Bosch GLL 2 Professional – страница 5
Инструкция к Bosch GLL 2 Professional

Norsk | 81
Kontroll av nivelleringsnøyaktigheten til vann-
– På veggen A markerer du midten på laserlin-
rett linje
jen som punkt III (loddrett over hhv. under
Til kontrollen trenger du en fri flate på ca.
punktet I).
5x5m.
– Differansen d mellom de to markerte punkte-
ne I og III på veggen A gir det virkelige avviket
– Monter måleverktøyet i midten mellom veg-
for måleverktøyet fra vannrett posisjon.
gene A og B på holderen hhv. et stativ (tilbe-
hør) eller sett det på en fast, plan under-
Det maksimalt godkjente avviket d
max
beregner
grunn. La måleverktøyet nivelleres.
du slik:
d
max
= dobbel avstand for veggene x 0,3 mm/m
Eksempel: Ved en avstand på veggene på 5 m
kan det maksimale avviket være
A
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = 3 mm. Markeringe-
ne må ligge maksimalt 3 mm fra hverandre.
Kontroll av nivelleringsnøyaktigheten til lodd-
rett linje
5,0 m
Til kontrollen trenger du en døråpning, der det
(på fast underlag) er minst 2,5 m plass på hver
2,5 m
side av døren.
B
– Plasser måleverktøyet i 2,5 m avstand fra
døråpningen på et fast, plant underlag (ikke
– I 2,5 m avstand fra måleverktøyet markerer
på et stativ). Rett laserlinjene mot døråpnin-
du midten av laserlinjen på begge veggene
gen og la måleverktøyet nivellere.
(punkt I på vegg A og punkt II på vegg B).
d
5,0 m
2,5 m
– Plasser måleverktøyet 180° dreid i 5 m av-
– Marker midten av loddrett laserlinje på bun-
stand og la det nivellere.
nen av døråpningen (punkt I), i 5 m avstand
– Rett måleverktøyet opp i høyden (ved hjelp
også på den andre siden av døråpningen
av stativet eller eventuelt ved å legge noe un-
(punkt II), pluss på øvre kant av døråpningen
der) slik at midten på laserlinjen treffer nøy-
(punkt III).
aktig på det tidligere markerte punktet II på
veggen B.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
2,5 m
2,5 m
5,0 m
0m
A
2,5 m
2,5 m
B
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 81 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 82 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
82 | Norsk
Arbeidshenvisninger
d
f Bruk alltid kun midten på laserlinjen til mar-
kering. Bredden til laserlinjen endres med
avstanden.
2 m
Festing med holder
Til festing av måleverktøyet på holderen 8 dreier
du låseskruen 9 på holderen fast i 1/4"-stativfes-
tet 2 på måleverktøyet. Til dreining av måleverk-
tøyet på holderen løsner du skruen 9 litt.
Ved hjelp av holderen 8 har du følgende mulig-
heter til å feste måleverktøyet:
– Plasser måleverktøyet på den andre siden av
– Monter holderen 8 med 1/4"-stativfestet 13
døråpningen rett etter punktet II. La måle-
på stativet 18 eller et vanlig fotostativ. Til fes-
verktøyet nivellere og rett den loddrette la-
ting med et vanlig byggstativ bruker du 5/8"-
serlinjen opp slik at midten går nøyaktig gjen-
stativfestet 14.
nom punktene I og II.
– På ståldeler kan holderen 8 festes med mag-
– Differansen d mellom punktene III og midten
netene 12.
på laserlinjen på øvre kant av døråpningen vi-
– På tørrbyggings- eller trevegger kan holderen
ser det aktuelle avviket til måleverktøyet fra
8 skrus fast med skruer. Sett da skruer med
loddrett posisjon.
en lengde på minst 50 mm gjennom skrue-
– Mål høyden på døråpningen.
hullene 10 på holderen.
Det maksimalt godkjente avviket d
max
beregner
– På rør og lignende kan holderen 8 festes med
du slik:
en vanlig rem, som trekkes gjennom remfø-
d
ringen 11.
max
= dobbel høyde på døråpningen
x 0,3 mm/m
Arbeid med stativ (tilbehør)
Eksempel: Ved en høyde på døråpningen på 2 m
kan det maksimale avviket være
Et stativ byr på et stabilt, høydestillbart måleun-
d
=2x2mx0,3mm/m=1,2mm. Markerin-
derlag. Sett måleverktøyet med stativfestet 2 på
max
gene må ligge maksimalt 1,2 mm fra hverandre.
1/4"-gjengene til stativet og skru det fast med
stativets låseskrue.
Arbeid med målplaten (tilbehør)
(se bildene A–B)
Ved hjelp av målplaten 17 kan lasermarkeringen
overføres til gulvet hhv. laserhøyden overføres
til veggen.
Med nullfeltet og skalaen kan feiljusteringen til
ønsket høyde måles og overføres til et annet
sted. Slik bortfaller den nøyaktige innstillingen
av måleverktøyet på høyden som skal overføres.
Målplaten 17 har et reflekssjikt som gjør laser-
strålen bedre synlig på større avstand hhv. i
sterk sol. Lysstyrkeforsterkningen kan kun regis-
treres når du ser på målplaten parallelt til laser-
strålen.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 83 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Norsk | 83
Laserbriller (tilbehør)
Kundeservice og kunderådgivning
Laserbrillene filtrerer bort omgivelseslyset. Slik
vises det røde lyset til laseren lysere for øyet.
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-
parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-
f Bruk laserbrillene aldri som beskyttelses-
servedelene. Deltegninger og informasjoner om
briller. Laserbrillene er til bedre registrering
reservedeler finner du også under:
av laserstrålen, men de beskytter ikke mot la-
www.bosch-pt.com
serstrålingen.
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs-
f Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller
mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og
i trafikken. Laserbrillene gir ingen fullsten-
tilbehør.
dig UV-beskyttelse og reduserer fargeregis-
treringen.
Norsk
Robert Bosch AS
Arbeidseksempler (se bildene C–E)
Postboks 350
Eksempler på bruksmuligheter for måleverktøy-
1402 Ski
et finner du på illustrasjonssidene.
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Deponering
Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i
Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres
medlevert beskyttelsesvesken.
inn til miljøvennlig gjenvinning.
Hold måleverktøyet alltid rent.
Kun for EU-land:
Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre
Ikke kast måleverktøy i vanlig søp-
væsker.
pel!
Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke
Jf. det europeiske direktivet
bruk rengjørings- eller løsemidler.
2002/96/EF vedr. gamle elektris-
Rengjør spesielt flatene på utgangsåpningen til
ke og elektroniske apparater og
laseren med jevne mellomrom og pass på loing.
tilpassingen til nasjonale lover må gammelt må-
leverktøy som ikke lenger kan brukes samles inn
Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige pro-
og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
duksjons- og kontrollmetoder en gang skulle
svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch
Batterier/oppladbare batterier:
service-/garantiverksted. Du må ikke åpne måle-
Ikke kast batterier i vanlig søppel, ild eller vann.
verktøyet selv.
Batterier skal samles inn – helst i utladet til-
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger
stand – resirkuleres eller deponeres på en mil-
må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
jøvennlig måte.
som er angitt på måleverktøyets typeskilt.
Kun for EU-land:
Send måleverktøyet inn til reparasjon i beskyt-
Defekte eller oppbrukte batterier må resirkule-
telsesvesken 15.
res iht. direktiv 2006/66/EF.
