Bosch GEX 125 AC Professional – страница 5
Инструкция к Bosch GEX 125 AC Professional

Polski |
81
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Hassas ve ince zmpara
Küçük kum iriliğindeki zmpara kağdn seçin.
Bastrma kuvvetini biraz değiştirerek veya titreşim
kademesini (GEX 125 AC/GEX 150 AC) değiştirerek zmpara
tablas titreşim saysn azaltabilirsiniz ve bu esnada eksantrik
hareket değişmeden kalr.
Elektrikli el aletini iş parças üzerinde hafif bastrma kuvveti ile
dairesel olarak veya uzunlamasna/enine hareket ettirin.
Örneğin kaplamal malzemeyi işlerken delme yapmamanz
için elektrikli el aletini açlandrmayn.
Kesme işi sona erince elektrikli el aletini kapatn.
Polisaj (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Bozulmuş lakl yüzeyleri parlatmak veya çizikleri gidermek için
(örneğin akrilglasta) elektrikli el aletine polisaj yünü, polisaj
keçesi veya polisaj süngeri (aksesuar) takabilirsiniz.
Polisaj yaparken üst yüzeyin aşr ölçüde snmamas için
düşük bir titreşim kademesi seçin (Kademe 1
–
2).
Polisaj maddesini polisaj yapmak istediğiniz yüzeyden daha
küçük bir yüzeye sürün. Polisaj maddesini uygun bir polijak
ucu kullanarak, çapraz veya dairesel hareketlerle ve makul bir
bastrma kuvveti ile işleyin.
Polisaj maddesinin yüzeyde kurumasna izin vermeyin, aksi
takdirde yüzey hasar görebilir. Polisaj yaplacak yüzeyi
doğrudan güneş şnna maruz brakmayn.
İyi polisaj sonucu elde edebilmek için polisaj uçlarn düzenli
olarak temizleyin. Polisaj uçlarn scak su ve yumuşak temizlik
maddesi ile ykayn, çözücü madde kullanmayn.
Bakm ve servis
Bakm ve temizlik
f
Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan
önce her defasnda fişi prizden çekin.
f
İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve
havalandrma deliklerini daima temiz tutun.
Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine
rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch
elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka
aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek
parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler
ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri,
bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile
yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Tasfiye
Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu
bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine
gönderilmelidir.
Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2002/96/AT yönetmeliği ve bunun ulusal
hukuka uyarlanmş hükümleri uyarnca
kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli ve
elektronik aletler ayr ayr toplanmak ve
çevre dostu tasfiye için geri dönüşüm
merkezine yollanmak zorundadr.
Değişiklik haklarmz sakldr.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki i przepisy.
Błędy
w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy
i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
Użyte w poniższym tekście pojęcie
„
elektronarzędzie
“
odnosi
się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci
(z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych
akumulatorami (bez przewodu zasilającego).
Bezpieczeństwo miejsca pracy
f
Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości
i dobrze oświetlone.
Nieporządek w miejscu pracy lub
nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną
wypadków.
f
Nie należy pracować tym elektronarzędziem
w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym
znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry,
które mogą spowodować zapłon.
f
Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to,
aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-
piecznej odległości.
Odwrócenie uwagi może
spowodować utratę kontroli nad narzędziem.
Bezpieczeństwo elektryczne
f
Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie
wolno używać wtyków adapterowych w przypadku
elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym.
Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają
ryzyko porażenia prądem.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 81 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

82
| Polski
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
f
Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami
jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Ryzyko porażenia prą-
dem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.
f
Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem
i wilgocią.
Przedostanie się wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f
Nigdy nie należy używać przewodu do innych
czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia,
trzymając je za przewód, ani używać przewodu do
zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-
ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-
mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych
części urządzenia.
Uszkodzone lub splątane przewody
zwiększają ryzyko porażenia prądem.
f
W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym
niebem, należy używać przewodu przedłużającego,
dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych.
Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do
pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f
Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć
wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-
wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osób
f
Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować
ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie
i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy
jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkoty-
ków, alkoholu lub lekarstw.
Moment nieuwagi przy
użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną
poważnych urazów ciała.
f
Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze
okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego
–
maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwa-
mi przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków
ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia)
–
zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
f
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia
narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub
podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-
sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy
upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone.
Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia
elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego
narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.
f
Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć
narzędzia nastawcze lub klucze.
Narzędzie lub klucz,
znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą
doprowadzić do obrażeń ciała.
f
Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy.
Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie
równowagi.
W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola
elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f
Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić
luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie
i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych
części.
Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą
zostać wciągnięte przez ruchome części.
f
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń
odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić
się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte.
Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć
zagrożenie pyłami.
Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi
f
Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać
należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.
Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się
w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.
f
Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/
wyłącznik jest uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi
zostać naprawione.
f
Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po
zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator.
Ten środek
ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się
elektronarzędzia.
f
Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy
udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub
nie przeczytały niniejszych przepisów.
Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia są
niebezpieczne.
f
Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia.
Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia
działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie
są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który
miałby wpływ na prawidłowe działanie
elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed
użyciem urządzenia oddać do naprawy.
Wiele
wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą
konserwację elektronarzędzi.
f
Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.
O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia
tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane
narzędzia łatwiej się też prowadzi.
f
Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd.
należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami.
Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznaczeniem użycie
elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
Serwis
f
Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu
oryginalnych części zamiennych.
To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 82 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Polski |
83
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
z szlifierkami
f
Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania
na sucho.
Przeniknięcie wody do elektronarzędzia
podwyższa ryzyko porażenia prądem.
f
Należy zadbać o to, aby powstające przy pracy iskry nie
stanowiły dla nikogo zagrożenia. Wszystkie znajdujące
się w pobliżu łatwopalne materiały należy usunąć.
Przy
szlifowaniu metali powstają iskry.
f
Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać
przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki.
Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić
pojemnik na pył.
W niesprzyjających warunkach, np. pod
wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania
metali, może dojść do samozapalenia się pyłu
szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych
pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach
systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo
istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru,
poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami,
a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.
f
Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno
w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy.
Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest
bezpieczniejsze.
f
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot.
Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu
mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie
go w ręku.
Opis urządzenia i jego zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wskazówki
i przepisy.
Błędy w przestrzeganiu
poniższych wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia
i pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie jest przeznaczone do szlifowania na sucho
drewna, tworzywa sztucznego, metalu, masy szpachlowej
oraz lakierowanych powierzchni.
Elektronarzędzia z elektroniczną regulacją mogą być również
stosowane do polerowania.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi
się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.
1
Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)*
2
Śruba do uchwytu dodatkowego*
3
Gałka nastawcza ilości drgań
(GEX 125 AC/GEX 150 AC)
4
Włącznik/wyłącznik
5
Przycisk blokady włącznika/wyłącznika
6
Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)*
7
Klucz sześciokątny
8
Talerz szlifierski
9
Rękojeść (pokrycie gumowe)
10
Papier ścierny*
11
Śruba do mocowania talerza szlifierskiego
12
Uchwyt pojemnika na pyły*
13
Zasuwka plastikowa
14
Króciec wydmuchowy
15
Dźwignia unieruchomienia pojemnika na pyły*
16
Element filtrowy (Microfilter System)*
17
Przystawka do odsysania pyłu*
18
Wąż odsysający*
19
Worek na pył*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia
standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia
dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.
