Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx professional 2200 W: instruction
Class: Home Accessories
Type:
Manual for Bosch BSG82212 schwarz Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx professional 2200 W

Umschlag 5100 003 289 05.06.2013 8:33 Uhr Seite 1
BSG8....
de Gebrauchsanweisung
el Οδηγίες χρήσης
en Instruction manual
tr Kullanım kılavuzu
fr Notice d'utilisation
pl Instrukcja obsługi
it Istruzioni per l'uso
hu Használati utasítás
nl Gebruiksaanwijzing
bg Инструкция за ползване
da Brugsanvisning
ru Инструкция по
no Bruksanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning
ro Instrucţiuni de folosire
fi Käyttöohje
uk Інструкція з експлуатації
es Instrucciones de uso
ar
pt Instruções de utilização

Umschlag 5100 003 289 05.06.2013 8:33 Uhr Seite 2
de Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Gebrauchsanweisung . . . . . . . . .33
en Safety information. . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instruction manual . . . . . . . .38
fr Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 6 Notice d'utilisation . . . . . . . .43
it Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . .48
nl Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . 9 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . .53
da Sikkerhedsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 10 Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . .58
no Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 12 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .63
sv Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . .68
fi Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
es Consejos y advertencias de seguridad . . 16 Instrucciones de uso . . . . . . . . . .78
pt Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . 17 Instruções de utilização . . . . . . .83
el Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . . . . . . . . . 19 Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . .88
tr Güvenlik bilgileri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . .93
pl Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . . 22 Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . .98
hu Biztonsági útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Használati utasítás . . . . . . . . . .103
bg Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . 25 Инструкция за ползване . . . . .108
ru Правила техники безопасности . . . . . . . 26 Инструкция по эксплуатации . .113
ro Instrucţiuni de siguranţă . . . . . . . . . . . . . 28 Instrucţiuni de folosire . . . . . . .118
uk Настанови щодо безпеки . . . . . . . . . . . . 29 Інструкція з експлуатації . . . . .123
132 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . ar

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 2
de
Plastiktüten und Folien sind außer
Reichweite von Kleinkindern aufzube-
wahren und zu entsorgen.
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
=> Es besteht Erstickungsgefahr!
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
Gebrauchsanweisung mitgeben.
Sachgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäße Verwendung
Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen und
Dieser Staubsauger ist für den Gebrauch im Haushalt
in Betrieb nehmen.
und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Den
Niemals ohne Filterbeutel bzw. Staubbehälter,
Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in die-
Motorschutz - und Ausblasfilter saugen.
ser Gebrauchsanweisung verwenden. Der Hersteller
=> Gerät kann beschädigt werden!
haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht
Vermeiden Sie das Saugen mit Düse und Rohr in
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Kopfnähe.
Bedienung verursacht werden.
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgen-
Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer
den Hinweise!
unterhalb des Benutzers stehen.
Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:
Das Netzanschlusskabel und den Schlauch nicht zum
Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder -Sonderzubehör
Tragen / Transportieren des Staubsaugers benutzen.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
Um Verletzungen und Schäden zu vermeiden, darf
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
der Staubsauger nicht benutzt werden für:
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
das Absaugen von Menschen oder Tieren.
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
das Aufsaugen von:
den.
- Kleinlebewesen (z. B. Fliegen, Spinnen, ...).
Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-
- gesundheitsschädlichen, scharfkantigen, heißen
kabel vollständig ausziehen.
oder glühenden Substanzen.
Nicht am Anschlusskabel, sondern am Stecker zie-
- feuchten oder flüssigen Substanzen.
hen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
- leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten
Gasen.
ziehen und nicht einquetschen.
- Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-
Vor allen Arbeiten am Staubsauger Netzstecker zie-
Heizungsanlagen.
hen.
- Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom
Sicherheitshinweise
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
Dieser Staubsauger entspricht den aner-
und Hitzequellen schützen.
kannten Regeln der Technik und den ein-
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf die
Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblasfilter
schlägigen Sicherheitsbestimmungen.
etc.) geben.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
Staubsauger ist für den Baustellenbetrieb nicht
und darüber und von Personen mit
geeignet.
verringerten physischen, sensorischen
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
des Gerätes führen.
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
an Erfahrung und / oder Wissen benutzt
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
danach das Gerät einer ordnungsgemäßen
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
Entsorgung zuführen.
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren ver-
standen haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
2

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 3
en
! Bitte beachten
Die Netzsteckdose muss über eine Sicherung von
mindestens 16A abgesichert sein.
Please keep this instruction manual. When passing the
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
vacuum cleaner on to a third party, please also pass on
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
this instruction manual.
dass gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
sen sind.
Intended use
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, indem
Sie vor dem Einschalten des Gerätes die niedrigste
This vacuum cleaner is intended for domestic use and
Leistungsstufe einstellen und erst danach eine höhe-
not for commercial use. Only use this vacuum cleaner
re Leistungsstufe wählen.
in accordance with the instructions in this instruction
manual. The manufacturer will not accept any respon-
sibility for damage caused by improper use or incor-
Hinweise zur Entsorgung
rect operation.
Therefore, please note the following points.
Verpackung
The vacuum cleaner must only be operated with:
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor
Original replacement parts, accessories or special
Beschädigung auf dem Transport. Sie besteht aus
accessories
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb recy-
celbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
In order to prevent injuries and damage, the vacuum
Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für
cleaner must not be used for:
das Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Vacuum-cleaning persons or animals
Vacuuming up:
Altgerät
- insects or spiders.
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle
- hazardous, sharp-edged, hot or glowing sub-
Materialien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes
stances.
Gerät bei Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter
- damp or liquid substances.
zur Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
- highly flammable or explosive substances and
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
gases.
Gemeindeverwaltung.
- ash, soot from tiled stoves and central heating
systems.
Entsorgung Filter und Filterbeutel
- toner dust from printers and copiers.
Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen
enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
nen sie über den normalen Hausmüll entsorgt wer-
Safety information
den.
This vacuum cleaner complies with the
recognised rules of technology and the
relevant safety regulations.
The appliance may be used by children
over the age of 8 years and by persons
with reduced physical, sensory or
mental capacity or by persons with a
lack of experience or knowledge if they
are supervised or have been instructed
on the safe use of the appliance and the
have understood the potential dangers
of using the appliance.
Children must never play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance must
never be carried out by children without
supervision.
Plastic bags and films must be kept out
of the reach of children before disposal.
=> Risk of suffocation.
3

