Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx professional 2200 W – страница 7
Инструкция к Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx professional 2200 W

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 120
Curåøarea filtrului de protecøia a motorului
Înlocuirea casetei cu carbon activ*
Filtrul de protecøie a motorului trebuie curåøat la intervale
Dacå aparatul dumneavoastrå este dotat suplimentar cu
regulate prin scuturare, respectiv prin spålare!
casetå cu carbon activ, atunci aceasta trebuie schimbat
anual.
21
Imag. Bild
25*
Deschideøi capacul compartimentului de praf (vezi figura
Imag.
18).
Scoateøi caseta cu carbon µi depuneøi-o în deµeul
Scoateøi filtrul de protecøie a motorului în direcøia sågeøii.
menajer.
Curåøaøi filtrul de protecøie a motorului prin scuturare.
Introduceøi noua casetå cu carbon activ. (schimbarea
Dacå filtrul de protecøie este foarte murdar atunci el
filtrului vezi figura 22, 23, 24)
trebuie spålat.
Låsaøi apoi filtrul så se usuce cel puøin 24 ore.
Dupå curåøare, introduceøi pânå la refuz filtrul de protecøie
Întreøinere
a motorului în aparat µi închideøi capacul
compartimentului de praf.
Înaintea fiecårei curåøåri a aspiratorului, acesta trebuie
deconectat µi µtecherul trebuie scos din prizå.
Atenøie: Aspiratorul nu trebuie pus în funcţiune fără
Aspiratorul µi accesoriile din material plastic pot fi întreøinute
!
filtrul de protecţie al motorului!
cu un produs de curåøat pentru materiale plastice obiµnuit
din comerø.
Nou filtru protector motor se poate obøine ca pieså de
schimb la solicitare de la service. (vezi la Piese de schimb
Nu folosiøi detergenøi abrazivi, produse pentru curåøat
pag. 121)
!
sticlå sau produse de curåøat universale.
Nu scufundaøi niciodatå aspiratorul în apå.
Înlocuirea microfiltrului igienic*
Compartimentul de praf poate fi aspirat, dacå este necesar,
Microfiltrul igienic trebuie schimbat la fiecare pachet de sac
cu un alt aspirator sau poate fi curåøat simplu cu o cârpå de
de filtrare (dupå 4 saci de filtrare), cel târziu dupå un an.
praf uscatå/ perie de praf.
22
Imag.
Se rezervå dreptul la modificåri tehnice.
Deblocaøi µi deschideøi gråtarul pentru aerul evacuat prin
apåsarea clapetei de închidere în direcøia sågeøii.
Deblocaøi rama filtrului prin apåsarea clapetei laterale de
închidere în direcøia sågeøii µi scoateøi-o.
23*
Imag.
Scoateøi materialul spongios µi microfiltrul igienic.
Îndepårtaøi microfiltrul igienic µi introduceøi un nou
microfiltru igienic.
Curåøaøi materialul spongios µi reintroduceøi-l deasemeni în
rama filtrului.
Dupå aspirarea particulelor fine de praf (cum ar fi de ex.
ghips, ciment, µ.a.m.d.), curåøaøi prin scuturare filtrul de
protecøie a motorului, eventual înlocuiøi filtrul de protecøie a
motorului µi microfiltrul igienic.
24
Imag.
Împingeøi rama filtrului sub ambele profiluri de susøinere µi
rabataøi-o în direcøia sågeøii pânå când ea se cupleazå.
Închideøi gråtarul pentru aerul evacuat.
Înlocuirea filtrului Hepa*
Dacå aparatul Dvs. este dotat cu filtru Hepa, acesta trebuie
schimbat anual. (schimbarea filtrului vezi figura. 22 µi 24)
*
în funcøie de model
120

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 121
Accesorii speciale
Pachet saci de filtrare de schimb BBZ41FP
Conøinut:
4 saci de filtrare de schimb
1 microfiltru igienic
http://
www.dust-bag-bosch.com
nr. ident. 468264
Sac textil (filtru permanent) BBZ10TFP
Sac reutilizabil cu sistem de închidere tip scai.
Atenøie: Combinaøia sac textil µi filtru HEPA trebuie evitatå, deoarece în
!
acest caz durata de viaøå a filtrului HEPA se reduce considerabil.
Filtru HEPA (clasa H12) BBZ151HFB
Recomandat pentru alergici. Pentru un aer evacuat extrem de curat.
Se înlocuieµte o datå pe an (vezi figura 19 µi 21)
Atenøie: Combinaøia sac textil µi filtru HEPA trebuie evitatå, deoarece în
!
acest caz durata de viaøå a filtrului HEPA se reduce considerabil.
Filtru Bionic BBZ11BF
Filtru suplimentar pentru eliminarea mirosurilor neplăcute
Dacă eficienţa scade, înlocuiţi filtrul
(după aprox. 1 an)
Număr comandă: 468637
®
Perie TURBO-UNIVERSAL
-BBZ102TBB
Periere µi aspirare într-o singurå operaøie de lucru a covoarelor cu pluµ scurt µi a moche-
telor, respectiv pentru toate pardoselele. Este idealå pentru aspirarea pårului de animale.
Acøionarea periei circulare se realizeazå prin intermediul curentului de aspirare al aspira-
torului. Nu este necesar un racord electric.
Perie pentru podele BBZ123HD
Pentru aspirarea suprafeøelor netede
(parchet, dale de gresie, teracotå,...)
Piese de schimb
Filtru pentru aerul evacuat Microsan (1) µi filtru protector motor (2)
Filtru pentru aerul evacuat Microsan (1):nr. ident. 483332
Filtru protector motor (2): nr. ident. 187622
12
121