Dane techniczne
Szlifierka mimośrodowa
GEX ... Professional
125 A
125 AC
125 AC
150 AC
150 AC
Numer katalogowy
0 601 ... 372 0..
372 4..
372 5..
372 6..
372 7..
Pojemnik na pył w wyposażeniu
standardowym
–
z
–
z
–
Wstępny wybór ilości drgań
–
z
z
z
z
Moc znamionowa
W
340
340
340
340
340
Prędkość obrotowa bez obciążenia
min
-1
12000 4500
–
12000 4500
–
12000 4500
–
12000 4500
–
12000
Ilość drgań bez obciążenia
min
-1
24000 9000
–
24000 9000
–
24000 9000
–
24000 9000
–
24000
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 83 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

84
| Polski
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego,
emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo
75 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć
80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla trzech
składowych kierunkowych) wyznaczone zgodnie z normą
EN 60745 wynoszą:
wartość emisji drgań a
h
= 4,0 m/s
2
, błąd pomiaru
K = 1,5 m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony
został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą
pomiarową i może zostać użyty do porównywania
elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny
ekspozycji na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli
elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub
z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie
wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać
od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować
podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu
pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć
pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub
gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy.
W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy)
ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa,
mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji
na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi
roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt,
przedstawiony w
„
Dane techniczne
“
, odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60745
–
zgodnie z wymaganiami
dyrektyw: 2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 15.12.2010
Montaż
f
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Wymiana papieru ściernego (zob. rys. A)
Przed założeniem nowego papieru ściernego, należy oczyścić
talerz szlifierski
8
z zanieczyszczeń i kurzu, używając do tego
np. pędzelka.
Powierzchnia talerza szlifierskiego
8
wykonana jest z tkaniny
do mocowania na rzepy, aby możliwe było szybkie i łatwe
przymocowanie arkuszy papieru ściernego na rzepy.
Nałożyć papier ścierny
10
na spód talerza szlifierskiego
8
i mocno go docisnąć.
Aby zagwarantować optymalne odsysanie pyłu, należy
zwrócić uwagę na to, aby otwory w papierze ściernym
pokrywały się z otworami w talerzu szlifierskim.
Przekrój obwodu drgania
mm
5,0
5,0
5,0
4,0
4,0
Średnica talerza szlifierskiego
mm
125
125
125
150
150
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure 01/2003
kg
1,9
2,0
2,0
2,1
2,1
Klasa ochrony
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Szlifierka mimośrodowa
GEX ... Professional
125 A
125 AC
125 AC
150 AC
150 AC
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-424-004.book Page 84 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Polski |
85
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Wybór papieru ściernego
W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje
papieru ściernego:
Wybór talerza szlifierskiego
W zależności od zastosowania elektronarzędzie można
wyposażyć w talerze szlifierskie o różnej twardości.
–
Talerz szlifierski miękki: Dostosowany do polerowania
i delikatnego szlifowania
–
również powierzchni wypukłych.
–
Talerz szlifierski o średniej twardości: O uniwersalnym
zastosowaniu
–
dostosowany do wszystkich prac
szlifierskich.
–
Talerz szlifierski twardy: Zapewniający wysoką wydajność
szlifowania równych powierzchni.
Wymiana talerza szlifierskiego (zob. rys. B)
Wskazówka:
Uszkodzony talerz szlifierski
8
należy
natychmiast wymienić.
Zdjąć papier ścierny lub narzędzie polerskie. Wykręcić
całkowicie śrubę
11
i zdjąć talerz szlifierski
8
. Nałożyć nowy
talerz
8
i mocno dokręcić śrubę.
Wskazówka:
Podczas zakładania nowego talerza
szlifierskiego zwrócić uwagę na to, aby uzębienie zabieraka
chwytało w otwory w talerzu szlifierskim.
Odsysanie pyłów/wiórów
f
Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok
malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków
drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą
stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt
fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może
wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddecho-
wego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są
za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do
obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna).
Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie
przez odpowiednio przeszkolony personel.
–
W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu
dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.
–
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.
–
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochła-
niaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym
kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się
z materiałami przeznaczonymi do obróbki.
Materiał
Zastosowanie
Uziarnienie
–
farba
–
lakier
–
masa wypełniająca
–
masa szpachlowa
Do usuwania farby
grubo-
ziarniste
40
60
Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śladów
pędzla, zacieków i smug)
średnioziar-
niste
80
100
120
Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością
pigmentu przed lakierowaniem
drobnoziarni-
ste
180
240
320
400
Expert for Wood
–
wszystkie tworzywa
drewniane (np. drewno
twarde i miękkie, płyty wió-
rowe i budowlane)
Best for Wood
–
drewno twarde
–
płyta wiórowa
–
płyty konstrukcyjne
–
tworzywa metalowe
Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych,
nieostruganych belek i desek
grubo-
ziarniste
40
60
Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych
nierówności
średnioziar-
niste
80
100
120
Do szlifowania wykończeniowego drewna
drobnoziarni-
ste
180
240
320
400
–
lakier samochodowy
–
kamień
–
marmur
–
granit
–
ceramika
–
szkło
–
pleksiglas
–
tworzywa sztuczne
wzmocnione włóknem
szklanym
Do szlifowania zgrubnego
grubo-
ziarniste
80
Do szlifowania kształtowego i ścierania krawędzi
średnioziar-
niste
100
120
Do szlifowania wykończeniowego przy kształtowaniu
drobnoziarni-
ste
180
240
320
400
Do szlifowania nabłyszczającego i zaokrąglania krawędzi bardzo drob-
noziarniste
600
1200
OBJ_BUCH-424-004.book Page 85 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

86
| Polski
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
f
Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku
pracy.
Pyły mogą się z łatwością zapalić.
Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły
(patrz szkic C1
–
C4)
Przed montażem pojemnika na pył
6
należy wyciągnąć
zasuwkę plastikową
13
. Nałożyć pojemnik na pył
6
na króciec
wydmuchowy
14
aż zaskoczy blokada. Należy zwrócić uwagę
na to, by zasuwka plastikowa
13
zazębiła się w uchwycie
12
.
W celu opróżnienia pojemnika na pyły
6
nacisnąć dźwignię
unieruchomienia
15
po stronie pojemnika na pyły (
n
).
Pojemnik na pyły wyciągnąć do dołu (
o
).
Przed otwarciem pojemnika na pyły
6
, należy postukać nim
o twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby
spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.
Uchwycić pojemnik na pyły
6
za wgłębienie uchwytu, otworzyć
element filtrowy
16
do góry i opróżnić pojemnik na pyły. Blasz-
ki elementu filtrowego
16
należy oczyścić miękką szczotką.
Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. D)
Adapter odsysania
17
nałożyć na króciec wydmuchowy
14
.
Należy przy tym uważać, by dźwignia unieruchamiająca
adapteru odsysania zaskoczyła. Do adapteru odsysania
17
można podłączyć wąż odsysania o średnicy 19 mm.