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 4
Proper use
Disposal information
Only connect and use the vacuum cleaner in accor-
Packaging
dance with the specifications on the rating plate.
The packaging is designed to protect the vacuum
Never vacuum without the dust bag or dust contai-
cleaner from being damaged during transportation.
ner, motor protection or exhaust filter.
It is made of environmentally friendly materials and
=> This may damage the vacuum cleaner.
can therefore be recycled. Dispose of packaging that
Do not vacuum close to the head when using a nozz-
is no longer required at an appropriate recycling
le and tube.
point.
=> This could cause injury!
When vacuuming stairs, the appliance must always
Old appliance
be positioned below the user.
Old appliances still contain many valuable materials.
Do not use the power cord or the hose to carry or
Therefore, please take appliances that have reached
transport the vacuum cleaner.
the end of their service life to your retailer or recyc-
For safety reasons, if this appliance's mains power
ling centre so that they can be recycled. For current
cable becomes damaged, it must be replaced by the
disposal methods, please enquire at a retailer or
manufacturer, their after-sales service department or
your local council.
a similarlyqualified person.
Fully extend the power cord when using the vacuum
Disposal of filters and dust bags
cleaner continuously for several hours.
Filters and dust bags are manufactured from envi-
When disconnecting the appliance from the mains,
ronmentally friendly materials. Provided they do not
pull on the plug itself to remove it; do not pull on
contain substances that are not permitted in house-
the power cord.
hold waste, you can dispose of them with your nor-
Do not pull the power cord over sharp edges or
mal household waste.
allow it to be-come trapped.
Pull out the mains plug before carrying out any work
on the vacuum cleaner.
Do not operate the vacuum cleaner if it is damaged.
Unplug the appliance from the mains if a fault is
detected.
For safety reasons, only authorised after-sales
service personnel are permitted to carry out repairs
and fit replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from the weather,
moisture and sources of heat.
Do not pour flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (dust bag, motor
protection filter, exhaust filter, etc.).
The vacuum cleaner is not suitable for use on
construction sites.
=> Vacuuming up building rubble could damage the
appliance.
Switch off the appliance when it is not in use.
At the end of its life, the appliance should immedia-
tely be rendered unusable, then disposed of in an
appropriate manner.
! Please note
The mains socket must be protected by at least a 16
amp circuit breaker.
If a circuit breaker is tripped when you switch on
the vacuum cleaner, this may be because other elec-
trical appliances which have a high current draw are
connected to the same power circuit.
To prevent the circuit breaker from tripping, select
the lowest power setting before switching the appli-
ance on, and increase the power only once it is run-
ning.
4

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 5
fr
Le nettoyage et la maintenance ne
doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
Les sacs plastiques et les films doivent
l'aspirateur à une tierce personne, veuillez-y joindre sa
notice d'utilisation.
être conservés hors de la portée de
jeunes enfants et être éliminés.
=> Il y a risque d'asphyxie !
Utilisation conforme aux prescriptions
et à l'emploi prévu
Utilisation correcte
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique
Raccorder et mettre l'aspirateur en service unique-
et non professionnelle. Utilisez l'aspirateur exclusive-
ment selon les indications figurant sur la plaque sig-
ment selon les indications figurant dans cette notice
nalétique.
d'utilisation. Le fabricant n'est pas responsable d'éven-
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur ou bac à pous-
tuels dommages résultant d'une utilisation inappro-
sières, filtre de protection du moteur et filtre de sor-
priée ou d'une manipulation incorrecte.
tie d'air.
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
=> L'appareil peut être endommagé !
suivantes !
Eviter d'aspirer avec le suceur et le tube à proximité
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
de la tête.
des pièces de rechange ou accessoires d'origine
=> Il y a risque de blessures!
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
Pour éviter des blessures et des dommages, l'aspira-
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
teur ne doit pas être utilisé pour :
Ne pas utiliser le cordon électrique et le flexible
aspirer sur des personnes ou des animaux.
pour porter / transporter l'aspirateur.
l'aspiration de :
Lorsque le cordon électrique de cet appareil est
- petits organismes vivants
endommagé, il doit être remplacé par les soins du
(p.ex. mouches, araignées, ...).
fabricant ou de son SAV ou une personne disposant
- substances nocives, coupantes, chaudes ou
de qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
incandescentes.
En cas de fonctionnement continu de plusieurs heu-
- substances humides ou liquides.
res, dérouler complètement le cordon électrique.
- substances et gaz facilement inflammables ou
Ne pas tirer sur le cordon électrique mais sur la
explosifs.
fiche, pour débrancher l'appareil de la prise.
- cendres, suie des poêles et d'installations de
Ne pas tirer le cordon électrique à proximité d'arêtes
chauffage central.
coupantes et ne pas le coincer.
- poussières de toner provenant d'imprimantes et
Avant tous les travaux sur l’aspirateur, retirer la fiche
de photocopieurs.
de la prise.
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est défectu-
eux. En cas de panne, retirer la fiche de la prise.
Pour éviter tout risque de danger, seul le service
Consignes de sécurité
après-vente agréé est autorisé à effectuer des répa-
rations et à remplacer des pièces sur l’aspirateur.
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences atmos-
Cet aspirateur répond aux règles techni-
phériques, à l'humidité ni aux sources de chaleur.
ques reconnues et aux prescriptions de
Ne pas mettre des substances inflammables ou à
sécurité applicables.
base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de
L'appareil peut être utilisé par des
protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de chan-
enfants à partir de 8 ans et par des
tier.
personnes ayant des capacités
=> L’aspiration de gravats risque d’endommager
physiques, sensorielles ou mentales
l'appareil.
restreintes ou ayant un manque
Eteignez l'appareil si vous ne l’utilisez pas.
Rendre immédiatement inutilisables les appareils
d'expérience et / ou de connaissances
hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de
s'ils sont sous surveillance ou ont été
façon réglementaire.
informés de la manipulation sûre de
l'appareil et ont compris les dangers qui
en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil.
5

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 6
it
! Important
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
d'au moins 16 A.
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
anche le istruzioni per l'uso.
d'autres appareils électriques d'une puissance
connectée élevée sont branchés en même temps sur
le même circuit électrique.
Utilizzo conforme
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente all'u-
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
tilizzo in ambito domestico e non è adatto all'uso indu-
une puissance supérieure.
striale. Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come
indicato dalle presenti istruzioni per l'uso. Il costrutto-
re non si assume alcuna responsabilità per gli eventuali
Consignes pour la mise au rebut
danni causati da un utilizzo non conforme o errato.
Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente
Emballage
le seguenti avvertenze.
L'emballage protège l'aspirateur pendant le trans-
L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente
port. Il est constitué de matériaux écologiques et est
con:
donc recyclable. Les matériaux d'emballage qui ne
parti di ricambio, accessori o accessori speciali ori-
sont plus utilisés doivent être mis au rebut aux
ginali
points collecteurs du système de recyclage « Point
vert ».
Al fine di evitare lesioni e/o danni, l'aspirapolvere
non può essere utilizzato:
Appareil usagé
su persone e/o animali.
Les appareils usagés contiennent souvent des
Non può altresì essere utilizzato per aspirare:
matériaux précieux. Il faut donc apporter l'appareil
- insetti (come mosche, ragni, ecc.)
usagé au revendeur ou à un centre de recyclage pour
- sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o
la revalorisation. Pour connaître les possibilités d'éli-
incandescenti
mination actuelles, renseignez-vous auprès du reven-
- sostanze umide o liquide
deur ou de la mairie.
- sostanze e gas infiammabili o esplosivi
- cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli
Elimination des filtres et des sacs
impianti di
Les filtres et les sacs ont été fabriqués avec des
riscaldamento centrali
matériaux compatibles avec l'environnement. Ils peu-
- polvere del toner di stampanti e fotocopiatrici.
vent être éliminés avec les ordures ménagères ordi-
naires, à condition qu'ils ne contiennent aucune sub-
stance prohibée.
Norme di sicurezza
Questo aspirapolvere è conforme alle dis-
posizioni tecniche riconosciute e alle
norme di sicurezza in vigore.
L'apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni
e da persone con ridotte facoltà fisiche,
sensoriali o mentali nonché da persone
prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza dello stesso se sorvegliate o
istruite in merito all'utilizzo sicuro
dell'apparecchio e consapevoli degli
eventuali rischi derivanti da un utilizzo
improprio.
I bambini non devono giocare con
l'apparecchio.
6