Rett til endringer forbeholdes.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 84 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
84 | Suomi
fi
Turvallisuusohjeita
f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihen-
kilöiden korjata mittaustyökalusi ja salli
korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä
Ristilinjalaser
varaosia. Täten varmistat, että mittaustyöka-
Kaikki ohjeet täytyy lukea ja nou-
lu säilyy turvallisena.
dattaa, jotta voisi työskennellä
f Älä anna lasten käyttää lasermittaustyöka-
vaarattomasti ja varmasti mittaus-
lua ilman valvontaa. He voivat tahattomasti
työkalun kanssa. Älä koskaan peitä
sokaista ihmisiä.
tai poista mittaustyökalussa olevia
varoituskilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ
f Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdys-
OHJEET HYVIN.
alttiissa ympäristössä, jossa on palavaa
nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalus-
f Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä
sa voi muodostua kipinöitä, jotka saattavat
mainittuja käyttö- tai säätölaitteita tahi me-
sytyttää pölyn tai höyryt.
netellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa
vaarallisen säteilyn altistukseen.
f Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna
Pidike
englanninkielisellä varoituskilvellä (grafiik-
Älä tuo pidikettä 8 sydämentah-
kasivun mittaustyökalun kuvassa merkitty
distimien lähelle. Magneetti 12
numerolla 4).
muodostaa kentän, joka voi häiritä
sydämentahdistimia.
f Pidä pidike 8 poissa magneettisista taltiois-
ta ja magnetismille herkistä laitteista. Mag-
f Liimaa ennen ensimmäistä käyttöä toimi-
neetti 12 saattaa aikaansaada pysyvän tieto-
tukseen kuuluvan, oman kielesi tarra alku-
häviön.
peräisen englanninkielisen kilven päälle.
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin
tai eläimiin, älä myös itse katso lasersätee-
Toimintaselostus
seen. Tämä mittaustyökalu tuottaa laser-
luokan 2 lasersädettä IEC 60825-1 mukaan.
Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun
Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä.
kuva ja pidä se uloskäännettynä lukiessasi käyt-
töohjetta.
f Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina.
Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa la-
sersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suo-
Määräyksenmukainen käyttö
jaa lasersäteeltä.
Mittaustyökalu on tarkoitettu vaakasuorien ja
f Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolasei-
pystysuorien viivojen mittaukseen ja tarkistuk-
na tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit ei-
seen.
vät anna täydellistä UV-suojaa ja ne alentavat
värien erotuskykyä.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 85 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Suomi | 85
Tekniset tiedot
Ristilinjalaser GLL 2
Professional
Tuotenumero
3 601 K63 700
Kantama vähintään
1)
10 m
Tasaustarkkuus
± 0,3 mm/m
Tyypillinen itsetasausalue
± 4°
Tyypillinen tasausaika
<4 s
Käyttölämpötila
–10 °C ... +50 °C
Varastointilämpötila
–20 °C ... +70 °C
Ilman suhteellinen kosteus maks.
90 %
Laserluokka
2
Lasertyyppi
635 nm, <1 mW
C
6
1
Jalustan kiinnityskierre
– Ristilinjalaser
1/4"
–Pidike
1/4"; 5/8"
Paristot
3x1,5VLR06(AA)
Käyttöaika n.
15 h
Poiskytkentäautomatiikka n.
30 min
Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Mitat
80 x 42 x 96 mm
Suojaus
IP 5X (pölysuojattu)
1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta.
Ota huomioon mittaustyökalusi tyyppikilvessä oleva tuotenumero, yksittäisten mittaustyökalujen kauppanimitys saat-
taa vaihdella.
Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 5 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tunnistuksen.
9 Pidikkeen lukitusruuvi
Kuvassa olevat osat
10 Pidikkeen ruuvireiät
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiik-
11 Hihnanohjain
ka-sivussa olevaan mittaustyökalun kuvaan.
12 Magneetit
1 Lasersäteen ulostuloaukko
13 Pidikkeen 1/4" jalustakiinnike
2 Jalustan kiinnityskierre 1/4"
14 Pidikkeen 5/8" jalustakiinnike
3 Käynnistyskytkin
15 Suojalaukku
4 Laser-varoituskilpi
16 Lasertarkkailulasit*
5 Sarjanumero
17 Mittauslaatta ja jalka*
6 Paristokotelon kannen lukitus
18 Jalusta*
7 Paristokotelon kansi
* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei
8 Pidike
kuulu vakiotoimitukseen.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 86 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
86 | Suomi
Asennus
Käynnistys ja pysäytys
Työnnä mittaustyökalun käynnistystä varten
Paristojen asennus/vaihto
käynnistyskytkin 3 asentoon ”On”. Mittaustyö-
kalu lähettää heti käynnistyksen jälkeen kaksi la-
Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme
serlinjaa ulostuloaukosta 1.
käyttämään alkali-mangaani-paristoja.
f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin
Avaa paristokotelon kansi 7 painamalla lukitusta
tai eläimiin, älä myös itse katso lasersätee-
6 nuolen suuntaan ja poistamalla paristokotelon
seen edes kaukaa.
kansi. Asenna toimitukseen kuuluva paristot.
Tarkista oikea napaisuus paristokotelon sisällä
Työnnä mittaustyökalun pysäytystä varten käyn-
olevasta kuvasta.
nistyskytkin 3 asentoon ”Off”. Pysäytettäessä
heiluriyksikkö lukkiutuu.
Jos paristot heikkenevät, laserlinjat vilkkuvat n.
5 s nopeassa tempossa mittaustyökalun ollessa
f Älä jätä kytkettyä mittaustyökalua ilman
käynnissä.
valvontaa ja sammuta mittaustyökalu käy-
tön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä mui-
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti. Käy-
ta henkilöitä.
tä yksinomaan saman valmistajan saman tehoi-
sia paristoja.
Mittaustyökalu kytkeytyy automaattisesti pois
päältä 30 min käyttöajan kuluttua.
f Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käy-
tä sitä pitkään aikaan. Paristot saattavat ha-
Työskentely automaattisen tasauksen kanssa
pettua tai purkautua itsestään pitkäaikaises-
Aseta mittaustyökalu vaakasuoralle tukevalle
sa varastoinnissa.
alustalle, kiinnitä se pidikkeeseen 8 tai jalustaan
18.
Käynnistyksen jälkeen automaattinen tasaus so-
Käyttö
vittaa itsetasausalueen ±4° sisällä olevat epäta-
saisuudet automaattisesti. Tasaus on päättynyt
Käyttöönotto
heti, kun laserlinjat eivät enää liiku.
f Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suo-
Jos automaattinen tasaus ei ole mahdollinen,
ralta auringonvalolta.
esim. jos mittaustyökalun alusta poikkeaa yli 4°
vaakatasosta, lasersäteet vilkkuvat hitaassa
f Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäi-
tempossa. Aseta tässä tapauksessa mittaustyö-
sille lämpötiloille tai lämpötilan vaihteluille.
kalu vaakatasoon ja odota itsetasausta. Heti,
Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna
kun mittaustyökalu on itsetasausalueen ±4° si-
suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaus-
sällä, palavat lasersäteet taas pysyvästi.
työkalun lämpötilan tasaantua, ennen kuin
käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpö-
Jos käytön aikana tapahtuu tärähdyksiä tai asen-
tilavaihtelut voivat vaikuttaa mittaustyökalun
nonmuutoksia, mittaustyökalu suorittaa auto-
tarkkuuteen.
maattisesti uuden tasauksen. Tarkista uuden ta-
sauksen jälkeen vaakasuoran tai pystysuoran
f Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudot-
laserlinjan sijainti vertailupisteeseen nähden, vi-
tamista. Jos mittaustyökaluun on vaikuttanut
kojen välttämiseksi.
voimakkaita ulkoisia voimia, tulisi ennen työn
jatkamista suorittaa tarkkuustarkistus (katso
”Tasaustarkkuus”).
f Pysäytä mittaustyökalu kuljetuksen ajaksi.
Laitteen ollessa poiskytkettynä heiluriyksik-
kö, joka muutoin voisi vahingoittua voimak-
kaasta liikkeestä, on lukittuna.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 87 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Suomi | 87
Tasaustarkkuus
A
B
Tarkkuuteen vaikuttavat seikat
180°
Suurin vaikutus on ympäristön lämpötilalla. Eri-
tyisesti lattialta ylöspäin esiintyvät lämpötila-
erot voivat saattaa lasersäteen poikkeamaan.
