Bosch GEX 125 AC Professional – страница 4

Инструкция к Bosch GEX 125 AC Professional

background image

 Norsk | 

61

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Tekniske data

Støy-/vibrasjonsinformasjon

Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.

Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er 

75 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.

Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A).

Bruk hørselvern!

Totale svingningsverdier (vektorsum fra tre retninger) bereg-

net jf. EN 60745:

Svingningsemisjonsverdi a

h

= 4,0 m/s

2

, usikkerhet 

K = 1,5 m/s

2

.

Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt 

iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan 

brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre. 

Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-

ningen.

Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige 

anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet 

brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy 

eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike. 

Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen 

over hele arbeidstidsrommet.

Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det 

også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går, 

men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-

ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.

Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot 

svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av 

elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-

ganisere arbeidsforløpene. 

Samsvarserklæring

Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-

der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer 

eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i 

direktivene 2004/108/EF, 2006/42/EF.

Tekniske underlag hos:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 15.12.2010

Montering

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

selet trekkes ut av stikkontakten.

Utskifting av slipeskiven (se bilde A)

Fjern smuss og støv fra slipetallerkenen før du setter på en ny 

slipeskive 

8

, f.eks. med en pensel.

Overflaten til slipetallerkenen 

8

 består av borremateriale, slik 

at du kan feste slipeskivene hurtig og enkelt med borrelås.

Trykk slipeskiven 

10

 fast mot undersiden av slipetallerkenen 

8

.

For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan-

singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli-

peplaten.

Eksentersliper

GEX ... Professional

125 A

125 AC

125 AC

150 AC

150 AC

Produktnummer

0 601 ... 372 0..

372 4..

372 5..

372 6..

372 7..

Støvboks inngår i leveransen

z

z

Svingtallforvalg

z

z

z

z

Opptatt effekt

W

340

340

340

340

340

Tomgangsturtall

min

-1

12000 4500–12000 4500–12000 4500–12000 4500–12000

Tomgangssvingtall

min

-1

24000 9000–24000 9000–24000 9000–24000 9000–24000

Svingkretsdiameter

mm

5,0

5,0

5,0

4,0

4,0

Slipetallerkendiameter

mm

125

125

125

150

150

Vekt tilsvarende 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,9

2,0

2,0

2,1

2,1

Beskyttelsesklasse

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere 

noe.

Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 61  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

62

 | Norsk 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Valg av slipeskive

Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipegrad finnes det forskjellige typer slipepapir:

Valg av slipetallerken

Avhengig av type bruk kan elektroverktøyet utstyres med 

slipetallerkener med forskjellig hardhet:

– Myk slipetallerken: Egnet til polering og følsom sliping, 

også på buede flater.

– Middels slipetallerken: Egnet for alle slipearbeider, kan 

brukes universelt.

– Hard slipetallerken: egnet for sterk sliping på plane flater.

Utskifting av slipetallerken (se bilde B)

Merk: 

Skift straks ut en skadet slipetallerken 

8

.

Trekk slipeskiven hhv. poleringsverktøyet av. Skru skruen 

11

helt ut og ta av slipetallerkenen 

8

. Sett den nye slipetallerke-

nen 

8

 på og trekk skruen fast igjen.

Merk: 

Ved påsetting av slipetallerkenen må du passe på at 

fortanningen til medgjengeren griper inn i utsparingene i sli-

petallerkenen.

Støv-/sponavsuging

f

Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter, 

mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller 

innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller 

åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som 

befinner seg i nærheten.

Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-

fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-

fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler). 

Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.

– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materialet.

– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.

– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse P2.

Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som 

skal bearbeides.

f

Unngå støv på arbeidsplassen. 

Støv kan lett antennes.

Materiale

Anvendelse

Korning

– Maling

– Lakk

– Fyller

– Sparkel

Til avsliping av maling

grov

40

60

Til sliping av forhåndsmaling (f.eks. fjerning av pensel-

strøk, malingsdrypp og nedrennende maling)

middels

80

100

120

Til siste sliping av grunnmaling før lakkering

fin

180

240

320

400

Expert for Wood

– Samtlige trematerialer (f.eks. 

hardt tre, mykt tre, sponplater, 

bygningsplater)

Best for Wood

– Hardt  tre

– Sponplater

– Bygningsplater

– Metallmaterialer

Til forsliping av f.eks. rue, uhøvlede bjelker og bord

grov

40

60

Til plansliping og utjevning av små ujevnheter

middels

80

100

120

Til ferdig- og finsliping av tre

fin

180

240

320

400

– Billakk

– Stein

– Marmor

– Granitt

– Keramikk

– Glass

– Pleksiglass

– Glassfiberkunststoff

Til forsliping

grov

80

Til formsliping og kantbryting

middels

100

120

Til finsliping ved formgivning

fin

180

240

320

400

Glanssliping og kantrunding

svært fin

600

1200

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 62  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 Norsk | 

63

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Egenavsuging med støvboks (se bilde C1–C4)

Før monteringen av støvboksen 

6

 utføres trekker du kunst-

stoffskyvebryteren 

13

 ut. Sett støvboksen 

6

 på utblåsnings-

stussen 

14

 til den smekker i lås. Pass på at kunststoffskyve-

bryteren 

13

 griper inn i holderen 

12

.

Til tømming av støvboksen 

6

 trykker du låsespaken 

15

 på si-

den av støvboksen (

n

). Trekk støvboksen av nedover (

o

).

Før du åpner støvboksen 

6

 bør du banke støvboksen på et 

fast underlag som vist på bildet, slik at støvet løsner fra filter-

elementet.

Ta støvboksen 

6

 i fordypningen på grepet, slå filterelementet 

16

 opp og bort og tøm støvboksen. Rengjør lamellene til filter-

elementet 

16

 med en myk børste.

Ekstern avsuging (se bilde D)

Sett avsugadapteren 

17 

inn på utblåsningsstussen 

14

. Pass 

på at låsespaken til avsugadapteren går i lås. På avsugadapte-

ren 

17

 kan det kobles til en avsugslange med en diameter på 

19 mm.

Til demontering av avsugadapteren 

17

 trykker du låsespake-

ne sammen bak og trekker avsugadapteren av.

Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbeides.

Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller 

tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.

Internt avsug med støvpose (se bilde E)

Ved mindre arbeider kan du bruke en støvpose (tilbehør) 

19

.

Før monteringen av støvposen 

19

 utføres trekker du kunst-

stoffskyvebryteren 

13

 ut. Sett støvposestussen godt på ut-

blåsningsstussen 

14

. Pass på at kunststoffskyvebryteren 

13

griper inn i holderen på støvposen 

19

.

Tøm støvposen 

19

 i tide, slik at støvet alltid suges optimalt 

opp.

Ekstrahåndtak

Med ekstrahåndtaket 

1

 er verktøyet enkelt å håndtere og kraf-

ten fordeles optimalt, spesielt ved høy slipeytelse.

Fest ekstrahåndtaket 

1

 med skruen 

2

 på huset.

Bruk

Igangsetting

f

Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-

kilden må stemme overens med angivelsene på elek-

troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket 

med 230 V kan også brukes med 220 V.

Inn-/utkobling

Trykk til 

igangsetting

 av elektroverktøyet på på-/av-bryteren 

4

 og hold den trykt inne.

Til 

låsing

 av den trykte på-/av-bryteren 

4

 trykker du på låse-

tasten 

5

.

Til 

utkobling

 av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren 

4

hhv. – hvis den er låst med låsetast 

5

 – trykker du på-/av-bry-

teren 

4

 ett øyeblikk og slipper den deretter.

Forhåndsinnstilling av svingtall 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Med stillhjulet for svingtallforvalg 

3

 kan du forhåndsinnstille 

nødvendig svingtall også i løpet av driften.

Det nødvendige svingtallet er avhengig av materiale og ar-

beidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk.

Konstantelektronikken holder svingtallet nesten konstant i 

tomgang og ved belastning; dette sikrer en jevn arbeidseffekt.

Etter lengre tids arbeid med lite svingtall skal el-verktøyet gå i 

tomgang ved maksimalt svingtall til avkjøling i ca. 3 minutter.

Slipetallerkenbrems

En integrert slipetallerkenbrems reduserer svingtallet i tom-

gang slik at det ikke oppstår riper når elektroverktøyet settes 

på arbeidsstykket.

Hvis tomgangssvingtallet stadig stiger, er slipetallerkenen 

skadet og må byttes ut eller slipetallerkenbremsen er slitt. En 

slitt slipetallerkenbremse må skiftes ut av en autorisert kun-

deservice for Bosch-elektroverktøy.

Arbeidshenvisninger

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

selet trekkes ut av stikkontakten.

f

Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger 

det ned. 

Sliping av flater

Slå på elektroverktøyet, sett det med hele slipeflaten på un-

derlaget som skal bearbeides og beveg det med jevnt trykk 

over arbeidsstykket.

Slipemengden og slipebildet bestemmes vesentlig med valget 

av slipeskive, forhåndsinnstilt svingtallstrinn 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC) og presstrykket.

Kun feilfrie slipeskiver gir bra slipeeffekt og skåner elektro-

verktøyet.

Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til slipeskivene.

En stor øking av presstrykket fører ikke til en høyere slipeef-

fekt, men til en sterkere slitasje av elektroverktøyet og slipe-

skiven.

En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke 

lenger brukes til andre materialer.

Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør.

Grovsliping

Sett på en slipeskive med grov korning.

Trykk elektroverktøyet kun svakt på, slik at det går med høye-

re svingtall og det slik oppnås en større slipegrad.

Finsliping

Sett på en slipeskive med finere korning.

Med en svak variasjon av presstrykket hhv. endring av sving-

talltrinnet (GEX 125 AC/GEX 150 AC) kan slipetallerken-

svingtallet reduseres, mens eksenterbevegelsen opprett-

holdes.

