

Olvassa el az összes biztonsági

férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek

figyelmeztetést és előírást.

használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem

A következőkben leírt előírások betartásának

ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy

útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,

súlyos testi sérülésekhez vezethet.

ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

Kérjük hajtsa ki a kihajtható ábrás oldalt, és hagyja így

f A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a

kihajtva, miközben ezt a kezelési útmutatót olvassa.

mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,

nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy

Rendeltetésszerű használat

megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással

A készülék fa, műanyag, spatulyázó massza és lakkozott

lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A

felületek száraz csiszolására szolgál.

berendezés megrongálódott részeit a készülék

használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset

Az ábrázolásra kerülő komponensek

történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek

kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-

f Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

oldalon található képére vonatkozik.

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-

1 Porgyűjtő doboz, komplett (Microfilter System)*

szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben

lehet vezetni és irányítani.

2 Csiszolótalp

f Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,

3 Szorítókengyelek

betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az

4 Csiszolólap*

adott készüléktípusra vonatkozó kezelési

5 Az első befogólap reteszelésfeloldó gombja

utasításoknak megfelelően használja. Vegye

6 Első befogólap

figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő

7 Be-/kikapcsoló

munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám

8 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása

veszélyes helyzetekhez vezethet.

9 Kifúvó csőcsonk

10 Porgyűjtő doboz reteszelőkar*

Szervíz-ellenőrzés

11 Szűrőbetét (Microfilter System)*

f Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett

12 Elszívó adapter*

személyzet csak eredeti pótalkatrészek

felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az

13 Elszívó tömlő*

elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

14 Lyukasztó szerszám*

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem

Biztonsági előírások a csiszológépekhez

tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban

f Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra

valamennyi tartozék megtalálható.

használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba,

ez megnöveli az áramütés veszélyét.

f Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő

munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A

munkaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő

tartályt. A porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban

(vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében)

található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos

körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától

meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a

csiszolás során keletkező porban lakk, poliuretán, vagy

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 77 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Magyar | 77

Műszaki adatok

Megfelelőségi nyilatkozat

Rezgőcsiszoló GSS 140 A

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki adatok

Professional

alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve

irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2004/108/EK,

Cikkszám

0 601 297 0..

2006/42/EK irányelveknek megfelelően.

Névleges felvett teljesítmény

W180

A műszaki dokumentáció a következő helyen található:

Üresjárati fordulatszám

perc

-1

12000

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

Üresjárati rezgésszám

perc

-1

24000

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Rezgési kör átmérője

mm 1,6

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Csiszolólap méretek

Engineering

Certification

Tépőzáras rögzítés

mm

115 x 107

Szorítókengyeles rögzítés

mm

115 x 140

Csiszolólemez méretek

mm 113 x 105

Súly az „EPTA-Procedure

01/2003” (2003/01

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

EPTA-eljárás) szerint

kg 1,4

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

23.11.2010

Érintésvédelmi osztály

/II

Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő

feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges

Összeszerelés

kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

Kérjük vegye figyelembe az elektromos kéziszerszáma típustábláján

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

található cikkszámot. Egyes elektromos kéziszerszámoknak több

dugaszolóaljzatból.

különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.

Zaj és vibráció értékek

A csiszolólap kicserélése

A zajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak

Egy új csiszolólap felhelyezése előtt távolítson el minden

megfelelően kerültek meghatározásra.

szennyeződést és port a 2 csiszolótalpról, erre például egy

ecsetet lehet használni.

A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:

hangnyomásszint 82 dB(A); hangteljesítményszint 93 dB(A).

Az optimális porelszívás biztosítására a csiszolólap

Szórás K=3 dB.

felszerelésekor ügyeljen arra, hogy a csiszolótalp és a

Viseljen fülvédőt!

csiszolólap nyílásai egybeessenek.

a

h

rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K

Tépőzáras rögzítésű csiszolólapok

szórás az EN 60745 szabvány szerint:

A 2 csiszolótalp egy tépőzáras szövettel van ellátva, amelyen

2

2

a

h

=6,5m/s

, K=2,0 m/s

.

a tépőzáras rögzítéssel ellátott csiszolólapokat gyorsan és

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745

egyszerűen lehet rögzíteni.

szabványban rögzített mérési módszerrel került

Ütögesse ki a 2 csiszolótalp tépőzáras szövetét, mielőtt

meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok

felhelyezné arra a 4 csiszolólapot, hogy az optimálisan

összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a

rátapadjon a csiszolótalpra.

rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.