Koska lämpötilakerrostuma os suurin lähellä lat-
tiaa ja maata, tulisi mittaustyökalu mahdolli-
suuksien mukaan sijoittaa yleismalliselle jalus-
talle ja keskelle työaluetta.
– Kierrä mittaustyökalu 180°, anna sen suorit-
Ulkoisten vaikutusten lisäksi voivat myös lait-
taa tasaus ja merkitse laserlinjojen risteyspis-
teisto-ominaiset vaikutukset (kuten esim. pudo-
te vastakkaiselle seinälle B (piste II).
tukset tai voimakkaat iskut) johtaa poikkeuksiin.
– Aseta mittaustyökalu – sitä kiertämättä – lä-
Tämän takia tulee mittaustyökalun tarkkuus tar-
helle seinää B, käynnistä se ja anna sen suo-
kistaa aina ennen työn aloittamista.
rittaa tasaus.
Tarkista ensin vaakasuoran laserlinjan korkeus-
sekä tasaustarkkuus ja sen jälkeen pystysuoran
A
B
laserlinjan tasaustarkkuus.
Jos mittaustyökalu ylittää suurimman sallitun
poikkeaman jossain tarkistuksessa, tulee se kor-
jauttaa Bosch-huollossa.
Vaakasuoran linjan korkeustarkkuuden
tarkistus
Tarkistusta varten tarvitaan 5 m vapaata mitta-
– Suuntaa mittaustyökalu korkeustasolla niin,
usmatkaa kahden seinän A ja B välissä tukevalla
että (jalustan avulla tai asettamalla jotain
alustalla.
mittaustyökalun alle) laserlinjojen piste osuu
– Asenna mittaustyökalu lähelle seinää A, pi-
täsmälleen aiemmin merkittyyn pisteeseen II,
dikkeeseen tai jalustalle tai aseta se tukeval-
seinässä B.
le, tasaiselle alustalle. Käynnistä mittaustyö-
kalu.
A
180°
B
A
B
d
– Kierrä mittaustyökalu 180°, muuttamatta sen
5 m
korkeutta. Suuntaa se seinään A niin, että
– Suuntaa laser läheiseen seinään A ja anna
pystysuora laserlinja kulkee jo merkityn pis-
mittaustyökalun suorittaa vaaitus. Merkitse
teen I läpi. Anna mittaustyökalun suorittaa ta-
sen pisteen keskipiste, jossa laserlinjat ris-
saus ja merkitse laserlinjojen risteyspiste sei-
teävät seinässä (piste I).
nälle A (piste III).
– Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei-
nässä A on mittaustyökalun todellinen korke-
uspoikkeama.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

88 | Suomi
Suurimman sallitun poikkeaman d
max
lasket seu-
– Suuntaa mittaustyökalun korkeustasolla niin,
raavasti:
että (jalustan avulla tai asettamalla jotain
d
max
= seinien kaksinkertainen etäisyys
mittaustyökaluln alle) laserlinjan keskipiste
x 0,3 mm/m
osuu täsmälleen aiemmin merkittyyn pistee-
Esimerkki: Seinien välisen etäisyyden ollessa
seen II, seinässä B.
5 m suurin sallittu poikkeama
– Merkitse seinään A laserlinjan keskipiste pis-
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm.
teeksi III (pystysuorassa pisteen I ala- tai ylä-
Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan.
puolella).
– Kahden merkityn pisteen, I ja III erotus d sei-
Vaakasuoran linjan tasaustarkkuuden tarkistus
nässä A on mittaustyökalun todellinen korke-
uspoikkeama.
Tarkistusta varten tarvitset n. 5 x 5 m vapaan
alueen.
Suurimman sallitun poikkeaman d
max
lasket seu-
raavasti:
– Asenna mittaustyökalu jalustalle lähelle sei-
d
= seinien kaksinkertainen etäisyys
nää A tai B aseta se tukevalle, tasaiselle alus-
max
x 0,3 mm/m
talle. Anna mittaustyökalun suorittaa tasaus.
Esimerkki: Seinien välisen etäisyyden ollessa
5 m suurin sallittu poikkeama
d
max
= 2 x 5 m x 0,3 mm/m = saa olla 3 mm.
Merkit saavat olla korkeintaan 3 mm toisistaan.
A
Pystysuoran linjan vaaitustarkkuuden
tarkistus
Tarkistusta varten tarvitset oviaukon (tukevalla
alustalla), jonka molemmilla puolilla on vähin-
5,0 m
tään 2,5 m tilaa.
2,5 m
– Aseta mittaustyökalu 2,5 m etäisyydelle ovi-
B
aukosta tukevalle tasaiselle alustalle (ei jalus-
taan). Suuntaa laserlinjat oviaukkoon ja anna
mittaustyökalun suorittaa tasaus.
– Merkitse 2,5 m etäisyydelle mittaustyökalus-
ta laserlinjan keskipiste (piste I seinässä A ja
piste II seinässä B).
d
5,0 m
2,5 m
– Merkitse pystysuoran laserlinjan keskipiste
oviaukon lattiaan (piste I), 5 m etäisyydelle
– Aseta mittaustyökalu 180° käännettynä 5 m
oviaukon toisella puolella (piste II), sekä ovi-
etäisyydelle ja anna sen suorittaa tasaus.
aukon yläreunaan (piste III).
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
2,5 m
2,5 m
5,0 m
0m
A
2,5 m
2,5 m
B
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 88 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 89 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Suomi | 89
Työskentelyohjeita
d
f Käytä aina vain laserlinjan keskipistettä
merkintää varten. Laserlinjan leveys muut-
tuu etäisyyden muuttuessa.
2 m
Kiinnitys pidikkeeseen
Kiinnitä mittaustyökalu pidikkeeseen 8 kiertä-
mällä kiinni pidikkeen kiinnitysruuvi 9 mittaus-
työkalun 1/4"-jalustakiinnikkeeseen 2. Voit kier-
tää mittaustyökalua pidikkeessä hölläämällä
ruuvia 9 vähän.
Pidikkeen 8 avulla sinulla on seuraavat mahdolli-
– Aseta mittaustyökalu oviaukon toiselle puo-
suudet mittaustyökalun kiinnittämiseen:
lelle heti pisteen II taakse. Anna mittaustyö-
– Asenna pidike 8 1/4"-jalustakiinnikkeellä 13
kalun suorittaa tasaus ja suuntaa pystysuora
jalustaan 18 tai yleismalliseen valokuvausja-
laserlinja niin, että sen keskipiste kulkee täs-
lustaan. Tarvitset 5/8"-jalustakiinnikkeen 14
mälleen pisteiden I ja II läpi.
yleismalliseen jalustaan kiinnitystä varten.
–Erotus d pisteen III ja laserlinjan keskipisteen
–Pidike 8 voidaan kiinnittää teräsosiin mag-
välillä oviaukon yläreunassa muodostaa mit-
neeteilla 12.
taustyökalun todellisen poikkeaman pysty-
– Sisä- ja puuseiniin pidike 8 voidaan kiinnittää
suorasta.
ruuveilla. Työnnä vähintään 50 mm pituiset
ruuvit pidikkeen ruuvinreikien 10 läpi.
– Mittaa oviaukon korkeus.
– Putkiin tai vastaaviin, pidike 8 voidaan kiin-
Suurimman sallitun poikkeaman d
max
lasket seu-
nittää hihnan avulla, joka vedetään hihnanoh-
raavasti:
jaimen 11 läpi.
d
max
= oviaukon kaksinkertainen korkeus
x 0,3 mm/m
Työskentely jalustan kanssa (lisätarvike)
Esimerkki: Oviaukon korkeuden ollessa 2 m, saa
Jalusta tarjoaa tukevan mittausalustan, jonka
suurin sallittu poikkeama
korkeus on säädettävissä. Aseta mittaustyöka-
d
max
=2x2mx0,3mm/m=1,2mm olla. Mer-
lun jalustakiinnitys 2 jalustan 1/4"-kierteeseen ja
kit saavat olla korkeintaan 1,2 mm toisistaan.
ruuvaa se kiinni jalustan lukitusruuvilla.