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 7
Le operazioni di pulizia e di
! Attenzione!
manutenzione non devono essere
La presa di corrente deve essere protetta attraverso
effettuate dai bambini senza la
un dispositivo salvavita di almeno 16 A.
supervisione di un adulto.
Se quando si attiva l'apparecchio scatta il dispositivo
Si raccomanda di tenere i sacchetti di
salvavita, la causa può essere dovuta al fatto che
sono stati collegati contemporaneamente allo stesso
plastica e la plastica da imballaggio
circuito altri apparecchi a elevato consumo energeti-
fuori dalla portata dei bambini e di
co.
provvedere al loro smaltimento.
Per evitare di far scattare il dispositivo salvavita,
=> Pericolodi soffocamento!
prima di accendere l'apparecchio selezionare il livel-
lo di potenza più basso e solo in un secondo
momento selezionare un livello di potenza maggiore.
Uso conforme
Avvertenze per lo smaltimento
Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente
come indicato sulla targhetta.
Imballaggio
Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto fil-
L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro eventu-
tro o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione
ali danni durante il trasporto. È costituito da mate-
del motore e filtro d'igiene.
riali non inquinanti e può pertanto essere riciclato.
=> L'apparecchio può danneggiarsi!
Provvedere allo smaltimento dei materiali di imbal-
Non tenere la spazzola e il tubo dell'aspirapolvere in
laggio non più necessari rivolgendosi ai centri di rac-
prossimità della testa.
colta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".
=> Pericolo di lesioni!
Per la pulizia delle scale l'apparecchio deve trovarsi
Apparecchio dismesso
sempre più in basso rispetto a chi lo usa.
Gli apparecchi dismessi contengono ancora moltepli-
Non utilizzare il cavo di alimentazione e il tubo flessi-
ci materiali preziosi. Si consiglia pertanto di restitui-
bile per spostare/trasportare l'aspirapolvere.
re l'apparecchio dismesso al proprio rivenditore o a
Qualora il collegamento alla rete del presente appa-
un centro di riciclaggio. Per informazioni sulle moda-
recchio fosse danneggiato, deve essere sostituito dal
lità del riciclaggio, rivolgersi al proprio rivenditore o
produttore o dal suo servizio di assistenza tecnica o
all'amministrazione comunale della propria città.
da un addetto qualificato al fine di evitare situazioni
di pericolo.
Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro
In caso di utilizzo dell'apparecchio per diverse ore,
Il filtro e il sacchetto filtro sono costituiti da materiali
estrarre completamente il cavo di alimentazione.
non inquinanti. A condizione che non contengono
Per scollegare l'apparecchio dalla corrente elettrica,
alcuna sostanza dannosa, possono essere smaltiti
non tirare il cavo, bensì estrarre la spina.
con i normali rifiuti domestici.
Non fare passare il cavo di alimentazione su spigoli
vivi e non schiacciarlo.
Prima di qualsiasi intervento sull’aspirapolvere,
estrarre la spina.
Non utilizzare l'aspirapolvere se danneggiato. In caso
di anomalia, estrarre la spina dalla presa.
Per evitare eventuali lesioni, le riparazioni e le sosti-
tuzioni dei componenti dell’aspirapolvere devono
essere effettuate esclusivamente dal servizio di assi-
stenza tecnica autorizzato.
Proteggere l'aspirapolvere dalle intemperie, dall'umi-
dità e dalle sorgenti di calore.
Non collocare mai sul filtro (sacchetto filtro, filtro di
protezione del motore, filtro d'igiene, ecc.) sostanze
infiammabili o contenenti alcol.
L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.
=> L'aspirazione di macerie può causare il danneg
giamento dell'apparecchio.
Spegnere l'apparecchio se non si desidera utilizzar-
lo.
Gli apparecchi dismessi devono essere resi immedia-
tamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti in con-
formità alle normative vigenti in materia.
7

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 8
nl
Plastic zakken en folie dienen buiten
bereik van kinderen te worden bewaard
en afgevoerd.
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
=> Er bestaat gevaar voor verstikking!
stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing
erbij voegen.
Juist gebruik
Gebruik volgens de voorschriften
De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje aanslui-
ten en in gebruik nemen.
Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet
Nooit zuigen zonder filterzak of stofreservoir, motor-
voor zakelijk gebruik bestemd. De stofzuiger uitslui-
beveiligings - en uitblaasfilter.
tend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruiksaan-
=> Het apparaat kan beschadigd raken!
wijzing. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventue-
Vermijd het zuigen met mondstuk en buis in de
le schade die ontstaat wanneer het apparaat niet vol-
buurt van uw hoofd
gens de voorschriften of op een verkeerde manier
=> Er bestaat gevaar voor letsel!
wordt gebruikt.
Bij het zuigen op trappen moet het toestel altijd
Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!
onder de gebruiker staan.
De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:
Het elektriciteitssnoer en de slang niet gebruiken om
originele onderdelen, -toebehoren of -extra toebeho-
de stofzui-ger te dragen / transporteren.
ren
Raakt de voedingskabel van dit apparaat bescha-
digd, dan dient deze door de fabrikant, zijn service-
Om letsel en schade te voorkomen mag de stofzuiger
dienst of iemand met de juiste kwalificaties te wor-
niet worden gebruikt voor:
den vervangen, ter voorkoming van gevaarlijke situ-
het schoonzuigen van mensen of dieren.
aties.
het opzuigen van:
Bij continu gebruik gedurende vele uren het elektrici-
- insecten ( bijv. vliegen, spinnen, ...).
teitssnoer volledig uittrekken.
- substanties die schadelijk voor de gezondheid,
Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker
heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben.
trekken om het apparaat van het net te koppelen.
- vochtige of vloeibare stoffen.
Het elektriciteitssnoer niet over scherpe kanten trek-
- licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
ken en niet bekneld laten raken.
- as, roet uit haarden en centrale verwarmingsinstal-
Voor alle werkzaamheden aan de stofzuiger de stek-
laties.
ker uit het stopcontact halen.
- tonerstof van printers en kopieerapparaten.
De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij
beschadigd is. In het geval zich een storing voordoet
de stekker uit het stopcontact halen.
Veiligheidsvoorschriften
Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de
stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen
worden uitgevoerd door onze klantenservice.
Deze stofzuiger voldoet aan de erkende
De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,
regels van de techniek en de betreffende
vocht en hittebronnen.
veiligheidsbepalingen.
Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhou-
dende stoffen op de filters (filterzak, motorbeveili-
Dit apparaat kan worden gebruikt door
gingsfilter, uitblaasfilter, etc.) terechtkomen.
kinderen vanaf 8 jaar en door personen
De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op bouw-
met beperkte fysieke, sensorische of
plaatsen.
geestelijke vermogens of personen die
=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot beschadi-
ging van het toestel.
gebrek aan kennis of ervaring hebben,
Het toestel uitschakelen wanneer het niet wordt
wanneer zij onder toezicht staan of met
gebruikt.
het oog op een veilig gebruik volledig
Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar
over de bediening van het apparaat zijn
maken, het toestel daarna op een verantwoorde
geïnformeerd en op de hoogte zijn van
wijze afvoeren.
de gevaren die hieruit kunnen
voorvloeien.
Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen.
Reiniging en onderhoud mogen niet
worden uitgevoerd door kinderen als zij
niet onder toezicht staan.
8