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 122
ëÍ·‰ ÔËÎÓÒÓÒ‡ uk
25*
1
2
24*
3
4
5
23*
6*
22*
7
8
21
9
20
10
19*
11
18*
12
17*
17*
1516
14 13
1 ê͇ۘ ¯Î‡Ì„‡
17 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÔÂÂÏË͇˜ÂÏ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛
2 ÇÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„
ÏÛÙÚÓ˛*
3 äÌÓÔ͇ ‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl
18 íÛ·‡ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ Á ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ˛ χÌÊÂÚÓ˛*
4 ß̉Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ
19 íÛ·‡ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜Ì‡ Á ÔÂÂÒÛ‚ÌÓ˛ χÌÊÂÚÓ˛ Ú‡
5 ê͇ۘ-Á‡ÒÍӘ͇
ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛*
6 î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ*
20 Тримач насадок
7 íËϘ‡Òӂ ͥÔÎÂÌÌfl
21 Універсальна насадка
8 ê„ÛÎflÚÓ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl
22 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛*
9 ä˯͇ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ
23 ç‡Ò‡‰Í‡ ¥Á ÓÁÌ¥ÏÌÓ˛ ÏÛÙÚÓ˛ ‰Îfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ¯ÂÒÚ¥
10 ÇËıÎÓÔÌ¥ ∂‡ÚÍË
Ú‚‡ËÌ*
11 òÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl
24 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚ ‰Îfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl
12 î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ Á χÚÂ¥‡ÎÛ
¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ*
13 ä¥ÔËθÌËÈ ÔËÒÚ¥È Ù¥Î¸Ú‡
25 ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χڇˆ¥‚*
14 á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇
15 äÌÓÔ͇ ÁÛÔËÌÍË (̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡)
*Ù‡ÍÛθڇÚË‚Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
16 LJʥθ-Á‡ÒÍӘ͇
122