1–2

Lavt svingtall

3–4

Middels svingtall

5–6

Høyt svingtall

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 63  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

64

 | Suomi 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Beveg elektroverktøyet med middels trykk i sirkler over flaten 

eller skiftevis på langs og tvers av arbeidsstykket. Ikke kil elek-

troverktøyet fast, slik at en gjennomsliping av arbeidsstykket 

(f.eks. finér) forhindres.

Når arbeidet er over slår du av elektroverktøyet.

Polering (GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Til polering av forvitret lakk eller etterpolering av riper (f. eks. 

akrylglass) kan elektroverktøyet utstyres med tilsvarende po-

leringsverktøy, for eksempel lammeullshette, polerfilt- eller 

svamp (tilbehør).

Til polering velger du et lavere svingtall (trinn 1–2) for å unn-

gå en for sterk oppvarming av overflaten.

Smør politur på en litt mindre flate enn den du vil polere. For-

del så polermiddelet utover på kryss og tvers eller med sirkel-

bevegelser og middels trykk med et egnet polerverktøy.

La ikke polermiddelet tørke på overflaten, ellers kan den ska-

des. Ikke utsett flaten som skal poleres for direkte sol.

Rengjør poleringsverktøyene regelmessig, for å sikre gode 

poleringsresultater. Vask poleringsverktøyene med et mildt 

vaskemiddel og varmt vann, bruk ikke fortynningsmidler.

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

f

Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-

selet trekkes ut av stikkontakten.

f

Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid 

rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.

Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- 

og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-

føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-

tøy.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi 

det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-

verktøyets typeskilt.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og 

vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger 

og informasjoner om reservedeler finner du også under:

www.bosch-pt.com

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, 

bruk og innstilling av produkter og tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: (+47) 64 87 89 50

Faks: (+47) 64 87 89 55

Deponering

Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-

vennlig gjenvinning.

Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF 

vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-

parater og tilpassingen til nasjonale lover 

må gammelt elektroverktøy som ikke lenger 

kan brukes samles inn og leveres inn til en 

miljøvennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet

Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-

jeet. 

Turvallisuusohjeiden noudattami-

sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta 

varten.

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää 

verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-

käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).

Työpaikan turvallisuus

f

Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. 

Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-

vat johtaa tapaturmiin.

f

Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-

päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. 

Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-

tää pölyn tai höyryt.

f

Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-

essäsi. 

Voit menettää laitteesi hallinnan, huomiosi suun-

tautuessa muualle.

Sähköturvallisuus

f

Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. 

Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä 

mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-

työkalujen kanssa. 

Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-

tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.

f

Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-

kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. 

Sähköiskun vaara 

kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.

f

Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-

le. 

Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa 

sähköiskun riskiä.

f

Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-

kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-

rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla 

kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista 

osista. 

Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-

vat sähköiskun vaaraa.

VAROITUS

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 64  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 Suomi | 

65

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

f

Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan 

ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. 

Ulkokäyttöön so-

veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.

f

Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole 

vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. 

Vika-

virtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.

Henkilöturvallisuus

f

Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-

ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-

tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-

den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. 

Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä, 

saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.

f

Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. 

Henkilö-

kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, 

luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-

suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-

ta, vähentää loukaantumisriskiä.

f

Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-

työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-

verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat 

sitä. 

Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä 

tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan, käyn-

nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-

nettomuuksille.

f

Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin 

käynnistät sähkötyökalun. 

Työkalu tai avain, joka sijait-

see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-

miseen.

f

Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-

vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. 

Täten voit 

paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilan-

teissa.

f

Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä 

löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja 

käsineet loitolla liikkuvista osista. 

Väljät vaatteet, korut 

ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.

f

Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee 

sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään 

oikealla tavalla. 

Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pö-

lyn aiheuttamia vaaroja.

Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely

f

Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-

tettua sähkötyökalua. 

Sopivaa sähkötyökalua käyttäen 

työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle 

sähkötyökalu on tarkoitettu.

f

Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-

säyttää käynnistyskytkimestä. 

Sähkötyökalu, jota ei 

enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, 

on vaarallinen ja se täytyy korjata.

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat 

säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun 

varastoitavaksi. 

Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-

työkalun tahattoman käynnistyksen.

f

Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-

tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää 

sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole 

lukeneet tätä käyttöohjetta. 

Sähkötyökalut ovat vaaralli-

sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.

f

Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat 

osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-

sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-

ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-

työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet 

osat ennen käyttöä. 

Monen tapaturman syyt löytyvät huo-

nosti huolletuista laitteista.

f

Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. 

Huolellisesti 

hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-

viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.

f

Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. 

näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-

olosuhteet ja suoritettava toimenpide. 

Sähkötyökalun 

käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön, saattaa joh-

taa vaarallisiin tilanteisiin.

Huolto

f

Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden 

korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-

kuperäisiä varaosia. 

Täten varmistat, että sähkötyökalu 

säilyy turvallisena.

Hiomakoneiden turvallisuusohjeet

f

Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen. 

Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa 

sähköiskun riskiä.

f

Varo, että lentävät kipinät eivät vaaranna muita henki-

löitä. Poista palava materiaali lähistöltä. 

Metallin hion-

nassa syntyy kipinää.

f

Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomako-

neen ylikuumenemista. Tyhjennä aina pölysäiliö ennen 

työtaukoja. 

Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai 

paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo-

dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo-

suhteissa, kuten kipinästä metallia hiottaessa, syttyä itses-

tään. Erityisen vaarallista on, jos hiomapöly on sekoittunut 

lakka-, polyuretaanijäännösten tai muitten kemiallisten ai-

neiden kanssa ja hiottava aines on kuumaa pitkän työru-

peaman jälkeen.

f

Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-

keva seisoma-asento. 

Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan 

varmemmin kahdella kädellä.

f

Varmista työkappale. 

Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkissä 

kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin 

kädessä pidettynä.

Tuotekuvaus

Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. 

Tur-

vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti 

saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-

käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 65  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

66

 | Suomi 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Määräyksenmukainen käyttö

Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, silotteen 

sekä lakattujen pintojen kuivaan hiontaan. 

Sähkötyökalut, joissa on elektroninen säätö soveltuvat myös 

kiillotukseen.

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-

vaan sähkötyökalun kuvaan.

1

Lisäkahva (eristetty kädensija)*

2

Lisäkahvan ruuvi*

3

Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC)

4

Käynnistyskytkin

5

Käynnistyskytkimen lukituspainike

6

Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System)*

7

Kuusiokoloavain

8

Hiomalautanen

9

Kahva (eristetty kädensija)

10

Hiomapaperi*

11

Hiomalautasen ruuvi

12

Pölysäiliön pidike*

13

Muoviliuku

14

Poistoilma-adapteri

15

Pölysäiliön lukkovipu*

16

Suodatin (Microfilter System)*

17

Imuadapteri*

18

Imuletku*

19

Pölypussi*

*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-

mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-

tamme.

Tekniset tiedot

Melu-/tärinätiedot

Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.

Laitteen tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 

75 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.

Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A).

Käytä kuulonsuojaimia!

Värähtelyn kokonaisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) 

määritetty EN 60745 mukaan:

Värähtelyemissioarvo a

h

= 4,0  m/s

2

, epävarmuus 

K = 1,5 m/s

2

.

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 

standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan 

käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-

telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.

Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia 

käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa 

töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-

lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-

taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.

Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-

aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin 

laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-

tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-

rasitusta.

Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn 

vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-

työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-

ganisointi.

Standardinmukaisuusvakuutus

Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-

set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai 

standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien 

2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mukaan.

Epäkeskohiomakone

GEX ... Professional

125 A

125 AC

125 AC

150 AC

150 AC

Tuotenumero

0 601 ... 372 0..

372 4..

372 5..

372 6..

372 7..

Pölysäiliö kuuluu toimitukseen

z

z

Värähtelytaajuuden asetus

z

z

z

z

Ottoteho

W

340

340

340

340

340

Tyhjäkäyntikierrosluku

min

-1

12000 4500–12000 4500–12000 4500–12000 4500–12000

Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus

min

-1

24000 9000–24000 9000–24000 9000–24000 9000–24000

Värähtelyympyränhalkaisija

mm

5,0

5,0

5,0

4,0

4,0

Hiomalautasen halkaisija

mm

125

125

125

150

150

Paino vastaa 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,9

2,0

2,0

2,1

2,1

Suojausluokka

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.

Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 66  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 Suomi | 

67

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Tekninen tiedosto kohdasta:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 15.12.2010

Asennus

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

työkaluun kohdistuvia töitä.

Hiomapaperin vaihto (katso kuva A)

Poista lika ja pöly hiomalautasesta 

8

 esim. siveltimellä, ennen 

uuden hiomapyörön kiinnittämistä.

Hiomalautasen 

8

 pinnassa on tarrakudos, jotta tarrakiinnittei-

set hiomapyöröt voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertai-

sesti.

Paina hiomapyörö 

10

 tiukasti kiinni hiomalautasen 

8

 alapin-

taan.

Tarkista parhaan mahdollisen pölynpoiston varmistamiseksi, 

että hiomapyörön aukot ovat hiomalevyn reikien kohdalla.