Tegye rá a 4 csiszolólapot a 2 csiszolólemez egyik oldalára,

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő

azzal egy szintben, majd helyezze rá és erősen nyomja rá a

alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha

csiszolólapot a csiszolólemezre.

az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő

A 4 csiszolólap levételéhez fogja meg annak egyik sarkát és

betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett

húzza le a 2 csiszolótalpról.

használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

Tépőzáras rögzítés nélküli csiszolólapok

megnövelheti.

(lásd az A”–„C ábrát)

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell

n Nyomja be és tartsa benyomva az 5 első befogólap

venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés

reteszelésfeloldó gombját.

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan

o Vezesse be ütközésig a 4 csiszolólapot a nyitott 6 első

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész

befogólap alá majd ismét engedje el az

munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen

5 reteszelésfeloldó gombot. Ügyeljen arra, hogy a

csökkentheti.

csiszolólap középhelyzetben legyen befogva.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a

p Nyomja befelé a 3 befogókengyelt, majd forgassa el

rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos

ütközésig.

kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek

melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

q Tegye fel szorosan a 4 csiszolólapot a csiszolólemezre.

Vezesse át a 4 csiszolólap másik végét a hátsó befogólap

és a 3 befogókengyel piros görgője között.

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 78 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

78 | Magyar

r Tartsa megfeszítve a csiszolólapot és nyomja el a 3

Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről.

befogókengyelt a csiszolólemez felé, hogy ezzel rögzítse

Ehhez a munkához célszerű egy P2 szűrőosztályú

a csiszolólapot.

porvédő álarcot használni.

A lyukakkal el nem látott csiszolópapírokat (például a

A feldolgozásra kerülő anyagokkal kapcsolatban tartsa be

tekercsalakban, vagy méterenként vásárolható

az adott országban érvényes előírásokat.

csiszolópapírfajtákat) a porelszívás biztosítására a 14

f Gondoskodjon arról, hogy a munkahelyén ne

lyukasztó szerszámmal megfelelően ki lehet lyukasztani.

gyűlhessen össze por. A porok könnyen

Ehhez nyomja rá az elektromos kéziszerszámot az arra

meggyulladhatnak.

felszerelt csiszolólappal a lyukasztó szerszámra

Saját porelszívás porgyűjtő dobozzal

(lásd az „F” ábrát).

(lásd a „D1”„D4” ábrát)

A 4 csiszolólap levételéhez oldja fel a 3 befogólapot és húzza

Tegye fel az 1 porgyűjtő dobozt a 9 kifúvó csőcsonkra, amíg az

ki a hátsó tartóból a csiszolólapot. Nyomja be az 5 első

be nem pattan a helyére.

befogólap reteszelőgombját és vegye le teljesen a

Az 1 porgyűjtő doboz kiürítéséhez nyomja meg a

csiszolólapot.

10 reteszelőkart a porgyűjtő doboz oldalán (n). Húzza le

A csiszolólap kiválasztása

lefelé a porgyűjtő dobozt (o).

A megmunkálásra kerülő anyagnak és a felület kívánt

Az 1 porgyűjtő doboz kinyítása előtt az ábrán látható módon

lemunkálási mélységének megfelelően különböző

ütögesse ki a porgyűjtő dobozt egy szilárd alapon, hogy a por

csiszolólapok állnak rendelkezésre:

leváljon a szűrőbetétről.

Szemcsenagyság

Fogja meg az 1 porgyűjtő dobozt a bemélyedésnél fogva,

hajtsa fel a 11 szűrőbetétet és ürítse ki a porgyűjtő dobozt.

40240

Tisztítsa meg a 11 szűrőbetét lamelláit egy puha kefével.

Bármilyen faanyag

Külső porelszívás (lásd az E ábrát)

megmunkálásához

Dugja rá a 12 elszívó adaptert a 9 kifúvó csőcsonkra. Ügyeljen

Durva, gyalulatlan gerendák és lapok

arra, hogy az elszívó adapter reteszelőkarjai bepattanjanak a

előzetes csiszolásához durva 40, 60

rögzített helyzetbe. A 12 elszívó adapterhez egy 19 mm

átmérőjű elszívó tömlőt lehet csatlakoztatni.