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 123
óˢÂÌÌfl
uk
ÇË Ôˉ·‡ÎË ‰ÛÊ ÔÓÚÛÊÌËÈ Ú‡ ÔÓ‰ÛÍÚË‚ÌËÈ
êÓÁ„ÓÌ¥Ú¸ ÒÚÓ¥ÌÍË Á ËÒÛÌ͇ÏË!
ÔÓ·ÛÚÓ‚ËÈ ÔË·‰. å‡ÍÒËχθÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸
‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÒÎ¥‰ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË Î˯ ‰Îfl ˜Ë˘ÂÌÌfl
‰ÛÊ Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„Ó ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl Á ÍÓÓÚÍËÏ
‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë.
8
êËÒ.
ᇠ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ·ÂÁÒÚÛԥ̘‡ÒÚÓ„Ó Â„ÛÎflÚÓ‡ ÔÓÚÛÊÌÓÒÚ¥
ÏÓÊ̇ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË ÔÓÚ¥·ÌÛ ÔÓÚÛÊÌ¥ÒÚ¸ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl.
êÂÊËÏ Ò··ÍÓ„Ó
‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl:
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ‰ÂΥ͇ÚÌËı Ú͇ÌËÌ, ̇ÔËÍ·‰, ڲβ.
襉„ÓÚӂ͇ ‰Ó Ó·ÓÚË
êÂÊËÏ Ò‰̸ӄÓ
1
êËÒ.
‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl:
a) ÇÒÚ‡‚Ú ¯Úۈ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ‚ „Ì¥Á‰Ó
ÑÎfl ˘Ó‰ÂÌÌÓ„Ó ˜Ë˘ÂÌÌfl Á ÌÂÁ̇˜ÌËÏ Á‡·Û‰ÌÂÌÌflÏ.
ÔËÎÓÁ·¥ÌË͇.
b) èË ‚¥‰'π‰Ì‡ÌÌ¥ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ¯Î‡Ì„‡ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸
êÂÊËÏ ÒËθÌÓ„Ó
Ó‰ÌÓ˜‡ÒÌÓ Ì‡ ӷˉ‚‡ ‚ËÒÚÛÔË Ú‡ ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ¯Î‡Ì„.
‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl:
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÒËθÌÓ Á‡·Û‰ÌÂÌÓ„Ó ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó
2*
êËÒ.
ÔÓÍËÚÚfl, ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë Ú‡ ÔË ÒÚ¥ÈÍÓÏÛ
a) á'π‰Ì‡ÈÚ ÛÍÓflÚÍÛ Á ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÓ˛ ÚÛ·Ó˛.
Á‡·Û‰ÌÂÌÌ¥.
b) ÇÒÚ‡‚Ú ÛÍÓflÚÍÛ ‚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸.
Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡
îÓÒÓ‚‡ÌËÈ
‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÛÍÓflÚÍÛ.
ÂÊËÏ:
ÑÎfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ÒÚ¥ÈÍÓ„Ó ÒËθÌÓ„Ó Á‡·Û‰ÌÂÌÌfl.
3*
êËÒ.
9
ÑÎfl ̇‰¥ÈÌÓ„Ó Á'π‰Ì‡ÌÌfl ‚ÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û
êËÒ.
‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸.
èÂÂÏË͇˜ ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë:
Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡
a) ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏÓ‚Ó„Ó
‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û.
ÔÓÍËÚÚfl Ú‡ ÍËÎËÏ¥‚ =>
4*
êËÒ.
b) ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë =>
натиснувши на зсувну манжету у напрямку,
показаному стрілкою, витягніть телескопічну трубку
на бажану довжину.
Увага!
У залежності від властивостей Вашої твердої підлоги
5
êËÒ.
(наприклад, шорстка груба плитка) насадка для
Закріпіть тримач насадок на трубі та вставте
підлоги може швидко зношуватися. Тому потрібно
в нього зверху універсальну насадку.
регулярно перевіряти нижню частину насадки.
Зношена нижня частина насадки з гострими краями
6
êËÒ.
може пошкодити легкоушкоджувану тверду підлогу,
Ç¥Á¸Ï¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ̇
наприклад, паркет або лінолеум. Виробник не
ÔÓÚ¥·ÌÛ ‰Ó‚ÊËÌÛ Ú‡ ‚ÒÚ‡‚Ú ‚ËÎÍÛ ‚ ÓÁÂÚÍÛ.
відповідатиме за можливі збитки, спричинені
зношеною насадкою для підлоги.
7
êËÒ.
èËÎÓÒÓÒ ‚ÏË͇πÚ¸Òfl ¥ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl ¯ÎflıÓÏ
Чищення з використанням додаткового обладнання
ÔÓ‚ÚÓÌÓ„Ó Ì‡ÚËÒ͇ÌÌfl ̇ ÍÌÓÔÍÛ
10
‚ÏË͇ÌÌfl/‚ËÏË͇ÌÌfl.
êËÒ.
Вийміть вгору універсальну насадку із тримача
насадок.
a)Насадка для щілин
Для чищення щілин та кутів.
Для чищення важкодоступних місць до
універсальної насадки приєднують розсувну в два
ступені вузьку насадку.
Витягніть обидва ступені насадки для щілин, поки
не спрацює фіксатор (Ви почуєте клацання).
Розблокувавши телескопічний подовжувач
(натисніть на нього в напрямку стрілки), можна
зняти насадку.
123