Hiomapaperin valinta

Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hiomatehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita:

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

Materiaali

Käyttö

Karkeus

– maalit

– lakka

– filleri

– spakkeli

Värin poistohiontaan

karkea

40

60

Pohjamaalin hiontaan (esim. sivellinraitojen, maalipisaroi-

den ja valumien poistoon)

keskikar-

kea

80

100

120

Pohjustuksen lopulliseen hiontaan ennen lakkausta

hieno

180

240

320

400

Expert for Wood

– kaikki puuaines (esim. kova 

puu, pehmeäpuu, lastulevyt, 

rakennuslevyt)

Best for Wood

– kova  puu

– lastulevyt

– rakennuslevyt

– metallit

Karkeiden, höyläämättömien palkkien ja lautojen esihion-

taan

karkea

40

60

Tasohiontaan ja pienien epätasaisuuksien tasoitukseen

keskikar-

kea

80

100

120

Puun viimeistely- ja hienohiontaan

hieno

180

240

320

400

– automaali

– kivi

– marmori

– graniitti

– keramiikka

– lasi

– pleksilasi

– lasikuitumuovit

Esihiontaan

karkea

80

Muotohiontaan ja reunanviistoon

keskikar-

kea

100

120

Hienohiontaan muotoilussa

hieno

180

240

320

400

Kiillotus ja reunan pyöristys

erittäin 

hieno

600

1200

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 67  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

68

 | Suomi 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Hiomalautasen valinta

Käytöstä riippuen voidaan sähkötyökalu varustaa eri kovuutta 

olevilla hiomalautasilla:

– Pehmeä hiomalautanen: Soveltuu kiillotukseen ja herkkä-

tunteiseen hiontaan, myös kuperissa pinnoissa.

– Keskikova hiomalautanen: Soveltuu kaikkiin hiontatöihin, 

yleiskäyttöön.

– Kova hiomalautanen: Soveltuu suureen hiontatehoon ta-

saisissa pinnoissa.

Hiomalautasen vaihto (katso kuva B)

Ohje: 

Vaihda välittömästi vahingoittunut hiomalautanen 

8

uuteen.

Vedä hiomapyörö tai kiillotustyökalu irti. Kierrä ruuvi 

11

 koko-

naan irti ja poista hiomalautanen 

8

. Aseta uusi hiomalautanen 

8

 paikoilleen ja kiristä ruuvi uudelleen.

Ohje: 

Varmista, uutta hiomalautasta asennettaessa, että 

vääntiön hammastus asettuu hiomalautasen aukkoihin.

Pölyn ja lastun poistoimu

f

Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien 

puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla ter-

veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-

heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia 

reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.

Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään 

karsinogeenisena, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-

tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). 

Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.

– Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on 

mahdollista.

– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.

– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-

tyssuojanaamaria.

Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, kos-

kien käsiteltäviä materiaaleja.

f

Vältä pölynkertymää työpaikalla. 

Pöly saattaa helposti 

syttyä palamaan.

Sisäinen pölynimu pölysäiliöön (katso kuva C1–C4)

Vedä ulos muoviliuku 

13

 ennen pölysäiliön 

6

 asennusta. Ase-

ta pölysäiliö 

6

 poistoilmanysään 

14

 lukittumiseen asti. Var-

mista, että muoviliuku 

13

 tarttuu pidikkeeseen 

12

.

Tyhjennä pölysäiliö 

6

 painamalla painiketta pölysäiliön 

15

 kyl-

jessä (

n

). Vedä pölysäiliö irti alaspäin (

o

).

Ennen pölysäiliön 

6

 avaamista tulisi sinun kuvan osoittamalla 

tavalla koputtaa pölysäiliö kiinteää alustaa vasten, jotta pöly 

irtoaisi suodatinpanoksesta.

Tartu pölysäiliötä 

6

 tartuntasyvennyksestä, käännä suodatin-

panos 

16

 pois ylöspäin, ja tyhjennä pölysäiliö. Puhdista suo-

datinpanoksen lamellit 

16

 pehmeällä harjalla.

Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva D)

Työnnä imuadapteri 

17

 poistoilmanysään 

14

. Tarkista, että 

imuadapterin lukkovipu lukkiutuu. Imuadapteriin 

17

 voidaan 

liitää imuletku, jonka halkaisija on 19 mm.

Irrota imuadapteri 

17

 painamalla sen takana olevia lukkovipu-

ja yhteen ja vetämällä imuadapteri irti.

Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.

Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-

geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.

Sisäinen pölynimu pölypussiin (katso kuva E)

Pienissä töissä voit käyttää pölypussia (lisätarvike) 

19

.

Vedä ulos muoviliuku 

13

 ennen pölypussin 

19

 asennusta. 

Työnnä pölypussin nysä tiukasti poistoilmanysään 

14

. Var-

mista, että muoviliuku 

13

 tarttuu sitä varten olevaan pölypus-

sin 

19

 pidikkeeseen.

Tyhjennä Pölypussi 

19

 ajoissa, jotta pölyn vastaanotto pysyy 

mahdollisimman hyvänä.

Lisäkahva

Lisäkahva 

1

 mahdollistaa mukavan käsittelyn ja optimaalisen 

voimanjaon, etenkin suurella hiontateholla.

Kiinnitä lisäkahva 

1

 koteloon ruuvilla 

2

.

Käyttö

Käyttöönotto

f

Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen 

tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 

230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V 

verkoissa.

Käynnistys ja pysäytys

Paina sähkötyökalun 

käynnistystä varten

 käynnistyskytkin-

tä 

4

 ja pidä se painettuna.

Lukitse

 painettu käynnistyskytkin 

4

 painamalla lukituspaini-

ketta 

5

.

Pysäytä

 sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 

4

 va-

paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 

5

, paina ensin 

käynnistyskytkintä 

4

 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.

Värähtelytaajuuden asetus (GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 

3

 voit asettaa 

tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana.

Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolo-

suhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein.

Vakioelektroniikka pitää värähtelytaajuuden kuormittamatto-

mana ja kuormitettuna lähes vakiona, mikä takaa tasaisen 

työn edistymisen.

Koneen käytyä pidemmän aikaa pienellä värähtelytaajuudel-

la, tulee se jäähdyttää, käyttämällä sitä kuormittamatta, täy-

dellä värähtelytaajuudella n. 3 minuuttia.

Hiomalautasen jarru

Sisäänrakennettu hiomalautasen jarru pienentää värähtely-

taajuuden tyhjäkäynnillä, jotta ei syntyisi uurteita, kun sähkö-

työkalu asetetaan työkappaletta vasten.

Jos värähtelytaajuus ajan mittaan kasvaa tasaisesti, hioma-

lautanen on vaurioitunut ja se tulee vaihtaa tai hiomalautasen 

jarru on kulunut loppuun. Loppuun kulunut hiomalautasen jar-

ru on vaihdettava Bosch-sopimushuollossa.

1–2

pieni värähtelytaajuus

3–4

keskisuuri värähtelytaajuus

5–6

suuri värähtelytaajuus

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 68  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 Suomi | 

69

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Työskentelyohjeita

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

työkaluun kohdistuvia töitä.

f

Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen 

kuin asetat sen pois käsistäsi. 

Tasojen hionta

Käynnistä sähkötyökalu. Aseta se koko hiomapinnallaan työs-

tettävää pintaa vasten ja liikuta sitä kohtuullisella paineella 

työkappaleen yli.

Hiontateho ja hiontajälki määräytyvät pääasiassa valitusta 

hiomapyöröstä, asetetusta värähtelyvaiheesta 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC) ja työstöpaineesta.

Vain moitteettomassa kunnossa olevat hiomapaperit antavat 

hyvän hiontatehon ja säästävät sähkötyökalua.

Kiinnitä huomiota tasaiseen puristuspaineeseen, hiomapape-

rin kestoiän kasvattamiseksi.

Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa 

laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen.

Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita 

materiaaleja varten.

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita.

Karkeahionta

Valitse hiomapyörö, jossa on karkea rakeisuus.

Paina sähkötyökalua vain kevyesti, jotta se käy suuremmalla 

värähtelytaajuudella ja aikaansaa suuremman aineen poiston.

Hienohionta

Valitse hiomapyörö, jossa on hienompi rakeisuus.

Muuttamalla työstöpainetta hieman tai vaihtamalla värähtely-

vaihetta (GEX 125 AC/GEX 150 AC), voidaan hiomalautasen 

värähtelytaajuutta pienentää, jolloin epäkeskoliike säilyy.

Liikuta sähkötyökalua kevyesti painaen ympyröissä tai vuoro-

tellen työkappaleen pitkittäis- ja poikittaissuunnassa. Älä kal-

lista sähkötyökalua, jotta välttäisit työstettävän työkappa-

leen, esim. viilun pinnan puhkaisusta.

Katkaise virta sähkötyökalusta työvaiheen jälkeen.

Kiillotus (GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Rapautuneiden maalien tai naarmujen (esim. pleksilasi) uu-

delleen kiillottamista varten voidaan sähkötyökalu varustaa 

vastaavilla kiillotustyökaluilla, kuten lampaanvillahupulla, kiil-

lotushuovalla tai -sienellä (lisätarvikkeita).

Valitse kiillotukseen alhainen värähtelytaajuus (nopeus 

1 – 2), jotta pinta ei kuumenisi liikaa.

Kaada kiillote vähän kiillotettavaa pintaa pienemmälle alueel-

le. Työstä kiillotetta sopivalla kiillotustyökalulla risti- tai pyöri-

vin liikkein, kevyesti painaen.

Älä anna kiillotteen kuivua pinnassa, pinta saattaa vahingoit-

tua. Älä aseta kiillotettavaa pintaa alttiiksi suoralle auringon-

valolle.

Puhdista kiillotustyökalut säännöllisesti hyvän kiillotustulok-

sen varmistamiseksi. Pese kiillotustyökalut miedolla pesuai-

neella ja lämpimällä vedellä. Älä käytä liuottimia.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

työkaluun kohdistuvia töitä.

f

Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusauk-

koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-

sesti.

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa 

Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia 

koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-

osista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja 

lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-

sissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: +358 102 961 838

www.bosch.fi

Hävitys

Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa 

ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-

niikkalaitteita koskevan direktiivin 

2002/96/EY ja sen kansallisten lakien 

muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-

mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-

taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 69  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

70

 | EëëçíéêÜ 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

ÅëëçíéêÜ

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ 

åñãáëåßá

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò 

áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. 

ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí 

ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ 

Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò 

ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.

Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò 

ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ 

åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå 

çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ 

ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò çëåêôñéêü êáëþäéï).

ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò

f

Äéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ 

öùôéóìÝíï. 

Áôáîßá Þ óêïôåéíÝò ðåñéï÷Ýò åñãáóßáò ìðïñåß 

íá ïäçãÞóïõí óå áôõ÷Þìáôá.

f

Ìçí åñãÜæåóèå ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå 

ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, óôï ïðïßï 

õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. 

Ôá çëåêôñéêÜ 

åñãáëåßá äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá 

áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò.

f

¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå 

ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí ðáñåõñéóêüìåíá 

Üôïìá. 

Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß 

íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.

ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá

f

Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé 

óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç 

ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ 

öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá. 

Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí 

êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò 

åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá 

(êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. 

¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé 

ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.

f

Ìçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá. 

Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí 

êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ãéá íá 

ìåôáöÝñåôå Þ íá áíáñôÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï, Þ 

ãéá íá âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÜôå ôï çëåê-

ôñéêü êáëþäéï ìáêñéÜ áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò, 

êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ åîáñôÞìáôá. 

Ôõ÷üí 

÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí 

ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï 

íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) 

ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. 

Ç ÷ñÞóç 

êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò 

åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü 

ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå 

Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç FI). 

Ç ÷ñÞóç åíüò ðñïóôáôåõôéêïý äéáêüðôç äéáññïÞò åëáôôþíåé 

ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

ÁóöÜëåéá ðñïóþðùí

f

Íá åßóôå ðÜíôïôå ðñïóåêôéêüò/ðñïóåêôéêÞ, íá äßíåôå 

ðñïóï÷Þ óôçí åñãáóßá ðïõ êÜíåôå êáé íá ÷åéñßæåóôå ôï 

ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá 

çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/ 

êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá 

íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. 

Ìéá óôéãìéáßá 

áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ 

ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

f

ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü 

åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. 

¼ôáí 

öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò 

ìÜóêá ðñïóôáóßáò áðü óêüíç, áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá 

áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå 

ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï 

êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.

f

Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï 

çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå 

ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí 

ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå. 

¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï 

çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ 

üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí 

áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò 

ôñáõìáôéóìþí.

f

Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí 

óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí 

èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. 

¸íá åñãá-

ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï ôìÞìá 

åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéóìïýò.

f

Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò. Öñïíôßæåôå ãéá ôçí 

áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå 

ôçí éóïññïðßá óáò. 

¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï 

ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí.

f

ÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ 

ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á 

óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá 

åîáñôÞìáôá. 

×áëáñÞ åíäõìáóßá, êïóìÞìáôá Þ ìáêñéÜ 

ìáëëéÜ ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.

f

¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò 

äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò óêüíçò, 

âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá 

êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. 

Ç ÷ñÞóç ìéáò 

áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ 

ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç.

ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí

f

Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá 

ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ 

ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. 

Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãá-

ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí 

áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 70  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 EëëçíéêÜ | 

71

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

f

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé 

÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. 

¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí 

ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé-

ôïõñãßáò åßíáé åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß.

f

ÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí 

ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí 

ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï 

ìç÷Üíçìá. 

ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí 

ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý 

åñãáëåßïõ.

f

ÄéáöõëÜãåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äå 

÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí åðéôñÝøåôå ôç 

÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå Üôïìá ðïõ äåí åßíáé 

åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò 

ïäçãßåò. 

Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí 

÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá.

f

Íá ðåñéðïéåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. 

ÅëÝã÷åôå, áí ôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá ëåéôïõñãïýí 

Üøïãá, ÷ùñßò íá ìðëïêÜñïõí, Þ ìÞðùò Ý÷ïõí óðÜóåé Þ 

öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí 

ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå 

áõôÜ ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ãéá åðéóêåõÞ ðñéí ôá 

îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå. 

Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí 

åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí.

f

Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ. 

ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí 

äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá.

f

×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá, 

ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò 

ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå 

óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. 

Ç ÷ñçóéìïðïßçóç 

ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ äåí 

ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõíåò 

êáôáóôÜóåéò.

Service

f

Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü 

Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá 

áíôáëëáêôéêÜ. 

¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ-

ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ëåéáíôÞñåò

f

×ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï ãéá îçñÞ 

ëåßáíóç. 

Ç äéåßóäõóç íåñïý óå ìéá çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ 

áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

Íá äßíåôå ðñïóï÷Þ ãéá íá ìçí êéíäõíÝøïõí ôõ÷üí 

ðáñåõñéóêüìåíá ðñüóùðá áðü ôï óðéíèçñéóìü. Íá 

áðïìáêñýíåôå üëá ôá êïíôéíÜ åýöëåêôá õëéêÜ. 

ÊáôÜ ôç 

ëåßáíóç äçìéïõñãåßôáé óðéíèçñéóìüò.

f

Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá áðïöåýãåôå ôçí 

õðåñâïëéêÞ èÝñìáíóç ôïõ õðü ëåßáíóç õëéêïý êáé ôïõ 

ëåéáíôÞñá. Íá áäåéÜæåôå ðÜíôïôå ôï äï÷åßï óêüíçò üôáí 

êÜíåôå äéÜëåéììá áðü ôçí åñãáóßá óáò. 

Óêüíç ëåßáíóçò óôï 

óÜêï óêüíçò, óôï Microfilter, Þ óôï ÷Üñôéíï óÜêï óêüíçò 

(Þ óôï óÜêï ößëôñïõ Þ óôï ößëôñï ôïõ áðïññïöçôÞñá óêüíçò) 

ìðïñåß, õðü äõóìåíåßò óõíèÞêåò, ð.÷. åîáéôßáò ôïõ 

óðéíèçñéóìïý êáôÜ ôç ëåßáíóç ìåôÜëëùí, íá áõôáíáöëå÷èåß. 

Áõôüò ï êßíäõíïò áõîÜíåôáé éäéáéôÝñùò üôáí ç óêüíç ëåßáíóçò 

áíáìåéãíýåôáé ìå êáôÜëïéðá âåñíéêéþí Þ/êáé ðïëõïõñåèÜíçò, 

Þ ìå Üëëá ÷çìéêÜ õëéêÜ, êáé ôáõôü÷ñïíá, ìåôÜ áðü óõíå÷Þ 

åñãáóßá, ôï õðü ëåßáíóç õëéêü Ý÷åé èåñìáíèåß õðåñâïëéêÜ.

f

¼ôáí åñãÜæåóèå íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáëÜ 

êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá êáé íá öñïíôßæåôå ãéá ôçí áóöáëÞ 

èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò. 

Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ïäçãåßôáé 

áóöáëÝóôåñá üôáí ôï êñáôÜôå êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá.

f

Áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. 

¸íá õðü 

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá 

äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò.

ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò 

éó÷ýïò ôïõ

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé 

ôéò ïäçãßåò. 

ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí 

õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß 

íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ 

Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå ôç äéðëùìÝíç óåëßäá ìå ôçí áðåéêüíéóç 

ôçò óõóêåõÞò êé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò 

ïäçãßåò ÷åéñéóìïý.

×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü

Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí îçñÞ ëåßáíóç îýëùí, 

ðëáóôéêþí õëéêþí, ìåôÜëëùí, õëéêþí óôïêáñßóìáôïò, êáèþò 

êáé âåñíéêùìÝíùí åðéöáíåéþí.

ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå çëåêôñïíéêÞ ñýèìéóç åßíáé åðßóçò 

êáôÜëëçëá êáé ãéá óôßëâùóç.

Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá

Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé 

óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá 

ãñáöéêþí.

1

Ðñüóèåôç ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)*

2

Âßäá ãéá ðñüóèåôç ëáâÞ*

3

Ôñï÷ßóêïò ñýèìéóçò ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC)

4

Äéáêüðôçò ON/OFF

5

ÐëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò äéáêüðôç ON/OFF

6

Êïõôß óêüíçò êïìðëÝ (Microfilter System)*

7

Êëåéäß ôýðïõ ¢ëåí

8

Äßóêïò ëåßáíóçò

9

ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)

10

Öýëëï ëåßáíóçò*

11

Âßäá ãéá äßóêï ëåßáíóçò

12

ÓõãêñáôÞñáò ãéá êïõôß óêüíçò*

13

Ðëáóôéêüò óýñôçò

14

ÓôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá

15

Ìï÷ëüò ìáíäÜëùóçò ãéá êïõôß óêüíçò*

16

Óôïé÷åßï ößëôñïõ (Microfilter System)*

17

ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò*

18

ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò*

19

ÓÜêïò óêüíçò*

*ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé 

óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí 

êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 71  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

72

 | EëëçíéêÜ 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò

Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ EN 60745.

Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò 

åîáêñéâþèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå 

75 dB(A). ÁíáóöÜëåéá K=3 dB.

¼ôáí åñãÜæåóèå ç óôÜèìç èïñýâïõ ìðïñåß íá îåðåñÜóåé ôá 

80 dB(A).

ÖïñÜôå ùôáóðßäåò!

Ïé ïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí (Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí 

äéåõèýíóåùí) åîáêñéâþèçêáí óýìöùíá ìå ôï ðñüôõðï 

EN 60745:

ÔéìÞ åêðïìðÞò êñáäáóìþí a

h

= 4,0 m/s

2

, áíáóöÜëåéá 

K = 1,5 m/s

2

.

Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé 

ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç 

óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá 

÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí 

åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï-

ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.

Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò 

âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, 

üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß 

äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ 

óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ 

äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí 

åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá 

ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.

Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò 

èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç 

äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò 

Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá 

÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí 

åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ 

ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.

Ãé’ áõôü, ðñéí áñ÷ßóåé ç äñÜóç ôùí êñáäáóìþí, íá êáèïñßæåôå 

ðñüóèåôá ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ ÷åéñéóôÞ 

üðùò: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí åñãáëåßùí 

ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå, æÝóôáìá ôùí ÷åñéþí, ïñãÜíùóç ôçò 

åêôÝëåóçò ôùí äéÜöïñùí åñãáóéþí.

ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò

Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá 

«Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ 

êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò 

äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2004/108/ÅÊ, 2006/42/EÊ.

Ôå÷íéêüò öÜêåëïò áðü:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 15.12.2010

Óõíáñìïëüãçóç

f

ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

ÁëëáãÞ öýëëïõ ëåßáíóçò (âëÝðå åéêüíá A)

Ðñéí ôçí ôïðïèÝôçóç åíüò íÝïõ öýëëïõ ëåßáíóçò íá áöáéñåßôå 

ôéò âñùìéÝò êáé ôéò óêüíåò áðü ôï äßóêï ëåßáíóçò 

8

 ð.÷. ìå Ýíá 

ðéíÝëï.

Ï äßóêïò ëåßáíóçò 

8

 äéáèÝôåé ìéá õöáíôÞ åðéöÜíåéá ìå 

áõôïðñüóöõóç ãéá ôç ãñÞãïñç êáé áðëÞ óôåñÝùóç ôùí öýëëùí 

ëåßáíóçò ìå áõôïðñüóöõóç.

ÐáôÞóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

10

 äõíáôÜ åðÜíù óôçí êÜôù 

ðëåõñÜ ôïõ äßóêïõ ëåßáíóçò 

8

.

Ãéá íá åîáóöáëéóôåß ç Üñéóôç áíáññüöçóç óêüíçò ðñÝðåé ôá 

áíïßãìáôá óôï öýëëï ëåßáíóçò íá ôáõôßæïíôáé ìå ôéò ôñýðåò óôï 

äßóêï ëåßáíóçò.

¸êêåíôñï ôñéâåßï

GEX ... Professional

125 A

125 AC

125 AC

150 AC

150 AC

Áñéèìüò åõñåôçñßïõ

0 601 ... 372 0..

372 4..

372 5..

372 6..

372 7..

Êïõôß óêüíçò óôç óõóêåõáóßá

z

z

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý ôáëáíôþóåùí

z

z

z

z

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò

W

340

340

340

340

340

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï

min

-1

12000 4500

12000 4500

12000 4500

12000 4500

12000

Áñéèìüò ôáëáíôþóåùí ÷ùñßò öïñôßï

min

-1

24000 9000

24000 9000

24000 9000

24000 9000

24000

ÄéÜìåôñïò êýêëïõ ôáëÜíôùóçò

mm

5,0

5,0

5,0

4,0

4,0

ÄéÜìåôñïò äßóêïõ ëåßáíóçò

mm

125

125

125

150

150

ÂÜñïò óýìöùíá ìå 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,9

2,0

2,0

2,1

2,1

Êáôçãïñßá ìüíùóçò

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá 

äéáöÝñïõí.

Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí 

çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 72  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 EëëçíéêÜ | 

73

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

ÅðéëïãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò

ÐñïóöÝñïíôáé äéÜöïñá öýëëá ëåßáíóçò, áíÜëïãá ìå ôï åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôçí åðéèõìçôÞ áöáßñåóç õëéêïý áðü ôçí 

åðéöÜíåéÜ ôïõ:

ÅðéëïãÞ äßóêïõ ëåßáíóçò

Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá åîïðëéóôåß ìå äßóêïõò 

ëåßáíóçò äéáöïñåôéêÞò óêëçñüôçôáò:

Äßóêïò ëåßáíóçò, ìáëáêüò: ÊáôÜëëçëïò ãéá óôßëâùóç êáé 

åõáßóèçôç ëåßáíóç êáèþò êáé ãéá èïëùôÝò åðéöÜíåéåò.

Äßóêïò ëåßáíóçò, ìÝôñéá óêëçñüò: ÊáôÜëëçëïò ãéá åñãáóßåò 

ëåßáíóçò êáèþò êáé ãéá ãåíéêÝò ÷ñÞóåéò.

Äßóêïò ëåßáíóçò, óêëçñüò: ÊáôÜëëçëïò ãéá éó÷õñÞ ëåßáíóç 

óå åðßðåäåò åðéöÜíåéåò.

ÁëëáãÞ äßóêïõ ëåßáíóçò (âëÝðå åéêüíá B)

Õðüäåéîç: 

ÁëëÜîôå áìÝóùò Ýíá ÷áëáóìÝíï äßóêï ëåßáíóçò 

8

.

ÁöáéñÝóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò Þ, áíÜëïãá, ôï åñãáëåßï 

óôßëâùóçò. Îåâéäþóôå ôÝñìá ôç âßäá 

11

 êáé áöáéñÝóôå ôï äßóêï 

ëåßáíóçò 

8

. ÔïðïèåôÞóôå Ýíáí íÝï äßóêï ëåßáíóçò 

8

 êáé óößîôå 

ðÜëé êáëÜ ôç âßäá.

Õðüäåéîç: 

ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç ôïõ äßóêïõ ëåßáíóçò äþóôå 

ðñïóï÷Þ, ôá äüíôéá ôïõ óõã÷ñïíéóôÞ íá «ðéÜóïõí» óôéò ôñýðåò 

ôïõ äßóêïõ ëåßáíóçò.

Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí

f

Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò 

ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü 

ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç 

Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò 

áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ 

÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.

ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ 

ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå óõíäõáóìü 

ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé 

óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò ÷ñùìßïõ, 

îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá áìéáíôïý÷ùí õëéêþí 

åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.

Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ ôï äõíáôü ãéá ôï åêÜóôïôå õëéêü 

ôçí êáôÜëëçëç áíáññüöçóç.

Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ åñãáóßáò.

Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò 

ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.

Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá 

äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.

Õëéêü

×ñÞóç

Êüêêùóç

×ñþìá

Âåñíßêé

Õëéêü ðëÞñùóçò

Óôüêïò

Ãéá ôçí áöáßñåóç ÷ñùìÜôùí

÷ïíôñÞ

40

60

Ãéá ôç ëåßáíóç áóôáñùìÜôùí (ð.÷. áöáßñåóç é÷íþí áðü 

ðéíÝëá, óôáëáãìáôéÝò êáé «ôñåîßìáôá» ÷ñùìÜôùí)

ìÝôñéá

80

100

120

Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç áóôáñùìÜôùí ðñéí ôï âÜøéìï

ëåðôÞ

180

240

320

400

Expert for Wood

Ãéá üëá ôá õëéêÜ áðü îýëï (ð.÷. 

óêëçñü îýëï, ìáëáêü îýëï, 

ìïñéïóáíßäåò, îõëåßá äïìéêþí 

êáôáóêåõþí)

Best for Wood

Óêëçñü îýëï

Ìïñéïóáíßäåò

ÐëÜêåò äïìéêþí êáôáóêåõþí

Ãéá õëéêÜ áðü ìÝôáëëï

Ãéá ðñïëåßáíóç ð.÷. áêáôÝñãáóôùí êáäñïíéþí êáé óáíßäùí ÷ïíôñÞ

40

60

Ãéá åðßðåäç ëåßáíóç êáé ôç áöáßñåóç ìéêñþí áíùìáëéþí

ìÝôñéá

80

100

120

Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç êáé ôï öéíßñéóìá îýëïõ

ëåðôÞ

180

240

320

400

Âåñíßêé áõôïêéíÞôùí

ÐÝôñùìá

ÌÜñìáñï

Ãñáíßôçò

ÊåñáìéêÜ

Ãõáëß

Plexiglas

ÐëáóôéêÜ õëéêÜ ìå ßíåò õÜëïõ

Ãéá ðñïëåßáíóç

÷ïíôñÞ

80

Ãéá ëåßáíóç äéáìüñöùóçò êáé óôñïããýëåõìá áêìþí

ìÝôñéá

100

120

Ãéá öéíßñéóìá êáôÜ ôç äéáìüñöùóç

ëåðôÞ

180

240

320

400

Ãéá óôßëâùóç êáé óôñïããýëåõìá áêìþí

ðïëý ëåðôÞ

600

1200

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 73  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

74

 | EëëçíéêÜ 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

f

Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò 

óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. 

Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.

ÅíóùìáôùìÝíç áíáññüöçóç ìå êïõôß óêüíçò 

(âëÝðå åéêüíåò C1

C4)

Ðñéí óõíáñìïëïãÞóåôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 ôñáâÞîôå Ýîù ôïí 

ðëáóôéêü óýñôç 

13

 ÔïðïèåôÞóôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 óôï 

óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá 

14

 ìÝ÷ñé íá áóöáëßóåé. Öñïíôßóôå, ï 

ðëáóôéêüò óýñôçò 

13

 íá «ðéÜóåé» êáëÜ óôï óõãêñáôÞñá 

12

.

Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 ðáôÞóôå ôï ìï÷ëü 

ìáíäÜëùóçò 

15

 óôçí ðëåõñÜ ôïõ êïõôéïý óêüíçò (

n

). 

ÔñáâÞîôå ôï êïõôß óêüíçò ðñïò ôá êÜôù (

o

).

Ðñéí áíïßîåôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 èá ðñÝðåé íá ôï ÷ôõðÞóåôå 

åðÜíù óå ìéá óôåñåÞ åðéöÜíåéá üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá, ãéá 

íá ôéíÜîåôå ôç óêüíç áðü ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ.

ÐéÜóôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 áðü ôçí áõëÜêùóç, áíáóçêþóôå ôï 

óôïé÷åßï ößëôñïõ 

16

 ðñïò ôá åðÜíù êáé áäåéÜóôå ôï. Êáèáñßóôå 

ôá åëÜóìáôá ôïõ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ 

16

 ìå ìéá ìáëáêÞ âïýñôóá.