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 9
da
! Let op
Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen
van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit wor-
Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin-
den veroorzaakt doordat er tegelijkertijd meerdere
gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til
elektrische apparaten met hoge aansluitwaarde op
andre.
hetzelfde stroomcircuit zijn aangesloten.
De zekering wordt onvermijdelijk geactiveerd
wanneer u alvorens het toestel aan te zetten de laag-
Anvendelse iht. formål
ste stand instelt en pas daarna een hogere stand
kiest.
Denne støvsuger er kun beregnet til brug i private hus-
holdninger og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
Støvsugeren må udelukkende anvendes i overensstem-
Instructies voor recycling
melse med angivelserne i denne brugsanvisning.
Producenten hæfter ikke for evt. skader, der er opstået
Verpakking
som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert betje-
De verpakking beschermt de stofzuiger tegen
ning.
beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit
Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!
milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar.
Støvsugeren må kun bruges med:
Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig
Originale reservedele, -tilbehør eller -ekstra tilbehør
heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking
van afval.
For at undgå tilskadekomst og beskadigelser må støv-
sugeren ikke benyttes til:
Oude toestellen
Støvsugning af mennesker eller dyr.
Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol mate-
Opsugning af:
riaal. Geef daarom uw oude toestel voor hergebruik
- smådyr (f.eks. fluer, edderkopper, ...).
af aan uw handelaar of een recyclecentrum.
- sundhedsfarlige, skarpkantede, varme eller glø-
Informatie over actuele methoden van afvalverwijde-
dende substanser.
ring kunt u krijgen bij uw handelaar of uw gemeente.
- fugtige eller flydende substanser.
- letantændelige eller eksplosive stoffer eller gasser.
Afvoer van filters en filterzakken
- aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlæg.
Filter en filterzak zijn gemaakt van milieuvriendelijke
- tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.
materialen. Voor zover deze geen stoffen bevatten
die niet toegestaan zijn als huisvuil, kunnen ze via
het normale huisvuil worden afgevoerd.
Sikkerhedsanvisninger
Denne støvsuger opfylder de anerkendte
tekniske standarder og de relevante sik-
kerhedsanvisninger.
Dette apparat kan benyttes af børn fra
8 år og derover, samt af personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller
mentale evner og / eller manglende
erfaring eller viden, hvis de er under
opsigt eller er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet og har forstået de
farer og risici, der kan være forbundet
med brugen af apparatet.
Børn må ikke bruge apparatet som
legetøj.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke
udføres af børn, uden at de er under
opsigt.
Plastikposer og folie må ikke være
tilgængelige for småbørn, hverken ved
opbevaring og kassering
=> Der er fare for kvælning!
9

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 10
Korrekt anvendelse
Anvisninger om bortskaffelse
Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht.
Emballage
typeskiltet.
Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse
Støvsug aldrig uden filterpose hhv. støvbeholder,
under transport. Den består af miljøvenlige materia-
motorbeskyttelses - og udblæsningsfilter.
ler og kan derfor genbruges. Emballage, der ikke skal
=> apparatet kan blive beskadiget!
anvendes mere, bør bortskaffes på genbrugsstatio-
Undgå at støvsuge med mundstykke eller rør i nær-
ner eller lignende.
heden af hovedet.
=> Der er fare for tilskadekomst!
Kasserede støvsugere
Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være
Kasserede apparater indeholder materialer, der kan
placeret lavere end brugeren.
genbruges. Aflever derfor kasserede støvsugere hos
Benyt ikke netledningen eller slangen til at bære /
forhandleren eller i et genbrugscenter. Der kan ind-
transportere støvsugeren med.
hentes oplysninger om gældende bortskaffelsesreg-
Hvis dette apparats netkabel er blevet beskadiget,
ler hos forhandleren eller på kommunen.
skal det skiftes ud af producenten, af dennes servi-
ceværksted eller af en tilsvarende faguddannet per-
Bortskaffelse af filtre og filterposer
son, så der ikke kan opstå fare.
Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige
Når støvsugeren anvendes flere timer i træk, skal
materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som
netledningen trækkes helt ud.
ikke må lægges i normalt husholdningsaffald, kan de
Træk ikke i tilslutningsledningen, men kun i selve
bortskaffes som normalt husholdningsaffald.
stikket, når ledningen trækkes ud af kontakten.
Undlad at trække netledningen hen over skarpe kan-
ter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.
Træk altid netstikket ud af kontakten, inden der fore-
tages nogen form for arbejde på støvsugeren.
Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er beskadi-
get. Træk netstikket ud af kontakten i tilfælde af en
funktionsfejl ved apparatet.
For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af
støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udfø-
res af et autoriseret serviceværksted.
Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind
samt påvirkning fra varmekilder.
Hæld ikke brændbare eller alkoholholdige substan-
ser på filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter,
udblæsningsfilter etc.).
Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på byg-
gepladser.
=> Opsugning af byggeaffald kan beskadige
apparatet.
Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.
Et kasseret apparat skal gøres ubrugeligt med det
samme og herefter bortskaffes efter forskrifterne.
! Bemærk!
Hvis sikringen springer, når støvsugeren tændes, kan
årsagen til dette være, at der er tilsluttet flere elap-
parater med stort effektforbrug samtidig i den
samme strømkreds.
For at undgå at sikringen udløses, skal støvsugeren
indstilles til det laveste effekttrin, inden der tændes
for den, og først derefter skal der vælges et højere
effekttrin.
10