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 124
b)Насадка для м'яких меблів
á‡Í¥Ì˜ÂÌÌfl Ó·ÓÚË
Для чищення м'яких меблів, портьєр тощо.
с)М'яка щітка для корпусних меблів
16
êËÒ.
Для чищення віконних рам, шаф, профілів тощо.
ÇËÏÍÌ¥Ú¸ ÔËÎÓÒÓÒ, ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ‚ËÎÍÛ ¯ÌÛ‡ ÊË‚ÎÂÌÌfl Á
Поверніть насадку для м'яких меблів в напрямку
ÓÁÂÚÍË.
стрілки.
ëÏËÍÌ¥Ú¸ ¥ ‚¥‰ÔÛÒÚ¥Ú¸ ¯ÌÛ ÊË‚ÎÂÌÌfl (¯ÌÛ
Потім проверніть в напрямку стрілки, щоб
‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ì‡ÍÛÚËÚ¸Òfl ̇ ·‡‡·‡Ì).
висунулась щітка.
Ä·Ë ‚ËÚfl„ÌÛÚË ¯ÌÛ ÁÌÓ‚Û, ÔÓÚ¥·ÌÓ ÓÁ·ÎÓÍÛ‚‡ÚË
Перед тим, як встановити універсальну насадку в
„‡Î¸Ï‡ ·‡‡·‡ÌÛ, ‰Îfl ˆ¸Ó„Ó ÚÓıË ÒÏËÍÌ¥Ú¸ Á‡ ¯ÌÛ.
тримач, потрібно сховати щітку та повернути
насадку для м'яких меблів на місце.
17
êËÒ.
ÑÎfl ÔÂÂÒÛ‚‡ÌÌfl Ú‡ ÔÂÂÌÂÒÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ÏÓÊ̇
11*
êËÒ.
‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û‚‡ÚË ÍÌÓÔÍÛ ÁÛÔËÌÍË, fl͇ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl χڇˆ¥‚
ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡. èÓÒÚ‡‚Ú ÔËÎÓÒÓÒ
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl χڇˆ¥‚, Ï'flÍËı Ï·Υ‚ ÚÓ˘Ó.
‚ÂÚË͇θÌÓ. è·ÒÚχÒÓ‚ËÈ ‚ËÒÚÛÔ Ì‡ ¯Úۈ¥
(Á‡ ÔÓÚ·Ӳ ÔËπ‰ÌÛπÚ¸Òfl ‰Ó ÛÍÓflÚÍË ‡·Ó ‰Ó ÚÛ·Ë).
̇҇‰ÍË ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë ‚ÒÛ̸ÚÂ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ Ô‡Á ̇
ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡.
12*
êËÒ.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚ ‰Îfl ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ¯ÂÒÚ¥
Ú‚‡ËÌ
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڥ‚
ÑÎfl ÔÓÒÚÓ„Ó Ú‡ ÂÚÂθÌÓ„Ó ‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ
(Á‡ ÔÓÚ·Ӳ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚË Ì‡ Û˜ÍÛ ‡·Ó ÚÛ·ÍÛ).
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó Ô‡ÍÂÚ‡ Á χÚÂ¥‡ÎÛ
ÑÎfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚ ªª ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ
ÔÓÒÚÓ ÔÓÔËÎÓÒÓÒËÚË ÚÛ·ÍÓ˛.
18
êËÒ.
üÍ˘Ó ‚Ó̇ ‰ÛÊ ÒËθÌÓ Á‡·Û‰ÌÂ̇, ªª ÏÓÊ̇
üÍ˘Ó Ô¥‰ ˜‡Ò ˜Ë˘ÂÌÌfl ÍËÎËÏ¥‚ Á ̇҇‰ÍÓ˛ Á
‚¥‰ÍËÚË.
Ô¥‰Ì¥Ï‡˜ÂÏ ‡·Ó ÔË ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌ¥ ÂÊËÏÛ ÒËθÌÓ„Ó
ÑÎfl ˆ¸Ó„Ó ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ‚¥‰ÍÛÚËÚË Ó·Ë‰‚‡ „‚ËÌÚ‡ ̇
‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl, ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ
·ÓÍÓ‚Ëı ÒÚÓÓ̇ı ̇҇‰ÍË (̇ÔËÍ·‰, ÏÓÌÂÚÓ˛) Ú‡
Ò‚¥ÚËÚ¸Òfl flÒ͇‚Ó Ú‡ ÔÓÒÚ¥ÈÌÓ, ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ
‚ËÈÌflÚË ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ ¥Á ̇҇‰ÍË.
ÔÓÚ¥·ÌÓ Á‡Ï¥ÌËÚË, ̇‚¥Ú¸ flÍ˘Ó ‚¥Ì Ì ÔÓ‚ÌËÈ. ì ˆ¸ÓÏÛ