ÅîùôåñéêÞ áíáññüöçóç (âëÝðå åéêüíá D)

ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 

17

 óôï 

óôÞñéãìá áíáññüöçóçò 

14

. ÐñïóÝîôå, íá áóöáëßóïõí ïé 

ìï÷ëïß ìáíäÜëùóçò ôïõ ðñïóáñìïóôéêïý áíáññüöçóçò. Óôï 

ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 

17

 ìðïñåß íá óõíäåèåß Ýíáò 

óùëÞíáò áíáññüöçóçò ìå äéÜìåôñï 19 mm.

Ãéá íá áðïóõíáñìïëïãÞóåôå ôï ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 

17

 óõìðéÝóôå ôïõò ìï÷ëïýò ìáíäÜëùóçò êáé áöáéñÝóôå ôï 

ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò.

Ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï 

åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü.

Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ 

îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò 

áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.

ÅóùôåñéêÞ áíáññüöçóç ìå óÜêï óêüíçò (âëÝðå åéêüíá E)

Ãéá ìéêñïåñãáóßåò ìðïñåßôå íá óõíäÝóåôå Ýíá óÜêï óêüíçò 

(åéäéêü åîÜñôçìá) 

19

.

Ðñéí óõíáñìïëïãÞóåôå ôï óÜêï óêüíçò 

19

 áöáéñÝóôå ôïí 

ðëáóôéêü óýñôç 

13

. ÔïðïèåôÞóôå ãåñÜ ôï óôÞñéãìá ôïõ óÜêïõ 

óêüíçò åðÜíù óôï óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá 

14

. Öñïíôßóôå, ï 

ðëáóôéêüò óýñôçò 

13

 íá áóöáëßóåé óôïí ðñïâëåðüìåíï 

óõãêñáôÞñá óôï óÜêï óêüíçò 

19

.

Íá áäåéÜæåôå ôï óÜêï óêüíçò 

19

 Ýãêáéñá, ãéá íá äéáôçñåßôáé ç 

Üñéóôç áíáññüöçóç óêüíçò.

Ðñüóèåôç ëáâÞ

Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 

1

 êáèéóôÜ äõíáôü ôïí Üíåôï ÷åéñéóìü êáé ôçí 

Üñéóôç êáôáíïìÞ ôçò äýíáìçò ôïõ ÷åéñéóôÞ, éäéáßôåñá êáôÜ ôç 

ëåßáíóç ìå õøçëÞ áöáßñåóç õëéêïý.

Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 

1

 óôåñåþíåôáé óôï ðåñßâëçìá ìå ôç âßäá 

2

.

Ëåéôïõñãßá

Åêêßíçóç

f

Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò 

çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ 

åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ 

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå ÷áñáê-

ôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç 220 V.

ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò

Ãéá íá 

èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá

 ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï 

äéáêüðôç ÏÍ/OFF 

4

 êáé êñáôÞóôå ôïí ðáôçìÝíï.

Ãéá íá 

áêéíçôïðïéÞóåôå

 ôïí ðáôçìÝíï äéáêüðôç ON/OFF 

4

ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 

5

.

ÁöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 

4

 åëåýèåñï ãéá íá 

èÝóåôå åêôüò 

ëåéôïõñãßáò

 ôï ìç÷Üíçìá Þ, áí åßíáé áêéíçôïðïéçìÝíïò ìå ôï 

ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 

5

, ðáôÞóôå óýíôïìá ôï äéáêüðôç 

ON/OFF 

4

 êé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 

3

ìðïñåßôå íá ðñïåðéëÝîåôå ôïí áðáéôïýìåíï áñéèìü 

ôáëáíôþóåùí áêüìç êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ 

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.

Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí åîáñôÜôáé áðü ôï õðü 

êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôéò óõíèÞêåò åñãáóßáò êáé ìðïñåßôå íá ôï 

åîáêñéâþóåôå ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.

Ç çëåêôñïíéêÞ óôáèåñïðïßçóçò äéáôçñåß ôïí áñéèìü 

ôáëáíôþóåùí óôç ëåéôïõñãßá êáé ÷ùñßò öïñôßï êáé ìå öïñôßï 

ó÷åäüí óôáèåñü åîáóöáëßæïíôáò Ýôóé ìéá ïìïéüìïñöç 

áðüäïóç åñãáóßáò.

ÌåôÜ áðü ìéá ó÷åôéêÜ ìåãÜëçò äéÜñêåéáò åñãáóßá èá ðñÝðåé íá 

áöÞíåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï íá åñãáóôåß ÷ùñßò öïñôßï êáé 

õðü ôï ìÝãéóôï áñéèìü ôáëáíôþóåùí ãéá 3 ëåðôÜ ðåñßðïõ ãéá íá 

êñõþóåé.

ÖñÝíï äßóêïõ ëåßáíóçò

¸íá åíóùìáôùìÝíï öñÝíï äßóêïõ ëåßáíóçò ìåéþíåé ôïí áñéèìü 

óôñïöþí óôç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò öïñôßï, þóôå Ýôóé íá 

áðïöåýãåôáé ï ó÷çìáôéóìüò áõëáêþóåùí óôçí åðéöÜíåéá ôïõ 

õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ üôáí áêïõìðÜôå ôï çëåêôñéêü 

åñãáëåßï åðÜíù ó’ áõôü.

Óå ðåñßðôùóç ðïõ ìå ôçí ðÜñïäï ôïõ ÷ñüíïõ ï áñéèìüò 

ôáëáíôþóåùí óôç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò öïñôßï áõîÜíåé óõíå÷þò, 

ôüôå ï äßóêïò ëåßáíóçò Ý÷åé õðïóôåß âëÜâç êáé ðñÝðåé íá 

áíôéêáôáóôáèåß Þ, áíÜëïãá, Ý÷åé öèáñåß ôï öñÝíï äßóêïõ ëåßáí-

óçò. ¸íá ôõ÷üí öèáñìÝíï öñÝíï äßóêïõ ëåßáíóçò ðñÝðåé íá 

áíôéêáôáóôáèåß áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï êáôÜóôçìá Service 

ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò

f

ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

f

Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå 

ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé. 

Ëåßáíóç åðéöáíåéþí

ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá, áêïõìðÞóôå ôï ìå 

üëç ôçí åðéöÜíåéá ëåßáíóçò åðÜíù óôçí õðü êáôåñãáóßá 

åðéöÜíåéá êáé ìåôáêéíåßôå ôï åðÜíù óôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï 

áóêþíôáò ìÝôñéá ðßåóç.

Ç áöáßñåóç õëéêïý êáé ç ëåéáíôéêÞ åéêüíá êáèïñßæïíôáé êõñßùò 

áðü ôçí åðéëïãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò, ôçí ðñïåðéëåãìÝíç 

1

2

÷áìçëüò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí

3

4

ìÝôñéïò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí

5

6

õøçëüò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 74  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 EëëçíéêÜ | 

75

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

âáèìßäá ôáëáíôþóåùí (GEX 125 AC/GEX 150 AC) êáé ôçí 

áóêïýìåíç ðßåóç.

Ìüíï Üøïãá öýëëá ëåßáíóçò Ý÷ïõí êáëÞ ëåéáíôéêÞ áðüäïóç 

êáé ðñïóôáôåýïõí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

Ç äéÜñêåéá æùÞò ôùí öýëëùí ëåßáíóçò áõîÜíåôáé üôáí 

åñãÜæåóèå áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.

Ç õðåñâïëéêÞ áýîçóç ôçò ðßåóçò äåí ïäçãåß óå áýîçóç ôçò 

áöáßñåóçò õëéêïý áëëÜ óå éó÷õñüôåñç öèïñÜ ôïõ çëåêôñéêïý 

åñãáëåßïõ êáé ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò.

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ôï ïðïßï åß÷áôå 

êáôåñãáóôåß ìÝôáëëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá Üëëùí õëéêþí.

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí 

Bosch.

Îå÷üíôñéóìá

ÐåñÜóôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ÷ïíôñÞ êüêêùóç.

ÐéÝóôå åëáöñÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãéá íá åñãáóôåß ìå 

õøçëüôåñï áñéèìü ôáëáíôþóåùí êáé ãéá íá åðéôåõ÷èåß Ýôóé 

ìåãáëýôåñç áöáßñåóç õëéêïý.

Ëåðôïëåßáíóç

ÐåñÜóôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ëåðôÞ êüêêùóç.

ÌÝóù åëáöñéÜò ìåôáôñïðÞò ôçò ðßåóçò Þ, áíôßóôïé÷á, ìå áëëáãÞ 

ôçò âáèìßäáò ôáëáíôþóåùí (GEX 125 AC/GEX 150 AC) 

ìðïñåßôå íá ìåéþóåôå ôïí áñéèìü ôáëáíôþóåùí ôïõ äßóêïõ 

ëåßáíóçò, ÷ùñßò íá ìåôáôñáðåß ç Ýêêåíôñç êßíçóç.

Íá ìåôáêéíåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åðÜíù óôï õðü 

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï áóêþíôáò ìÝôñéá ðßåóç, åêôåëþíôáò 

êõêëéêÝò Þ êÜèåôá äéáóôáõñïýìåíåò åðßðåäåò êéíÞóåéò. Ìçí 

ëïîåýåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ãéá íá ìçí êüøåôå ôï õðü 

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï, ð.÷. êáðëáìÜäåò.

Ìüëéò ôåëåéþóåôå ôç ëåßáíóç èÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï åêôüò 

ëåéôïõñãßáò.

Óôßëâùóç (GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Ãéá íá óôéëâþóåôå âåñíßêéá îåèùñéáóìÝíá áðü ôïí êáéñü Þ ãéá 

êáëýøåôå ãñáôæïõíéÝò (ð.÷. óå áêñõëéêü ãõáëß) ìðïñåßôå íá 

åîïðëßóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå áíÜëïãá êáôÜëëçëá 

åñãáëåßá óôßëâùóçò, ð.÷. ìÜëëéíï óêïýöï, êåôóÝ Þ óðüããï 

ëåßáíóçò (åéäéêÜ åîáñôÞìáôá).