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 11
no
Forskriftsmessig bruk
Støvsugeren skal bare kobles til og brukes i henhold
Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen
til typeskiltet.
må følge med når støvsugeren skifter eier.
Sug aldri opp noe uten filterpose eller støvbeholder,
motorbeskyttelses - og utblåsningsfilter.
=> Apparatet kan bli ødelagt!
Tiltenkt bruk
Unngå støvsuging i nærheten av hodet.
=> Fare for personskader!
Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger
Ved støvsuging av trapper må apparatet alltid stå
og ikke til nærings- og industriformål. Støvsugeren må
lavere enn brukeren.
bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen.
Ikke bruk strømledningen og slangen til å
Produsenten tar ikke ansvar for eventuelle skader som
bære/transportere støvsugeren i.
skyldes ikke-forskriftsmessig bruk eller ukyndig betje-
Dersom det oppstår skader på strømledningen til
ning.
apparatet, må den erstattes av produsenten eller
Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor!
dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert
Støvsugeren må bare brukes med:
person slik at farlige situasjoner unngås.
Originale reservedeler, tilbehør eller spesialtilbehør
Når apparatet tas ut av bruk i flere timer, skal strøm-
ledningen tas ut av støpselet.
For at det ikke skal oppstå skader på personer eller
Trekk ikke i ledningen, men i støpselet når du skal ta
gjenstander, må støvsugeren ikke brukes til:
ledningen ut av stikkontakten.
støvsuging av mennesker eller dyr.
Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke
oppsuging av:
klem den fast.
- smådyr (fluer, edderkopper osv.).
Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.
- helsefarlige, skarpe, varme eller glødende substan-
Ikke bruk støvsugeren dersom den har fått skader.
ser.
Hvis det oppstår feil, må du trekke ut støpselet.
- fuktige eller flytende substanser.
Reparasjon av støvsugeren og utskifting av reserve-
- lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser.
deler skal bare utføres av autorisert kundeservice.
- aske og sot fra vedovner eller sentralvarmeanlegg.
Dette for å unngå skader.
- tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner.
Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og
varmekilder.
Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på
filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.).
Sikkerhetsanvisninger
Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser.
=> Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader
på apparatet.
Denne støvsugeren er laget i henhold til
Slå av apparatet når du ikke støvsuger.
anerkjente tekniske prinsipper og gjelden-
Utslitte apparater skal straks gjøres ubrukelige for
de sikkerhetsbestemmelser.
deretter å leveres til gjenvinningsordning.
Apparatet skal bare brukes av barn over
åtte år og personer med nedsatt fysisk,
! Obs!
Hvis sikringen løses ut når du slår på maskinen, kan
sensorisk eller mental funksjonsevne
det skyldes at andre elektroniske apparater med høy
eller manglende erfaring og/eller
effekt er tilkoblet samme kurs.
kunnskap dersom de er under oppsyn
Du kan unngå å utløse sikringen ved at du setter
eller har fått tilstrekkelig opplæring i
apparatet på laveste effektnivå før du slår det på.
Velg så et høyere effektnivå når apparatet er slått på.
sikker bruk av apparatet og har forstått
hvilke farer som kan oppstå.
Barn skal ikke leke med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold skal ikke
utføres av barn uten tilsyn.
Plastposer og folie skal oppbevares eller
kastes utenfor barns rekkevidde.
=> Fare for kvelning!
11

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 12
Informasjon om kassering
sv
Emballasje
Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under
Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen
transport. Den består av miljøvennlige materialer og
medföljer dammsugaren vid ägarbyte.
kan derfor gjenvinnes. Kast emballasje du ikke har
bruk for, på en miljøstasjon.
Avsedd användning
Gammelt apparat
Gamle apparater inneholder mange materialer som
Dammsugaren är bara avsedd för hemmabruk, inte för
fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle appara-
kommersiellt bruk. Dammsugaren är bara avsedd för
tet til forhandleren eller til miljøstasjon for gjenvin-
användning enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
ning. Du kan få informasjon om mulige måter å kas-
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som
sere apparatet på hos forhandleren eller kommunale
uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig använd-
myndigheter.
ning.
Följande anvisningar ska därför ovillkorligen följas!
Kassering av filter og filterpose
Dammsugaren är bara avsedd för användning med:
Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige
Originalreservdelar, -tillbehör eller -specialtillbehör
materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er
forbudt å kaste i husholdningsavfall, kan de kastes i
Undvik person- och sakskador, använd inte dammsu-
husholdningsavfallet.
garen:
för att dammsuga av människor och djur.
för att dammsuga av:
- småkryp (t.ex. flugor, spindlar, ...).
- hälsofarliga, vassa, heta eller glödande ämnen.
- fuktiga eller flytande ämnen.
- lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser.
- aska, sot från kakelugnar och pannor.
- tonerdamm från skrivare och kopiatorer.
Säkerhetsanvisningar
Dammsugaren motsvarar nuvarande tekni-
knivå och uppfyller gällande säkerhets-
föreskrifter.
Barn under 8 år och personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental
färdighet eller som saknar erfarenhet
eller kunskaper får bara använda
enheten under överinseende av någon
eller om de får lära sig hur man
använder enheten säkert och vilka risker
som finns.
Låt inte barn leka med enheten.
Barn får bara göra rengöring och skötsel
under uppsikt.
Plastpåsar och plastfolie ska hållas
utom räckhåll för barn.
=> Kvävningsrisk föreligger!
12

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 13
Avsedd användning
Avfallshantering
Anslut och använd bara dammsugaren enligt märks-
Förpackningen
kylten.
Förpackningen skyddar dammsugaren från skador
Dammsug aldrig utan dammsugarpåse resp. -behålla-
vid transporten. Förpackningen är gjord av miljövän-
re, motorskydds- och utblåsfilter.
liga material och går att återvinna. Släng förpack-
=> Dammsugaren kan skadas!
ningsmaterial du inte längre behöver i återvinningen.
Dammsug aldrig med munstycke eller rör i närheten
av huvudet.
Uttjänt enhet
=> Olycksrisk!
Uttjänta enheter innehåller ofta värdefulla material.
Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå
Lämna därför in din uttjänta dammsugare till din
nedanför användaren.
återförsäljare resp. släng den i återvinningen.
Använd inte sladden för att bära/transportera damm-
Information om återvinning får du hos din återförsäl-
sugaren.
jare eller kommun.
Är sladden till enheten skadad, så är det bara
tillverkaren, service eller behörig elektriker som får
Kassering av filter och dammpåse
byta ut den, allt för att undvika skador.
Filter och dammpåse är tillverkade i miljövänliga
Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i
material. Om de inte innehåller några förbjudna
flera timmar.
ämnen kan de kastas i hushållssoporna.
Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur elans-
lutningen till dammsugaren.
Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att
den inte blir fastklämd.
Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på
dammsugaren.
Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ut
kontakten ur uttaget om dammsugaren är trasig.
Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får
göra {EXTERNAL}reparationer och byta reservdelar
på dammsugaren, allt för att undvika risker i använd-
ningen.
Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt
och värme.
Använd aldrig brännbara eller alkoholhaltiga ämnen
på filtren (dammsugarpåse, motorskydds-, utblåsfil-
ter etc).
Dammsugaren är inte avsedd för användning på byg-
garbetsplatser.
=> Uppsugning av byggmaterial kan skada enheten.
Slå av enheten när du inte dammsuger.
Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem
sedan i återvinningen.
! Observera!
Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det
bero på att du har andra elprodukter med hög effekt
anslutna samtidigt till samma avsäkring (propp).
Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår
på och öka sedan effekt, så går inte säkringen.
13