è¥ÒÎfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ÁÌÓ‚Û ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‚ÌÛÚ¥¯Ì˛ ˜‡ÒÚËÌÛ
‚ËÔ‡‰ÍÛ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl Ô‡ÍÂÚÛ ‚ËÍÎË͇ÌÂ
(Á‚‡Ê‡ÈÚ ̇ Ô‡‚ËθÌ ÔÓÎÓÊÂÌÌfl) Ú‡ Á‡„‚ËÌÚ¥Ú¸
ÓÒÓ·ÎË‚ÓÒÚflÏË Ó˜Ë˘Û‚‡ÌÓ„Ó Ï‡ÚÂ¥‡ÎÛ.
ÍÓÔÛÒ.
ÑÎfl Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒÛ ‚¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ
‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ, ̇ÚËÒÌÛ‚¯Ë ̇ ‚‡Ê¥Î¸-Á‡ÒÍÓ˜ÍÛ ‚
13*
êËÒ.
̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl Ô¥‰ÎÓ„Ë Á‡·ÂÁÔ˜Ûπ ÂÚÂθÌ ڇ ÔÓÒÚÂ
19
êËÒ.
Á·Ë‡ÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ.
èÓÚfl„ÌÛ‚¯Ë Á‡ Û˜ÍÛ-Á‡ÒÛ‚ÍÛ, ÏÓÊ̇ Á‡ÍËÚË Ú‡
ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl
‚ËÚfl„ÌÛÚË Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ Á χÚÂ¥‡ÎÛ.
‚ˉ‡ÎÂÌÌfl ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ.
Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡
20
êËÒ.
‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û.
ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÌÓ‚ËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ Á χÚÂ¥‡ÎÛ
n ÑÎfl Ó˜Ë˘ÂÌÌfl ̇҇‰ÍË ‰Îfl Ï'flÍËı Ï·Υ‚ ªª
̇ ϥ҈ ڇ Á‡ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ.
ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓ ÔÓÒÚÓ ÔÓÔËÎÓÒÓÒËÚË
ÚÛ·ÍÓ˛/ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÓ˛ ÚÛ·ÍÓ˛.
삇„‡: ä˯͇ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ Á‡ÍËπÚ¸Òfl,
!
ڥθÍË flÍ˘Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ
14*
êËÒ.
Á χÚÂ¥‡ÎÛ ‡·Ó Ú͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë
Ô‡ÍÂÚ.
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl Ú‚Â‰Ó„Ó ÔÓÍËÚÚfl ̇ Ô¥‰ÎÓÁ¥ (ÔÎËÚÍË,
Ô‡ÍÂÚÛ ÚÓ˘Ó)
üÍ˘Ó Ô¥ÒÎfl Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó
ÇÒÚ‡‚Ú ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û ‚ Ô‡ÚÛ·ÓÍ Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl
Ô‡ÍÂÚ‡ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ
ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë Ú‡ ÔÓ‚ÂÌ¥Ú¸.
ÔÓ‰Ó‚ÊÛπ Ò‚¥ÚËÚËÒfl, Ô‚¥ÚÂ, ˜Ë Ì ÔÂÂÍËÚ¥
Ä·Ë ‚¥‰'π‰Ì‡ÚË, ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ ÓÁÌ¥ÏÌÛ ÏÛÙÚÛ Ú‡
ÓÚ‚ÓË Ì‡Ò‡‰ÍË Ú‡ ÚÛ·Ë, ˜Ë Ì ÔÂÂÍÛ˜ÂÌËÈ
‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÚÂÎÂÒÍÓÔ¥˜ÌÛ ÚÛ·Û.
‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ ¯Î‡Ì„.
15
êËÒ.
襉 ˜‡Ò ÍÓÓÚÍËı Ô‚ ‚ Ó·ÓÚ¥ ÏÓÊ̇
ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÚËϘ‡ÒÓ‚ËÏ Í¥ÔÎÂÌÌflÏ, ˘Ó
Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡.
è·ÒÚχÒÓ‚ËÈ ‚ËÒÚÛÔ Ì‡ ¯Úۈ¥ ̇҇‰ÍË ‚ÒÓ‚Û˛Ú¸ Û
‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËÈ Ô‡Á ̇ ÚËθÌÓÏÛ ·Óˆ¥ ÔËÎÓÒÓÒ‡.
*
Ù‡ÍÛθڇÚË‚Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
124