W celu demontażu adapteru odsysania
17
należy ścisnąć
dźwignię unieruchamiającą z tylnej strony i odciągnąć adapter
odsysający.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego
materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów
rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.
Zintegrowane odsysanie pyłu do worka na pył
(zob. rys. E)
Drobniejsze prace można przeprowadzać z podłączonym
workiem na pył (osprzęt)
19
.
Przed montażem worka na pył
19
należy wyjąć plastikową
zasuwkę
13
. Mocno nałożyć króciec odsysający na króciec
wydmuchowy
14
. Należy wrócić uwagę na to, aby zasuwka
plastikowa
13
zaskoczyła do przewidzianego do tego celu
uchwytu, znajdującego się przy worku na pył
19
.
W celu zapewnienia optymalnej wydajności odsysania, worek
19
należy regularnie opróżniać.
Uchwyt dodatkowy
Uchwyt dodatkowy
1
umożliwia wygodne użytkowanie narzę-
dzia oraz optymalne rozłożenie sił, szczególnie w przypadku
intensywnego usuwania materiału.
Zamocować uchwyt dodatkowy
1
za pomocą śruby
2
na
obudowie.
Praca
Uruchamianie
f
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie
źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce
znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia
przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Włączanie/wyłączanie
W celu
włączenia
elektronarzędzia nacisnąć włącznik/
wyłącznik
4
i przytrzymać w tej pozycji.
W celu
unieruchomienia
wciśniętego włącznika/wyłącznika
4
należy nacisnąć przycisk blokady
5
.
W celu
wyłączenia
elektronarzędzia, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik
4
, lub gdy jest on unieruchomiony
przyciskiem blokady
5
, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik
4
, a następnie zwolnić.
Wstępny wybór ilości drgań (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań
3
można nastawić
wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.
Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków
pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.
System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość
oscylacyjną zarówno na biegu jałowym jak i przy obciążeniu
i zapewnia stałą wydajność pracy.
W przypadku dłużej trwającej obróbki z niską prędkością
oscylacyjną, należy
–
w celu ochłodzenia elektronarzędzia
–
uruchomić je na biegu jałowym na ok. 3 min., z maksymalną
prędkością oscylacyjną
Hamulec talerza szlifierskiego
Wbudowany hamulec talerza szlifierskiego obniża liczbę
oscylacji podczas biegu jałowego, co zapobiega powstawaniu
rowków w obrabianej powierzchni podczas szlifowania.
Jeżeli z upływem czasu prędkość oscylacyjna na biegu
jałowym rośnie, oznacza to, że talerz szlifierski jest
uszkodzony i musi zostać wymieniony na nowy, lub że
hamulec talerza uległ zużyciu. Wymianę zużytego hamulca
talerza szlifierskiego należy zlecić w autoryzowanym punkcie
serwisowym firmy Bosch.
Wskazówki dotyczące pracy
f
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f
Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż
do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.
Szlifowanie powierzchni
Włączyć elektronarzędzie, przyłożyć całą powierzchnią
szlifującą do powierzchni obrabianej oraz przesuwać je przy
średnim nacisku po części obrabianej.
Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd
oszlifowanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od
rodzaju użytego papieru ściernego, wstępnie ustawionej
prędkości oscylacyjnej narzędzia (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
i siły nacisku przy obróbce.
Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie
zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza
elektronarzędzie.
Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć
żywotność papieru ściernego.
1
–
2
niska prędkość oscylacyjna
3
–
4
średnia prędkość oscylacyjna
5
–
6
wysoka prędkość oscylacyjna
OBJ_BUCH-424-004.book Page 86 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Polski |
87
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności
szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia
i papieru ściernego.
Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano
metal do obróbki innych materiałów.
Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania
firmy Bosch.
Szlifowanie zgrubne
Założyć papier ścierny z grubym uziarnieniem.
Naciskać lekko elektronarzędzie przy obróbce, aby osiągnąć
wyższą prędkość oscylacyjną oraz usunąć więcej warstw
materiału.
Szlifowanie wykończeniowe
Założyć papier ścierny z drobnym uziarnieniem.
Modyfikując lekko nacisk na obrabiany materiał lub zmienia-
jąc stopień prędkości obrotowej (GEX 125 AC/GEX 150 AC),
można zredukować liczbę oscylacji talerza szlifierskiego,
zachowując jednocześnie jego ruch mimośrodowy.
Przesuwać elektronarzędzie przy średnim nacisku ruchem
okrężnym po całej powierzchni lub naprzemiennie wzdłuż
i wszerz części obrabianej. Nie przechylać elektronarzędzia,
aby nie przetrzeć części obrabianej, np. fornirów.
Po zakończeniu pracy wyłączyć elektronarzędzie.
Polerowanie (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Aby nadać połysk zwietrzałemu lakierowi lub usunąć
zadrapania (np. ze szkła akrylowego) urządzenie można
wyposażyć w odpowiednie narzędzia polerskie, takie jak
pokrywa z wełny jagnięcej, filc polerski lub gąbkę polerską
(osprzęt).
Do polerowania należy wybrać niską prędkość oscylacyjną
(stopień 1
–
2), aby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu się
powierzchni.
Politurę należy nałożyć na nieco mniejszą powierzchnię niż
planowana. Środek polerski należy wcierać za pomocą
odpowiedniego narzędzia polerskiego wykonując ruchy
obrotowe lub krzyżowe i stosując umiarkowany docisk.
Nie należy dopuścić do tego, aby środek polerski wysechł na
obrabianej powierzchni, gdyż może to spowodować
uszkodzenie powierzchni. Powierzchni przeznaczonej do
obróbki nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Należy regularnie czyścić narzędzie polerskie, aby
zagwarantować dobre wyniki polerowania. Prać narzędzia
polerskie łagodnym środkiem piorącym i ciepłą wodą. Nie
stosować rozpuszczalników.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f
Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu
należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
f
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy
utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli
produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien
przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy
Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru
katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji
nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych
prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki
techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą
w razie pytań związanych z zakupem produktu, jego
zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać
utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony
środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z
gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i elek-
tronicznych i jej stosowania w prawie
krajowym, wyeliminowane niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać
osobno i doprowadzić do ponownego użyt-
kowania zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 87 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

88
| Česky
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
Česky
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny.
Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna
uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„
elektronářadí
“
se
vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým
kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
Bezpečnost pracovního místa
f
Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.
Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
f
S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém
explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo
prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach
nebo páry zapálit.
f
Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí
daleko od Vašeho pracovního místa.
Při rozptýlení
můžete ztratit kontrolu nad strojem.
Elektrická bezpečnost
f
Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se
zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem
upravena. Společně s elektronářadím s ochranným
uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko
zásahu elektrickým proudem.
f
Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako
např. potrubí, topení, sporáky a chladničky.
Je-li Vaše
tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým
proudem.
f
Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do
elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým
proudem.
f
Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či
zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze
zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo
spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým
proudem.
f
Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte
pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé
i pro venkovní použití.
Použití prodlužovacího kabelu, jež
je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu
elektrickým proudem.
f
Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve
vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.
Nasazení
proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
Bezpečnost osob
f
Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte
a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně.
Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni
nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment
nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným
poraněním.
f
Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné
brýle.
Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska
proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu
nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
f
Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu.
Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej
uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo
akumulátor.
Máte-li při nošení elektronářadí prst na
spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu
zapnutý, pak to může vést k úrazům.
f
Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací
nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se
nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.
f
Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si
bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu.
Tím můžete
elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.
f
Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo
šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od
pohybujících se dílů.
Volný oděv, šperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
f
Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky,
přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.
Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.
Svědomité zacházení a používání elektronářadí
f
Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu
určené elektronářadí.
S vhodným elektronářadím budete
pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
f
Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je
vadný.
Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je
nebezpečné a musí se opravit.
f
Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů
příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku
ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor.
Toto
preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektronářadí.
f
Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah
dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem
nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými
osobami.
f
Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda
pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se,
zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je
omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte
před nasazením stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu
ve špatně udržovaném elektronářadí.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-424-004.book Page 88 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Česky |
89
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
f
Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě
ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se
méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.
f
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací
nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte
přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost.
Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést
k nebezpečným situacím.
Servis
f
Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifi-
kovaným odborným personálem a pouze s originálními
náhradními díly.
Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro brusky
f
Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.
Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko
elektrického úderu.
f
Dbejte na to, aby nebyly žádné osoby ohroženy
odletem jisker. Odstraňte z blízkosti hořlavé materiály.
Při broušení kovů vzniká odlet jisker.
f
Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí
broušeného materiálu a brusky. Před pracovními
přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem.
Brusný prach v prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém
sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se
může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při
broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li
brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými
chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci
horký.
f
Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama
a zajistěte si bezpečný postoj.
Oběma rukama je
elektronářadí vedeno bezpečněji.
f
Zajistěte obrobek.
Obrobek pevně uchycený upínacím
přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší
rukou.
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění a po-
kyny.
Zanedbání při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za následek
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje
a nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze
otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno pro suché broušení dřeva, umělé
hmoty, kovu, tmelu a též lakovaných povrchů.
Elektronářadí s elektronickou regulací je vhodné i k leštění.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení
elektronářadí na grafické straně.
1
Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)*
2
Šroub přídavné rukojeti*
3
Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů
(GEX 125 AC/GEX 150 AC)
4
Spínač
5
Aretační tlačítko spínače
6
Prachový box kompletní (Microfilter System)*
7
Klíč na vnitřní šestihrany
8
Brusný talíř
9
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
10
Brusný list*
11
Šroub brusného talíře
12
Uchycení prachového boxu*
13
Plastové šoupátko
14
Výfukové hrdlo
15
Aretační páčka pro prachový box*
16
Filtrační prvek (Microfilter System)*
17
Odsávací adaptér*
18
Odsávací hadice*
19
Prachový sáček*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu
obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem
programu příslušenství.
Technická data
Excentrická bruska
GEX ... Professional
125 A
125 AC
125 AC
150 AC
150 AC
Objednací číslo
0 601 ... 372 0..
372 4..
372 5..
372 6..
372 7..
Prachový box v obsahu dodávky
–
z
–
z
–
Předvolba počtu kmitů
–
z
z
z
z
Jmenovitý příkon
W
340
340
340
340
340
Otáčky naprázdno
min
-1
12000 4500
–
12000 4500
–
12000 4500
–
12000 4500
–
12000
Počet kmitů při volnoběhu
min
-1
24000 9000
–
24000 9000
–
24000 9000
–
24000 9000
–
24000
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 89 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

90
| Česky
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.
Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky
75 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.
Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).
Noste ochranu sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) zjištěna
podle EN 60745:
Hodnota emise vibrací a
h
= 4,0 m/s
2
, nepřesnost
K = 1,5 m/s
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena
podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být
použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití
elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro
jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny
i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není
nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně
obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a
nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci
„
Tech-
nická data
“
popsaný výrobek je v souladu s následujícími
normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle
ustanovení směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 15.12.2010
Montáž
f
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
Výměna brusného listu (viz obr. A)
Před nasazením nového brusného listu odstraňte nečistotu
a prach z brusného talíře
8
, např. pomocí štětce.
Povrch brusného talíře
8
sestává z tkaniny suchého zipu;
přilnutím suchého zipu můžete brusný list rychle a jednoduše
upevnit.
Brusný list
10
pevně přitlačte na spodní stranu brusného
talíře
8
.
Pro zaručení optimálního odsávání prachu dbejte na to, aby
výseky v brusném listu souhlasily s otvory na brusném talíři.
Volba brusného listu
Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:
Průměr oscilační kružnice
mm
5,0
5,0
5,0
4,0
4,0
Průměr brusného talíře
mm
125
125
125
150
150
Hmotnost podle
EPTA-Procedure 01/2003
kg
1,9
2,0
2,0
2,1
2,1
Třída ochrany
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Excentrická bruska
GEX ... Professional
125 A
125 AC
125 AC
150 AC
150 AC
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Materiál
Použití
Zrnitost
–
Barva
–
Lak
–
Plnivo
–
Tmel
K odbroušení barvy
hrubý
40
60
K broušení přednatíraných barev (např. odstranění tahů
stětcem, kapek barvy a stékané barvy)
střední
80
100
120
Ke konečnému broušení podkladů pro lakování
jemný
180
240
320
400
OBJ_BUCH-424-004.book Page 90 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Česky |
91
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Volba brusného talíře
Podle použití lze elektronářadí vybavit brusnými talíři různé
tvrdosti:
–
Brusný talíř měkký: vhodný pro leštění a citlivé broušení
i na klenutých površích.
–
Brusný talíř střední: vhodný pro všechny brousící práce,
univerzálně použitelný.
–
Brusný talíř tvrdý: vhodný pro vysoký brusný výkon na
rovinných površích.
Výměna brusného talíře (viz obr. B)
Upozornění:
Poškozený brusný talíř
8
ihned vyměňte.
Stáhněte brusný list příp. leštící nástroj. Šroub
11
vyšroubujte zcela ven a brusný talíř
8
odejměte. Nasaďte nový
brusný talíř
8
a šroub opět pevně utáhněte.
Upozornění:
Při nasazování brusného talíře dbejte na to, aby
ozubení unašeče zabíralo do vybrání brusného talíře.
Odsávání prachu/třísek
f
Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé
druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé.
Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat
alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest
obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.
Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán
za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami
pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na
dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat
pouze specialisté.
–
Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné
odsávání prachu.
–
Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.
–
Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou
filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané
materiály.
f
Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti.
Prach se
může lehce vznítit.
Vlastní odsávání pomocí prachového boxu
(viz obr. C1
–
C4)
Před montáží prachového boxu
6
vytáhněte ven plastové
šoupátko
13
. Prachový box
6
nasaďte na výfukové hrdlo
14
až zaskočí. Dbejte na to, aby plastové šoupátko
13
zabíralo do
uchycení
12
.
K vyprázdnění prachového boxu
6
stlačte aretační páčku
15
na straně prachového boxu (
n
). Prachový box vytáhněte
dolů (
o
).
Před otevřením prachového boxu
6
by jste jej měli, jak je
ukázáno na obrázku, oklepat na pevnou podložku kvůli
uvolnění prachu na filtračním prvku.