Työskentely mittauslatan kanssa (lisätarvike)
(katso kuvat A – B)
Mittauslatan 17 avulla voidaan siirtää lasermer-
kintä lattiaan tai laserkorkeus seinään.
Nollakentän ja asteikon avulla voidaan halutun
korkuinen siirtymä mitata ja sitten merkitä eri
kohtaan. Tällöin jää mittaustyökalun täsmällinen
asetus siirrettävälle korkeudelle pois.
Mittauslatassa 17 on heijastava pinnoite, joka
edistää lasersäteen näkyvyyttä suurella etäisyy-
dellä tai voimakkaassa auringonvalossa. Kirkkau-
den parannuksen huomaa vain, kun katsot mitta-
uslattaa lasersäteen suunnasta.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 90 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
90 | Suomi
Lasertarkkailulasit (lisätarvike)
Huolto ja asiakasneuvonta
Lasertarkkailulasit suodattaa pois ympäristön
valon. Tällön silmä näkee laserin punaisen valon
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-
kirkkaampana.
kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii-
f Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina.
rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit-
Lasertarkkailulasien tarkoitus on erottaa la-
teesta:
sersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suo-
www.bosch-pt.com
jaa lasersäteeltä.
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua
tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja
f Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolasei-
säätöä koskevissa kysymyksissä.
na tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit ei-
vät anna täydellistä UV-suojaa ja ne alentavat
Suomi
värien erotuskykyä.
Robert Bosch Oy
Työesimerkkejä (ks. kuvat C–E)
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
Esimerkkejä mittaustyökalun käyttömahdolli-
01510 Vantaa
suuksista löydät grafiikkasivuilta.
Puh.: +358 (10) 480 8363
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
Hävitys
Säilytä ja kuljeta mittauslaite vain toimitukseen
Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pak-
kuuluvassa suojataskussa.
kausmateriaali ympäristöystävälliseen kierrättä-
Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.
miseen.
Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai
Vain EU-maita varten:
muihin nesteisiin.
Älä heitä mittaustyökaluja talous-
Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä
jätteisiin!
käytä puhdistusaineita tai liuottimia.
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
Puhdista eritysesti pinnat laserin ulostuloaukos-
elektroniikkalaitteita koskevan di-
sa säännöllisesti ja varo nukkaa.
rektiivin 2002/96/EY ja sen kansal-
listen lakien muunnosten mukaan, tulee käyttö-
Jos mittaustyökalussa, huolellisesta valmis-
kelvottomat mittaustyökalut kerätä erikseen ja
tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta
toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch huollon
tehtäväksi. Älä itse avaa mittaustyökalua.
Akut/paristot:
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara-
Älä heitä akkua/paristoja talousjätteisiin, tuleen
osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, jo-
tai veteen. Akut/paristot tulee mahdollisuuksien
ka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.
mukaan purkka, kerätä, kierrättää tai hävittää
Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu suo-
ympäristöystävällisellä tavalla.
jalaukussa 15 korjattavaksi.
Vain EU-maita varten:
Vialliset tai loppuunkäytetyt akut tulee kierrät-
tää direktiivin 2006/66/EY mukaisesti.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 91 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Eλληνικά | 91
el
Υποδείξεις ασφαλείας
f Να δίνετε το εργαλείο μέτρησης για επι-
σκευή οπωσδήποτε σε κατάλληλα εκπαιδευ-
μένο προσωπικό και μόνο με γνήσια ανταλ-
Λέιζερ σταυρωτών γραμμών
λακτικά. Μ’ αυτόν τον τρόπο εξασφαλίζεται η
Πρέπει να διαβάσετε και να τηρείτε
διατήρηση της ασφαλούς λειτουργίας του
όλες τις οδηγίες για να μπορείτε να
εργαλείου μέτρησης.
εργάζεστε με το εργαλείο μέτρη-
f Μην αφήνετε παιδιά να χρησιμοποιούν
σης ακίνδυνα και ασφαλώς. Μην
ανεπιτήρητα το εργαλείο μέτρησης. Μπορεί,
εξαλείψετε ποτέ τις προειδοποιη-
χωρίς να το θέλουν, να τυφλώσουν άλλα
τικές πινακίδες επάνω στο εργαλείο μέτρησης.
πρόσωπα.
ΔΙΑΦΥΛΑΞΕΤΕ ΚΑΛΑ ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
f Να μην εργάζεστε με το εργαλείο μέτρησης
f Προσοχή – όταν χρησιμοποιηθούν διατάξεις
σε περιβάλλον στο οποίο υπάρχει κίνδυνος
χειρισμού και ρύθμισης ή ακολουθηθούν
έκρηξης, ή στο οποίο βρίσκονται εύφλεκτα
διαφορετικές διαδικασίες απ’ αυτές που
υγρά, αέρια ή σκόνες. Στο εσωτερικό του
αναφέρονται εδώ: αυτό μπορεί να οδηγήσει
εργαλείου μέτρησης μπορεί να δημιουργηθεί
σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
σπινθηρισμός κι έτσι να αναφλεχθούν η σκόνη
f Το εργαλείο μέτρησης μαζί με μια
ή οι αναθυμιάσεις.
προειδοποιητική πινακίδα σε αγγλική
γλώσσα (στην απεικόνιση του εργαλείου
μέτρησης φέρει τον αριθμό 4).
Βάση
Να μην πλησιάζετε τη βάση 8
κοντά σε βηματοδότες. Οι
μαγνήτες 12 παράγουν ένα
μαγνητικό πεδίο το οποίο μπορεί
να επηρεάσει αρνητικά τη
f Πριν την πρώτη εκκίνηση να κολλήσετε το
λειτουργία των βηματοδοτών.
αυτοκόλλητο στη γλώσσα της χώρας σας
που περιέχεται στη συσκευασία επάνω στην
f Να κρατάτε τη βάση 8 μακριά από φορείς
αγγλική προειδοποιητική πινακίδα.
δεδομένων και από συσκευές ευαίσθητες
στο μαγνητισμό. Η δράση των μαγνητών 12
f Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω
μπορεί να προκαλέσει την οριστική απώλεια
σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο
των δεδομένων.
ίδιος/ή ίδια κατευθείαν στην ακτίνα. Αυτό το
εργαλείο μέτρησης παράγει ακτινοβολία λέι-
ζερ κλάσης λέιζερ 2 κατά IEC 60825-1. Έτσι
μπορεί να τυφλώσετε άλλα πρόσωπα.
Περιγραφή λειτουργίας
f Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρη-
Παρακαλούμε ξεδιπλώστε το διπλό εξώφυλλο με
σης λέιζερ σαν προστατευτικά γυαλιά. Τα
την απεικόνιση του εργαλείου μέτρησης κι
γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για
αφήστε το ξεδιπλωμένο κατά τη διάρκεια της
την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ
ανάγνωσης των οδηγιών χειρισμού.
χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινο-
βολία λέιζερ.
f Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλο-
Το εργαλείο μέτρησης προορίζεται για την
φορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν
εξακρίβωση και τον έλεγχο οριζοντίων και
προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη
γραμμών.
ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώ-
ριση των χρωμάτων.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 92 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
92 | Eλληνικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Λέιζερ σταυρωτών γραμμών GLL 2
Professional
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 K63 700
Περιοχή εργασίας τουλάχιστο
1)
10 m
Ακρίβεια χωροστάθμησης
± 0,3 mm/m
Περιοχή αυτόματης χωροστάθμησης, τυπική
± 4°
Χρόνος χωροστάθμησης, τυπικός
<4 s
Θερμοκρασία λειτουργίας
–10 °C ... +50 °C
Θερμοκρασία διαφύλαξης/αποθήκευσης
–20 °C ... +70 °C
Μέγ. σχετική υγρασία ατμόσφαιρας
90 %
Κατηγορία λέιζερ
2
Τύπος λέιζερ
635 nm, <1 mW
C
6
1
Υποδοχή τριπόδου
– Λέιζερ σταυρωτών γραμμών
1/4"
– Βάση
1/4"; 5/8"
Μπαταρίες
3x1,5VLR06(AA)
Διάρκεια λειτουργίας περίπου
15 h
Αυτόματη απενεργοποίηση μετά από περίπου
30 min
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01/2003
0,25 kg
Διαστάσεις
80 x 42 x 96 mm
Βαθμός προστασίας
IP 5X (προστασία από σκόνη)
1) Η περιοχή εργασίας μπορεί να περιοριστεί από δυσμενείς περιβαλλοντικές συνθήκες (π.χ. άμεση επίδραση των
ηλιακών ακτινών).
Σας παρακαλούμε να προσέξετε τον αριθμό ευρετηρίου επάνω στην πινακίδα κατασκευαστή του εργαλείου μέτρησης
γιατί οι εμπορικοί χαρακτηρισμοί μεμονωμένων εργαλείων μέτρησης μπορεί να διαφέρουν.
Ο αριθμός σειράς 5 στην πινακίδα του κατασκευαστή χρησιμεύει για τη σαφή αναγνώριση του δικού σας εργαλείου
μέτρησης.
9 Βίδα στερέωσης για βάση
Απεικονιζόμενα στοιχεία
10 Τρύπες βιδώματος της βάσης
Η αρίθμηση των απεικονιζόμενων στοιχείων
11 Οδήγηση ιμάντα
βασίζεται στην απεικόνιση του εργαλείου
μέτρησης στη σελίδα γραφικών.
12 Μαγνήτες
1 Έξοδος ακτίνας λέιζερ
13 Υποδοχή τριπόδου 1/4" στη βάση
2 Υποδοχή τριπόδου 1/4"
14 Υποδοχή τριπόδου 5/8" στη βάση
3 Διακόπτης ON/OFF
15 Τσάντα προστασίας
4 Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ
16 Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ*
5 Αριθμός σειράς
17 Πλάκα μέτρησης με πόδι*
6 Ασφάλεια του καπακιού θήκης μπαταρίας
18 Τρίποδο*
7 Καπάκι θήκης μπαταρίας
* Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται
8 Βάση
δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 93 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Eλληνικά | 93
Συναρμολόγηση
f Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από
πτώσεις και ισχυρές προσκρούσεις. Μετά
από τυχόν ισχυρές εξωτερικές επιδράσεις στο
Τοποθέτηση/αντικατάσταση – μπαταριών
εργαλείο μέτρησης θα πρέπει, πριν συνεχίσε-
Για τη λειτουργία του εργαλείου μέτρησης προ-
τε την εργασία σας, να διεξάγετε έναν έλεγχο
τείνεται η χρήση μπαταριών αλκαλίου-μαγγανίου.
ακριβείας (βλέπε «Ακρίβεια χωροστάθμη-
Για να ανοίξετε το καπάκι της θήκης μπαταριών 7
σης»).
πατήστε την ασφάλεια 6 προς τη φορά του
f Να θέτετε το εργαλείο μέτρησης εκτός λει-
βέλους και ακολούθως αφαιρέστε το καπάκι της
τουργίας, πριν το μεταφέρετε. Όταν θέτετε
θήκης μπαταριών. Τοποθετήστε τις μπαταρίες
το εργαλείο μέτρησης εκτός λειτουργίας η
που περιέχονται στη συσκευασία. Τοποθετήστε
μονάδα αντιρρόπησης ασφαλίζεται, διαφορε-
τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, σύμφωνα
τικά, σε περίπτωση ισχυρών κινήσεων, μπορεί
με το σχέδιο στο εσωτερικό της θήκης
να υποστεί βλάβη.
μπαταριών.
Θέση σε λειτουργία κι εκτός λειτουργίας
Oταν οι μπαταρίες εξασθενήσουν και το εργαλείο
μέτρησης είναι ενεργοποιημένο, τότε οι γραμμές
Για να θέσετε σε λειτουργία το ηλεκτρικό
λέιζερ αναβοσβήνουν με γρήγορο ρυθμό για 5 s
εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 3 στη
περίπου.
θέση «On». Το εργαλείο μέτρησης εκπέμπει,
αμέσως μετά την ενεργοποίησή του, δυο γραμμές
Αντικαθιστάτε ταυτόχρονα όλες τις μπαταρίες
λέιζερ δια μέσου της εξόδου ακτίνας λέιζερ 1.
μαζί. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μπαταρίες του
ίδιου κατασκευαστή και με την ίδια χωρητικότητα.
f Μην κατευθύνετε την ακτίνα λέιζερ επάνω
σε πρόσωπα ή ζώα και μην κοιτάζετε ο
f Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το εργαλείο
ίδιος/η ίδια στην ακτίνα λέιζερ, ακόμη κι
μέτρησης όταν πρόκειται να μην το χρησιμο-
από μεγάλη απόσταση.
ποιήσετε για αρκετό καιρό. Οι μπαταρίες
μπορεί να διαβρωθούν και να αυτοεκφορτι-
Για να θέσετε εκτός λειτουργίας το ηλεκτρικό
στούν.
εργαλείο ωθήστε το διακόπτη ON/OFF 3 στη
θέση «Off». Όταν θέτετε το εργαλείο μέτρησης
εκτός λειτουργίας η μονάδα αντιρρόπησης
ασφαλίζεται.
Λειτουργία
f Μην αφήνετε το ενεργοποιημένο εργαλείο
μέτρησης ανεπιτήρητο αλλά να το θέτετε
Θέση σε λειτουργία
μετά τη χρήση του εκτός λειτουργίας.
f Προστατεύετε το εργαλείο μέτρησης από
Μπορεί να τυφλωθούν άλλα άτομα από την
υγρασία κι από άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
ακτίνα λέιζερ.
f Να μην εκθέτετε το εργαλείο μέτρησης σε
Μετά από διάρκεια λειτουργίας 30 min λεπτών το
ακραίες θερμοκρασίες και/ή σε ισχυρές
εργαλείο μέτρησης απενεργοποιείται αυτόματα.
διακυμάνσεις θερμοκρασίας. Για
Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση
παράδειγμα, να μην το αφήνετε για πολλή ώρα
στο αυτοκίνητο. Σε περιπτώσεις ισχυρών
Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης επάνω σε μια
διακυμάνσεων της θερμοκρασίας πρέπει να
σταθερή επίπεδη επιφάνεια και στερεώστε το στη
περιμένετε να σταθεροποιηθεί πρώτα η
βάση 8 ή στο τρίποδο 18.
θερμοκρασία του εργαλείου μέτρησης πριν το
Μετά την ενεργοποίηση η αυτόματη χωροστάθ-
χρησιμοποιήσετε. Η ακρίβεια του εργαλείου
μηση αντισταθμίζει αυτόματα τυχόν ανωμαλίες
μέτρησης μπορεί να αλλοιωθεί υπό ακραίες
εντός μιας περιοχής αυτοχωροστάθμησης ± 4°.
θερμοκρασίες ή/και ισχυρές διακυμάνσεις της
Η διαδικασία της χωροστάθμησης τερματίζεται
θερμοκρασίας.
όταν οι γραμμές λέιζερ δεν κινούνται πλέον.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 94 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
94 | Eλληνικά
Όταν η χωροστάθμηση δεν είναι εφικτή, π.χ.