ÊáôÜ ôç óôßëâùóç íá åðéëÝãåôå Ýíá ÷áìçëü áñéèìü 

ôáëáíôþóåùí (âáèìßäá 1

2), ãéá íá åìðïäßæåôå ôçí 

õðåñèÝñìáíóç ôçò åðéöÜíåéáò.

Áëåßøôå ôï ìÝóï óôßëâùóçò êáëýðôïíôáò ìéá åðéöÜíåéá ëßãï 

ìéêñüôåñç áðü åêåßíç ðïõ èÝëåôå íá óôéëâþóåôå. Óôéëâþóôå ìå 

Ýíá êáôÜëëçëï åîÜñôçìá óôßëâùóçò äéåîÜãïíôáò óôáõñùôÝò ¹ 

êõêëéêÝò êéíÞóåéò, áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.

Íá ìçí áöÞóåôå ôï õëéêü óôßëâùóçò íá îåñáèåß åðÜíù óôçí 

åðéöÜíåéá åðåéäÞ áõôÞ ìðïñåß íá õðïóôåß æçìéÜ. Ìçí åêèÝóåôå 

ôçí õðü óôßëâùóç åðéöÜíåéá óå Üìåóç çëéáêÞ áêôéíïâïëßá.

Íá êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôá åñãáëåßá óôßëâùóçò ãéá íá 

åîáóöáëßæåôå Üñéóôá ëåéáíôéêÜ áðïôåëÝóìáôá. Íá îåðëÝíåôå ôá 

åñãáëåßá óôßëâùóçò ìå Þðéá áðïññõðáíôéêÜ êáé æåóôü íåñü. 

Ìçí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå äéáëýôåò.

ÓõíôÞñçóç êáé Service

ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò

f

ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

f

Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò 

áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ 

êáé áóöáëþò.

Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ 

ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç 

åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï 

óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí 

ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå 

ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí 

ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.

Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí

To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ 

êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á 

áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá 

áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:

www.bosch-pt.com

Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò 

üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç 

ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.

ÅëëÜäá

Robert Bosch A.E.

Åñ÷åßáò 37

19400 Êïñùðß – ÁèÞíá

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

Fax: +30 (0210) 57 01 283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Áðüóõñóç

Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò 

ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï 

ðåñéâÜëëïí.

Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ 

óðéôéïý óáò!

Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:

Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 

2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò 

çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç 

ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü 

äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá 

Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé 

îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï 

ðåñéâÜëëïí.

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 75  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

76

 | Türkçe 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Türkçe

Güvenlik Talimat

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini 

okuyun. 

Açklanan uyarlara ve talimat 

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, 

yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak 

üzere saklayn.

Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan 

Elektrikli El Aleti

kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) 

aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants 

olmayan aletler) kapsamaktadr.

Çalşma yeri güvenliği

f

Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. 

Çalştğnz 

yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya 

çkabilir.

f

Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya 

tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile 

çalşmayn. 

Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-

masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.

f

Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn 

uzakta tutun. 

Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

f

Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi 

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş 

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn. 

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma 

tehlikesini azaltr.

f

Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar 

gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa 

gelmekten kaçnn. 

Bedeniniz topraklandğ anda büyük 

bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.

f

Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda 

brakmayn. 

Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik 

çarpma tehlikesini artrr.

f

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn, 

kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi 

çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl 

cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak 

tutun. 

Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma 

tehlikesini artrr.

f

Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka 

açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu 

kullann. 

Açk havada kullanlmaya uygun uzatma 

kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.

f

Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas 

şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann. 

Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma 

tehlikesini azaltr.

Kişilerin Güvenliği

f

Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el 

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. 

Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün 

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. 

Aleti 

kullanrken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara 

neden olabilir.

f

Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu 

gözlük kullann. 

Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna 

uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-

yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm 

kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.

f

Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal 

şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp 

taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan 

emin olun. 

Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde 

dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz 

kazalara neden olabilirsiniz.

f

Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini 

veya anahtarlar aletten çkarn. 

Aletin dönen parçalar 

içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara 

neden olabilir.

f

Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. 

Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her 

zaman koruyun. 

Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda 

daha iyi kontrol edebilirsiniz.

f

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve 

tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve 

eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak 

tutun. 

Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli 

parçalar tarafndan tutulabilir.

f

Toz emme donanm veya toz tutma tertibat 

kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru 

kullanldğndan emin olun. 

Toz emme donanmnn 

kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm

f

Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun 

elektrikli el aletleri kullann. 

Uygun performansl 

elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve 

güvenli çalşrsnz.

f

Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn. 

Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve 

onarlmaldr.

f

Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya 

aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar 

değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi 

prizden çekin. 

Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla 

çalşmasn önler.

f

Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn 

ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay 

bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan 

kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin. 

Deneyimsiz 

kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri 

tehlikelidir.

f

Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli 

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini 

engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn, 

UYARI

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 76  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 Türkçe | 

77

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp 

görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn 

hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya 

başlamadan önce hasarl parçalar onartn. 

Birçok iş 

kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.

f

Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. 

Özenle bakm 

yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde 

skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ 

sağlarlar.

f

Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu 

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu 

srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln. 

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann 

dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.

Servis

f

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 

yedek parça kullanma koşulu ile onartn. 

Bu sayede 

aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

Zmpara makineleri için güvenlik talimat

f

Bu elektrikli el aletini sadece kuru zmpara/taşlama 

işleri için kullann. 

Elektrikli el aletinin içine szabilecek 

su, elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde artrr.

f

Kvlcmlarn kimse için tehlike oluşturmamasna 

dikkat edin. Çalşma yerinizin yaknndaki yanc 

malzemeleri uzaklaştrn. 

Metaller taşlanrken kvlcm 

çkar.

f

Dikkat! Yangn tehlikesi! Zmparalanan malzemenin ve 

zmpara makinesinin aşr ölçüde snmamasna dikkat 

edin. İşe ara vermeden önce her defasnda toz 

haznesini boşaltn. 

Toz torbas, mikro filtre, kağt toz 

torbasndaki (veya filtre torbas ve elektrik süpürgesinin 

filtresindeki) zmpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin 

metaller taşlanrken çkan kvlcmlar nedeniyle kendiliğin-

den tutuşabilir. Zmpara tozu lak, poliüretan veya diğer 

kimyasal maddelerle karşrsa ve zmparalanan malzeme 

uzun süre çalşmadan dolay snrsa tehlike daha da artar.

f

Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve 

duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna dikkat edin. 

Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanlr.

f

İş parçasn emniyete aln. 

Bir germe tertibat veya 

mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha 

güvenli tutulur.

Ürün ve işlev tanm

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini 

okuyun. 

Açklanan uyarlara ve talimat 

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik 

çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr 

yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm 

klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.

Usulüne uygun kullanm

Bu elektrikli el alet; ahşap, plastik, metal, macun ve lakl 

yüzeylerde kuru taşlama/zmparalama işleri için 

geliştirilmiştir.

Elektronik kontrollü aletler polisaj işlerine de uygundur.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki 

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.

1

Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)*

2

Ek tutamak vidas*

3

Titreşim says ön seçim ayar şalteri 

(GEX 125 AC/GEX 150 AC)

4

Açma/kapama şalteri

5

Açma/kapama şalteri tespit tuşu

6

Komple toz kutusu (Microfilter System)*

7

İç altgen anahtar

8

Zmpara tablas

9

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

10

Zmpara kağd*

11

Zmpara tablas vidas

12

Toz kutusu mesnedi*

13

Plastik sürgü

14

Üfleme rakoru

15

Toz kutusu kilitleme kolu*

16

Filtre eleman (Microfilter System)*

17

Emme adaptörü*

18

Emme hortumu*

19

Toz torbas*

*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat 

kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda 

bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Eksantrik zmpara

GEX ... Professional

125 A

125 AC

125 AC

150 AC

150 AC

Ürün kodu

0 601 ... 372 0..

372 4..

372 5..

372 6..

372 7..

Toz kutusu teslimat kapsamnda

z

z

Titreşim says ön seçimi

z

z

z

z

Giriş gücü

W

340

340

340

340

340

Boştaki devir says

dev/dak 12000 4500

12000 4500

12000 4500

12000 4500

12000

Boştaki titreşim says

dev/dak 24000 9000

24000 9000

24000 9000

24000 9000

24000

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 77  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

78

 | Türkçe 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit 

edilmektedir.

Aletin A-değerlendirmeli gürültü basnç seviyesi tipik olarak 

75 dB(A)’dr. Tolerans K=3 dB.

Çalşma srasnda gürültü seviyesi 80 dB(A)’y aşabilir.

Koruyucu kulaklk kullann!

Toplam titreşim değeri (üç yönün vekör toplam) EN 60745’e 

göne tespit edilmiştir:

Titreşim emisyon değeri a

h

= 4,0 m/s

2

, tolerans K = 1,5 m/s

2

.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre nor-

mlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli 

el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu değer geçici 

olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm 

alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm 

alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya 

yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen 

değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki 

titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin 

kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de 

dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki 

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm, 

ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.

Uygunluk beyan

Tek sorumlu olarak 

Teknik veriler

 bölümünde tanmlanan 

ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 2004/108/AT, 2006/42/AT yönetmelik 

hükümleri uyarnca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 15.12.2010

Montaj

f

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan 

önce her defasnda fişi prizden çekin.

Zmpara kağdnn değiştirilmesi 

(Baknz: Şekil A)

Yeni bir zmpara kağt takmadan önce zmpara tablasndaki 

8

kirleri, örneğin bir frça ile temizleyin.

Zmpara tablasnn 

8

 yüzeyi ptrak tutturmaldr, bu sayede 

ptrak tutturmal zmpara kağtlarn hzla ve basit biçimde 

tespit edebilirsiniz.

Zmpara kağdn 

10

 zmpara tablasnn 

8

 alt tarafna skca 

bastrn.