Síkra csiszoláshoz és kisebb

egyenetlenségek kiegyenlítéséhez zepes 80, 120

A különböző porszívókhoz való csatlakozók áttekintése ezen

kezelési útmutató végén található.

Keményfa anyagok

készrecsiszolásához és

A 12 elszívó adapter leszereléséshez nyomja össze hátul

finomcsiszolásához finom 180, 240

annak reteszelőkarjait és húzza le az elszívó adaptert.

40240

A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra

kerülő anyagból keletkező por elszívására.

Festék és lakkrétegek és alapozó

Az egészségre különösen ártalmas, rákkeltő hatású vagy

rétegek, mint például spatulyázó

száraz porok elszívásához egy speciálisan erre a célra gyártott

massza és töltőanyagok

porszívót kell használni.

megmunkálásához

Festékrétegek lecsiszolásához durva 40, 60

Üzemeltetés

Alapozó festékréteg simára

csiszolásához közepes 80, 120

Üzembe helyezés

Az alapozó rétegek végleges

f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az áramforrás

csiszolásához a lakkozás előtt finom 180, 240

feszültségének meg kell egyeznie az elektromos

kéziszerszám típustábláján található adatokkal. A

Por- és forgácselszívás

230 V-os berendezéseket 220 V hálózati feszültségről

f Az ólomtartalmú festékrétegek, egyes fafajták, ásványok

is szabad üzemeltetni.

és fémek pora egészségkárosító hatású lehet. A poroknak

a kezelő vagy a közelben tartózkodó személyek által

Be- és kikapcsolás

történő megérintése vagy belégzése allergikus reakciók-

Billentse el az elektromos kéziszerszám üzembe

hoz és/vagy a légutak megbetegedését vonhatja maga

helyezéséhez a 7 be-/kikapcsolót jobbra, az „I helyzetbe.

után.

Az elektromos kéziszerszám kikapcsolásához billentse el a 7

Egyes faporok, például tölgy- és bükkfaporok rákkeltő

be-/kikapcsolót balra, a „0 helyzetbe.

hatásúak, főleg ha a faanyag kezeléséhez más anyagok is

vannak bennük (kromát, favédő vegyszerek). A

Munkavégzési tanácsok

készülékkel azbesztet tartalmazó anyagokat csak

f Várja meg, amíg az elektromos kéziszerszám teljesen

szakembereknek szabad megmunkálniuk.

leáll, mielőtt letenné.

A lehetőségek szerint használjon az anyagnak

A csiszolás során a lehordási teljesítményt lényegében a

megfelelő porelszívást.

csiszolópapír kiválasztása határozza meg.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 79 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

Ðóññêèé | 79

Jó csiszolási teljesítményt az elektromos kéziszerszámot

Csak az EU-tagországok számára:

kímélő használat mellett csak kifogástalan csiszolólapok

A használt villamos és elektronikus

alkalmazásával lehet elérni.

berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK

Ügyeljen arra, hogy a berendezést egyenletes nyomással

sz. Európai Irányelvnek és ennek a

vezesse; így a csiszolólapok élettartartama is megnövekszik.

megfelelő országok jogharmonizációjának

Túl nagy nyomástól nem a lehordási teljesítmény növekszik,

megfelelően a már használhatatlan elektro-

hanem csak a csiszolólap és az elektromos kéziszerszám

mos kéziszerszámokat külön össze kell

használódik el gyorsabban.

gyűjteni és a környezetvédelmi szempontból megfelelő újra

felhasználásra le kell adni.

Ha egy csiszolólapot egyszer már valamilyen

fém megmunkálására használt, azt más anyagok

megmunkálására ne használja.

A változtatások joga fenntartva.

Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat

használjon.

Karbantartás és szerviz

Ðóññêèé

Karbantartás és tisztítás

Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè

f Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely

munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

Îáùèå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè äëÿ

dugaszolóaljzatból.

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ

f Tartsa mindig tisztán az elektromos kéziszerszámot és

Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è

annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan

èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå

dolgozhasson.

áåçîïàñíîñòè. Íåñîáëþäåíèå óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî

Ha az elektromos kéziszerszám a gondos gyártási és

òåõíèêå áåçîïàñíîñòè ìîæåò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîðàæåíèÿ

ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna,

ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì, ïîæàðà è òÿæåëûõ òðàâì.

akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám-

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî

műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni.