Έλεγχος της ακρίβειας του ύψους της
επειδή η επιφάνεια τοποθέτησης του εργαλείου
οριζόντιας γραμμής
μέτρησης αποκλίνει από την οριζόντιο περισσότε-
Για τον έλεγχο χρειάζεστε μια ελεύθερη ευθεία
ρο από 4°, τότε οι γραμμές λέιζερ αναβοσβήνουν
διαδρομή μήκους 5 m επάνω σε μια στερεή
με αργό ρυθμό. Σ’ αυτήν την περίπτωση
επιφάνεια, μεταξύ δυο τοίχων Α και Β.
οριζοντιώστε το εργαλείο μέτρησης και περιμέ-
νετε να τερματιστεί η αυτοχωροστάθμηση. Μόλις
– Στερεώστε το εργαλείο μέτρησης στη βάση ή
το εργαλείο μέτρησης επανέλθει στην περιοχή
σε ένα τρίποδο κοντά τον τοίχο Α, ή
αυτοχωροστάθμηση ±4° οι γραμμές λέιζερ
τοποθετήστε το επάνω σε μια στερεή, επίπεδη
ανάβουν διαρκώς.
επιφάνεια. Θέστε το εργαλείο μέτρησης σε
λειτουργία.
Σε περιπτώσεις ισχυρών κραδασμών ή αλλαγής
θέσης το εργαλείο μέτρησης αυτοχωσταθμείται
πάλι αυτόματα. Μετά από κάθε νέα χωροστάθ-
A
B
μηση πρέπει να ελέγχετε τη θέση της οριζόντιας
ή/και κάθετης γραμμής λέιζερ ως προς το σημείο
αναφοράς για να αποφύγετε τυχόν σφάλματα.
Ακρίβεια χωροστάθμησης
Επιδράσεις στην ακρίβεια
5 m
Τη μεγαλύτερη επίδραση εξασκεί η θερμοκρα-
σία. Ιδιαίτερα οι διαφορές θερμοκρασίας που
– Κατευθύνετε το λέιζερ απάνω στον τοίχο A και
ξεκινούν από το έδαφος και ανεβαίνουν προς τα
αφήστε το εργαλείο μέτρησης να
επάνω μπορεί να προκαλέσουν απόκλιση της
χωρασταθμηθεί. Σημαδέψτε το κέντρο του
ακτίνας λέιζερ.
σημείου στο οποίο διασταυρώνονται οι
γραμμές λέιζερ (σημείο I).
Επειδή η ύψιστη θερμοκρασία δημιουργείται
κοντά στην επιφάνεια του εδάφους σας συμ-
βουλεύουμε, να στερεώνετε το εργαλείο μέτ-
A
B
ρησης, κατά το δυνατό, επάνω σε ένα τρίποδο
180°
από το κοινό εμπόριο και να το τοποθετείτε στο
κέντρο της υπό μέτρησης επιφάνειας.
Εκτός από τις περιβαλλοντικές επιδράσεις, σε
σφάλματα και αποκλίσεις μπορεί να οδηγήσει και
η ίδια η συσκευή (π.χ. λόγω πτώσης ή ισχυρών
κρούσεων). Γι’ αυτό πρέπει να ελέγχετε την
ακρίβεια του εργαλείου μέτρησης κάθε φορά
πριν αρχίσετε την εργασία σας.
– Γυρίστε το εργαλείο μέτρησης κατά 180°,
αφήστε το να χωροσταθμηθεί και σημαδέψτε
Στην αρχή πρέπει να ελέγξετε την ακρίβεια του
το σημείο διασταύρωσης των γραμμών λέιζερ
ύψους και της χωροστάθμησης της οριζόντιας
στον απέναντι τοίχο B (σημείο II).
γραμμής λέιζερ και ακολούθως την ακρίβεια της
χωροστάθμησης της κάθετης γραμμής λέιζερ.
Σε περίπτωση που το εργαλείο μέτρησης σε έναν
έλεγχο ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση,
τότε δώστε το για επισκευή σε ένα κατάστημα
Service της Bosch.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

Eλληνικά | 95
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης – χωρίς
Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης της
να το γυρίσετε – κοντά στον τοίχο B, θέστε το
οριζόντιας γραμμής
σε λειτουργία και αφήστε το να χωροσταθ-
Για τον έλεγχο χρειάζεστε μια ελεύθερη επιφά-
μηθεί.
νεια περίπου 5 x 5 m.
– Συναρμολογήστε το εργαλείο μέτρησης στη βά-
A
B
ση ή, ανάλογα, σε ένα τρίποδο στη μέση, μετα-
ξύ δυο τοίχων Α και Β, ή τοποθετήστε το επάνω
σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. Αφήστε το
εργαλείο μέτρησης να αυτοχωροσταθμηθεί.
A
– Ρυθμίστε (με τη βοήθεια του τριπόδου ή
τοποθετώντας κάτι από κάτω) το ύψος του
εργαλείου μέτρησης κατά τέτοιο τρόπο, ώστε
το σημείο διασταύρωσης να πέσει επάνω στο
σημείο II που είχατε ήδη σημαδέψει στον
5,0 m
τοίχο B.
2,5 m
B
A
180°
B
– Σημαδέψτε στους δυο τοίχους, σε απόσταση
2,5 m από το εργαλείο μέτρησης, το κέντρο
d
της γραμμής λέιζερ (σημείο I στον τοίχο A και
σημείο II στον τοίχο B).
d
– Γυρίστε το εργαλείο μέτρησης κατά 180°,
χωρίς να αλλάξετε ύψος. Κατευθύνετε το
επάνω στο τοίχο A κατά τέτοιο τρόπο, ώστε η
κάθετη γραμμή λέιζερ να περνά μέσα από το
ήδη σημαδεμένο σημείο I. Αφήστε το εργα-
λείο μέτρησης να χωροσταθμηθεί και
5,0 m
συμαδέψτε το σημείο διασταύρωσης των
2,5 m
γραμμών λέιζερ στον τοίχο A (σημείο III).
– Η διαφορά d των δυο σημαδεμένων σημείων I
και III στον τοίχο A αποτελεί την πραγματική
απόκλιση ύψους του εργαλείου μέτρησης.
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης γυρισ-
Μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση d
max
υπολογίζεται
μένο κατά 180° σε απόσταση 5 m και αφήστε
ως εξής:
το να χωρασταθμηθεί.
d
max
= Διπλή απόσταση των τοίχων x 0,3 mm/m
– Ρυθμίστε (με τη βοήθεια του τριπόδου ή τοπο-
Παράδειγμα: Η μέγιστη απόκλιση
θετώντας κάτι από κάτω) το ύψος του εργα-
d
max
=2x5mx0,3mm/m=3mm, όταν η από-
λείου μέτρησης κατά τέτοιο τρόπο, ώστε το
σταση μεταξύ των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η από-
κέντρο της γραμμής λέιζερ να πέσει ακριβώς
σταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να
επάνω στο σημείο II που είχατε ήδη σημαδέ-
ξεπερνά τα 3 mm.
ψει στον τοίχο B.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)
2,5 m
2,5 m
5,0 m
0m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 95 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
A
B

96 | Eλληνικά
– Σημαδέψτε στον τοίχο A το κέντρο της γραμ-
μής λέιζερ σαν σημείο III (κάθετα ή, ανάλογα,
κάτω από το σημείο I).
– Η διαφορά d των δυο σημαδεμένων σημείων I
και III στον τοίχο A αποτελεί την πραγματική
απόκλιση του εργαλείου μέτρησης από τον
οριζόντιο άξονα.
Μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση d
max
υπολογίζεται
ως εξής:
d
max
= Διπλή απόσταση των τοίχων x 0,3 mm/m
Παράδειγμα: Η μέγιστη απόκλιση
d
max
=2x5mx0,3mm/m=3mm, όταν η από-
σταση μεταξύ των τοίχων είναι 5 m. Έτσι, η από-
σταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται να
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης στην άλλη
ξεπερνά τα 3 mm.