Toz emme işlevinin optimum düzeyde olabilmesi için zmpara 

kağdndaki deliklerin zmpara tablasndaki deliklere denk 

gelmesine dikkat edin.

Titreşim dairesi çap

mm

5,0

5,0

5,0

4,0

4,0

Zmpara tablas çap

mm

125

125

125

150

150

Ağrlğ EPTA-Procedure 

01/2003’e göre

kg

1,9

2,0

2,0

2,1

2,1

Koruma snf

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Eksantrik zmpara

GEX ... Professional

125 A

125 AC

125 AC

150 AC

150 AC

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 78  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

 Türkçe | 

79

Bosch Power Tools

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Zmpara kağdnn seçilmesi

İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazma performansna göre çok farkl zmpara kağtlar vardr:

Zmpara tablas seçimi

Yaplan işe göre elektrikli el aleti farkl sertlikteki zmpara 

tablas ile donatlabilir:

Yumuşak zmpara tablas: İç ve dş bükey yüzeyler de dahil 

olmak üzere polisaj ve hassas zmpara işlerine uygun.

Orta sertlikteki zmpara tablas: Her türlü zmpara işinde 

çok yönlü olarak kullanlmaya uygun.

Sert zmpara tablas: Düz yüzeylerdeki yüksek kazma 

performans gerektiren işlere uygun.

Zmpara tablasnn değiştirilmesi 

(Baknz: Şekil B)

Açklama: 

Hasar gören zmpara tablasn 

8

 hemen değiştirin.

Zmpara kağdn veya polisaj ucunu çkarn. Viday 

11

 tam 

olarak sökün ve zmpara tablasn 

8

 çkarn. Yeni zmpara 

tablasn 

8

 yerine yerleştirin ve viday tekrar skn.

Açklama: 

Zmpara tablasn takarken sürücünün dişlerinin 

zmpara tablasnn oluklarn kavramasna dikkat edin.

Toz ve talaş emme

f

Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve 

metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa 

zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun 

yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara 

neden olabilir.

Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye 

sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan 

katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile 

birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar 

tarafndan işlenmelidir.

Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir 

toz emme tertibat kullann.

Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.

P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi 

kullanmanz tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik 

hükümlerine uyun.

f

Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin. 

Tozlar 

kolayca alevlenebilir.

Malzeme

Kullanm

Kum kalnlğ

Boya

Lak

Dolgu maddesi

Macun

Boyalarn kaznmas için

Kaba

40

60

Astar boyalarn zmparas için (örneğin frça izlerinin, boya 

damlalarnn ve akntlarn giderilmesi için)

Orta

80

100

120

Laklamadan önce emprenyenin son perdah için

İnce

180

240

320

400

Expert for Wood

Her türlü ahşap malzeme 

(örneğin sert ahşap, yumuşak 

ahşap, yonga levha ve yap 

levhalar)

Best for Wood

Sert ahşap

Yonga levhalar

Yap levhalar

Metal malzeme

Örneğin pürüzlü, planyalanmamş dilme ve tahtalarn ön 

zmparas için

Kaba

40

60

Plan zmpara ve küçük iç diş bükeylikleri bulunan 

yüzeylerin işlenmesi için

Orta

80

100

120

Ahşabn son ve ince zmparas için

İnce

180

240

320

400

Otomobil boyas

Taş

Marmer

Granit

Seramik

Cam

Pleksiglas

Cam elyafl plastik

Ön zmpara için

Kaba

80

Kenar krklarnn zmparalanmas için

Orta

100

120

Biçimlendirmede ince zmapar için

İnce

180

240

320

400

Parlatc zmpara ve kenar yuvarlama

Çok ince 

ve hassas

600

1200

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 79  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM

background image

80

 | Türkçe 

1 609 929 Y19 | (15.3.11)

Bosch Power Tools

Toz kutusu ile alete entegre emme (Baknz: Şekil C1

C4)

Toz kutusunu 

6

 takmadan önce plastik sürgüyü 

13

 dşar 

çekin. Toz kutusunu 

6

 kilitleme yapncaya kadar üfleme 

rakoruna 

14

 takn. Bu esnada plastik sürgünün 

13

 mesnedi 

12

 kavramasna dikkat edin.

Toz kutusunu 

6

 boşaltmak için toz kutusu 

15

 yanndaki 

kilitleme koluna basn (

n

). Toz kutusunu aşağdan çekerek 

çkarn (

o

).

Toz kutusunu 

6

 açmadan önce filtre elemannn içindeki tozun 

temizlenebilmesi için kutuyu resimde gösterildiği gibi sert bir 

zemine vurun.

Toz kutusunu 

6

 tutumak girintisinden tutun, filtre elemann 

16

 yukar katlayn ve toz kutusunu boşaltn. Filtre elemannn 

lamellerini 

16

 yumuşak bir frça ile temizleyin.

Harici toz emme (Baknz: Şekil D)

Emme adaptörünü 

17

 üfleme rakoruna 

14

 takn. Bu srada 

emme adaptörünün kilitleme kolunun kilileme yapmasna 

dikkat edin. Emme adaptörüne 

17

 19 mm’lik bir emme 

hortumu bağlanabilir.

Emme adaptörünü 

17

 sökmek için kilitleme kolunu arkaya itin 

ve emme adaptörünü aln.

Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmaldr.

Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar 

emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik 

süpürgesi) kullann.

Toz torbas ile alete entegre toz emme (Baknz: Şekil E)

Küçük çapl işlerde bir toz tobas (aksesuar) 

19

bağlayabilirsiniz.

Toz torbasn 

19

 takmadan önce plastik sürgüyü 

13

 dşar 

çekin. Toz torbas rakorunu üfleme rakoru 

14

 üzerine skca 

takn. Su esnada plastik sürgünün 

13

 toz torbasnda 

19

kendisi için öngörülen mesnedi kavramasna dikkat edin.

Toz alma kapasitesinin her zaman optimum düzeyde kalmas 

için toz torbasn 

19

 zamannda boşaltn.

Ek tutamak

Ek tutamak 

1

 özellikle yüksek kazma işleminin gerekli olduğu 

çalşmalarda aletin rahat kullanmna ve optimum güç 

dağlmna olanak sağlar.

Ek tutamağ 

1

 vida 

2

 ile gövdeye tespit edin.

İşletim

Çalştrma

f

Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn 

gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki 

verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş 

elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.

Açma/kapama

Aleti 

çalştrmak

 için açma/kapama şalterine 

4

 basn ve 

şalteri basl tutun.

Basl 

durumdaki

 açma/kapama şalterini 

4

 tespit etmek için 

açma/kapama şalteri tespit tuşuna 

5

 basn.

Elektrikli el aletini 

kapatmak

 için açma/kapama şalterini 

4

brakn veya tespit tuşu 

5

 ile sabitlenmişse açma/kapama 

şalterine 

4

 ksa bir süre basn ve tekrar brakn.

Titreşim says ön seçimi (GEX 125 AC/GEX 150 AC)

Ayar düğmesi yardm ile yaptğnz işe gerekli olan titreşim 

saysn 

3

 alet çalşrken de önceden seçerek 

ayarlayabilirsiniz.

Çalşrken gerekli olan titreşim says işlenen malzemeye ve 

çalşma koşullarna bağl olup, en iyi biçimde deneyerek tespit 

edilebilir.

Sabit elektronik sistemi titreşim saysn boşta ve yük altnda 

hemen hemen sabit olarak tutar ve daima ayn performansla 

çalşmaya olanak sağlar.

Düşük titreşim says ile uzun süre çalştktan sonra elektrikli el 

aletini soğutmak üzere yaklaşk 3 dakika süreyle boşta ve 

maksimum titreşim saysnda çalştrmalsnz.

Zmpara tablas freni

Alete entegre zmpara tablas freni boşta çalşrken titreşim 

saysn düşürür. Bu sayede elektrikli el aleti iş parças üzerine 

yerleştirilirken çizikler oluşmas önlenir.

Boşta çalşrken titreşim says sürekli olarak yükselirse 

zmpara tablas veya zmpara tablas freni ypranmş 

demektir. Bu gibi durumlarda zmpara tablas 

değiştirilmelidir. Ypranan zmpara tablas freni Bosch 

elektrikli el aletleri için yetkili bir serviste değiştirilmelidir.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

f

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan 

önce her defasnda fişi prizden çekin.

f

Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam 

olarak durmasn bekleyin. 

Yüzey zmparalama

Elektrikli el aletini açn, bütün zmpara yüzeyini işlenen yüzeye 

yerleştirin ve iş parças üzerinde makul bir bastrma kuvveti ile 

hareket ettirin.

Kazma performans ve zmpara kalitesi esas olarak seçilen 

titreşim kademesine (GEX 125 AC/GEX 150 AC) ve bastrma 

kuvvetine bağldr.

Sadece kusursuz zmpara kağtlar iyi bir performans sağlar ve 

elektrikli el aletini korurlar.

Zmpara kağtlarnn kullanm ömrünü uzatmak için eşit ve 

makul bastrma kuvveti ile çalşmaya dikkat edin.

Çalşrken aşr ölçüde bastrma yüksek bir zmpara 

performans sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve 

zmpara kağdnn önemli ölçüde ypranmasna neden olur.

Metal malzeme için kullandğnz zmpara kağtlarn başka 

malzemeler için kullanmayn.

Sadece orijinal Bosch zmpara aksesuar kullann.

Kaba zmpara

Büyük kum iriliğindeki zmpara kağdn seçin.

Yüksek titreşim says ile çalşabilmek ve yüksek kazma 

performans sağlayabilmek için elektrikli el aletine hafifçe 

bastrn.

1

2

Düşük titreşim says

3

4

Orta  titreşim  says

5

6

Yüksek titreşim says

OBJ_BUCH-424-004.book  Page 80  Tuesday, March 15, 2011  3:24 PM