èñïîëüçîâàíèÿ.

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,

Èñïîëüçîâàííîå â íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèÿõ è óêàçàíèÿõ

okvetlenül adja meg az elektromos kéziszerszám

ïîíÿòèå «ýëåêòðîèíñòðóìåíò» ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ íà

típustábláján található 10-jegyű cikkszámot.

ýëåêòðîèíñòðóìåíò ñ ïèòàíèåì îò ñåòè (ñ ñåòåâûì øíóðîì)

è íà àêêóìóëÿòîðíûé ýëåêòðîèíñòðóìåíò (áåç ñåòåâîãî

Vevőszolgálat és tanácsadás

øíóðà).

A vevőszolgálat a terméke javításával és karbantartásával,

valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre

Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà

szívesen válaszol. A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos

f Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî

robbantott ábrák és egyéb információ a következő címen

îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ó÷àñòêè

találhatók:

ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê íåñ÷àñòíûì ñëó÷àÿì.

www.bosch-pt.com

f Íå ðàáîòàéòå ñ ýòèì ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì âî

A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és

âçðûâîîïàñíîì ïîìåùåíèè, â êîòîðîì íàõîäÿòñÿ

tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával

ãîðþ÷èå æèäêîñòè, âîñïëàìåíÿþùèåñÿ ãàçû èëè

kapcsolatos kérdései vannak.

ïûëü. Ýëåêòðîèíñòðóìåíòû èñêðÿò, ÷òî ìîæåò ïðèâåñòè

ê âîñïëàìåíåíèþ ïûëè èëè ïàðîâ.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

f Âî âðåìÿ ðàáîòû ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì íå

1103 Budapest

äîïóñêàéòå áëèçêî ê Âàøåìó ðàáî÷åìó ìåñòó äåòåé è

Gyömrői út. 120.

ïîñòîðîííèõ ëèö. Îòâëåêøèñü, Âû ìîæåòå ïîòåðÿòü

Tel.: +36 (01) 431-3835

êîíòðîëü íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

Fax: +36 (01) 431-3888

Ýëåêòðîáåçîïàñíîñòü

f Øòåïñåëüíàÿ âèëêà ýëåêòðîèíñòðóìåíòà äîëæíà

Eltávolítás

ïîäõîäèòü ê øòåïñåëüíîé ðîçåòêå. Íè â êîåì ñëó÷àå

Az elektromos kéziszerszámokat, a tartozékokat és a

íå èçìåíÿéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó. Íå ïðèìåíÿéòå

csomagolást a környezetvédelmi szempontoknak

ïåðåõîäíûå øòåêåðû äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ñ

megfelelően kell újrafelhasználásra előkészíteni.

çàùèòíûì çàçåìëåíèåì. Íåèçìåíåííûå øòåïñåëüíûå

Ne dobja ki az elektromos kéziszerszámokat a háztartási

âèëêè è ïîäõîäÿùèå øòåïñåëüíûå ðîçåòêè ñíèæàþò ðèñê

szemétbe!

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

f Ïðåäîòâðàùàéòå òåëåñíûé êîíòàêò ñ çàçåìëåííûìè

ïîâåðõíîñòÿìè, êàê òî: ñ òðóáàìè, ýëåìåíòàìè

Bosch Power Tools 2 609 140 834 | (11.4.11)

OBJ_DOKU-26314-001.fm Page 80 Monday, April 11, 2011 9:47 AM

80 | Ðóññêèé

îòîïëåíèÿ, êóõîííûìè ïëèòàìè è õîëîäèëüíèêàìè.

f Íîñèòå ïîäõîäÿùóþ ðàáî÷óþ îäåæäó. Íå íîñèòå

Ïðè çàçåìëåíèè Âàøåãî òåëà ïîâûøàåòñÿ ðèñê

øèðîêóþ îäåæäó è óêðàøåíèÿ. Äåðæèòå âîëîñû,

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

îäåæäó è ðóêàâèöû âäàëè îò äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé.

f Çàùèùàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò îò äîæäÿ è ñûðîñòè.

Øèðîêàÿ îäåæäà, óêðàøåíèÿ èëè äëèííûå âîëîñû ìîãóò

Ïðîíèêíîâåíèå âîäû â ýëåêòðîèíñòðóìåíò ïîâûøàåò

áûòü çàòÿíóòû âðàùàþùèìèñÿ ÷àñòÿìè.