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 125
óˢÂÌÌfl Á‡ıËÒÌÓ„Ó Ù¥Î¸Ú‡ ‰‚Ë„Û̇
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ "HEPA"*
é·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó Â„ÛÎflÌÓ ‚ËÚÛ¯ÛÈÚ ‡·Ó ÏËÈÚ Á‡ıËÒÌËÈ
üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ó·Î‡‰Ì‡ÌËÈ ‚ËÒÓÍÓÂÙÂÍÚË‚ÌËÏ ÒÛıËÏ
Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇!
٥θÚÓÏ ‚ËıÎÓÔÛ "HEPA", ÈÓ„Ó ÒÎ¥‰ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË
˘ÓÓÍÛ. (á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڥ‚ ‰Ë‚. ËÒ. 22 Ú‡ 24)
21
êËÒ.
Ç¥‰ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ (‰Ë‚. ËÒ. 18).
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ ̇ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥*
ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‚ ̇ÔflÏÍÛ
ÒÚ¥ÎÍË.
üÍ˘Ó ÔËÎÓÒÓÒ Ó·Î‡‰Ì‡ÌËÈ Ù¥Î¸ÚÓÏ Ì‡ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ
ÇËÚÛÒ¥Ú¸ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇.
‚Û„¥ÎÎ¥, Á‡Ï¥Ì˛ÈÚ ÈÓ„Ó ˘ÓÓÍÛ.
üÍ˘Ó Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ÒËθÌÓ Á‡·Û‰ÌÂÌËÈ,
25*
ÔÓÏËÈÚÂ ÈÓ„Ó.
êËÒ.
è¥ÒÎfl ˆ¸Ó„Ó Á‡Î˯¥Ú¸ Ù¥Î¸Ú ‰Îfl ÔÓÒÛ¯Û‚‡ÌÌfl
ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ Ù¥Î¸Ú Ì‡ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥ Ú‡ ‚ËÍË̸ÚÂ
ÔË̇ÈÏÌ¥ ̇ ‰Ó·Û.
ÈÓ„Ó ‚ ÔÓ·ÛÚÓ‚Â ÒÏ¥ÚÚfl.
è¥ÒÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ‚ÒÚ‡‚Ú Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ ‰Ó
èÓÒÚ‡‚Ú ÌÓ‚ËÈ Ù¥Î¸Ú Ì‡ ‡ÍÚË‚Ó‚‡ÌÓÏÛ ‚Û„¥ÎÎ¥.
ÛÔÓÛ Ú‡ Á‡ÍËÈÚ Í˯ÍÛ ‚¥‰Ò¥ÍÛ ‰Îfl ÔËÎÛ.
(á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڥ‚ ‰Ë‚. ËÒ. 22, 23, 24)
삇„‡:
Пилосос не повинен використовуватись без
!
фільтра захисту двигуна!
é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl
çÓ‚ËÈ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇, flÍ Á‡Ô‡ÒÌÛ ˜‡ÒÚËÌÛ,
è‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒ‡ Ó·Ó‚'flÁÍÓ‚Ó
ÏÓÊ̇ Á‡ ·‡Ê‡ÌÌflÏ Ôˉ·‡ÚË ‚ ‚¥‰‰¥Î¥ Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl.
‚ËÏÍÌ¥Ú¸ ÈÓ„Ó Ú‡ ‚¥‰'π‰Ì‡ÈÚ ‚¥‰ ÂÎÂÍÚÓÏÂÂÊ¥.
(‰Ë‚. á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË, ÒÚÓ. 126)
èËÎÓÒÓÒ Ú‡ ÈÓ„Ó Ó·Î‡‰Ì‡ÌÌfl Á Ô·ÒÚχÒË ÏËÈÚ Á‡
‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Á‚˘‡ÈÌËı ÏËÈÌËı Á‡ÒÓ·¥‚ ‰Îfl Ô·ÒÚχÒË.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÌÌfl ٥θڇ "Micro-Hygiene"*
ç ‚ËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ‡·‡ÁË‚Ì¥ Á‡ÒÓ·Ë, ÏËÈÌ¥
!
Á‡ÒÓ·Ë ‰Îfl ÒÍ· ‡·Ó ÛÌ¥‚Â҇θ̥ ÏËÈÌ¥ Á‡ÒÓ·Ë.
î¥Î¸Ú "Micro-Hygiene" Ú·‡ Á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ‡ÁÓÏ ¥Á ÌÓ‚ËÏ
ᇷÓÓÌÂÌÓ Á‡ÌÛ˛‚‡ÚË ÔËÎÓÒÓÒ Û ‚Ó‰Û!
ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ (Ô¥ÒÎfl
Á‡Ï¥ÌË 4 ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚), ‡Î Ì ¥‰¯Â ‡ÁÛ Ì‡
Ç¥‰Ò¥Í ‰Îfl ÔËÎÛ ÏÓÊ̇ ÔÓ˜ËÒÚËÚË Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ¥Ì¯Ó„Ó
¥Í.
ÔËÎÓÒÓÒ‡ ‡·Ó ÔÓÒÚÓ ÔÓÚÂÚË ÒÛıÓ˛ „‡Ì˜¥ÍÓ˛ Ú‡
ÔÓ˜ËÒÚËÚË ˘¥ÚÍÓ˛ ‚¥‰ ÔËÎÛ.
22
êËÒ.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Û˜ÍÛ-Á‡ÒÍÓ˜ÍÛ ‚ËıÎÓÔÌËı ‡ÚÓÍ ‚
íÂıÌ¥˜Ì¥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓÊÛÚ¸ ÁÏ¥Ì˛‚‡ÚËÒfl ·ÂÁ
̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË Ú‡ ‚¥‰ÍËÈÚ ªı.
ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl.
ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Û˜ÍÛ ‡ÏÍË Ù¥Î¸Ú‡ ‚ ̇ÔflÏÍÛ ÒÚ¥ÎÍË
Ú‡ ‚ËÚfl„Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó.
23*
êËÒ.
ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ ÔÓËÒÚËÈ Ï‡ÚÂ¥‡Î Ú‡ Ù¥Î¸Ú "Micro-
Hygiene".
ÇËÍË̸Ú ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌËÈ Ù¥Î¸Ú "Micro-Hygiene" Ú‡
‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÌÓ‚ËÈ.
èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÔÓËÒÚËÈ Ï‡ÚÂ¥‡Î Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÁÌÓ‚Û ÈÓ„Ó
‚ ‡ÏÍÛ Ù¥Î¸Ú‡.
è¥ÒÎfl Ó·ÓÚË Á ‰¥·ÌËÏ ÔËÎÓÏ (̇ÔËÍ·‰, „¥ÔÒÓ‚ËÏ,
ˆÂÏÂÌÚÌËÏ ÚÓ˘Ó) ÒÎ¥‰ ÔÓ˜ËÒÚËÚË Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú
‰‚Ë„Û̇, ÔÓÒÚÛ͇‚¯Ë ÈÓ„Ó, ‡·Ó, ÏÓÊÎË‚Ó, Á‡Ï¥ÌËÚË ˆÂÈ
Ù¥Î¸Ú Ú‡ Ù¥Î¸Ú "Micro-Hygiene".
24
êËÒ.
èÓ˜ËÒÚ¥Ú¸ ÔÓËÒÚËÈ Ï‡ÚÂ¥‡Î Ú‡ ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÁÌÓ‚Û ÈÓ„Ó
‚ ‡ÏÍÛ Ù¥Î¸Ú‡.
á‡ÍËÈÚ ‚ËıÎÓÔÌ¥ ∂‡ÚÍË.
*
Ù‡ÍÛθڇÚË‚Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
125