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 14
pölysäiliötä, moottorinsuoja suodatinta ja poistoilman
fi
suodatinta. => Laite voi vahingoittua!
Vältä suulakkeella ja putkella imurointia henkilön
pään lähellä. => Loukkaantumisvaara!
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel-
Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän
le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
alapuolella.
Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa ja letkua pölynimurin
kantamiseen/siirtämiseen.
Määräystenmukainen käyttö
Jos laitteen verkkovirtajohto on vaurioitunut, sen saa
vaaratilanteiden välttämiseksi vaihtaa vain
Tämä pölynimuri on tarkoitettu kotikäyttöön. Käytä
valmistajan tai valmistajan huoltopalvelun edustaja
pölynimuria vain tässä käyttöohjeessa annettujen ohjei-
tai muu vastaavan ammattipätevyyden omaava
den mukaan. Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahin-
henkilö.
goista, jotka johtuvat ohjeidenvastaisesta käytöstä tai
Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos useampia
väärästä hoidosta.
tunteja kestävän keskeytymättömän käytön aikana.
Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!
Irrota laite sähköverkosta vetämällä pistoke irti pisto-
Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:
rasiasta, älä vedä johdosta.
alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai lisävarustei-
Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli
den kanssa
äläkä jätä sitä puristuksiin.
Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen kuin huollat
Vahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi pölynimuria ei
pölynimuria.
saa käyttää:
Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmentyessä irrota
ihmisten tai eläinten imurointiin.
verkkopistoke.
sillä ei saa imuroida:
Vaaratilanteiden välttämiseksi pölynimurin korjaami-
- pieneliöitä (esim. kärpäsiä, hämähäkkejä, ...).
nen ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan valtuu-
- terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia
tetulle huoltopalvelulle.
aineita.
Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja läm-
- kosteita tai nestemäisiä aineita.
mönlähteiltä.
- helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja.
Älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita suodatti-
- tuhkaa tai nokea kaakeliuuneista ja keskuslämmi-
miin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin, poistoilman
tyslaitteistoista.
suodatin jne.).
- mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.
Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.
=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta.
Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.
Turvaohjeet
Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti käyttökel-
vottomiksi ja hävittää määräysten mukaisesti.
Tämä pölynimuri vastaa tekniikan hyväk-
syttyjä sääntöjä ja asianmukaisia tur-
! Huomio
Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi
vamääräyksiä.
johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty muita
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
sähkölaitteita samanaikaisesti.
täyttäneet lapset ja henkilöt, joiden
Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite
fyysiset tai henkiset kyvyt ovat
pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja valitse-
rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus
malla vasta sitten suurempi tehoalue.
ja/tai tieto laitteen käytöstä, valvonnan
alaisina tai kun heitä on opastettu
Ohjeita hävittämisestä
laitteen käytössä ja he ovat
ymmärtäneet laiteen käytön vaarat.
Pakkaus
Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa
voidaan kierrättää. Vie tarpeettomat pakkausmate-
laitetta ilman valvontaa.
riaalit asiaankuuluvaan kierrätyspisteeseen.
Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa
Käytöstä poistettu laite
Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita materiaa-
pienten lasten ulottuvilta ja ne on
leja. Vie käytöstä poistettu laitteesi kierrätystä varten
hävitettävä.=> Tukehtumisvaara!
alan liikkeeseen tai kierrätyskeskukseen. Lisätietoja
jätehuoltokysymyksissä saat kauppiaaltasi tai kunna-
stasi.
Asianmukainen käyttö
Suodattimien ja pölypussien hävittäminen
Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä
Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön
materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään talous-
vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.
jätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää normaalin
Älä käytä pölynimuria koskaan ilman pölypussia tai
kotitalousjätteen mukana.
14

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 15
es
Las tareas de limpieza y mantenimiento
que correspondan al usuario no deben
ser realizadas por niños sin supervisión.
Conservar las instrucciones de uso. En caso de entre-
Mantener las láminas y bolsas de
gar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las
instrucciones de uso.
plástico fuera del alcance de los niños.
=> ¡Peligro de asfixia!
Uso de acuerdo con las
Uso adecuado
especificaciones
La conexión y puesta en funcionamiento del aspira-
dor debe efectuarse de acuerdo con las indicaciones
Este aspirador está indicado para el uso doméstico y
de la placa de características.
no para aplicaciones industriales. Usar el aspirador
No aspirar nunca sin la bolsa filtrante, el depósito de
exclusivamente de acuerdo con las indicaciones descri-
polvo, el filtro protector del motor o el filtro de sali-
tas en estas instrucciones de uso. El fabricante no se
da.
hace responsable de los posibles daños causados por
=> ¡El aparato puede estropearse!
un uso indebido o inapropiado del aparato.
No acercar las boquillas y los tubos a la cabeza
Por consiguiente es imprescindible observar los
cuando se esté aspirando.
siguientes consejos y advertencias.
=> ¡Peligro de lesiones!
El aspirador deberá usarse sólo con:
Para aspirar escaleras, el aparato tiene que quedar
Piezas de repuesto, accesorios o accesorios especia-
siempre por debajo del usuario.
les originales
No usar el cable de alimentación de red ni el tubo
Para evitar daños y lesiones, no usar el aspirador en
flexible para llevar/transportar el aspirador.
los siguientes casos:
Si el cable de conexión a la red está dañado, para
aspiración de personas o animales.
evitar riesgos lo debe sustituir el fabricante o su
aspirar:
Servicio de Asistencia Técnica u otra persona igual-
- Insectos (p. ej., moscas, arañas...).
mente cualificada.
- sustancias tóxicas, objetos afilados, calientes o
Extraer completamente el cable de alimentación de
incandescentes,
red si el aparato está funcionando durante varias
- sustancias húmedas o líquidas,
horas.
- materiales o gases inflamables o explosivos,
No tirar del cable para desenchufar el aparato de la
- ceniza, hollín de estufas cerámicas e instalaciones
red, sino de la clavija del enchufe.
de calefacción central,
No colocar el cable de alimentación encima de bor-
- polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.
des afilados ni aplastarlo.
Extraer el enchufe antes de realizar cualquier trabajo
en el aspirador.
No poner en marcha el aspirador si presenta algún
Consejos y advertencias de
desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.
seguridad
Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de
piezas del aspirador sólo deben ser llevados a cabo
por el servicio de asistencia técnica autorizado.
Este aspirador cumple las reglas reconoci-
Proteger el aspirador de las inclemencias del tiem-
das de la técnica y las correspondientes
po, la humedad y fuentes de calor.
normas y disposiciones de seguridad.
No utilizar productos inflamables o que contengan
Este aparato puede ser utilizado por
alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro protec-
tor del motor, filtro de salida, etc.).
niños a partir de 8 años y por personas
El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en
que presenten limitaciones de las
obras.
facultades físicas, sensoriales o
=> La aspiración de escombros puede provocar
psíquicas o que carezcan de la
daños en el aparato.
experiencia y el conocimiento
Desconectar el aparato cuando no se use.
Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para
necesarios, siempre que sean
poder eliminarlos según la normativa.
supervisados por otra persona o que se
les haya enseñado a utilizar la
herramienta de forma segura y hayan
comprendido los peligros que supone.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
15