ðèñê ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

f Ïðè íàëè÷èè âîçìîæíîñòè óñòàíîâêè

f Íå ðàçðåøàåòñÿ èñïîëüçîâàòü øíóð íå ïî

ïûëåîòñàñûâàþùèõ è ïûëåñáîðíûõ óñòðîéñòâ

íàçíà÷åíèþ, íàïðèìåð, äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè èëè

ïðîâåðÿéòå èõ ïðèñîåäèíåíèå è ïðàâèëüíîå

ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ

èñïîëüçîâàíèå. Ïðèìåíåíèå ïûëåîòñîñà ìîæåò

âèëêè èç øòåïñåëüíîé ðîçåòêè. Çàùèùàéòå øíóð îò

ñíèçèòü îïàñíîñòü, ñîçäàâàåìóþ ïûëüþ.

âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð, ìàñëà, îñòðûõ

Ïðèìåíåíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è îáðàùåíèå ñ íèì

êðîìîê èëè ïîäâèæíûõ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.

f Íå ïåðåãðóæàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Èñïîëüçóéòå

Ïîâðåæäåííûé èëè ñïóòàííûé øíóð ïîâûøàåò ðèñê

äëÿ Âàøåé ðàáîòû ïðåäíàçíà÷åííûé äëÿ ýòîãî

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

ýëåêòðîèíñòðóìåíò. Ñ ïîäõîäÿùèì ýëåêòðîèíñòðóìåí-

f Ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ïîä îòêðûòûì

òîì Âû ðàáîòàåòå ëó÷øå è íàäåæíåå â óêàçàííîì

íåáîì ïðèìåíÿéòå ïðèãîäíûå äëÿ ýòîãî êàáåëè-

äèàïàçîíå ìîùíîñòè.

óäëèíèòåëè. Ïðèìåíåíèå ïðèãîäíîãî äëÿ ðàáîòû ïîä

f Íå ðàáîòàéòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ïðè

îòêðûòûì íåáîì êàáåëÿ-óäëèíèòåëÿ ñíèæàåò ðèñê

íåèñïðàâíîì âûêëþ÷àòåëå. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò,

ïîðàæåíèÿ ýëåêòðîòîêîì.

êîòîðûé íå ïîääàåòñÿ âêëþ÷åíèþ èëè âûêëþ÷åíèþ,

f Åñëè íåâîçìîæíî èçáåæàòü ïðèìåíåíèÿ

îïàñåí è äîëæåí áûòü îòðåìîíòèðîâàí.

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà â ñûðîì ïîìåùåíèè,

f Äî íà÷àëà íàëàäêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ïåðåä

ïîäêëþ÷àéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò ÷åðåç óñòðîéñòâî

çàìåíîé ïðèíàäëåæíîñòåé è ïðåêðàùåíèåì ðàáîòû

çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ. Ïðèìåíåíèå óñòðîéñòâà

îòêëþ÷àéòå øòåïñåëüíóþ âèëêó îò ðîçåòêè ñåòè

çàùèòíîãî îòêëþ÷åíèÿ ñíèæàåò ðèñê ýëåêòðè÷åñêîãî

è/èëè âûíüòå àêêóìóëÿòîð. Ýòà ìåðà ïðåäîñ-

ïîðàæåíèÿ.

òîðîæíîñòè ïðåäîòâðàùàåò íåïðåäíàìåðåííîå

Áåçîïàñíîñòü ëþäåé

âêëþ÷åíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.

f Áóäüòå âíèìàòåëüíûìè, ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Âû

f Õðàíèòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû â íåäîñòóïíîì äëÿ

äåëàåòå, è ïðîäóìàííî íà÷èíàéòå ðàáîòó ñ ýëåêòðî-

äåòåé ìåñòå. Íå ðàçðåøàéòå ïîëüçîâàòüñÿ ýëåêòðî-

èíñòðóìåíòîì. Íå ïîëüçóéòåñü ýëåêòðîèíñòðó-

èíñòðóìåíòîì ëèöàì, êîòîðûå íå çíàêîìû ñ íèì èëè

ìåíòîì â óñòàëîì ñîñòîÿíèè èëè åñëè Âû íàõîäèòåñü

íå ÷èòàëè íàñòîÿùèõ èíñòðóêöèé. Ýëåêòðîèíñòðó-

â ñîñòîÿíèè íàðêîòè÷åñêîãî èëè àëêîãîëüíîãî

ìåíòû îïàñíû â ðóêàõ íåîïûòíûõ ëèö.