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 126
ëÔˆ¥‡Î¸Ì ӷ·‰Ì‡ÌÌfl
äÓÏÔÎÂÍÚ ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚ BBZ41FP
ÇÏ¥ÒÚ:
4 ÁÏ¥ÌÌËı ٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËı Ô‡ÍÂÚ¥‚
Á χÚÂ¥‡ÎÛ
¥Á Á‡Òۂ͇ÏË
1 Ù¥Î¸Ú "Micro-Hygiene"
http://
www.dust-bag-bosch.com
çÓÏÂ 468264
í͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ (٥θÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ÚË‚‡ÎÓ„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl)
BBZ10TFP
î¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ ·‡„‡ÚÓ‡ÁÓ‚Ó„Ó ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á Í¥ÔÎÂÌÌflÏ Ì‡ ‚ÂθÍÓ.
삇„‡: ç Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ Ú͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ, ÍÓÎË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ
!
Ù¥Î¸Ú "HEPA", ÓÒͥθÍË ˆÂ Á̇˜ÌÓ ÒÍÓÓ˜Ûπ ÒÚÓÍ ÒÎÛÊ·Ë Ù¥Î¸Ú‡ "HEPA".
î¥Î¸Ú "HEPA" (ÍÎ‡Ò H12) BBZ151HF
êÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ ‰Îfl ı‚ÓËı ̇ ‡Î„¥˛. ÑÎfl ̇‰Á‚˘‡ÈÌÓ ˜ËÒÚÓ„Ó ‚ËıÎÓÔÌÓ„Ó ÔÓ‚¥Úfl.
á‡Ï¥Ì˛‚‡ÚË ˘ÓÓÍÛ (‰Ë‚. ËÒ. 19 Ú‡ 21)
삇„‡: ç Á‡ÒÚÓÒÓ‚ÛÈÚ Ú͇ÌËÌÌËÈ Ù¥Î¸ÚÛ‚‡Î¸ÌËÈ Ô‡ÍÂÚ, ÍÓÎË ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓ
!
Ù¥Î¸Ú "HEPA", ÓÒͥθÍË ˆÂ Á̇˜ÌÓ ÒÍÓÓ˜Ûπ ÒÚÓÍ ÒÎÛÊ·Ë Ù¥Î¸Ú‡ "HEPA".
Фільтр Bionic BBZ11BF
Додатковий фільтр для видалення нерпиємних запахів
Якщо фільтр перестав відфільтровувати запахи, замініть його
(прибл. через 1 рік)
Номер за каталогом: 468637
®
ô¥Ú͇ "TURBO-UNIVERSAL"
BBZ102TBB
óˢÂÌÌfl ˘¥ÚÍÓ˛ Ú‡ ‚ÒÏÓÍÚÛ‚‡ÌÌfl ÔËÎÛ Á‡ Ó‰ÌÛ ÓÔ‡ˆ¥˛ ̇ ÍËÎËχı Ú‡ ÍËÎËÏÓ‚Ëı
ÔÓÍËÚÚflı ¥Á ÍÓÓÚÍËÏ ‚ÓÒÓÏ ‡·Ó ¥Ì¯Ëı ÒıÓÊËı ÔÓ‚ÂıÌflı. éÒÓ·ÎË‚Ó Ì‡‰‡πÚ¸Òfl ‰Ó
˜Ë˘ÂÌÌfl ‚¥‰ ¯ÂÒÚ¥ Ú‚‡ËÌ. ô¥Ú͇ ÔË‚Ó‰ËÚ¸Òfl ‚ Ûı ÔÓÚÓÍÓÏ ÔÓ‚¥Úfl, ˘Ó ÈÓ„Ó
ÒÚ‚Ó˛π ÔËÎÓÒÓÒ. ÖÎÂÍÚ˘Ì ÊË‚ÎÂÌÌfl ªÈ Ì ÔÓÚ¥·ÌÂ.
ç‡Ò‡‰Í‡ ‰Îfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë BBZ123HD
ÑÎfl ˜Ë˘ÂÌÌfl ڂ‰Ӫ Ô¥‰ÎÓ„Ë (Ô‡ÍÂÚÌÓª, Á ÔÎËÚÍË, Ú‡ÍÓÚË ÚÓ˘Ó)
á‡Ô‡ÒÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË
î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ "Microsan" (1) Ú‡ Á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ (2)
î¥Î¸Ú ‚ËıÎÓÔÛ "Microsan" (1): ÌÓÏ 483332
á‡ıËÒÌËÈ Ù¥Î¸Ú ‰‚Ë„Û̇ (2): ÌÓÏ 187622
12
126