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 16
pt
! Observaciones
El enchufe de red debe estar protegido mediante un
fusible de 16 A como mínimo.
Por favor, guarde o manual de instruções e junte-o ao
Si el fusible se activa al conectar el aparato, puede
aspirador sempre que o entregar a terceiros.
deberse a que hay otros aparatos conectados con un
valor de conexión alto en el mismo circuito eléctrico.
La activación del fusible se puede evitar ajustando el
Uso a que se destina
nivel más bajo de potencia antes de conectar el apa-
rato, y aumentándolo luego.
Este aspirador destina-se exclusivamente a uso domé-
stico, não devendo ser utilizado para fins industriais.
Utilize o aspirador apenas de acordo com as
Indicaciones para eliminar el material
instruções do presente manual. O fabricante não se
de embalaje
responsabiliza por eventuais danos causados por uma
utilização indevida ou erros de manuseamento.
Embalaje
Por isso, tenha em atenção as seguintes recomen-
El embalaje protege el aspirador de posibles desper-
dações!
fectos durante el transporte. Está compuesto por
O aspirador só pode ser utilizado com:
materiales no contaminantes y, por tanto, se pueden
peças de substituição e acessórios ou acessórios
reciclar. Entregar los materiales del embalaje que ya
especiais originais
no se necesiten en los centros de recogida para el
sistema de reciclaje "punto verde".
Para evitar ferimentos e danos, o aspirador não deve
ser utilizado para:
Aparatos usados
limpar pessoas ou animais.
Los aparatos usados contienen aún muchos materia-
aspirar:
les aprovechables. Por este motivo, entregar los apa-
- pequenos animais (por ex., moscas, aranhas, ...).
ratos usados en el comercio habitual o en el centro
- substâncias nocivas para a saúde, objectos pontia-
de reciclaje para su reaprovechamiento. Consultar
gudos, substâncias quentes ou incandescentes.
las alternativas vigentes para la eliminación de resi-
- substâncias húmidas ou líquidas.
duos a su distribuidor o en el ayuntamiento de su
- substâncias e gases facilmente inflamáveis ou
municipio.
explosivos.
- cinzas, fuligem de lareiras e de instalações de
Eliminación de filtros y bolsas filtrantes
aquecimento central.
Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados
- pó de toner de impressão e cópia.
con materiales respetuosos con el medio ambiente.
Pueden eliminarse de forma normal, siempre y cuan-
do no contengan ninguna sustancia que no pueda
Indicações de segurança
desecharse con la basura doméstica.
Este aspirador está em conformidade com
as regras técnicas reconhecidas e cumpre
as instruções de segurança aplicáveis.
Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou que não
disponham de experiência suficiente,
excepto sob vigilância ou sob instruções
específicas de utilização segura do
aparelho, e desde que entendam os
perigos resultantes da mesma.
Não deixe que crianças brinquem com o
aparelho.
Não permita a limpeza e manutenção do
aparelho pelo utilizador a crianças sem
vigilância.
16

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 17
Sacos de plástico e películas devem ser
! Atenção
mantidos fora do alcance das crianças e
A tomada tem de estar protegida por um disjuntor
eliminados.
de, no mínimo, 16 A.
=> Existe perigo de asfixia!
No caso de o disjuntor disparar ao ligar o aspirador,
tal poderá dever-se ao facto de, no mesmo circuito
eléctrico, estarem simultaneamente ligados outros
Utilização correta
electrodomésticos de potência elevada.
Pode evitar-se que o disjuntor dispare, regulando o
Ligue o aspirador e coloque-o em funcionamento
aparelho para o nível de potência mais baixo antes
apenas de acordo com a placa de características.
de o ligar e seleccionando só depois um nível de
Nunca aspire sem o saco do filtro ou o recipiente
potência mais elevado.
para o pó, nem sem o filtro de proteção do motor- e
o filtro de exaustão.
=> O aparelho pode ser danificado!
Recomendações de eliminação
Evite aspirar com o bocal ou com o tubo em zonas
próximas da cabeça.
Embalagem
=> Corre o perigo de se ferir!
A embalagem protege o aspirador contra danos
Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem
durante o transporte. Ela é feita de materiais amigos
de ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador.
do ambiente, sendo, por isso, reciclável. Coloque os
Não utilize o cabo de alimentação e o tubo flexível
materiais de embalagem de que já não precisa nos
para pegar no aspirador ou para o transportar.
ecopontos
Quando o cabo de ligação à rede deste aparelho é
.
danificado, tem de ser substituído pelo fabricante,
Aparelhos usados
pelo serviço de assistência técnica deste ou por
Os aparelhos usados contêm frequentemente mate-
uma pessoa analogamente qualificada, para evitar
riais com valor. Por isso, no final de vida útil do apa-
perigos.
relho, entregue-o ao seu vendedor ou a um centro
Se for utilizar o aspirador ininterruptamente durante
de reciclagem para revalorização. Informe-se sobre
várias horas, puxe o cabo de alimentação totalmente
os métodos actuais de reciclagem junto de um ven-
para fora.
dedor ou nos serviços municipalizados.
Para desligar o aspirador da corrente, não puxe pelo
cabo de alimentação, mas sim pela ficha.
Eliminação de filtros e sacos de filtro
Não deverá entalar o cabo de alimentação nem
Os materiais que compõem os filtros e os sacos de
passá-lo sobre arestas vivas.
filtro são amigos do ambiente. Estes podem ser eli-
Antes de efectuar quaisquer trabalhos no aspirador,
minados junto com o lixo doméstico, desde que não
desligue sempre a ficha da tomada.
contenham substâncias cuja eliminação por este
Se o aspirador estiver danificado, não o coloque em
meio seja proibida.
funcionamento. Em caso de anomalia, desligue a
ficha da tomada.
Para evitar a ocorrência de danos, as reparações e a
substituição de peças no aspirador só podem ser
efectuadas pelo Serviço de Assistência Técnica auto-
rizado.
Proteja o aspirador de intempéries e mantenha-o
afastado de fontes de humidade e de calor.
Não aplicar substâncias inflamáveis ou com álcool
nos filtros (sacos de filtro, filtros de protecção do
motor, filtros de saída do ar, etc.).
O aspirador não é adequado para ser utilizado em
obras de construção.
=> A aspiração de entulho pode danificar o aparelho.
Desligue o aparelho quando não estiver a aspirar.
No final da vida útil do aparelho deverá dar-lhe um
destino adequado, a fim de poder ser eliminado de
acordo com as normas em vigor.
17