Uchopte prachový box
6
na uchopovacích prohlubních,
vyklopte filtrační prvek
16
nahoru a prachový box vyprázněte.
Lamely filtračního prvku
16
čistěte pomocí měkkého kartáče.
Externí odsávání (viz obr. D)
Nastrčte odsávací adaptér
17
na výfukové hrdlo
14
. Dbejte
na to, aby aretační páčky odsávacího adaptéru zaskočily. Na
odsávací adaptér
17
může být připojena odsávací hadice s
průměrem 19 mm.
Pro demontáž odsávacího adaptéru
17
stlačte aretační páčky
vzadu k sobě a odsávací adaptér stáhněte.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo
suchého prachu použijte speciální vysavač.
Expert for Wood
–
Veškeré dřevěné materiály
(např. tvrdé dřevo, měkké
dřevo, dřevotřískové desky,
stavební desky)
Best for Wood
–
Tvrdé dřevo
–
Dřevotřískové desky
–
Stavební desky
–
Kovové materiály
K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů
a prken
hrubý
40
60
K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerovností
střední
80
100
120
Ke konečnému a jemnému broušení dřeva
jemný
180
240
320
400
–
Autolak
–
Kámen
–
Mramor
–
Žula
–
Keramika
–
Sklo
–
Plexisklo
–
Umělé hmoty se skelnými
vlákny
Pro předbroušení
hrubý
80
Pro vybroušení tvaru a sražení hran
střední
100
120
Pro jemné vybroušení při tvarování
jemný
180
240
320
400
Pro lesklé vybroušení a zaoblení hran
velmi
jemný
600
1200
Materiál
Použití
Zrnitost
OBJ_BUCH-424-004.book Page 91 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

92
| Česky
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
Vlastní odsávání pomocí prachového sáčku (viz obr. E)
U menších prací můžete připojit prachový sáček
(příslušenství)
19
.
Před montáží prachového sáčku
19
vytáhněte ven plastové
šoupátko
13
. Nastrčte hrdlo prachového sáčku pevně na
výfukové hrdlo
14
. Dbejte na to, aby plastové šoupátko
13
zabíralo do k tomu určeného uchycení na prachovém sáčku
19
.
Prachový sáček
19
včas vyprazdňujte, tím zůstane zachováno
optimální pohlcování prachu.
Přídavná rukojeť
Přídavná rukojeť
1
umožňuje pohodlnou manipulaci a
optimální rozdělení síly především u vysokého úběru
broušení.
Přídavnou rukojeť
1
upevněte pomocí šroubu
2
na těleso.
Provoz
Uvedení do provozu
f
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí
souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.
Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i
na 220 V.
Zapnutí – vypnutí
K
uvedení
elektronářadí
do provozu
stlačte spínač
4
a
podržte jej stlačený.
K
aretaci
stlačeného spínače
4
stlačte aretační tlačítko
5
.
K
vypnutí
elektronářadí spínač
4
uvolněte popř. je-li
aretačním tlačítkem
5
zaaretován, spínač
4
krátce stlačte a
potom jej uvolněte.
Předvolba počtu kmitů (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů
3
můžete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu.
Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních
podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.
Konstantní elektronika udržuje počet kmitů při běhu
naprázdno a při zatížení téměř konstantní a zaručuje
rovnoměrný pracovní výkon.
Po delší práci s malým počtem kmitů byste měli elektronářadí
kvůli ochlazení nechat ca. 3 minuty běžet naprázdno s
maximálním počtem kmitů.
Brzda brusného talíře
Integrovaná brzda brusného talíře snižuje počet kmitů při
běhu naprázdno tak, aby se při nasazení elektronářadí na
obrobek zabránilo tvorbě rýh.
Zvyšuje-li se v průběhu času neustále počet kmitů při běhu
naprázdno, je brusný talíř poškozený a musí se vyměnit nebo
je opotřebovaná brzda brusného talíře. Opotřebovaná brzda
brusného talíře musí být vyměněna v autorizovaném
servisním středisku pro elektronářadí Bosch.
Pracovní pokyny
f
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f
Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte.
Broušení ploch
Elektronářadí zapněte, posaďte celou brousící plochou na
opracovávaný podklad a pohybujte jím s mírným tlakem po
obrobku.
Výkon úběru a brusný obraz jsou určeny v podstatě volbou
brusného listu, předvoleným stupněm počtu kmitů
(GEX 125 AC/GEX 150 AC) a přítlakem.
Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří
elektronářadí.
Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost
brusných papírů.
Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu,
ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.
Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné
materiály.
Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch.
Hrubé broušení
Natáhněte brusný list hrubé zrnitosti.
Elektronářadí přitlačte jen lehce tak, aby běželo s vyšším
počtem kmitů a dosáhlo se vyššího úběru materiálu.
Jemné broušení
Natáhněte brusný list jemnější zrnitosti.
Lehkou obměnou přítlaku popř. změnou stupně počtu kmitů
(GEX 125 AC/GEX 150 AC) můžete redukovat počet kmitů
brusného talíře, přičemž excentrický pohyb zůstane
zachován.
Pohybujte elektronářadím s mírným tlakem plošně krouživě
nebo střídavě v podélném a příčném směru po obrobku.
Elektronářadím nehraňte, aby se zabránilo probroušení
opracovávaného obrobku, např. dýhy.
Po ukončení pracovního pochodu elektronářadí vypněte.
Leštění (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Pro přeleštění omšelých laků nebo zaleštění škrábanců (např.
akrylátového skla) lze elektronářadí vybavit příslušnými
leštícími nástroji jako leštícím návlekem z beránčí vlny, leštící
plstí nebo leštící houbou (příslušenství).
Při leštění zvolte nízký počet kmitů (stupeň 1
–
2), aby se
zamezilo nadměrnému zahřátí povrchu.
Leštěnku naneste na o něco menší plochu, než chcete leštit.
Lešticí prostředek zapracovávejte pomocí vhodného lešticího
nástroje křížovými nebo kruhovými pohyby a s mírným
tlakem.
Lešticí prostředek nenechávejte na povrchu vyschnout,
povrch se jinak může poškodit. Leštěnou plochu nevystavujte
přímému slunečnímu záření.
Leštící nástroje pravidelně čistěte, aby se zajistily dobré
výsledky leštění. Leštící nástroje vyperte jemným pracím
prostředkem a v teplé vodě, nepoužívejte žádná ředidla.
1
–
2
nízký počet kmitů
3
–
4
střední počet kmitů
5
–
6
vysoký počet kmitů
OBJ_BUCH-424-004.book Page 92 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Slovensky |
93
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Údržba a servis
Údržba a čištění
f
Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
f
Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste
pracovali dobře a bezpečně.
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné kontroly k
poruše stroje, svěřte provedení opravy autorizovanému
servisnímu středisku pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě
Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a
informace k náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách
ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být už neupotřebitelná
elektronářadí rozebraná shromážděna a
dodána k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah
elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké
poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny
starostlivo uschovajte na budúce použitie.
Pojem
„
ručné elektrické náradie
“
používaný v nasledujúcom
texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo
siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie
napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
Bezpečnosť na pracovisku
f
Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať
za následok pracovné úrazy.
f
Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom
výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny,
plyny alebo horľavý prach.