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 127
BBZ41FP
http://www.dust-bag-bosch.com
468264
BBZ123HD
12
127

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 128
25
21
18
24, 23, 22
!
127
22
23*
24
24, 22
128

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 129
15
11*
16
12*
17
18
13*
19
20
14*
129

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 130
ar
BSG8
BSG8
8
9
1
2*
3*
4*
10
5
6
7
130

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 131
25*
1
2
24*
3
4
5
23*
6*
22*
7
8
21
9
20
10
19*
11
18*
12
17*
17*
1516
14 13
15
1
16
2
17
3
4
18
5
19
6
7
20
8
21
9
22
10
23
11
24
12
25
13
14
131

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 132
132

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 133
133

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 134
134

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 135
DE Garantie
SE Konsumentbestämmelser
Bundesrepublik Deutschland
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
siehe letzte Seite.
bestämmelser.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
FI Takuuaika
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
jederzeit mit.
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
erforderlich.
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
PT Condições de Garantia
out by our representatives in the country of sale
Para este aparelho são válidas as condições de
apply. Details regarding same may be obtained
garantia emitidas pela nossa representação no
from the dealer from whom the appliance was
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
purchased. For claims under guarantee the sales
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
receipt must be produced.
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
FR Conditions de garantie
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
ES Condiciones de garantia
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
A este aparato son aplicables las condiciones de
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
garantia acordadas por la representación de
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
nuestra firma en el pais de compra. Para más
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
facture d’achat sera nécessaire.
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
IT Condizioni di garanzia
comprobante de compra.
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
TR Garanti Șartları
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
soltanto se accompagnata da regolare documento
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
NL Garantievoorwaarden
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
PL Gwarancja
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
verschaffen.
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
koopen/of leverdatum vereist.
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
AE
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
135

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 136
RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a keresked
ő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni id
őszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tarthat
igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga után.
Min
őségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanúsítjuk,
hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ ͇ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
136

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 137
GR
137

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 138
nl
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de
Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU
geldige terugneming en verwerking van oude
apparaten.
da
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og
elektronisk udstyr (waste electrical and electronic
equipment - WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
no
de
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
europeiske direktivet 2012/19/EU om avhending av
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und
elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and
Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic
electronic equipment – WEEE).
equipment - WEEE) gekennzeichnet.
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
av innbytteprodukter.
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
sv
en
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
This appliance is labelled in accordance with European
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
electronic appliances (waste electrical and electronic
electronic equipment - WEEE).
equipment - WEEE). The guideline determines the
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt
framework for the return and recycling of used
återtagande och korrekt återvinning av uttjänta
appliances as applicable throughout the EU.
enheter.
fr
fi
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
2012/19/UE relative aux appareils électriques et
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
électroniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
equipment - WEEE).
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden
La directive définit le cadre pour une reprise et une
palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
es
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
it
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
La directiva proporciona el marco general válido en
electronic equipment - WEEE).
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
cos y electrónicos.
territorio dell’Unione Europea.
138

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:12 Uhr Seite 139
hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek
visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes
kereteit határozza meg.
bg
Този уред е обозначен в съответствие с
европейската директива 2012/19/EC за стари
електрически и електронни уреди (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките на
ЕС правила за приемане и използване на стари
pt
уреди
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de
ru
equipamentos eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Данный прибор имеет отметку о соответствии
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
европейским нормам 2012/19/EU утилизации
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
электрических и электронных приборов (waste
usados válido em todos os Estados Membros da União
electrical and electronic equipment - WEEE).
Europeia.
Данные нормы определяют действующие на
территории Евросоюза правила возврата и
el
утилизации старых приборов.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύµφωνα µε την ευρω-
ro
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
equipment - WEEE).
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice şi
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για µια απόσυρση και
electronice vechi (waste electrical and electronic
αξιοποίηση των παλιών συσκευών µε ισχύ σ’ όλη την ΕΕ.
equipment – WEEE).
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
tr
Bu ürün 2012/19/EU sayl Atk Elektrikli ve Elektronik
uk
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
Цей прилад маркіровано згідно положень
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
європейської Директиви 2012/19/EU стосовно
geri toplanmas ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapy
електронних та електроприладів, що були у
belirtir.
використанні (waste electrical and electronic
equipment - WEEE). Директивою визначаються
pl
можливості, які є дійсними у межах Європейського
союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у
Urządzenie to oznaczono zgodnie z europejską
використанні приладів.
wytyczną 2012/19/UE o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
ar
Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii
Europejskiej odbioru i wtórnego wykorzystania starych
urządzeń.
139