πλευρά του ανοίγματος της πόρτας, άμεσα
πίσω από το σημείο II. Αφήστε το εργαλείο
Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης γραμμής
μέτρησης να χωροσταθμηθεί και ρυθμίστε την
Για τον έλεγχο χρειάζεστε το άνοιγμα μιας πόρτας
κάθετη γραμμή λέιζερ κατά τέτοιο τρόπο,
όπου, σε κάθε πλευρά της πόρτας, θα υπάρχει
ώστε το κέντρο της να περνά ακριβώς μέσα
χώρος τουλάχιστο 2,5 m (επάνω σε στερεή
από τα σημεία I και II.
επιφάνεια).
– Η διαφορά d μεταξύ του σημείου III και του
– Τοποθετήστε το εργαλείο μέτρησης σε
κέντρου της γραμμής λέιζερ στην επάνω ακμή
απόσταση 2,5 m από το άνοιγμα μιας πόρτας
του ανοίγματος της πόρτας αποτελεί την πραγ-
επάνω σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια
ματική απόκλιση του εργαλείου μέτρησης από
(όχι σε ένα τρίποδο). Κατευθύνετε τις
τον κάθετο άξονα.
γραμμές λέιζερ επάνω στο άνοιγμα της πόρτας
– Μετρήστε το ύψος του ανοίγματος της πόρτας.
και αφήστε το εργαλείο μέτρησης να
Η μέγιστη επιτρεπτή απόκλιση d
max
υπολογίζετε
αυτοχωροσταθμηθεί.
ως εξής:
d
max
= διπλό ύψος του ανοίγματος της πόρτας
x 0,3 mm/m
Παράδειγμα: Μέγιστη απόκλιση
d
max
=2x2mx0,3mm/m=1,2mm, όταν το
ύψος της πόρτας ανέρχεται σε 2 m. Έτσι, η
απόσταση ανάμεσα στα σημάδια δεν επιτρέπεται
να ξεπερνά τα 1,2 mm.
2,5 m
Υποδείξεις εργασίας
f Για το σημάδεμα να χρησιμοποιείτε πάντοτε
το κέντρο της γραμμής λέιζερ. Το πλάτος της
γραμμής λέιζερ αλλάζει ανάλογα με την από-
2,5 m
σταση.
Στερέωμα με τη βάση
– Σημαδέψτε το κέντρο της κάθετης γραμμής
Για να στερεώσετε το εργαλείο μέτρησης στη
λέιζερ στο δάπεδο του ανοίγματος της πόρτας
βάση 8 βιδώστε τη βίδα στερέωσης 9 της βάσης
(σημείο I), κατόπιν σε απόσταση 5 m από την
στην 1/4" υποδοχή τριπόδου 2 του εργαλείου
άλλη πλευρά του ανοίγματος της πόρτας
μέτρησης. Για να μπορέσετε να γυρίσετε το
(σημείο II) και τέλος στην επάνω ακμή του
εργαλείο μέτρησης επάνω στη βάση χαλαρώστε
ανοίγματος της πόρτας (σημείο III).
λίγο τη βίδα 9.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools
2,5 m
2,5 m
2,5 m
2,5 m
OBJ_BUCH-1236-001.book Page 96 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
d
2 m

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 97 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Eλληνικά | 97
Με τη βοήθεια της βάσης 8 μπορείτε να
Γυαλιά παρατήρησης λέιζερ (ειδικό εξάρτημα)
στερεώσετε το όργανο μέτρησης με τους εξής
Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ φιλτράρουν το
διαφορετικούς τρόπους:
φως του περιβάλλοντος. Έτσι το κόκκινο φως του
– Στερεώστε τη βάση 8 με την 1/4" υποδοχή
λέιζερ φαίνεται πιο φωτεινό.
τριπόδου 13 στο τρίποδο 18 ή επάνω σε ένα
f Μη χρησιμοποιήσετε τα γυαλιά παρατήρη-
τρίποδο από το κοινό εμπόριο. Για τη
σης λέιζερ σαν προστατευτικά γυαλιά. Τα
στερέωση σε ένα τρίποδο από το κοινό
γυαλιά παρατήρησης λέιζερ χρησιμεύουν για
εμπόριο πρέπει να χρησιμοποιήσετε την 5/8"
την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ
υποδοχή τριπόδου 14.
χωρίς, όμως, να προστατεύουν από την ακτινο-
– Σε χαλύβδινα αντικείμενα μπορείτε να
βολία λέιζερ.
στερεώσετε τη βάση 8 με τη βοήθεια των
μαγνητών 12.
f Μη χρησιμοποιείτε τα γυαλιά παρατήρησης
– Σε ξηρές κατασκευές ή σε ξύλινους τοίχους η
λέιζερ σα γυαλιά ηλίου ή στην οδική κυκλο-
βάση 8 μπορεί να βιδωθεί. Να περνάτε βίδες
φορία. Τα γυαλιά παρατήρησης λέιζερ δεν
μήκους 50 mm μέσα από τις τρύπες βιδών 10
προστατεύουν επαρκώς από την υπεριώδη
της βάσης.
ακτινοβολία (UV) και μειώνουν την αναγνώ-
– Σε σωλήνες ή παρόμοια αντικείμενα η βάση 8
ριση των χρωμάτων.
μπορεί να στερεωθεί με τη βοήθεια ενός
ιμάντα από το κοινό εμπόριο που περνιέται
Παραδείγματα εργασίας (βλέπε εικόνες C–E)
μέσα από την οδήγηση ιμάντα 11.
Παραδείγματα δυνατοτήτων χρήσης του
εργαλείου μέτρησης θα βρείτε στις σελίδες με τα
Εργασία με το τρίποδο (ειδικό εξάρτημα)
γραφικά.
Ένα τρίποδο προσφέρει μια σταθερή, καθ’ ύψος
ρυθμιζόμενη βάση μέτρησης. Θέστε το εργαλείο
μέτρησης με την υποδοχή τριπόδου 2 στο
σπείρωμα 1/4" του τριπόδου και βιδώστε το καλά
Συντήρηση και Service
με τη βίδα στερέωσης του τριπόδου.
Εργασία με την πλάκα μέτρησης (ειδικό
Συντήρηση και καθαρισμός
εξάρτημα) (βλέπε εικόνες A–B)
Να διαφυλάγετε και να μεταφέρετε το εργαλείο
Με τη βοήθεια της πλάκας μέτρησης 17 μπορείτε
μέτρησης μόνο μέσα στην προστατευτική τσάντα
να μεταφέρετε το σημάδι λέιζερ στο δάπεδο ή το
που το συνοδεύει.
ύψος λέιζερ σ’ έναν τοίχο.
Να διατηρείτε το εργαλείο μέτρησης πάντα
Με το μηδενικό πεδίο και την κλίμακα μπορείτε
καθαρό.
να μετρήσετε τη διαφορά από το επιθυμητό ύψος
κι ακολούθως να το μεταφέρετε σε κάποια άλλη
Μη βυθίσετε το εργαλείο μέτρησης σε νερό ή σε
θέση. Έτσι δε χρειάζεται να ρυθμίσετε το εργα-
άλλα υγρά.
λείο μέτρησης ακριβώς στο υπό μεταφορά ύψος.
Καθαρίζετε τυχόν ρύπους και βρωμιές μ’ ένα
Η πλάκα μέτρησης 17 διαθέτει μια ανακλαστική
υγρό, μαλακό πανί. Μη χρησιμοποιείτε μέσα
επίστρωση, η οποία βελτιώνει την ορατότητα της
καθαρισμού ή διαλύτες.
ακτίνας λέιζερ σε μεγάλες αποστάσεις ή υπό
Να καθαρίζετε τακτικά ιδιαίτερα τις επιφάνειες
πολύ ισχυρό ηλιακό φως. Η ενίσχυση της φωτει-
κοντά στην έξοδο της ακτίνας λέιζερ και να προσ-
νότητας αξιοποιείται μόνο όταν κοιτάζετε επάνω
έχετε να μη δημιουργούνται χνούδια.