Ručné elektrické náradie
vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.
f
Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa
počas používania ručného elektrického náradia
zdržiavali v blízkosti pracoviska.
Pri odpútaní pozornosti
zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.
Elektrická bezpečnosť
f
Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia
musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým
náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
f
Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými
povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie
telesá, sporáky a chladničky.
Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f
Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a
vlhkosti.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f
Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na
nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho
zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním
za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra
nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu
s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené
alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu
elektrickým prúdom.
POZOR
OBJ_BUCH-424-004.book Page 93 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

94
| Slovensky
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
f
Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku,
používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú
schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na
používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu
elektrickým prúdom.
f
Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického
náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač
pri poruchových prúdoch.
Použitie ochranného spínača
pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
Bezpečnosť osôb
f
Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci
s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom.
Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy,
keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog,
alkoholu alebo liekov.
Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.
f
Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy
ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných
pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná
pracovná obuv. ochranná prilba alebo chrániče sluchu,
podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho
použitia znižujú riziko poranenia.
f
Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného
elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím
zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením
akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ruč-
ného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je
ručné elektrické náradie vypnuté.
Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači,
alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú
sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.
f
Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho
nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v
rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
f
Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte
si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.
f
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké
odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby
so Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti
rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy
alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami
ručného elektrického náradia.
f
Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať
odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne
používané.
Používanie odsávacieho zariadenia a
zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia
zdravia prachom.
Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a
manipulácia s ním
f
Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte.
Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre
daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného
elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-
nejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.
f
Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie,
ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá
zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do
opravy odborníkovi.
f
Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo
prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako
odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej
šnúry zo zásuvky.
Toto preventívne opatrenie zabraňuje
neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.
f
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte
tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať
pneumatické náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto
Pokyny.
Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy,
keď ho používajú neskúsené osoby.
f
Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte.
Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú
alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne
ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického
náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené
súčiastky vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického náradia.
f
Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo
ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú
menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.
f
Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo,
nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných
upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci
zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť,
ktorú budete vykonávať.
Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na predpísané
použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.
Servisné práce
f
Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len
kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne
náhradné súčiastky.
Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre brúsky
f
Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie
nasucho.
Vniknutie vody do ručného elektrického náradia
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
f
Dajte pozor na to, aby neboli odletujúcimi iskrami
ohrozené žiadne osoby. Z blízkosti miesta práce
odstráňte všetky horľavé materiály.
Pri brúsení kovov
odletuje prúd iskier.
f
Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa
prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na
prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite.
Brúsny
OBJ_BUCH-424-004.book Page 94 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Slovensky |
95
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom
vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa
môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní
iskier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo
hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku,
polyuretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený
materiál je po dlhej práci horúci.
f
Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma
rukami a zabezpečte si stabilný postoj.
Pomocou dvoch
rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.
f
Zabezpečte obrobok.
Obrobok upnutý pomocou
upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako
obrobok pridržiavaný rukou.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia
a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodr-
žiavania Výstražných upozornení a pokynov
uvedených v nasledujúcom texte môže mať za
následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázkami produktu a
nechajte si ju vyklopenú po celý čas, keď čítate tento Návod
na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na brúsenie nasucho,
a to na brúsenie dreva, plastov, kovov a stierkovacej hmoty
ako aj lakovaných povrchov.
Tie typy ručného elektrického náradia, ktoré sú vybavené
elektronickou reguláciou, sú vhodné aj na leštenie.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na
vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto
Návodu na používanie.
1
Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)*
2
Skrutka pre prídavnú rukoväť*
3
Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie vibrácií
(GEX 125 AC/GEX 150 AC)
4
Vypínač
5
Aretačné tlačidlo vypínača
6
Kompletný zásobník na prach (Microfilter System)*
7
Kľúč na skrutky s vnútorným šesťhranom
8
Brúsny tanier
9
Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
10
Brúsny list*
11
Skrutka pre brúsny tanier
12
Držiak zásobníka na prach*
13
Plastový posúvač
14
Odsávací nátrubok
15
Aretačná páčka zásobníka na prach*
16
Filtračná vložka (Microfilter System)*
17
Odsávací adaptér*
18
Odsávacia hadica*
19
Vrecko na prach*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do
základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v
našom programe príslušenstva.
Technické údaje
Excentrická brúska
GEX ... Professional
125 A
125 AC
125 AC
150 AC
150 AC
Vecné číslo
0 601 ... 372 0..
372 4..
372 5..
372 6..
372 7..
Zásobník na prach je súčasťou
základnej výbavy
–
z
–
z
–
Predvoľba frekvencie kmitov
–
z
z
z
z
Menovitý príkon
W
340
340
340
340
340
Počet voľnobežných obrátok
min
-1
12000 4500
–
12000 4500
–
12000 4500
–
12000 4500
–
12000
Počet voľnobežných kmitov
min
-1
24000 9000
–
24000 9000
–
24000 9000
–
24000 9000
–
24000
Priemer kmitov
mm
5,0
5,0
5,0
4,0
4,0
Priemer brúsneho taniera
mm
125
125
125
150
150
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure 01/2003
kg
1,9
2,0
2,0
2,1
2,1
Trieda ochrany
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 95 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

96
| Slovensky
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.
Hodnotená hladina akustického tlaku A tohto náradia je
typicky 75 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.
Hladina hluku môže pri práci dosahovať hodnotu nad
80 dB(A).
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch smerov)
zisťované podľa normy EN 60745:
Hodnota emisie vibrácií a
h
= 4,0 m/s
2
, nepresnosť merania
K = 1,5 m/s
2
.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná
podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a
možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov
ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania
tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch,
keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje
nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od
týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého
časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas
ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže
výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej
doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami
zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné
opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického
náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných
úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný
výrobok
„
Technické údaje
“
sa zhoduje s nasledujúcimi
normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745
podľa ustanovení smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Leinfelden, 15.12.2010
Montáž
f
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
Výmena brúsneho listu (pozri obrázok A)
Pred nasadením nového brúsneho listu odstráňte z brúsneho
taniera
8
nečistotu a prach, napr. pomocou nejakého štetca.
Povrchová plocha brúsneho taniera
8
je vyrobená z
velkronovej tkaniny, aby sa dali brúsne listy upínať rýchlo a
jednoducho.
Brúsny list
10
pritlačte pevne na dolnú stranu brúsneho
taniera
8
.
Na zabezpečenie optimálneho odsávania prachu dajte pozor
na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na
brúsnom tanieri.
Výber brúsneho listu
Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Materiál
Použitie
Zrnitosť
–
Farba
–
Lak
–
Výplňová hmota
–
Stierka
Na obrúsenie farby
hrubý
40
60
Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (napr. na
odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok farby a stečenín
farby)
stredný
80
100
120
Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní
jemný
180
240
320
400
OBJ_BUCH-424-004.book Page 96 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Slovensky |
97
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Voľba brúsneho taniera
Podľa spôsobu použitia sa dá ručné elektrické náradie vybaviť
brúsnymi taniermi rozdielneho stupňa tvrdosti:
–
Mäkký brúsny tanier: Vhodný na leštenie a na citlivé
brúsenie, a to aj na oblých plochách.