îïüÿíåíèÿ èëè ïîä âîçäåéñòâèåì ëåêàðñòâ. Îäèí

f Òùàòåëüíî óõàæèâàéòå çà ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì.

ìîìåíò íåâíèìàòåëüíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðó-

Ïðîâåðÿéòå áåçóïðå÷íóþ ôóíêöèþ è õîä

ìåíòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì.

äâèæóùèõñÿ ÷àñòåé ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, îòñóòñòâèå

f Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû è

ïîëîìîê èëè ïîâðåæäåíèé, îòðèöàòåëüíî âëèÿþùèõ

âñåãäà çàùèòíûå î÷êè. Èñïîëüçîâàíèå ñðåäñòâ

íà ôóíêöèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïîâðåæäåííûå

èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû, êàê òî: çàùèòíîé ìàñêè, îáóâè íà

÷àñòè äîëæíû áûòü îòðåìîíòèðîâàíû äî èñïîëüçî-

íåñêîëüçÿùåé ïîäîøâå, çàùèòíîãî øëåìà èëè ñðåäñòâ

âàíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïëîõîå îáñëóæèâàíèå

çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà, â çàâèñèìîñòè îò âèäà ðàáîòû ñ

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ÿâëÿåòñÿ ïðè÷èíîé áîëüøîãî

ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ñíèæàåò ðèñê ïîëó÷åíèÿ òðàâì.

÷èñëà íåñ÷àñòíûõ ñëó÷àåâ.

f Ïðåäîòâðàùàéòå íåïðåäíàìåðåííîå âêëþ÷åíèå

f Äåðæèòå ðåæóùèé èíñòðóìåíò â çàòî÷åííîì è

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Ïåðåä ïîäêëþ÷åíèåì

÷èñòîì ñîñòîÿíèè. Çàáîòëèâî óõîæåííûå ðåæóùèå

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ê ýëåêòðîïèòàíèþ è/èëè ê àêêó-

èíñòðóìåíòû ñ îñòðûìè ðåæóùèìè êðîìêàìè ðåæå

ìóëÿòîðó óáåäèòåñü â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè

çàêëèíèâàþòñÿ è èõ ëåã÷å âåñòè.

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. Óäåðæàíèå ïàëüöà íà

f Ïðèìåíÿéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò, ïðèíàäëåæíîñòè,

âûêëþ÷àòåëå ïðè òðàíñïîðòèðîâêå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà

ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû è ò.ï. â ñîîòâåòñòâèè ñ

è ïîäêëþ÷åíèå ê ñåòè ïèòàíèÿ âêëþ÷åííîãî

íàñòîÿùèìè èíñòðóêöèÿìè. Ó÷èòûâàéòå ïðè ýòîì ðà-

ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ÷ðåâàòî íåñ÷àñòíûìè ñëó÷àÿìè.

áî÷èå óñëîâèÿ è âûïîëíÿåìóþ ðàáîòó.

f Óáèðàéòå óñòàíîâî÷íûé èíñòðóìåíò èëè ãàå÷íûå

Èñïîëüçîâàíèå ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ äëÿ

êëþ÷è äî âêëþ÷åíèÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.

íåïðåäóñìîòðåííûõ ðàáîò ìîæåò ïðèâåñòè ê îïàñíûì

Èíñòðóìåíò èëè êëþ÷, íàõîäÿùèéñÿ âî âðàùàþùåéñÿ

ñèòóàöèÿì.

÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìàì.

Ñåðâèñ

f Íå ïðèíèìàéòå íååñòåñòâåííîå ïîëîæåíèå êîðïóñà

f Ðåìîíò Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîðó÷àéòå

òåëà. Âñåãäà çàíèìàéòå óñòîé÷èâîå ïîëîæåíèå è

òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ

ñîõðàíÿéòå ðàâíîâåñèå. Áëàãîäàðÿ ýòîìó Âû ìîæåòå

ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ ÷àñòåé. Ýòèì

ëó÷øå êîíòðîëèðîâàòü ýëåêòðîèíñòðóìåíò â

îáåñïå÷èâàåòñÿ áåçîïàñíîñòü ýëåêòðîèíñòðóìåíòà.

íåîæèäàííûõ ñèòóàöèÿõ.

2 609 140 834 | (11.4.11) Bosch Power Tools