στην πλάκα μέτρησης, παράλληλα ως προς την
ακτίνα λέιζερ.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 98 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
98 | Eλληνικά
Αν, παρ’ όλες τις επιμελημένες μεθόδους κατα-
σκευής και ελέγχου, το εργαλείο μέτρησης
Απόσυρση
σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επι-
Τα εργαλεία μέτρησης, τα εξαρτήματα και οι
σκευή του πρέπει να ανατεθεί σ’ ένα εξου-
συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με
σιοδοτημένο συνεργείο για ηλεκτρικά εργαλεία
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
της Bosch. Μην ανοίξετε ο ίδιος/η ίδια το εργα-
λείο μέτρησης.
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Παρακαλούμε, όταν κάνετε διασαφητικές ερωτή-
Μη ρίχνετε τα εργαλεία μέτρησης
σεις καθώς και κατά την παραγγελία ανταλλακτι-
στα απορρίμματα του σπιτιού σας!
κών, να αναφέρετε πάντοτε το 10ψήφιο αριθμό
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία
ευρετηρίου που βρίσκεται στην πινακίδα κατα-
2002/96/EΚ περί παλαιών ηλεκτρι-
σκευαστή του εργαλείου μέτρησης.
κών και ηλεκτρονικών συσκευών
και με τη μεταφορά της σε εθνικό
Το εργαλείο μέτρησης πρέπει να αποστέλλεται για
δίκαιο δεν είναι πλέον απαραίτητο, τα άχρηστα
επισκευή μέσα στην προστατευτική τσάντα 15.
εργαλεία μέτρησης να συλλέγονται ξεχωριστά και
να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το
Service και σύμβουλος πελατών
περιβάλλον.
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με
Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες:
την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος
Να μην ρίχνετε τις μπαταρίες στα απορρίμματα
σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά.
του σπιτιού σας, στη φωτιά ή στο νερό. Οι μπατα-
Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα
ρίες πρέπει, κατά το δυνατό εκφορτισμένες, να
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική
συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να αποσύρο-
διεύθυνση:
νται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
www.bosch-pt.com
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την
Σύμφωνα με την Οδηγία 2006/66/EΚ οι χαλασ-
αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων
μένες ή αναλωμένες μπαταρίες/οι επαναφορτι-
και ανταλλακτικών.
ζόμενες μπαταρίες πρέπει να ανακυκλώνονται.
Ελλάδα
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 99 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
Türkçe | 99
tr
Güvenlik Talimat
f Ölçme cihazn sadece kalifiye uzmanlara ve
orijinal yedek parça kullanma koşulu ile
onartn. Bu yolla ölçme cihaznn güvenliğini
Distomat
her zaman sağlarsnz.
Ölçme cihaz ile tehlikesiz ve
f Çocuklarn denetiminiz dşnda lazerli
güvenli biçimde çalşabilmek için
ölçme cihazn kullanmasna izin vermeyin.
bütün güvenlik talimat okunmal
Çocuklar istemeden başkalarnn gözünü
ve uyarlara uyulmaldr. Ölçme
kamaştrabilir.
cihaz üzerindeki uyar etiketlerini
hiçbir zaman görünmez hale getir-
f Bu ölçme cihaz ile yaknnda yanc svlar,
meyin. BU GÜVENLİK TALİMATINI
gazlar veya tozlarn bulunduğu patlama teh-
GÜVENLİ BİR YERDE SAKLAYIN.
likesi olan yerlerde çalşmayn. Ölçme cihaz
içinde toz veya buharlar tutuşturabilecek
f Dikkat – Burada belirtilen kullanm veya
kvlcmlar üretilebilir.
ayar hükümlerine uyulmadğ veya başka
yöntemler kullanldğ takdirde cihazn
çkaracağ şnlar kullanc için tehlikeli
Mesnet
olabilir.
Mesnedi 8 kalp pillerinin
f Bu ölçme cihaz İngilizce uyar etiketi ile
yaknna getirmeyin. Mknats 12
birlikte teslim edilir (grafik sayfasnda 4
nedeniyle manyetik bir alan oluşur
numara ile işaretli).
ve bu kalp pillerinin işlevini
engelleyebilir.
f Mesnedi 8 manyetik veri taşyclardan ve
manyetik etkilere karş hassas olan
cihazlardan uzak tutun. Mkantslar 12
f Lütfen ilk kullanmdan önce İngilizce uyar
nedeniyle geri alnamayan veri kayplar
etiketinin üzerine kendi dilinizdeki etiketi
olabilir.
yapştrn.
f Lazer şnn başkalarna veya hayvanlara
doğrultmayn ve kendiniz de lazer şnna
Fonksiyon tanm
bakmayn. Bu ölçme cihaz IEC 60825-1
uyarnca 2. Snf lazer şn üretir. Bu nedenle
Lütfen ölçme cihaznn bulunduğu kapağ açn ve
başkalarnn gözünü kamaştrabilirsiniz.
kullanm klavuzunu okuduğunuz sürece bu
kapağ açk tutun.
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak
kullanmayn. Lazer gözlüğü insan gözünü
lazer şnndan korumaz, ancak lazer şnnn
Usulüne uygun kullanm
daha iyi görülmesini sağlar.
Bu ölçme cihaz yatay ve dikey çizgilerin belirlen-
f Lazer gözlüğünü güneş gözlüğü olarak veya
mesi ve kontrolü için geliştirilmiştir.
trafikte kullanmayn. Lazer gözlüğü mor
ötesi şnlarna (UV) karş tam olarak koruma
sağlamaz ve renk alglamasn azaltr.
Bosch Power Tools 1 609 929 W91 | (20.5.10)

OBJ_BUCH-1236-001.book Page 100 Thursday, May 20, 2010 12:21 PM
100 | Türkçe
Teknik veriler
Distomat GLL 2
Professional
Ürün kodu
3 601 K63 700
Minimum çalşma alan
1)
10 m
Nivelman hassaslğ
± 0,3 mm/m
Otomatik nivelman, tipik
± 4°
Nivelman süresi, tipik
<4 s
İşletme scaklğ
–10 °C ... +50 °C
Saklama scaklğ
–20 °C ... +70 °C
Maksimum nispi hava nemi
90 %
Lazer snf
2
Lazer tipi
635 nm, <1 mW
C
6
1
Sehpa girişi
– Distomat
1/4"
– Mesnet
1/4"; 5/8"
Bataryalar
3x1,5VLR06(AA)
İşletme süresi, yak.
15 h
Kapama otomatiği yaklaşk
30 dak
Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e göre
0,25 kg
Ölçüleri
80 x 42 x 96 mm
Koruma türü
IP 5X (toza karş korunmal)
1) Cihazn çalşma alan elverişsiz ortam koşullar nedeniyle (örneğin; doğrudan gelen güneş şn) küçülebilir.
Lütfen aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin, tek tek aletlerin ürün kodlar değişik olabilir.
Ölçme cihaznzn tam olarak belirlenmesi tip etiketi üzerindeki seri numaras 5 ile olur.
9 Mesnet tespit vidas
Şekli gösterilen elemanlar
10 Mesnet vida delikleri
Şekli gösterilen cihaz elemanlarnn numaralar
11 Kayş klavuzu
ölçme cihaznn şeklinin bulunduğu grafik
sayfasnda bulunmaktadr.
12 Mknatslar
1 Lazer şn çkş deliği
13 Mesnetteki 1/4" sehpa girişi
2 Sehpa girişi 1/4"
14 Mesnetteki 5/8" sehpa girişi
3 Açma/kapama şalteri
15 Koruyucu çanta
4 Lazer uyar etiketi
16 Lazer gözlüğü*
5 Seri numaras
17 Ayakl ölçme latas*
6 Batarya gözü kapak kilidi
18 Sehpa*
7 Batarya gözü kapağ
* Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart
8 Mesnet
teslimat kapsamnda değildir.
1 609 929 W91 | (20.5.10) Bosch Power Tools