–
Stredne tvrdý brúsny tanier: Vhodný na všetky druhy
brúsnych prác, univerzálne použiteľný tanier.
–
Tvrdý brúsny tanier: Vhodný na brúsenie s veľkým
výkonom na rovných plochách.
Výmena brúsneho taniera (pozri obrázok B)
Upozornenie:
Poškodený brúsny tanier
8
okamžite vymeňte.
Stiahnite (demontujte) z taniera brúsny list, resp. leštiaci
nástroj. Úplne vyskrutkujte skrutku
11
a brúsny tanier
8
demontujte. Nasaďte nový brúsny tanier
8
a skrutku opäť
utiahnite.
Upozornenie:
Pri nasadzovaní brúsneho taniera dávajte
pozor na to, aby ozubenia unášača zapadli do výrezov
brúsneho taniera.
Odsávanie prachu a triesok
f
Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov
obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva,
minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s
takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať
alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích
ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v
blízkosti pracoviska.
Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z
bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to
predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa
používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické
prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje
azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení
pracovníci.
–
Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre
daný materiál vhodné.
–
Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.
–
Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s
filtrom triedy P2.
Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa
konkrétneho obrábaného materiálu.
f
Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom
pracovisku.
Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.
Vlastné odsávanie so zásobníkom na prach
(pozri obrázok C1
–
C4)
Pred montážou zásobníka na prach
6
vytiahnite plastový
posúvač
13
. Zásobník na prach
6
nasaďte na odsávací
nátrubok
14
tak, aby zaskočil. Dávajte pritom pozor na to, aby
plastový posúvač
13
siahal až dovnútra držiaka
12
.
Na vyprázdnenie zásobníka na prach
6
stlačte aretačnú páčku
15
na bočnej strane zásobníka na prach (
n
). Potiahnite
zásobník na prach smerom dole (
o
).
Pred otvorením zásobníka na prach
6
by ste mali zásobník na
prach vyklepať o pevnú podložku podľa obrázka, aby ste
uvoľnili prach z filtračnej vložky.
Uchopte zásobník na prach
6
za uchopovaciu priehlbinu,
vyklopte filtračnú vložku
16
smerom hore a vyprázdnite
zásobník na prach. Lamely filtračnej vložky vyčistite
16
pomocou jemnej kefky.
Expert for Wood
–
Všetky drevené materiály
(napr. tvrdé drevo, mäkké
drevo, drevotrieskové dosky,
stavebné platne)
Best for Wood
–
Tvrdé drevo
–
Drievotrieskové dosky
–
Panely (stavebné dosky)
–
Kovové materiálny
Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hranolov a
dosák
hrubý
40
60
Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných
nerovností
stredný
80
100
120
Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva
jemný
180
240
320
400
–
Automobilový lak
–
Kameň
–
Mramor
–
Granit
–
Keramika
–
Sklo
–
Plexisklo
–
Plasty zosilnené skleným
vláknom
Na predbrúsenie
hrubý
80
Na tvarovacie brúsenie a obrusovanie hrán
stredný
100
120
Na jemné brúsenie pri tvarovaní
jemný
180
240
320
400
Veľmi jemné leštiace brúsenie a zaokrúhľovanie hrán
veľmi
jemný
600
1200
Materiál
Použitie
Zrnitosť
OBJ_BUCH-424-004.book Page 97 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

98
| Slovensky
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
Externé odsávanie (pozri obrázok D)
Nasuňte odsávací adaptér
17
na odsávací nátrubok
14
.
Dávajte pozor na to, aby aretačná páka odsávacieho adaptéra
vždy zaskočila. Na odsávací adaptér
17
sa dá namontovať
odsávacia hadica s priemerom 19 mm.
Pri demontáži odsávacieho adaptéra
17
stlačte vzadu
aretačnú páku adaptéra a adaptér demontujte.
Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného
materiálu.
Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie,
rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte
špeciálny vysávač.
Vlastné odsávanie s vreckom na prach (pozri obrázok E)
Keď vykonávate práce menšieho rozsahu, môžete pripojiť
vrecko na prach (príslušenstvo)
19
.
Pred montážou vrecka na prach
19
vytiahnite plastový
posúvač
13
. Nasuňte hrdlo vrecka na prach na odsávací
nátrubok
–
na otvor na vyhadzovanie triesok
14
. Dávajte
pritom pozor na to, aby plastový posúvač
13
siahal až do
určeného držiaka na vrecku na prach
19
.
Vrecko na prach
19
zavčasu vyprázdňujte, aby bolo
odsávanie prachu zachované na optimálnej úrovni.
Prídavná rukoväť
Prídavná rukoväť
1
umožňuje pohodlnú pracovnú
manipuláciu a optimálne rozdeľovanie sily predovšetkým pri
veľkom úbere.
Prídavnú rukoväť
1
upevnite pomocou skrutky
2
na teleso
náradia.
Prevádzka
Uvedenie do prevádzky
f
Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu musí
mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom štítku
ručného elektrického náradia. Výrobky označené pre
napätie 230 V sa smú používať aj s napätím 220 V.
Zapínanie/vypínanie
Na
zapnutie
ručného elektrického náradia stlačte vypínač
4
a
držte ho stlačený.
Na
aretáciu
stlačeného vypínača
4
stlačte aretačné tlačidlo
5
.
Ak chcete ručné elektrické náradie
vypnúť
uvoľnite vypínač
4
a v takom prípade, ak je zaaretovaný aretačným tlačidlom
5
,
stlačte vypínač
4
na okamih a potom ho znova uvoľnite.
Predvoľba frekvencie vibrácií (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie
vibrácií
3
môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj
počas prevádzky ručného elektrického náradia.
Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a
pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.
Konštantná elektronika udržiava frekvenciu kmitov pri
voľnobehu a pri zaťažení na približne rovnakej úrovni, a tým
zabezpečuje rovnomerný pracovný výkon náradia.
Po dlhšie trvajúcej práci s malou frekvenciou vibrácií nechajte
ručné elektrické náradie približne 3 minúty bežať na voľnobeh
s maximálnou frekvenciou kmitov.
Brzda brúsneho taniera
Integrovaná brzda brúsneho taniera znižuje počet obrátok pri
voľnobehu náradia takým spôsobom, že po priložení náradia
na obrobok sa zabraňuje tvoreniu rýh.
Ak počas chodu náradia pri voľnobehu počet obrátok vždy
narastá, je brúsny tanier poškodený a treba ho vymeniť za
nový, alebo brzda brúsneho taniera je už opotrebovaná.
Opotrebovanú brzdu brúsneho taniera musíte dať vymeniť v
autorizovanej servisnej opravovni ručného elektrického
náradia Bosch.
Pokyny na používanie
f
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f
Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického
náradia, až potom ho odložte.
Brúsenie plôch
Zapnite ručné elektrické náradie, položte ho celou brúsnou
plochou na obrábaný podklad a miernym prítlakom ním
pohybujte po obrobku.
Úber a kvalita brúsenej plochy závisia v zásadnej miere od
výberu brúsneho listu (zrnitosti), od predvoleného stupňa
frekvencie kmitov (GEX 125 AC/GEX 150 AC) a od prítlaku.
Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia
môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov.
Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť
brúsnych listov.
Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie
brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu
ručného elektrického náradia a brúsneho listu.
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu,
už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.
Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch.
Hrubé brúsenie
Založte brúsny list s hrubou zrnitosťou.
Ručné elektrické náradie pritláčajte iba veľmi jemne, aby
bežalo na vyššiu frekvenciu kmitov a aby ste dosiahli väčší
úber materiálu.
Jemné brúsenie
Založte brúsny list s jemnejšou zrnitosťou.
Miernou zmenou prítlaku resp. zmenou stupňa frekvencie
kmitov (GEX 125 AC/GEX 150 AC) sa dá vhodným spôsobom
redukovať frekvencia kmitov brúsneho taniera, pričom jeho
excentrický pohyb zostáva zachovaný.
Pohybujte ručným elektrickým náradím plošne po obrobku
miernym prítlakom a krúživými pohybmi alebo striedavo v
pozdĺžnom a v priečnom smere. Dajte pozor na to, aby ste
ručné elektrické náradie nezahranili, aby ste sa vyhli
1
–
2
nízka frekvencia kmitov
3
–
4
stredná frekvencia kmitov
5
–
6
vysoká frekvencia kmitov
OBJ_BUCH-424-004.book Page 98 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

Magyar |
99
Bosch Power Tools
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
prebrúseniu obrábaného obrobku, napr. pri brúsení
dyhovaných povrchov.
Po skončení práce ručné elektrické náradie vypnite.
Leštenie (GEX 125 AC/GEX 150 AC)
Ak potrebujete leštiť zvetrané lakované povrchy alebo
preleštiť povrchy s ryhami (napr. akrylové sklo), môžete
náradie vybaviť potrebnými leštiacimi nástrojmi, ako je
napríklad hubica z jahňacej vlny, leštiaca plsť alebo leštiaca
huba (príslušenstvo).
Pri leštení nastavujte nízku frekvenciu kmitov (stupeň 1
–
2),
aby ste zabránili nadmiernemu zahrievaniu povrchovej
plochy materiálu.
Naneste politúru na plochu o niečo menšiu, ako plocha, ktorú
budete chcieť leštiť. Zapracujte leštiaci prostriedok pomocou
vhodného leštiaceho nástroja krížovými alebo kruhovými
pohybmi a miernym prítlakom.
Nenechajte leštiaci prostriedok na povrchovej plochy
vyschnúť, pretože by to mohlo povrchovú plochu poškodiť.
Plochu, ktorú budete leštiť, nevystavujte účinkom priameho
slnečného žiarenia.
Leštiace nástroje pravidelne čistite, aby ste si dlhodobo
zabezpečili dobré leštiace výsledky. Leštiace nástroje vyperte
pomocou jemného pracieho prostriedku a v teplej vode,
nepoužívajte v žiadnom prípade riedidlá.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
f
Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí
vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.
f
Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny
udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať
kvalitne a bezpečne.
Ak by prístroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len
prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať
autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia
Bosch.
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené
na typovom štítku výrobku.
Servisné stredisko a poradenská služba pre
zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy
a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok.
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam
nájdete aj na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád
pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia
produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho
odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o
starých elektrických a elektronických
výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom
práve sa musia už nepoužiteľné elektrické
náradia zbierať separovane a treba ich
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane
životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
Általános biztonsági előírások az elektromos
kéziszerszámokhoz
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmeztetést
és előírást.
A következőkben leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket
az előírásokat.
Az alább alkalmazott
„
elektromos kéziszerszám
”
fogalom a
hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó
kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat
(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.
Munkahelyi biztonság
f
Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a
munkahelyét.
A rendetlenség és a megvilágítatlan
munkaterület balesetekhez vezethet.
f
Ne dolgozzon a berendezéssel olyan
robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető
folyadékok, gázok vagy porok vannak.
Az elektromos
kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a
gőzöket meggyújthatják.
f
Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a
munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot
használja.
Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a
berendezés felett.
Elektromos biztonsági előírások
f
A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie
a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen
módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel
ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon
csatlakozó adaptert.
A változtatás nélküli csatlakozó
dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az
áramütés kockázatát.
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-424-004.book Page 99 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM

100
| Magyar
1 609 929 Y19 | (15.3.11)
Bosch Power Tools
f
Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek,
fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését.
Az
áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.
f
Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől
vagy nedvességtől.
Ha víz hatol be egy elektromos
kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
f
Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra,
vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel
a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csat-
lakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt
hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és
mozgó gépalkatrészektől.
Egy megrongálódott vagy cso-
mókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.
f
Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt
dolgozik, csak szabadban való használatra
engedélyezett hosszabbítót használjon.
A szabadban
való használatra engedélyezett hosszabbító használata
csökkenti az áramütés veszélyét.
f
Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám
nedves környezetben való használatát, alkalmazzon
egy hibaáram-védőkapcsolót.
Egy hibaáram-védőkap-
csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.
Személyi biztonság
f
Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit
csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kézi-
szerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol
hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja
a berendezést.
Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám
használata közben komoly sérülésekhez vezethet.
f
Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen
védőszemüveget.
A személyi védőfelszerelések, mint por-
védő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő
használata az elektromos kéziszerszám használata jellegé-
nek megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.
f
Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését.
Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám
ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-
csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az
elektromos kéziszerszámot.
Ha az elektromos kézi-
szerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy
ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az
áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.
f
Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt
okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy
csavarkulcsokat.
Az elektromos kéziszerszám forgó
részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs
sérüléseket okozhat.
f
Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő
testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon
és az egyensúlyát megtartsa.
Így az elektromos kéziszer-
szám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
f
Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy
ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a
kesztyűjét a mozgó részektől.
A bő ruhát, az ékszereket
és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal
ránthatják.
f
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a
por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő
módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és ren-
deltetésüknek megfelelően működnek.
A porgyűjtő
berendezések használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és
használata
f
Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az
arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.
Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott
teljesítménytartományon belül jobban és
biztonságosabban lehet dolgozni.
f
Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot,
amelynek a kapcsolója elromlott.
Egy olyan elektromos
kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsol-
ni, veszélyes és meg kell javíttatni.
f
Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/
vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszer-
számból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beál-
lítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szer-
számot tárolásra elteszi.
Ez az elővigyázatossági intézke-
dés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.
f
A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat
olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem
férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek
használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem
ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az
útmutatót.
Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek,
ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
f
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a
mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e,
nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy
megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással
lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A
berendezés megrongálódott részeit a készülék
használata előtt javíttassa meg.
Sok olyan baleset
történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem
kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
f
Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.
Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágó-
szerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben
lehet vezetni és irányítani.
f
Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat,
betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az
adott készüléktípusra vonatkozó kezelési
utasításoknak megfelelően használja. Vegye
figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő
munka sajátosságait.
Az elektromos kéziszerszám
eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása
veszélyes helyzetekhez vezethet.
Szervíz-ellenőrzés
f
Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett
személyzet csak eredeti pótalkatrészek
felhasználásával javíthatja.
Ez biztosítja, hogy az
elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.
OBJ_BUCH-424-004.book Page 100 Tuesday, March 15, 2011 3:24 PM