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 18
el
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν µε
τη συσκευή.
Ο καθαρισµός και η συντήρηση µέσω
Παρακαλώ φυλάξτε τις οδηγίες χρήσης. Σε περίπτωση
χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται
παράδοσης της ηλεκτρικής σκούπας σε τρίτους, δώστε
παρακαλώ µαζί και τις οδηγίες χρήσης.
από παιδιά χωρίς επιτήρηση.
Οι πλαστικές σακούλες και οι µεµβράνες
πρέπει να φυλάγονται µακριά από µικρά
Χρήση σύµφωνα µε το σκοπό
παιδιά και να αποσύρονται.
προορισού
=> Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας!
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται για χρήση στο
σπίτι και όχι για επαγγελµατικούς σκοπούς.
Ενδεδειγµένη χρήση
Χρησιµοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αποκλειστικά
σύµφωνα µε τα στοιχεία σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης. Ο
Συνδέστε στο ρεύµα και θέστε σε λειτουργία την
κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες ζηµιές,
ηλεκτρική σκούπα µόνο σύµφωνα µε τα στοιχεία στην
που οφείλονται σε µη ενδεδειγµένη χρήση ή σε λάθος
πινακίδα τύπου.
χειρισµό.
Μην αναρροφάτε ποτέ χωρίς σακούλα φίλτρου ή
Γι’ αυτό προσέξτε οπωσδήποτε τις ακόλουθες
δοχείο συλλογής της σκόνης, φίλτρο προστασίας του
υποδείξεις!
κινητήρα και φίλτρο εξόδου του αέρα.
Η ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να χρησιµοποιείται
=> Η συσκευή µπορεί να υποστεί ζηµιά!
µόνο µε:
Αποφεύγετε την αναρρόφηση µε το πέλµα και το
Γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ ή γνήσια ειδικά
σωλήνα αναρρόφησης κοντά στο κεφάλι.
αξεσουάρ
=> Υπάρχει κίνδυνος τραυµατισµού!
Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή
Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν
να βρίσκεται πάντα κάτω από το χρήστη.
επιτρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα
Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικό καλώδιο και τον
για:
εύκαµπτο σωλήνα για το κράτηµα ή τη µεταφορά της
τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα.
ηλεκτρικής σκούπας.
την απορρόφηση:
Όταν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύµατος
- µικρών ζωντανών οργανισµών
αυτής της συσκευής υποστεί ζηµιά, πρέπει να
( π.χ. µύγες, αράχνες, ...).
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το
- βλαβερών για την υγεία, κοφτερών, καυτών ή
εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών ή από ένα
πυρακτωµένων υλικών.
αντίστοιχα ειδικευµένο άτοµο, για την αποφυγή
- υγρών ουσιών.
επικινδύνων καταστάσεων.
- εύφλεκτων ή εκρηκτικών υλικών και αερίων.
Σε περίπτωση πολύωρης συνεχούς λειτουργίας
- στάχτης, αιθάλης από τζάκια και κεντρικές
τραβήξτε το ηλεκτρικό καλώδιο εντελώς έξω.
θερµάνσεις.
Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό
- σκόνης µελανιού από εκτυπωτές και
δίκτυο, µην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο αλλά
φωτοαντιγραφικά µηχανήµατα.
βγάλτε το φις από την πρίζα.
Μην τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο πάνω από
κοφτερές ακµές και µην το συνθλίβετε.
Υποδείξεις ασφαλείας
Πριν από κάθε εργασία στην ηλεκτρική σκούπα
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
Μη θέσετε σε λειτουργία µια χαλασµένη ηλεκτρική
Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται
σκούπα. Σε περίπτωση που παρουσιαστεί µια βλάβη,
στους αναγνωρισµένους κανόνες της
τραβήξτε το φις από την πρίζα.
τεχνικής και στους σχετικούς κανονισµούς
Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών
στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να
ασφαλείας.
πραγµατοποιούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις
Η συσκευή µπορεί να χρησιµοποιηθεί
πελατών.
από παιδιά από 8 χρονών και πάνω και
Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές
από άτοµα µε µειωµένες σωµατικές,
επιδράσεις, την υγρασία και τις πηγές θερµότητας.
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή
Μην τοποθετείτε κανένα εύφλεκτο υλικό ή υλικό που
εµπεριέχει αλκοόλη στα φίλτρα (σακούλα φίλτρου,
έλλειψη εµπειρίας και / ή γνώσεων, όταν
φίλτρο προστασίας του κινητήρα, φίλτρο εξόδου του
επιτηρούνται ή έχουν ενηµερωθεί
αέρα κ.λπ.).
σχετικά µε την ασφαλή χρήση της
Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη για τη χρήση
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους
σε εργοτάξια.
=> Η αναρρόφηση µπάζων µπορεί να οδηγήσει σε
υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους.
ζηµιά της συσκευής.
18

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 19
Απενεργοποιείτε τη συσκευή, όταν δε γίνεται
tr
αναρρόφηση.
Καταστρέφετε αµέσως τις άχρηστες συσκευές, µετά
παραδώστε τη συσκευή για µια απόσυρση σύµφωνα
Kullanma kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız. Elektrikli
µε τους κανονισµούς.
süpürgeyi başka birisine verecek olursanız, lütfen kull-
anma kılavuzunu da veriniz.
! Προσέξτε παρακαλώ
Η πρίζα του ρεύµατος πρέπει να είναι ασφαλισµένη το
ελάχιστο µε µια ασφάλεια 16 A.
Amaca uygun kullanűm
Εάν η ασφάλεια κατά την ενεργοποίηση της συσκευής
«πέσει» µία φορά, µπορεί αυτό να οφείλεται στο
Bu elektrikli süpürge evde kullanım için üretilmiştir,
γεγονός, ότι στο ίδιο κύκλωµα βρίσκονται συγχρόνως
sanayi ortamında kullanıma uygun değildir. Bu elektrikli
συνδεδεµένες και άλλες ηλεκτρικές συσκευές µε
süpürge sadece bu kullanma kılavuzunda verilen bilgile-
υψηλή κατανάλωση ρεύµατος.
re göre kullanılmalıdır. Amaca uygun olmayan veya
Το «πέσιµο» της ασφάλειας µπορεί να αποφευχθεί,
hatalı kullanımdan kaynaklanan muhtemel hasarlardan
ρυθµίζοντας πριν την ενεργοποίηση της συσκευής τη
üretici sorumlu değildir ve sorumlu tutulamaz.
χαµηλότερη βαθµίδα ισχύος και επιλέγοντας στη
Bu nedenle, lütfen aşağıdaki uyarılara kesinlikle dikkat
συνέχεια µια υψηλότερη βαθµίδα ισχύος.
ediniz!
Elektrikli süpürge sadece aşağıdaki parçalar ile
kullanılmalıdır:
Υποδείξεις για την απόσυρση
Orijinal yedek parçalar, -aksesuarlar veya özel akse-
suarlar
Συσκευασία
Η συσκευασία προστατεύει την ηλεκτρική σκούπα από
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için elektrikli
ζηµιά κατά τη µεταφορά. Αποτελείται από φιλικά προς
süpürge şunlar için kullanılmamalıdır:
το περιβάλλον υλικά και γι' αυτό είναι ανακυκλώσιµη.
İnsanların veya hayvanların temizlenmesi.
Παραδώστε τα υλικά συσκευασίας που δε χρειάζονται
Aşağıdaki cisim, madde veya pisliklerin emilerek
άλλο, στα σηµεία συγκέντρωσης των υλικών
temizlenmesi:
ανακύκλωσης.
- Küçük canlılar (örn. sinekler, örümcekler, ...).
- Sağlığa zararlı, keskin kenarlı, sıcak veya
Παλιά συσκευή
kızdırılmış maddeler.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολλά ακόµα χρήσιµα
- Nemli veya ıslak maddeler.
υλικά. Γι’ αυτό παραδίδετε την άχρηστη συσκευή σας
- Kolay tutuşabilen veya patlayıcı maddeler ve gaz-
σ’ ένα ειδικό κατάστηµα ή σ’ ένα κέντρο
lar.
ανακύκλωσης. Τους τρόπους απόσυρσης µπορείτε να
- Çinili sobalardaki kül, is ve merkezi ısıtma sistem-
τους πληροφορηθείτε στα ειδικά καταστήµατα ή στις
leri.
υπηρεσίες του δήµου σας.
- Yazıcılardan veya fotokopi makinelerinden çıkan
toner tozu.
Απόσυρση του φίλτρου και της σακούλας του
φίλτρου
Τα φίλτρα και οι σακούλες των φίλτρων έχουν
κατασκευαστεί από φιλικά προς το περιβάλλον υλικά.
Güvenlik bilgileri
Εφόσον δεν περιλαµβάνουν ουσίες, που
απαγορεύονται για τα οικιακά απορρίµµατα, µπορούν
Bu elektrikli süpürge, geçerli teknik
να αποσυρθούν µαζί µε τα κανονικά οικιακά
kurallara ve bilinen güvenlik yönetmelikle-
απορρίµµατα.
rine uygundur.
Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve
fiziksel, algısal veya mental
yeteneklerinde eksiklikler olan veya
tecrübe ve/veya bilgi eksikliği bulunan
kişiler tarafından ancak, gözetim altında
olmaları veya cihazın güvenli kullanımı
hakkında bilgi
sahibi olmaları veya olası tehlikeleri
bilmeleri durumunda kullanılabilir.
Çocukların cihaz ile oynamalarına izin
verilmemelidir.
19